PRK Koppelingen voor kunststof buis Raccords pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos de polietileno

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PRK 4-15-5 Koppelingen voor kunststof buis Raccords pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos de polietileno 1996.06"

Transcription

1 & PK Koppelingen voor kunststof buis accors pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos e polietileno A N E S S O N H Y O N T O U I C S ISO 9001 Certification of egistration Number FM 1045 Certifie by BSI A B Q U A I T Y S Y S T E M Technische beschrijving Toepassingsgebie: Polyethyleen buis MPE, PE en HPE. Max. werkruk: Gelijk aan e buis. (Koppelingen max 1.6 MPa = 16 bar). Max. onerruk: 99% vacuum = 0,99 bar Max. werktemperatuur: Gelijk aan e buis. Materiaal: Huis uit rukgegoten AMETA of koper (geschikt voor intallaties oner e gron). Knelmoeren uit Acetal met UV- filter. Knelmoer uit AMETA met conus uit Acetal plastic, voor afmeting 63. Caractéristiques techniques Applications: Pour es tuyaux en polyéthylène PE-m, PE-b et PE-h. Pression e service maxi.: a même que celle conseillée pour les tuyaux. (accor maxi 1,6 MPa = 16 bar). épression maximale: 99% = 750 mm Hg Température e service maxi.: a même que celle conseillée pour les tuyaux. Matériaux: Corps en AMETA (alliage anticorrosion à hautes performances qui permet une installation souterraine). es bagues e pression en plastique Acétal moulé par injection, les renant résistantes aux rayons u soleil par stabilisateur UV. Vis butoir, pour im 63, en AMETA avec cône en plastique Acétal. Características técnicas Aplicaciones: En tubos e polietileno BPE, MPE y APE, según SS Presión máxima e trabajo: a temperatura máx. recomenaa para el tubo. (Acoplamiento máx 1,6 MPa = 16 bar). Vacío máximo: 99% = 750 mm Hg Temperatura máxima e trabajo: a temperatura máx. recomenaa para el tubo. Materiales: acores en AMETA moleao a presión (permite la instalación subterránea) o en latón rojo. Tuerca e presión moleaa por inyección en plástico Acetal con estabilizaor UV, que la hace resistente a la luz el sol. Tornillos soporte, para imensión 63, en AMETA con coo e plástico Acetal. Algemeen PK is een rukbestenige kunststof buis koppeling voor het koppelen van polyethyleen buis zoals MPE, PE en HPE. Het bestaat uit een huis en knelkoppelingen. Een versterkingshuls wort gebruikt voor MPE buis (PN 6.3) om zooene e wanikte van e buis te compenseren. Een complete serie van e PK is beschikbaar, van 16 tot 63 mm. e meeste uitvoeringen, in e maten mm, als set verpakt. e bevestiging gaat snel en gemakkelijk aangezien er geen losse onerelen aan e koppeling zitten. Het kan snel ge- (e) monteer woren. Met reukties kan men speciale verbiningen verkrijgen ie niet tot het stanaar assortiment behoren. Généralités e PK est un raccor pour tuyaux en polyéthylène pour l'assemblage es tuyaux e type PE-m, PE-b et PE-h. Il est composé un corps et une bague e serrage. Une ouille e compensation est utilisée sur les tuyaux PE-m PN 6,3, ceci pour compenser l épaisseur u tuyau. Une gamme complète e PK est isponible e N 16 à 63 mm. e montage est simple et rapie puisque le raccor est épourvu e pièces mobiles. e raccor peut être monté et émonté plusieurs fois. Au moyen e réuctions on peut obtenir es raccors spéciaux qui ne figurent pas ans la liste stanar Generaliaes PK es un acoplamiento e alta resistencia para unir tubos e polietileno tipo BPE, MPE y APE. Se compone e un rácor y tuercas e presíón. En tubos e MPE (PN 6,3) se requiere un casquillo e refuerzo para aumentar el espesor e pare el tubo. Existe una amplia gama e PK's isponible, ese iám. exterior 16 a 63 mm. Su instalación es rápia y fácil, ya que el acoplamiento carece e piezas sueltas. Se puee esmontar y montar numerosas veces. Utilizano reucciones se pueen conseguir conexiones que no forman parte el surtio estánar. 1

