NEWS OF THE GROUP 10 Serimax 40 th Birthday 12 Business News

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NEWS OF THE GROUP 10 Serimax 40 th Birthday 12 Business News"

Transcription

1 16 th Issue - October 2014 BUSINESS & TECHNOLOGY 03/07 Project News 14 FJC for Dummies NEWS OF THE GROUP 10 Serimax 40 th Birthday 12 Business News REGLEMENTATION, CONTROL & SAFETY 15 HSE / CMT SERIMAX ACTORS 08 Spotlight 09 Partnership NEWS OF THE GROUP Serimax 40 th anniversary, the story continues 40 e anniversaire de Serimax, l histoire continue p.10

2 SOLID BASICS AND A HIGH-GROWTH STRATEGY Frédéric Castrec The end of the year is near and we are observing encouraging results, in accordance with our objectives, even slightly higher. The growth of Serimax is being confirmed, proving that the strategy implemented at the end of 2013 to go along with the high-growth trend of the market is successful. It opens a new cycle, based on the basics that make us stand out. Therefore, we keep on reinforcing our closeness to our clients, mostly through our regional centers. Enriching our knowhow in areas that complement our trade, such as Field Joint Coating, equally contributes to our development. Not to mention that we have widely developed the notion of package to offer contracts including multiple services centered on welding, that we will be able to extend in order to target neighboring markets, such as the manufacturing of subsea components. In this way, we keep on getting closer to the major actors of the market, who are indeed faithful to us. DES FONDAMENTAUX SOLIDES ET UNE STRATÉGIE PORTEUSE Frédéric Castrec La fin de l année approche et nous enregistrons des résultats encourageants, conformes à nos objectifs, voire légèrement supérieurs. La croissance de Serimax se confirme, preuve que la stratégie mise en place fin 2013 pour accompagner la tendance porteuse du marché est payante. Celle-ci inaugure un nouveau cycle, en se basant sur les fondamentaux, qui font notre différence. Ainsi, nous continuons de renforcer notre proximité avec nos clients, notamment par le biais de nos centres régionaux. L enrichissement Moreover, we need to keep showing a very strong added value on the technological level. The various tools we develop, such as the Externax or the Cleverweld, get a very positive response from our clients. We also recently produced tie-in welds on cladded pipe stalks 1 km long with inner gas protection, visual inspection and laser measurement using WiFi technologies: It is a true technological achievement. In order to keep this advantage on the competition and increase our closeness to our clients as well as our teams, we will open at the beginning of 2015 our Welding Technology Center, centerpiece in the implementation of our strategy. As you know, in order to satisfy more partners, we need to keep going on that path. Strengthened by our successes, we will approach 2015 as a year of continuity in the deployment of a winning strategy. And, leaning on our numerous assets, mainly the commitment of all of us, as well as our capacity to reinvent ourselves, we will be able to consider the coming years with confidence. de notre savoir-faire dans des disciplines complémentaires à notre cœur de métier, telles que le Field Joint Coating, contribue également à notre évolution. Sans oublier que nous avons amplement développé la notion de package pour proposer des contrats conjuguant de multiples services centrés sur le soudage, que nous pourrons étendre pour cibler des marchés adjacents, comme la fabrication de composants subsea. De cette façon, nous nous rapprochons toujours plus des acteurs majeurs du marché, qui nous sont d ailleurs fidèles. De plus, nous devons continuer à faire preuve d une très forte valeur ajoutée sur le plan technologique. Les différents outils que nous mettons au point rencontrent un franc succès auprès de nos clients, à l image de l Externax ou encore du Cleverweld. Récemment, nous avons également réalisé des soudures de tie-ins sur des stalks en acier claddé Edito We will open at the beginning of 2015 our Welding Technology Center, centerpiece in the implementation of our strategy. Nous ouvrirons début 2015 notre Welding Technology Center, pièce maîtresse dans l implémentation de notre stratégie. de 1 km avec protection gazeuse intérieure, inspection visuelle et mesure laser en utilisant des technologies WiFi : c est une vraie performance technologique. Aussi, pour conserver cet avantage concurrentiel et augmenter notre proximité avec nos clients comme nos équipes, nous ouvrirons début 2015 notre Welding Technology Center, pièce maîtresse dans l implémentation de notre stratégie. Comme vous le savez, afin de satisfaire toujours plus nos partenaires, nous devons poursuivre sur cette voie. Forts de nos succès, nous aborderons 2015 comme une année de continuité dans le déploiement d une stratégie gagnante. Et, en nous appuyant sur nos nombreux atouts, notamment l engagement de tous, ainsi que sur notre capacité à nous réinventer, nous pourrons envisager les années à venir en toute confiance. Project News SERIMAX IN POLE POSITION IN SAUDI ARABIA AND THE MIDDLE EAST Khaled Ali In Saudi Arabia and generally in the Middle East, the fast-growing energy market presents a significant potential. Hence, strategic projects are being orchestrated by Saudi Aramco, through which Serimax appears as a key subcontractor. Recently, two large-scale projects have been initiated by Saudi Aramco: The Master Gas pipeline of about 700 km and the Shedgum Yanbu pipeline of about 600 km. Within the context of the Shaybah NGL project, covering 650 km, an extension has also just been completed. Moreover, additional bids are being released, totalling about 1,000 km. Major industry actors are involved in these projects. Supported by its successes in the past years, Serimax developed strong relationships with most of them. Thus, we have been awarded contracts regarding the Master Gas pipeline and the Shaybah extension, while the Shedgum Yanbu project might offer us another opportunity to reinforce our position on the landline and offshore markets in this region. On this very dynamic market, Serimax stands out in the field of automatic welding. Hard precision work and committed team spirit on the ground, as well as commercial efforts offered us this strategic position, not to mention the support of all involved Serimax departments worldwide. SERIMAX EN POLE POSITION EN ARABIE SAOUDITE ET AU MOYEN-ORIENT Khaled Ali Khaled Ali, Middle East Area Manager En Arabie Saoudite et, plus globalement, au Moyen-Orient, le marché florissant de l énergie présente un potentiel significatif. Ainsi, des projets stratégiques sont actuellement orchestrés par Saudi Aramco, faisant de Serimax un sous-traitant phare. Récemment, deux projets d envergure ont été initiés par Saudi Aramco : le pipeline Master Gas d environ 700 km et celui de Shedgum Yanbu d environ 600 km. Dans le cadre du contrat Shaybah NGL, qui couvre 650 km, une extension vient également d être réalisée. De plus, des appels d offres sont en cours pour un total de km. Des acteurs majeurs du marché sont impliqués dans ces projets et, fort des succès enregistrés ces dernières années, Serimax a développé des relations solides avec la plupart d entre eux. Ainsi, nous avons remporté les contrats relatifs au pipeline Master Gas et à l extension Shaybah. Quant au projet Shedgum Yanbu, il pourrait nous offrir une nouvelle opportunité de renforcer notre position dans cette région sur les marchés landline et offshore. Dans ce secteur particulièrement dynamique, Serimax se distingue en matière de soudage automatique. Un travail de précision et un fort esprit d équipe sur le terrain, ainsi que des efforts commerciaux nous ont permis d occuper cette position stratégique, sans oublier le soutien de tous les départements Serimax impliqués à l échelle internationale. TEN PROJECT IN GHANA: 3 IS THE MAGIC NUMBER! Julien Blondeel Within the context of the TEN project, Serimax EMEA/CIS has already been awarded two contracts by Interpipe and Technip. A third mission will begin in collaboration with Subsea 7 for an offshore scope of work, reinforcing our leading position on the West African market. Further to the awards by Interpipe (double joints fabrication for pipe-inpipe production lines and gas export line) and Technip (qualifications, stalks fabrication and offshore tieins), Serimax will continue its cooperation with Technip and Subsea 7 on the TEN project. This third contract consists in providing the offshore welding services for the installation of the pipe-in-pipe and gas export lines as part of our long-term agreement on board the Borealis. The pipelines will be delivered offshore in double joints that are currently being fabricated by Serimax at the Interpipe yard in Caen, France. Located in Ghana, the offshore installation of the double joints will start in August It includes 3,293 welds in both S-Lay and J-Lay configuration on 24.4 meters pipes and of various dimensions (8.625, 6.625, 10.75, 11 and ). All lines are sour service condition and the extensive WPQT program PROJET TEN AU GHANA : JAMAIS 2 SANS 3! Julien Blondeel Via le projet TEN, Serimax EMEA/CIS a déjà remporté deux contrats auprès d Interpipe et Technip. Une troisième mission offshore est prévue en collaboration avec Subsea 7, venant renforcer notre position de leader sur le marché ouest africain. Serimax poursuivra sa coopération avec Technip et Subsea 7 sur TEN, après avoir déjà réalisé deux projets : l un pour Interpipe (fabrication de «double joints» pour des lignes de production en pipe-in-pipe et une conduite d exportation de gaz) et l autre pour Technip (qualifications, fabrication de stalks et tie-ins offshore). Pour honorer ce troisième contrat, en tant que prestataire de longue date à bord de la Borealis, nous fournirons les services de soudage sur les tubes en pipe-in-pipe et la conduite d exportation de gaz. Les pipelines en «double joints» sont actuellement en cours de préparation par Serimax sur le site d Interpipe à Caen. Leur installation offshore au Ghana commencera en août Elle comprendra Business & Technology will be performed at Mitry-Mory, France, from November 2014 until January Serimax will provide the supervision and maintenance crew as well as the necessary equipment for all activities on board the Borealis such as: Pipe Facing Machines and associated Hydraulic Power Units (X4). Internal Line-Up Clamps for project pipe diameters (X3). Saturnax 09 automatic welding equipment for J-Lay (X1) and S-Lay (X3). WQT will take place on board the Borealis just prior production starts and will be managed by Subsea 7 with the support of the maintenance team mobilised for that purpose. Following on these three awards to Serimax, the TEN project represents a great success for Vallourec group and its Pipe Project Division, since all pipes double joints fabrication, spoolbase stalks and offshore installation will be delivered by Vallourec mills soudures sur des pipes de 24,4 m d épaisseurs variées (8,625, 6,625, 10,75, 11 et 11,50 ) avec des poses en S et en J. Toutes les lignes seront adaptées à une exploitation en milieu corrosif, tandis qu un vaste programme WPQT sera réalisé à Mitry-Mory, entre novembre et janvier prochains. Serimax fournira l équipe de supervision et de maintenance, ainsi que tous les équipements nécessaires aux activités menées à bord de la Borealis : 4 chanfreineuses et leurs groupes hydrauliques. 3 ILUCs adaptés aux diamètres des pipes. 4 Saturnax 09 pour le soudage automatique (1 pour pose en J et 3 pour pose en S). Les tests de qualification des soudeurs auront lieu à bord de la Borealis juste avant le lancement de la production et seront gérés par Subsea 7 avec le soutien de l équipe de maintenance mobilisée à cet effet. A travers ces trois contrats remportés par Serimax, le projet TEN constitue un véritable succès pour le groupe Vallourec et la division Pipe Project. En effet, ses entités prendront intégralement en charge la fabrication des «double joints», des stalks et l installation offshore th Issue - October

3 Project News Business & Technology Awarded by Subsea 7 to Serimax in the second quarter of 2013, the Martin Linge project consisted of 5,600 welds of 24 x 19.1 mm WT carbon steel pipeline that stretches for 65 km in the North Sea. Serimax NEU was in charge of managing the project using Serimax EMEA s expertise in the Saturnax 09 system for qualification. So, we strived for a One Serimax operation between the two regions to ensure the project was successfully delivered. Serimax EMEA ran a WPQT program and performed various tests regarding weldability, consistency as well as final preparation trials. The objective was to ensure everything was correctly in place for a successful production with the Saturnax 09. Subsea 7 s demands were high to guarantee the mission was well underway and the pipe ready on time to meet the Borealis vessel s tight schedule. For better performance, Serimax even designed and modified two Internal Line-Up Clamps (ILUCs), somewhere between a standard clamp and a re-rounder clamp, so that the fit up of the pipe was perfect for every weld reducing risk of repairs. Welding Station For Serimax NEU, this is the first project with this stateof-the-art equipment and we have achieved a 0.2% repair rate for the complete production, which was an outstanding result for so many welds. The Serimax production team from both regions has executed a great job along with Subsea 7 in ensuring that the welding was accurately performed throughout the production. Another prime example of all the hard work achieved to be proactive and ready, the long time granted to the planning and preparation phases on this project has paid off during its execution. As we know, planning and preparation are the most important aspects of any project to guarantee everything is in place for those expected to execute the project successfully. Serimax Team MARTIN LINGE PROJECT FOR SUBSEA 7: ONE SERIMAX IN ACTION! Murdo MacAngus Main line Bridge 1 PROJET MARTIN LINGE POUR SUBSEA 7 : LES ÉQUIPES SERIMAX UNIES DANS L ACTION! Murdo MacAngus Au second trimestre 2013, Subsea 7 confiait à Serimax le projet Martin Linge, comprenant soudures sur un pipeline en Carbon Steel (CS) de 24 (60,96 cm) et de 19,1 mm d épaisseur, qui s étend sur 65 km en Mer du Nord. Chargée de superviser cette mission, notre équipe NEU a fait appel à l expertise de la région EMEA sur le Saturnax 09 pour les qualifications. Cette collaboration entre deux régions illustre l unité du groupe Serimax dans le souci d assurer la réussite de nos activités. Serimax EMEA a réalisé la qualification des procédures de soudage (WPQT), ainsi que divers tests, portant sur la faisabilité des soudures, la cohérence des opérations et la finalisation de la préparation. L objectif : s assurer que tout soit en place pour lancer la production à l aide du Saturnax 09. Subsea 7 s est avéré très exigeant quant au bon déroulement de cette mission et le pipe devait être prêt dans les délais pour coller au planning serré de la Borealis. Gage de performance, Serimax a également conçu et modifié deux ILUCs (Internal Line-Up Clamps), à mi-chemin entre un modèle standard et un clamp re-rounder : le pipe était donc parfaitement aligné à chaque soudure, réduisant ainsi les éventuelles réparations. Ce projet signe la première utilisation de cet équipement de pointe par Serimax NEU. Sur l ensemble de la production, nous avons d ailleurs atteint un taux de réparation de 0,2%, remarquable pour un si grand nombre de soudures. Les équipes opérationnelles des deux régions se sont montrées très professionnelles, accompagnant Subsea 7 en s assurant de la qualité du soudage tout au long du projet. Cet exemple souligne notre engagement, afin d être toujours proactifs et prêts dans les délais. Sur ce projet, le temps accordé aux phases de planification et de préparation a payé lors de la mise en production. Cela confirme l importance de ces deux étapes pour passer le relais aux équipes de terrain dans les meilleures conditions th Issue - October