2 Stanaar assortiment/accors stanars/gama estánar Verbiningsmof roit ouble Acoplamiento recto Núm TA * G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 echte koppeling roit femelle Manguito eslizante ***) euktie, inwenig schroefraa Femelle filetage, réuit Acoplamiento recto, reucio hembra Overgang, uitwenig schroefraa Mâle Acoplamiento recto, macho ***) Núm TA x * x G1/2 68 G1/ x G3/4 73 G3/ x G1 81 G x G1 1/4 95 G1 1/ x G1 1/2 100 G1 1/ x G2 117 G x G2 1/2 134 G2 1/2 Núm TA x * x G1/2 71 G3/ x G3/4 77 G x G1 92 G1 1/ x G1 97 G1 1/ x G1 1/4 101 G1 1/ x G1 1/2 111 G x G2 130 G2 1/2 Núm TA x * x 1/2 40 G1/ x 3/4 45 G3/ x 1 51 G x 1 1/4 60 G1 1/ x 1 1/2 64 G1 1/ x 2 73 G2 euktie, uitwenig schroefraa Mâle filetage, réuit Acoplamiento recto, reucio macho Knie Coue Acoplamiento acoao 2 Speciale koppelingen ie niet in het stanaar assortiment zijn opgenomen, kunnen woren bestel via een speciale orer, zie pag. 4. es raccors non stanars peuvent être obtenus sur emane, voir page 4. Acoplamientos especiales, no incluios en la gama estánar serán objeto e suministro especial (consultar página 4). Núm TA x * x 1/2 58 G3/ x 3/4 64 G x 3/4 75 G1 1/ x 1 77 G1 1/ x 1 83 G1 1/ x 1 1/4 83 G1 1/ x 1 1/2 92 G x G2 1/2 Núm TA * G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 *) gelen voor e gemonteere koppeling. se rapporte à es raccors montés. se refiere al acoplamiento montao. ***) Verbint aan kuststof buis met knelmoer S aapte à es tuyaux plastiques avec la bague Se puee efectuar la conexión a tubo e plástico con la tuerca e presión

3 Knie, inwenig schroefraa Coue femelle Acoplamiento acoao, hembra 1 2 ***) Núm TA x 1* 2* x G1/ G1/ x G3/ G3/ x G G x G1 1/ G1 1/ x G1 1/ G1 1/ x G G x G2 1/ G2 1/2 Knie, uitwenig schroefraa Coue mâle Acoplamiento acoao, macho 1 2 Núm TA x 1* 2* x 1/ G1/ x 3/ G3/ x G x 1 1/ G1 1/ x 1 1/ G1 1/ x G2 euktie, uitwenig schroefraa Coue mâle, réuit Acoplamiento acoao, reucio 1 2 Núm TA x 1* 2* x 3/ G1 1/ x G1 1/ x G1 1/ x 1 1/ G1 1/ x G2 1/2 T-Stuk Té Acoplamiento en Te 1 2 Núm TA 1* 2* G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 euktie T-stuk/Té avec réuction/te reuctora x 40 x G2 1/2xG1 1/2xG2 1/2 T-Stuk, inwenig schroefraa Té femelle Acoplamiento en Te, hembra Knie met bevestigingsplaat, inwenig schroefraa Applique femelle Soporte e válvula, hembra C 1 ***) 3 Núm TA x 1* x G1/ G1/ x G3/ G3/ x G G x G1 1/ G1 1/ x G1 1/ G1 1/ x G G x G2 1/ G2 1/2 euktie T-stuk/Té avec réuction/te reuctora x G1 1/ G1 1/2 Núm TA x * 2 C Vernikkel/Nickelé/Niquelao x G1/ G1/ x G1/ G3/ x G3/ G Speciale koppelingen ie niet in het stanaar assortiment zijn opgenomen, kunnen woren bestel via een speciale orer, zie pag. 4. es raccors non stanars peuvent être obtenus sur emane, voir page 4. Acoplamientos especiales, no incluios en la gama estánar serán objeto e suministro especial (consultar página 4). *), 1 et 2 gelen voor e gemonteere koppeling., 1, 2 se rapporte à es raccorements montés., 1 y 2 se refieren al acoplamiento montao. ***) Verbint aan kunststof buis met knelmoer S aapte à es tuyaux plastiques avec la bague Se puee efectuar la conexión a tubo e plástico con la tuerca e presión