4 Project News Business & Technology May 7, 2014 Serimax team at the Externax demonstration in Serimax workshop in Houston. LIVE FROM 2014 OTC: EXTERNAX DEMONSTRATION Stephan Faucher In May, the Offshore Technology Conference (OTC) hosted the Oil & Gas international community in Houston. During this event, second to none in the industry, Serimax maximised its exposure by conducting a technological demonstration in its Houston workshop. The OTC offered a great networking opportunity and allowed the Externax, Saturnax and Cleverweld to be seen in operation in a controlled and safe environment. The clients feedback was very positive as many decision makers are not always familiar with this type of equipment. The real time video showing the Externax welding two pipes together certainly impressed the attendees and launched a solid marketing campaign to create a need in the market place, notably for spoolbase automatic tie-ins. EN DIRECT DE L OTC 2014 : DÉMONSTRATION AUTOUR DE L EXTERNAX Stephan Faucher En mai, l Offshore Technology Conference (OTC) a réuni à Houston les spécialistes du marché mondial du pétrole et du gaz. Un rendez-vous incontournable pour la profession, lors duquel Serimax s est distingué, via une démonstration dans ses ateliers de Houston. L OTC nous a offert l opportunité d entretenir notre réseau et de présenter les technologies Externax, Saturnax et Cleverweld en action dans un environnement contrôlé et sécurisé. Nombre de décisionnaires n étant pas familiers avec ce type d équipement, les retours ont été très positifs. La vidéo en temps réel de l Externax soudant deux pipes a également fait forte impression, marquant le lancement d une campagne marketing visant à créer un besoin sur le marché, notamment sur celui des spoolbases sur lesquelles sont réalisés des tie-ins en automatique. MALIKAI PROJECT: A HIGHLY TECHNICAL MISSION FOR TECHNIP IN MALAYSIA Thomas Chassagne Located in Malaysia, the Malikai offshore project has been granted to Serimax by our contractor Technip with a total work scope of approximately 8,000 welds. The qualifications of this highly technical mission have begun in April 2014 and are to be conducted throughout the year, while production will be completed next year This project includes Carbon Steel (CS) flowlines, but also Steel Catenary Risers (SCR), both in CS as well as in Corrosion Resistant Alloy (CRA). On the field, the Serimax team is carrying Non Destructive Testing (NDT) via Scanvision camera for CRA. The specificities of the Malikai project rely on particularly stringent requirements from Shell DEP specification. In fact, the SCR already imply very specific and high level requirements due to fatigue testing constraints, which are amplified here since a part of the work scope covers a CRA portion. Welding processes involved will be pulsed GMAW with STT (Surface Tension Transfer) for the root pass of the SCR-CS portion, while SCR-CRA will be welded via manual GTAW. PROJET MALIKAI POUR TECHNIP EN MALAISIE : UNE MISSION HAUTEMENT TECHNIQUE Thomas Chassagne Technip a confié à Serimax le projet offshore Malikai, en Malaisie, comprenant soudures au total. Les qualifications de cette mission très technique ont débuté en avril 2014 et se poursuivront tout au long de l année, tandis que la production s achèvera l an prochain. Ce projet couvre des flowlines en Carbon Steel (CS), mais aussi des Steel Catenary Risers (SCR), à la fois en CS et en acier résistant à la corrosion (CRA). Sur le terrain, grâce à une caméra Scanvision, l équipe Serimax procède à des tests non destructifs (NDT ou Non Destructive Testing) sur les portions en CRA. La particularité du projet Malikai réside dans des exigences très strictes, découlant des spécifications de Shell DP. En effet, en raison des tests de fatigue, les SCR impliquent un savoir-faire très spécifique et de Within this context, Serimax is supporting Technip in this highly technical project, probably the most challenging one in the APAC region this year. During no less than approximately 9 months, the qualifications activities include welds with seeded defects using the recently acquired Electrical Discharge Machining (EDM) equipment, helping to simulate accurate defects. This phase also covers process capability trials (PCT) and fatigue testing for the SCR scope, performed by our subcontractor Exova within Serimax premises in Pasir Gudang. Involving an international team of Serimax s talents from APAC and EMEA/CIS regions, the Malikai project also benefits from our latest technologies and most recently acquired tools, such as Scanvision camera and EDM equipment. haut niveau, contraintes d autant plus fortes que la mission comporte une section en CRA. Concernant les SCR en CS, Serimax utilisera les procédés de soudage GMAW (Gas Metal Arc Welding) pulsé et STT (Surface Tension Transfer) pour la passe racine, tandis que la portion de SCR en CRA sera soudée manuellement, via le procédé GTAW (Gas Tungsten Arc Welding). Serimax accompagne donc Technip dans ce projet hautement technique, probablement le plus complexe de l année dans la région APAC. Les qualifications, qui doivent durer environ 9 mois, incluent la réalisation de soudures avec défauts induits à l aide d un EDM (Electrical Discharge Machining). Récemment acquis, cet équipement permet de simuler précisément d éventuelles malfaçons. Cette phase couvre également des tests de capacité du procédé (PCT ou Process Capability Trials) et de fatigue sur les SCR, effectués par notre sous-traitant Exova dans nos locaux de Pasir Gudang. Reposant sur une équipe internationale d experts Serimax, venus des régions APAC et EMEA/CIS, le projet Malikai bénéficie également de nos technologies et équipements les plus récents, comme la caméra Scanvision ou l EDM. ROTA CABIUNAS 2: SERIMAX REINFORCES ITS POSITION IN BRAZIL Fabrice N Kouka Within the context of the Rota Cabiúnas 2 project in Brazil, Petrobras selected Saipem as the main EPCI (Engineering, Procurement, Construction and Installation) company. For the shallow water section, Saipem subcontracted Van Oord Offshore BV, which entrusted Serimax do Brasil with an operational mission. This project consists in the laying of approximately 13 km of 24 gas export pipelines in 8 to 40 meters water depth. The pipelay will be executed on board the Van Oord Stingray SWLB (Shallow Water Lay Barge) vessel and will be part of the additional route dedicated to the flow of gas produced in the Rio de Janeiro State s Santos Basin. To ensure this mission, Serimax has provided a full range tof automatic welding equipments, such as Saturnax 07, Pipe Facing Machines and clamps. We have also put in dedicated personnel, including a maintenance team, welders, helpers, spacers, line-up operators, and supervisors. The mobilization on board the stingray took place in May and the welders qualifications have been completed in June. In July, the automatic welding production started, punctuated with many weather stand-by due to heavy swell. In total, about 60 professionals are on site to carry out Serimax s mission: To provide our client excellence in offshore services and assist them in becoming a reference contractor for Petrobras. This project being Van Oord s first offshore pipelay mission in Brazil, Serimax appeared to be the best choice as welding subcontractor, thanks to our local presence in this country and to our long term relationship with Petrobras, notably on board the BGL-1 vessel for their offshore welding operations. PROJET ROTA CABIUNAS 2 : SERIMAX RENFORCE SA POSITION AU BRÉSIL Fabrice N Kouka Dans le cadre du projet Rota Cabiúnas 2 au Brésil, Petrobras a choisi Saipem comme principal intervenant EPCI (Engineering, Procurement, Construction and Installation). Pour la portion en eaux peu profondes, Saipem a retenu Van Oord Offshore BV, qui a confié à Serimax do Brasil une mission opérationnelle. Celle-ci consiste à poser des pipelines de 24 (60,96 cm) sur environ 13 km, à une profondeur de 8 à 40 mètres. Réalisés sur la barge Stingray SWLB de Van Oord, ces travaux contribueront à la création d une ligne supplémentaire d acheminement du gaz Van Oord Stingray Vessel produit dans le Santos Basin de l Etat de Rio de Janeiro. Ainsi, Serimax a fourni une gamme complète d équipements de soudage automatique, comprenant le Saturnax 07, des chanfreineuses (PFM) ou encore des clamps. Nous avons également mis à disposition des personnels dédiés : équipe de maintenance, soudeurs, helpers, spacers, opérateurs line-up et superviseurs. Après l embarquement à bord du Stingray en mai, les qualifications des soudeurs ont eu lieu en juin. Dès juillet, la production a débuté, ponctuée par plusieurs interruptions dues à une forte houle. Au total, environ 60 experts mènent à bien la mission de Serimax : fournir un service d excellence à notre client et lui permette de se positionner The Rota Cabiúnas 2 project is part of the missions which contribute to a closer connection between Serimax s entities worldwide. Indeed, the Project Management team is located in Brazil, the Welding Qualifications Procedures were completed in Houston, and the Supply Chain has prepared the equipment in Malaysia! Finally, with this project, Serimax s objective is to reinforce its leading position as welding partner for offshore companies in Brazil. comme intervenant de référence auprès de Petrobras. S agissant pour Van Oord d une première pose de pipelines offshore au Brésil, Serimax s est avéré un sous-traitant de choix, grâce à son implantation dans le pays et à sa relation historique avec Petrobras, notamment à bord du BGL-1 pour les opérations de soudage offshore. De telles missions contribuent à une meilleure coopération entre les différentes entités de Serimax dans le monde. En effet, l équipe de gestion de projet est basée au Brésil, les procédures de qualification du soudage ont été réalisées à Houston et les équipements ont été préparés en Malaisie! L objectif de Serimax : renforcer sa position d expert du soudage, partenaire des spécialistes du marché offshore au Brésil th Issue - October

5 Spotlight Partnership Serimax Actors GUILLAUME GRAINDOR: PROFESSIONAL BACKGROUND OF A TECHNOLOGY ENTHUSIAST, APPOINTED EMEA/CIS VICE-PRESIDENT Attracted by technical careers, Guillaume dreamt of becoming an engineer in an industrial field. Through various connections, the energy market allows him to combine his three passions: technology, business development and human relations. Recruited by Serimax in 2006, he was appointed EMEA/CIS vice-president last February and is excited to put his experience to a good use. Guillaume starts his career in 1996 as a technician for Polysoude, before acting as welder engineer for Bouygues Offshore and, finally, market manager for Air Liquide Welding. He joins Serimax in December 2006 as head of R&D welding, then of R&D global, charged with the setting out of our organisation by trade. He thus contributes to the development of our latest technologies (Saturnax 09, Cleverweld, Multinax and Externax particularly). In his new functions, he supervises from Mitry-Mory a team of about 300 people in an area covering Europe, the Middle-East, Africa, Russia and the CIS. Responsible for the proper fulfilment of our projects, he strives to deploy Serimax s strategy and develop the synergies with the entities of the Vallourec group in order to open new perspectives in this vast region. His assets for this endeavour: A solid knowledge of the trade, the company and its technologies, but also a capacity to listen and his team spirit. Therefore, his objectives are to guide the technical and commercial development of the company, to confirm its leadership in the onshore and offshore areas, but also to strengthen its positioning on new markets such as multijointing and manufacturing. A job that Guillaume finds very rewarding and that fully satisfies his passion for technology, to which he also dedicates a great part of his spare time. Incidentally, if he was to change his life, he would do the same all over again with experience as a plus! If he was to change his life, Guillaume would do the same all over again with experience as a plus! S il devait changer de vie, Guillaume recommencerait le même parcours l expérience en plus! TECHNIP AND SERIMAX: 22 YEARS OF TRUST AND COMMITMENT Technip, a world leader in project management, engineering and construction for the energy industry, has been our client for a number of years. Our relationship began in the mid 80s. Needless to say, this long-term relationship is very important to us. Dave Miller, Business Delivery Manager Dave Miller, Business Delivery Manager, Evanton Spoolbase, began working for Technip in His current role involves the successful delivery of the spoolbase s business to Technip project teams throughout the North Sea and internationally. He is also responsible for ensuring the spoolbase stays at the cutting edge of technology, continuous improvement and of course QHSES (Quality, Health, Safety, Environment and Security). Speaking to The Arc Dave said: When selecting our subcontractors, commitment is very important to us. We pay particular attention to safety, quality, environmental When selecting our subcontractors, commitment is very important to us. Lorsque nous sélectionnons nos sous-traitants, leur engagement est un critère très important. compliance, efficiency and cost effectiveness, areas in which we have built up a strong relationship with Serimax. The relationship also relies on people and mutual trust, both of which are crucial as our performance is measured by the achievements of both parties. Why does Technip appreciate partnering with us? Technical excellence and innovation in Research and Development, strongly committed management and a diverse, skilled workforce are the main assets which enable Serimax to outsource our ever-challenging projects to Evanton and worldwide, Dave Miller concludes. ABOUT TECHNIP Technip is a world leader in project management, engineering and construction for the energy industry. From the deepest Subsea oil & gas developments to the largest and most complex offshore and onshore infrastructures, its 40,000 people are constantly offering the best solutions and most innovative technologies to meet the world s energy challenges. Present in 48 countries, Technip has state-of-the-art industrial assets on all continents and operates a fleet of specialized vessels for pipeline installation and subsea construction. À PROPOS DE TECHNIP Technip est un leader mondial du management de projets, de l ingénierie et de la construction pour l industrie de l énergie. Des développements subsea les plus profonds aux infrastructures offshore et onshore les plus vastes et les plus complexes, ses collaborateurs proposent les meilleures solutions et les technologies les plus innovantes pour répondre au défi énergétique mondial. Implanté dans 48 pays sur tous les continents, Technip dispose d infrastructures industrielles de pointe et d une flotte de navires spécialisés dans l installation de conduites et la construction sous-marine. GUILLAUME GRAINDOR : PARCOURS D UN PASSIONNÉ DE TECHNOLOGIE, NOMMÉ VICE-PRÉSIDENT EMEA/CIS Attiré par les métiers techniques, Guillaume rêvait de devenir ingénieur dans un secteur industriel. Au gré des rencontres, le marché de l énergie lui permet de conjuguer ses trois passions : la technologie, le business development et les relations humaines. Recruté par Serimax en 2006, il a été nommé vice-président EMEA/CIS en février dernier et se réjouit de mettre son expérience à profit. Guillaume débute sa carrière en 1996 comme technicien chez Polysoude, avant d officier en tant qu ingénieur soudeur chez Bouygues Offshore et, enfin, chef de marché Energie chez Air Liquide Welding. Il rejoint Serimax en décembre 2006 comme responsable de la R&D soudage, puis de la R&D globale, chargé de la mise en place de notre organisation par métier. Il contribue ainsi au développement de nos dernières technologies (Saturnax 09, Cleverweld, Multinax et l Externax notamment). Dans ses nouvelles fonctions, il supervise depuis Mitry-Mory une équipe d environ 300 personnes sur une zone couvrant l Europe, le Moyen-Orient, l Afrique, la Russie et la CEI. Garant de la bonne réalisation de nos projets, il œuvre à déployer la stratégie de Serimax et à développer les synergies avec les entités du groupe Vallourec pour ouvrir de nouvelles perspectives dans cette vaste région. Ses atouts pour y parvenir? Une bonne connaissance du métier, de l entreprise et des technologies, mais aussi sa capacité d écoute et son esprit d équipe. Ainsi, il a pour objectifs d accompagner le développement technique et commercial de l entreprise, de confirmer son leadership dans les secteurs onshore et offshore, mais aussi de renforcer son positionnement sur de nouveaux marchés, tels que le multijointing et la fabrication. Un travail que Guillaume juge très valorisant et qui satisfait pleinement sa passion pour la technologie, à laquelle il consacre aussi beaucoup de son temps libre. D ailleurs, s il devait changer de vie, il recommencerait le même parcours l expérience en plus! TECHNIP ET SERIMAX : 22 ANS DE CONFIANCE ET D ENGAGEMENT Comptant parmi les leaders mondiaux du management de projets, de l ingénierie et de la construction pour l industrie de l énergie, Technip est notre client depuis le milieu des années 80. Une relation de longue date, à laquelle nous attachons une importance considérable. Dave Miller, Business Delivery Manager à la spoolbase d Evanton, travaille chez Technip depuis Actuellement, il est chargé d assurer le lien entre les activités réalisées sur ce site et les équipes projets du groupe, en Mer du Nord et à l échelle internationale. Il veille également à ce que la spoolbase reste à la pointe en matière de technologie et d amélioration continue, mais aussi de QHSES (Qualité, Hygiène, Sécurité, Environnement et Sûreté). S adressant à The Arc, Dave déclare : «Lorsque nous sélectionnons nos sous-traitants, leur engagement est un critère très important. Nous sommes particulièrement attentifs à la sécurité, à la qualité, au respect de l environnement, à l efficacité et à la rentabilité, domaines dans lesquels nous avons bâti une relation forte avec Serimax. Ce partenariat repose également sur l humain et la confiance mutuelle, deux facteurs décisifs, puisque notre performance se mesure au regard de nos accomplissements respectifs.» Pourquoi Technip apprécie de traiter avec nous? «L excellence technique et l innovation dans la recherche et le développement, un management très impliqué et des équipes compétentes aux profils variés : voici les principaux atouts, qui permettent à Serimax de nous accompagner dans des projets toujours plus complexes, à Evanton comme à l échelle internationale», conclut Dave Miller th Issue - October