4 Speciale koppelingen Met e reuktie (TA no xxx, xxx, xxx) kunnen vele types koppelingen woren samengestel welke niet in het stanaar assortiment zijn opgenomen. Begin met e grootste inlaat afmeting en completeer met e gewenste reuktie. Bijvoorbeel: euktie, rechte koppeling: euktie, T-stuk: Gewenst is 50xG1 1/4, kies: TA no en Gewenst is 63x32x63, kies: TA no en accors spéciaux Avec les réuctions (TA xxx, xxx, xxx) beaucoup e variantes non stanars sont réalisables sur emane. Partant 'une certaine imension, il est possible e l'aapter avec la réuction aéquate. éuction ans un raccor roit: éuction ans un té: On emane 50xG1 1/4, choisir TA No et On emane 63x32x63, choisir TA No et Acoplamientos especiales Utilizano las reucciones (TA No xxx, xxx, xxx) se pueen montar una gran variea e acoplamientos, no incluios en la gama estánar. Ejemplos: Acoplamiento recto, reucio: Te reuctora: equerio 50xG1 1/4, seleccionar: Núm TA y equerio 63x32x63, seleccionar: Núm TA y enovatie proukten/prouits pour rénovation/acoplamientos para renovación Overgang, inwenig schroefraa accor roit coulissant Acoplamiento recto hembra Núm TA * G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 Schroefbus recht (zoner stop), inwenig schroefraa accor roit femelle pour insertion 'un tube plastique à l'intérieur 'un tube galvanisé existant Acoplamiento recto hembra, cuano se inserta un tubo e plástico en una tubería e acero Núm TA x * x G x G x G1 1/4 Accessoires/Accessorios Versterkings huls voor MPE buis, PN 6.3 ouille e compensation pour tuyaux PEM, PN 6,3 Casquillo e refuerzo para tubo MPE, PN 6,3 oo/ouge/ojo Versterkingshuls voor PE-buis, PN 10/12 (blauw) kan woren bestel via een speciale orer. Pour es tubes PE PN 10/12, une ouille spéciale peut être obtenue sur emane. Elle est bleue pour se istinguer e la ouille stanar rouge. os casquillos e refuerzo para tubo e PE PN 10/12 (azul) serán objeto e suministro especial. euktie, uitw. schroefr./inw. schroefr. euction, mâle x femelle eucción, macho x hembra Afichtingsring Bague étanchéité Junta tórica 1 Núm TA Núm TA x G3/4 x G1/ G1 x G1/ G1 x G3/ G1 1/4 x G G1 1/2 x G1 1/ G2 x G1 1/ G2 1/2 x G2 4 *) gelen voor e gemonteere koppeling. se rapporte à es raccor montés. se refiere al acoplamiento montao.

5 euktiegeheel eentraps, uitwenig schroefraa euction avec bague, mâle eucción con tuerca e presión, macho Afichtingsring Bague étanchéité Junta tórica Núm TA x G3/4 x 16 G1/ G1 x 20 G3/ G1 1/4 x 25 G G1 1/2 x 32 G1 1/ G2 x 40 G1 1/ G2 1/2 x 50 G2 euktiegeheel tweetraps, uitwenig schroefraa euction à eux pas avec bague, mâle eucción e os etapas con tuerca e presión, macho Afichtingsring Bague étanchéité Junta tórica Núm TA x G1 x 16 G1/ G1 1/4 x 20 G3/ G1 1/2 x 25 G G2 x 32 G1 1/ G2 1/2 x 40 G1 1/2 Knelmoer Bague Aranela e presión Núm TA Acetaal plastic/en plastique acétal/plástica acetal G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G2 AMETA G2 1/2 Plug. Uitwenig schroefraa Bouchon, mâle Tapón ciego, macho Afichtingsring Bague étanchéité Junta tórica Metalen afichtingsring, voor PVC-buis Cone métallique e remplacement Pour tubes PVC Cono metálico e sustitución, para tubos e PVC TA Nr/No TA/ Núm TA TA Nr/No TA/ Núm TA G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 im Steeksleutel Clé e montage lave para montaje Núm TA im mm mm 5

6 Nippels/Pièces e raccorement/acoplamientos Verbiningsmof, inwenig schroefraa roit, femelle acor recto, hembra Núm TA G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 104 euktie, inwenig schroefraa roit réuit, femelle acor recto reucio, hembra 1 Núm TA x G3/4 x G1/ G1 x G3/ G1 1/4 x G G1 1/2 x G G1 1/2 x G1 1/ G2 x G1 1/ G2 1/2 x G2 100 Overgang, inw. schroefr./uitw. schroefr. roit, femelle x mâle acor recto, hembra x macho 1 Núm TA x G1/2 x 1/ G3/4 x 3/ G1 x G1 1/4 x 1 1/ G1 1/2 x 1 1/ G2 x 2 50 euktie, inw. schroefr./uitw. schroefr. roit réuit, femelle x mâle acor recto, hembra x macho reucio Knie, inwenig schroefraa Coue, femelle acor acoao, hembra 1 Núm TA x G3/4 x 1/ G1 x 3/ G1 1/4 x 3/ G1 1/4 x G1 1/2 x G1 1/2 x 1 1/ G2 x 1 1/ G2 1/2 x 2 79 Núm TA G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 85 6