6 Serimax 40 th birthday News of the Group 40 YEARS ALREADY FLASHBACK ON THE HISTORY OF SERIMAX Alain Hersent Early in the 70 s, ETPM (the first French offshore contractor) is about to install its first pipeline offshore Gabon, an 8 in 100 feet of water. The barge is fitted with a 400 feet long stinger, made in X70, that quickly breaks! As a young engineer, I suggest reducing its length and using a home-made tensioning device built with a counterweight and cables! Edmond Minkiewicz supervises the shortening operation It s a success! We weld almost a kilometre a day and realise that welding engineering should be developed. Norbert Poirier is recruited and together with Edmond Minkiewicz they start dreaming of mechanisation. In 1976, ETPM wins a large contract to install a 32 pipeline in the North Sea: Total insists on using the CRC system. Our challenge is clear; we have to do a better job! A year later, ETPM develops its welding department (Serimer DASA) with Denis Destouches, Eric L Arvor, Roger Milosevic and soon ideas turn into prototypes; Total is co-financing development costs. In 1981, Saturne is used for the first time and Saturnax follows shortly. Technically, that s almost perfect but costs are too high, delivery times too long, and there is room to improve reporting, return on experience! As Technical VP of ETPM and in charge of Serimer, I m also concerned by the de facto exclusivity between the two entities; competition is a must. Fortunately, in 1991, ETPM and the US contractor J. Ray McDermott enter into a joint venture and ETPM, managing West Africa and the North Sea, decides to use Serimer. Fortunately also, McDermott questions each defect, reluctantly accepts costs of welding A tough period for us but Serimer improves! In 1997, both partners decide to break the joint venture and the number of barges managed by ETPM is divided by 2; what should we do with the surplus welding equipment, with our engineers and technicians? Henri de Roissard, ETPM CEO, satisfies my dream: try to develop Serimer by attracting more contractors, even competitors of ETPM. Then I leave my well furnished office within ETPM and move in Villers-Cotterêts. For me, it s the beginning of a challenging and rewarding period Efforts on training of personnel, improvements on equipment and welding procedures, driving costs down and delivery times have positive impacts and that s rather easy to convince potential offshore customers, but also landline contractors. Soon Serimer becomes the leader offshore, welding for almost all offshore contractors. Together with UMAX from Scotland, turnkey contracts are entered into and Serimax is created. That s the end of my dictatorship! 40 years, more or less? Alain Hersent tells you about his adventure «40 ans, un peu plus, un peu moins?» Alain Hersent vous raconte son aventure WHY WERE WE SUCCESSFUL? Innovation was essential and we must thank all engineers and technicians with sometimes astonishing ideas! Thanks to Lacome and Richard! Satisfaction of the Customer; in particular inform him immediately of our action plan when problems occur. Avoid excessive self-satisfaction; humility is a plus. Training of personnel in terms of relationship with Customers, Safety and technicalities All that is Quality, let s add a little bit of luck and a comprehensive industrial shareholder. I m proud (sorry for that lack of humility!) to have managed Serimer and created Serimax, thanks to the entire team for supporting me and I wish the same satisfaction to the present actors hoping to hear about their future successes and applause them! 40 ANS DÉJÀ RETOUR SUR L HISTOIRE DE SERIMAX Alain Hersent Début des années 70, ETPM (Entrepose GTM pour les travaux pétroliers maritimes) pose sa première canalisation en mer au large du Gabon : un 8 à 30 m de profondeur. Le stinger de 120 m se brise, il est en X70. «Bébé rose» (c est moi!) suggère de le raccourcir et de poser en bricolant un tensionneur. Edmond Minkiewicz, ingénieur soudeur, ressoude ce stinger. Nouvelle tentative réussie : Sanna, Peralta, Nicollet et Bigi, soudeurs d élite, nous font presque atteindre m par jour Développer l ingénierie du soudage et automatiser deviennent des nécessités. Norbert Poirier est alors recruté et, avec Edmond Minkiewicz, esquisse les premiers robots sous l étiquette Biraghi-Entrepose (alors filiale de Vallourec!). En 1976, ETPM pose son premier pipeline en Mer du Nord, un 32, avec le système américain CRC, imposé par Total. On doit pouvoir faire mieux! Un an plus tard, ETPM se voit transférer la charge des Développements et Applications du Soudage Automatique et crée Serimer DASA, qui deviendra Serimer, puis Serimax. Avec Denis Destouches, Roger Milosevic et Eric L Arvor, entre autres, les idées se concrétisent ; Total et les pouvoirs publics cofinancent les projets. Les prototypes se succèdent et 1981 connaît la première utilisation de Saturne, juste avant le lancement du Saturnax. Bientôt, les systèmes Serimer sont (presque) au point, mais que de sueurs froides! Les coûts se révèlent trop élevés, le reporting laisse à désirer, les délais sont trop longs, mais les progrès sensibles. Alors Directeur Technique d ETPM et Gérant de Serimer, je m inquiète de la position d exclusivité réciproque entre les deux entités. En 1991, ETPM s allie avec l Américain McDermott, qui dispose de son propre système de soudage, tout en utilisant souvent CRC. Heureusement, ETPM gère les régions Mer du Nord et Afrique et, avec Serimer, bat de nombreux records. McDermott critique nos coûts et scrute chaque défaut, mais c est un facteur de progrès. 1997, la Joint Venture avec McDermott est dissoute : que faire alors de nos techniciens, de nos équipements? Le PDG d ETPM, Henri de Roissard, m autorise enfin à quitter mon beau bureau de Nanterre pour Villers-Cotterêts, acceptant (contre l avis d autres responsables) de nous laisser travailler pour les concurrents. Pour moi, c est le début d une fabuleuse période! Les efforts sur la formation des hommes, la fiabilisation des équipements, la compréhension des défauts, sur les délais et les coûts portent leurs fruits. Les cadences obtenues sur les barges de la Joint Venture font le reste et, avec quelques efforts commerciaux, nous réussissons relativement facilement à devenir le leader mondial en mer, travaillant pour presque tous les entrepreneurs. Nous connaissons également des succès certains à terre. Puis, en partenariat avec Umax, nous osons proposer à certains clients le soudage «clef en main» : ce sera bientôt Serimax et la fin de «ma» période Bravo à tous les acteurs, y compris à ceux qui ne manquaient pas d idées parfois farfelues (Jacque Lacôme, Gilles Richard )! LES FACTEURS DE CETTE RÉUSSITE? L écoute et le respect du Client, en particulier en le tenant informé des difficultés lorsqu il y en a et des remèdes envisagés. L humilité : c est l arrogance et la trop grande confiance en lui qui ont desservi notre principal concurrent. La formation technique du personnel, notamment en matière d attitude vis-à-vis du Client et de la Sécurité. L innovation, la fiabilisation des équipements et des processus. Le contrôle et la connaissance des coûts. Tout ceci, c est en fait la Qualité. Ajoutons à cela un actionnaire industriel (ETPM, puis Vallourec), la pugnacité et un peu de chance! Je suis fier (aïe l humilité!) d avoir conduit, pendant plus de 10 années passionnantes, Serimer DASA et de l avoir transformé en Serimax. Je souhaite la même satisfaction à l équipe actuelle Tout en espérant être informé et pouvoir applaudir les succès à venir! th Issue - October

7 Business News News of the Group OPENING OF THE WELDING TECHNOLOGY CENTER: WELCOME AT THE HEART OF SERIMAX! Frédéric Castrec During the first quarter of 2015, Serimax s brand new Welding Technology Center (WTC) will open its doors near our headquarters of Villepinte, near Paris. Meant to allow us to reinforce our leadership in the field of welding solutions, it will support our development strategy. Witness of our ambition, this location, which will concentrate our forces, will be yours first. A site dedicated to R&D The WTC aims at increasing our capacity for research and development, thanks to a specific location, offering better visibility. Therefore, we will be able to continue to design cutting-edge solutions in optimal conditions, compatible with the expectations of the market. This site will also allow us to maintain closer relations with our clients. Indeed, the doors of the WTC will be wide open for them and we will do everything in our power to create, with them, new tools adapted to their requirements. Unite all our teams Composed of offices and a m 2 workshop, the WTC will harbor our central functions: R&D, but also operations and support, which assist our regional entities on a daily basis. Of course, this site will evolve according to our needs and will be able to accommodate all our teams, as well as our clients as part of specific training or activities. By thus clarifying our organisation and gathering our forces, we will make the global synergy between our various departments stronger. A great step forward Supported by Vallourec, this project shows its confidence in Serimax and its strategy. Moreover, it falls within the wishes of the group to develop full-blown centers of excellence, in order to offer its clients an undeniable added value. For us, it is a major evolution: The WTC will be our showcase and will play a major role in the development of our activities. Just a bit more patience before we can discover it! The WTC aims at increasing our capacity for research and development, thanks to a specific location. Le WTC a pour objectif premier d augmenter notre capacité en matière de recherche et développement, grâce à un espace dédié. OUVERTURE DU WELDING TECHNOLOGY CENTER : BIENVENUE AU CŒUR DE SERIMAX! Frédéric Castrec Au 1 er trimestre 2015, le tout nouveau Welding Technology Center (WTC) de Serimax ouvrira ses portes à proximité de notre siège de Villepinte, en région parisienne. Devant nous permettre de consolider notre leadership dans le domaine des solutions de soudage, il soutiendra notre stratégie de développement. Témoin de notre ambition, ce lieu, qui concentrera nos forces, sera avant tout le vôtre. Un site dédié à la R&D Le WTC a pour objectif premier d augmenter notre capacité en matière de recherche et développement, grâce à un espace dédié, offrant une meilleure visibilité. Ainsi, nous pourrons continuer à concevoir dans des conditions optimales des solutions de pointe, en adéquation avec les attentes du marché. Ce site nous permettra également d entretenir des relations toujours plus étroites avec nos clients. En effet, les portes du WTC leur seront grandes ouvertes et nous mettrons tout en œuvre pour créer, avec eux, de nouveaux outils, entièrement adaptés à leurs exigences. Fédérer toutes nos équipes Se composant de bureaux et d un workshop de m 2, le WTC accueillera nos fonctions centrales : la R&D donc, mais aussi les opérations et le support, qui accompagnent au quotidien nos entités régionales. Bien sûr, ce lieu évoluera au fil des besoins et pourra accueillir toutes nos équipes, ainsi que nos clients dans le cadre de formations ou d activités spécifiques. En clarifiant ainsi notre organisation et en rassemblant nos forces, la synergie globale entre nos différents départements n en sera que plus forte. Un grand pas en avant Soutenu par Vallourec, ce projet témoigne de sa confiance envers Serimax et sa stratégie. Plus encore : il s inscrit dans la volonté du groupe de développer de véritables centres d excellence, afin d offrir à ses clients une valeur ajoutée indéniable. Pour nous, il s agit d une évolution majeure : le WTC sera notre vitrine et jouera un rôle moteur dans le développement de nos activités. Pour le découvrir, encore un peu de patience th Issue - October

8 FJC for Dummies Business & Technology HSE / CMT Reglementation, Control & Safety WHAT IS FJC? Phil Bond and Carl Vincent Field joint coating (FJC) is the process of completing the factory coating protection at the bare steel area around the welded joint. The fundamental purpose of the coating is to protect the field joint from corrosion, but other materials may be applied over this layer to provide mechanical protection as well as thermal insulation. COMING SOON: ON YOUR BIKE DAY! Helen Dornan As you all know, across the different departments of Serimax, we have been re-enforcing every month one of the Golden Rules for Safety. October s Rule focuses on protecting the environment with a triple theme: Reduce, Reuse and Recycle. Moreover, the month will end with a special day The field joint solution has to be compatible with the factory applied coating and the operating temperature of the pipeline. For offshore pipelines the most common factory coatings are three layer and multi-layer polypropylene based solutions. Three layer solutions (3LPP) are normally around 3mm overall thickness, whereas multi-layer coatings (MLPP) vary from 20mm to more than 120mm thickness. Sometimes fusion bonded epoxy (FBE) alone is used as the factory coating, although these tend to be larger diameter pipelines which require a concrete weight coating (CWC), that provides both mechanical protection to the fragile FBE anti-corrosion layer as well as on-bottom stability to the overall pipeline. In most cases the field joint primary anti-corrosion layer is around 400 microns of FBE. This is a special powder which fuses into a solid mass when it impacts a heated steel surface. The choice of top coat is normally prescribed by the client who will approve certain solutions. For three layer coated pipelines a polypropylene (PP) top coat will be applied over a PP adhesive which bonds the top coat PP to the FBE. For insulated lines a thick layer of either polypropylene (IMPP) or polyurethane (IMPU) will be injected into the field joint void. IMPP will provide a higher integrity solution but is expensive and time consuming to apply. IMPU offers a cheaper and faster solution, but the bond between the factory coating and the PU is not as secure as the fully fused bond obtained with IMPP. Field joint coating (FJC) is the process of completing the factory coating protection at the bare steel area around the welded joint. Le Field Joint Coating (FJC) est un procédé consistant à compléter le revêtement du joint soudé sur l acier nu. Excellent environmental initiatives In our travels around the company supporting the regions, we have come across some excellent initiatives for protecting the environment. For example, in many locations, sections of pipe are reused for training purposes. Plastic bottles are also recycled into PETs (not the furry animals that sit by the fireside but Polyethylene Terephthalate) for making Serimax polo shirts. Another example: reducing water usage by adding air into taps. Of course, all other good ideas are welcome! Ready to pedal? To celebrate Protecting the Environment month, we are launching On Your Bike day on Tuesday 28 th October. This will involve all aspects of HSE: Health: The exercise involved in cycling must improve the fitness and well being of people. Safety: If you decide to cycle to work, you will need to consider all sorts of safety issues such as planning the safest route and what you need to wear. Environment: Using bikes instead of other transport will improve our carbon footprint. So, have fun on that bike on 28 th October and spread the word! QU EST-CE QUE LE FJC? Phil Bond et Carl Vincent Le Field Joint Coating (FJC) est un procédé consistant à compléter le revêtement du joint soudé sur l acier nu. L objectif premier de ce revêtement est de protéger le joint de la corrosion, mais d autres matériaux peuvent être appliqués sur cette couche pour fournir une protection mécanique et une isolation thermique. La solution de revêtement du joint doit être compatible avec le revêtement usine et la température de service du pipeline. En mode offshore, les revêtements initiaux les plus courants sont des solutions à base de polypropylène, disponibles en deux versions : triple couche (3LPP), généralement d une épaisseur d environ 3 mm, ou multi-couches (MLPP), variant entre 20 et plus de 120 mm d épaisseur. Parfois, l unique revêtement initial est un produit époxyde appliqué par fusion (FBE). Cependant, il s agit souvent de pipelines de plus grand diamètre, requérant un revêtement de lestage en béton (CWC), qui permet à la fois de protéger mécaniquement la fragile couche anticorrosion de FBE et de stabiliser sur le fond l ensemble du pipeline. Dans la plupart des cas, la couche anticorrosion primaire du joint est constituée de 400 microns de FBE. Cette poudre spéciale se transforme en masse solide, lorsqu elle entre en contact avec une surface en acier chauffé. Le choix de la couche de finition est normalement dicté par le client, qui préférera certaines solutions à d autres. Pour les pipelines avec revêtement à triple couche, une finition en polypropylène sera appliquée par-dessus un adhésif, lui aussi en polypropylène, pour la faire fusionner avec le FBE. Pour les lignes revêtues d un isolant thermique, une épaisse couche de polypropylène (procédé IMPP) ou de polyuréthane (procédé IMPU) sera injectée dans la cavité du joint. Solution permettant une plus haute intégrité technique, l IMPP s avère onéreuse et son application demande du temps. Si l IMPU est plus économique et rapide, l adhésion entre le revêtement (PP) initial et le polyuréthane (PU) n est pas aussi sûre que la fusion intégrale obtenue avec l IMPP (base PP). LA «JOURNÉE DU VÉLO», C EST POUR BIENTÔT! Helen Dornan Comme vous le savez tous, à travers les différents départements de Serimax, nous mettons l accent chaque mois sur l une des Règles d Or de la Sécurité. Celle d octobre concerne la protection de l environnement avec une triple thématique : réduire, réutiliser et recycler. De plus, le mois se terminera par une journée spéciale D excellentes initiatives en faveur de l environnement En nous rendant dans les diverses régions où le groupe est implanté, afin de les soutenir, nous avons pu découvrir de très belles initiatives visant à protéger l environnement. Par exemple, sur de nombreux sites, des fragments de pipes sont réutilisés dans le cadre de la formation. Des bouteilles en plastique sont également recyclées en PET (vous savez, le polyéthylène téréphtalate) pour fabriquer des polos Serimax. Autre illustration : la réduction de la consommation d eau, grâce à des robinets qui la mélangent avec de l air. Et, bien sûr, toutes les autres bonnes idées sont les bienvenues! Prêts à pédaler? Pour célébrer le mois de la protection de l environnement, nous lançons également la «journée du vélo», mardi 28 octobre. Cette opération impliquera d ailleurs tous les aspects de notre démarche Hygiène-Sécurité- Environnement (HSE) : L hygiène : faire de la bicyclette est un bon exercice, qui permet d améliorer sa forme physique comme son bien-être. La sécurité : si vous décidez de venir travailler à vélo, vous devrez en effet prévoir le trajet le plus sûr, ainsi qu une tenue adaptée. L environnement : utiliser ce moyen de transport plutôt qu un autre réduit notre empreinte écologique. Alors, faites-vous plaisir sur votre vélo le 28 octobre prochain et faites passer le message! th Issue - October

9 Positive Outcomes News of the Group TEAM EVENTS AND INTERNATIONAL EXHIBITIONS ÉVÉNEMENTS ET SALONS INTERNATIONAUX Safety Day at Serimax EMEA (June 27, 2014) Serimax NEU local Safety Team has been running a Near Miss reporting campaign over the last quarter. Prizes were presented during the Vallourec Safety Day event. Seen here is Steve Mackay receiving the first prize 250 in Amazon vouchers from Malcolm Watt NEU HSEQ Manager. Second prize went to Mary Murray. Third equal were Michael MacLean and Robbie Macrae. Serimax Singapore new office ARC CONTRIBUTORS: Khaled Ali, Julien Blondeel, Phil Bond, Frédéric Castrec, Thomas Chassagne, Helen Dornan, Stephan Faucher, Alain Hersent, Murdo MacAngus, Dave Miller (Technip), Fabrice N Kouka, Carl Vincent. If you have any comments or suggestions for future articles, please contact us: Serimax Vallourec Group

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC)

National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) National Director, Engineering and Maintenance East (Montreal, QC) Reporting to the General Manager, Engineering and Maintenance, you will provide strategic direction on the support and maintenance of

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

CITEPH 2015 - Présentation des Besoins de SAIPEM

CITEPH 2015 - Présentation des Besoins de SAIPEM CITEPH 2015 - Présentation des Besoins de SAIPEM CITEPH CITEPH 20/01/15 14/03/11 Présentation des des besoins besoins des des Sponsors Sponsors CITEPH 20/01/15 Présentation des besoins des Sponsors 2 CITEPH

Plus en détail

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique.

Réussir en Afrique. Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. Réussir en Afrique Travaillons main dans la main à la réussite de vos investissements en Afrique. 1 2 Le Cabinet CBI, dirigé par Ousmane H. Guedi vous accompagne dans votre conquête du marché africain,

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

ADQ IR Implementation

ADQ IR Implementation ADQ IR Implementation DSNA experience Direction Générale de l Aviation Civile CONTENTS DSNA considerations ADQ objectives The context : a coordinated approach DSNA approach to ADQ implementation The pillars

Plus en détail

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4

MATRASUR. Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 MATRASUR COMPOSITES Divide trimming cycle times by 4 Réduisez les temps d usinage par 4 Obtain high precision and perfect pro cess repetitiveness Obtenez une grande précision et une répétitivité parfaite

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008

ICH Q8, Q9 and Q10. Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 ICH Q8, Q9 and Q10 An Opportunity to Build Quality into Product Krishnan R. Tirunellai, Ph. D. Bureau of Pharmaceutical Sciences Therapeutic Products Directorate Health Canada December 4, 2008 Sequence

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences THÈSE N O 4536 (2009) PRÉSENTÉE le 4 décembre 2009 À LA FACULTé SCIENCES ET TECHNIQUES DE L'INGÉNIEUR LABORATOIRE DES

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS)

The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) The evolution and consequences of the EU Emissions Trading System (EU ETS) Jon Birger Skjærseth Montreal 27.10.08 reproduction doivent être acheminées à Copibec (reproduction papier) Introduction What

Plus en détail

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire Général, Mesdames et Messieurs les

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Gestion de la configuration et contrôle du code source

Gestion de la configuration et contrôle du code source MGL7460 Automne 2015 Gestion de la configuration et contrôle du code source Guy Tremblay Professeur Département d informatique UQAM http://www.labunix.uqam.ca/~tremblay 10 septembre 2015 Parmi les premières

Plus en détail

GLOBAL FORUM London, October 24 & 25, 2012

GLOBAL FORUM London, October 24 & 25, 2012 GLOBAL FORUM London, October 24 & 25, 2012-1 - Content REDUCING FLARING AND DEVELOPMENT OF GAS IN THE REPUBLIC OF CONGO REDUCTION DU TORCHAGE ET VALORISATION DU GAZ EN REPUBLIQUE DU CONGO - 2 - Content

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles RESUME Le projet MITECH propose une offre globale pour traiter l enveloppe des maisons construites entre 1949 et 1974 afin de

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6 Atelier WaterDiss2.0: Valoriser les résultats de la recherche sur l'eau comme catalyseur de l'innovation. Paris, Pollutec, 1 er Décembre 2011 De 14h à 17h Salle 617 Objectif : L'objectif du projet WaterDiss2.0

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

COME The Fashion Way is a style agency specializing in consultancy and brands placement in distribution networks both in the Middle East and Africa.

COME The Fashion Way is a style agency specializing in consultancy and brands placement in distribution networks both in the Middle East and Africa. COME The Fashion Way est une agence de style spécialisée dans le conseil et le placement de marques dans des réseaux de distribution au Moyen Orient et en Afrique. COME The Fashion Way is a style agency

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Courses on Internal Control and Risk Management. September 2010

Courses on Internal Control and Risk Management. September 2010 Courses on Internal Control and Risk Management Page 1/5 September 2010 EN VERSION 1. Internal Control Standards for Effective Management - Introduction to Internal Control for all staff This introductory

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements

Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Présentation des états financiers 2014 Presentation of the 2014 Financial Statements Les faits saillants Highlights L état financier du MAMROT est très complexe et fournit de nombreuses informations. Cette

Plus en détail

Technical Capability in SANRAL. Les compétences et capacités techniques du SANRAL. Solutions. Les solutions

Technical Capability in SANRAL. Les compétences et capacités techniques du SANRAL. Solutions. Les solutions Technical Capability in SANRAL Les compétences et capacités techniques du SANRAL Solutions Les solutions 2 3 2007 SANRAL 2007 SANRAL Continuous change Integrated, systemic solutions Global focus Multiple

Plus en détail

www.filtres-guerin.com

www.filtres-guerin.com www.filtres-guerin.com ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES ÉLÉMENTS FILTRANTS MÉTALLIQUES METAL FILTER ELEMENTS FILTRES GUÉRIN, fort d une expérience de plus de 50 ans et de 3 sites de production, est un leader

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center 2008-1-TR1-LEO04-02465 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: IT-Call

Plus en détail

Empowering Resource Efficiency and Operational Excellence

Empowering Resource Efficiency and Operational Excellence Empowering Resource Efficiency and Operational Excellence Aperçu de notre usine 5 Qui sommes nous? La Learning Factory s oriente autour d un environnement de production réel, utilisant des équipements

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

http://us4.campaign-archive1.com/?u=6cbce3b4818fd79f7a109e5c9&id=f2f44eed7...

http://us4.campaign-archive1.com/?u=6cbce3b4818fd79f7a109e5c9&id=f2f44eed7... Seite 1 von 5 Subscribe Share Past Issues Translate Email not displaying correctly? View this email in your browser The GEKKO continues to grow in the PAUT portable market and comes now with new functionalities

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India

EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India EBTC / Clean Tuesday A bridge between Europe and India Thomas SAMUEL, Founder & CEO SUNNA DESIGN SA 2013 Toute SUNNA reproduction, DESIGN même SA 2013 partielle, - Document est subordonnée strictement

Plus en détail

Smile Mobile Dashboard

Smile Mobile Dashboard Smile Mobile Dashboard 1. Magento Extension The iphone and Android applications require access to data from your Magento store. This data is provided through an extension, available on Magento Connect

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud

L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Information aux medias Saint-Denis, France, 17 janvier 2013 L année du Cloud : De plus en plus d entreprises choisissent le Cloud Des revenus liés au Cloud estimés à près d un milliard d euros d ici 2015

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world

Votre entrée dans le monde des plombiers. Entering a plumber world Votre entrée dans le monde des plombiers Entering a plumber world Jean-Denis Roy 9 janvier 2010 Quelle est la principale différence entre l université et le marché du travail? What is the main difference

Plus en détail

Testing : A Roadmap. Mary Jean Harrold. Présentation de Olivier Tissot

Testing : A Roadmap. Mary Jean Harrold. Présentation de Olivier Tissot Testing : A Roadmap Mary Jean Harrold Présentation de Olivier Tissot Testing : A Roadmap I. L auteur II. Introduction sur les test : les enjeux, la problématique III. Les tests : roadmap IV. Conclusion

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Introduction. Règlement général des TPs - Rappel. Objectifs du cours. Génie logiciel. Génie logiciel

Introduction. Règlement général des TPs - Rappel. Objectifs du cours. Génie logiciel. Génie logiciel Introduction Génie logiciel Philippe Dugerdil Génie logiciel «The disciplined application of engineering, scientific and mathematical principles, methods and tools to the economical production of quality

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction.

AccessLearn Community Group: Introductory Survey. Groupe communautaire AccessLearn : étude introductive. Introduction. AccessLearn Community Group: Introductory Survey Introduction The W3C Accessible Online Learning Community Group (aka AccessLearn) is a place to discuss issues relating to accessibility and online learning,

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

La vérification des gaz à effet de serre

La vérification des gaz à effet de serre La vérification des gaz à effet de serre Anne Duprat Directrice principale Chris Ridley-Thomas Associé LE 26 OCTOBRE 2011 Introduction La vérification des gaz à effet de serre Une exigence pour certains

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies

Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Ecodevelopment and Resilient Energy Policies Laura E. Williamson - Project Director UNFCCC COP 17 Side Event December 2, 2011 Renewable Energy Policies for Climate Resilience, Sustainable Development and

Plus en détail

A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Clarion Suites Cannes Croisette HHHH. la rochelle porte de Genève

Clarion Suites Cannes Croisette HHHH. la rochelle porte de Genève Clarion Suites Cannes Croisette HHHH cannes NICE p a r is la rochelle porte de Genève É V I AN A n n e c y NEHô-GROUP NEW HOTEL MANAGEMENT La force du NEHÔ-GROUP est d être né d une volonté commune et

Plus en détail