7 Knie, inw. schroefr./uitw. schroefr. Coue, femelle x mâle acor acoao, hembra x macho Núm TA x G1/2 x 1/ G3/4 x 3/ G1 x G1 1/4 x 1 1/ G1 1/2 x 1 1/ G2 x euktie, inw. schroefr./uitw. schroefr. Coue réuit, femelle x mâle acor acoao, reucio, hembra x macho Núm TA x G1 1/4 x 3/ G1 1/4 x G1 1/2 x G1 1/2 x 1 1/ G2 1/2 x Knie met muurflens, inwenig schroefraa Applique femelle Soporte e válvula, hembra C 1 Núm TA x 1 C 1 2 Vernikkel/Nickelée/Nickel plate G3/4 x G1/ G1 x G3/ T-Stuk, inwenig schroefraa Té femelle acor en Te, hembra 1 3 Núm TA G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G1 1/ T-Stuk met mien reuktie, inwenig schroefraa Té femelle, réuit sur érivation acor en Te, hembra reucio sobre bifurcación 1 3 Núm TA x G2 1/2 x G1 1/

8 Montage instructies/instructions e montage/instrucciones e montaje 1 2 Snij e benoige buislengte haaks af. Zorgvulig ontbramen. N.B. Voor MPE-buis PN 6,3 moet een TA Hyronics verstevigingshuls woren toegepast. écouper le tuyau équerre (au jugé) et en ébavurer l extrémité. IMPOTANT: Pour les moèles PE-m, PN 6,3, une ouille e compensation TA est nécessaire! Cortar el tubo aproximaamente a escuara y retirar las rebabas. IMPOTANTE: Usar el casquillo e refuerzo en tubos MPE, PN 6,3. Steek e buis in e koppeling tot e aanslag. Hou e buis op e plaats. esserrer légèrement ( un tour max.) la bague e pression et enfoncer le tuyau ans le raccor jusqu à butée. En commençant le serrage, veiller - éventuellement par un marquage u tuyau à la craie par ex. - à ce que celui ci reste en contact avec la butée. Aflojar la tuerca (max. 1 vuelta). Introucir totalmente el tubo y apretar la tuerca, aseguranose que el extremo el tubo permanece a tope. Si es necesario marcar el tubo con tiza o similar. 3 4 raai e rukschroef aan met een steeksleutel tot ze tegen het nippeleine ligt. Hou e koppeling goe vast met een geschikte tang. warsoorsnee van een PK ie juist gemonteer is. Merk op at e buis tegen e aanslag ligt en at e rukschroef aangeraai is tegen het nippeleine. Tout en maintenant fermement le raccor à l aie un outil aéquat, serrer la bague e pression avec une pince ou une clé PK jusqu à ce qu elle ahère tout à fait au corps. Mantenieno sujeto el accesorio con una herramienta aecuaa, apretar la tuerca, con una llave inglesa o una llave PK, hasta que quee en contacto con el extremo el accesorio. Voici l aspect que présente l intérieur u raccor PK lorsqu il a été correctement monté. Noter que le tuyau arrive jusqu à butée et que la bague e pression est serrée pour un contact parfait avec le corps. a bague e pression s incruste à l intérieur u tuyau et le maintient ainsi en place. En sección, aspecto que presenta el interior el accesorio PK una vez montao correctamente. Se observa el extremo el tubo introucio a tope y que la tuerca ha sio roscaa hasta estar en contacto total con el cuerpo el accesorio. a tuerca penetra en el tubo y lo mantiene sujeto. 8

9 Montage instructies rechte koppeling/instructions e montage raccor roit coulissant/ Instrucciones e montaje manguito eslizante "e afstan" "istance" "a istancia" "Het inbrengen" "accorement 1" "a insercion" 1 2 NOOT! emonteer e koppeling niet. Snij e buis recht af zoat e afstan tussen e buiseinen overeenkomt met e inicaties op e nippel (ongeveer 55 mm). ATTENTION! Ne pas émonter le raccor! Couper le tuyau bien roit e façon à ce que la istance entre les eux extrémités u tuyau correspone aux marques iniquées sur le raccor. Het uiteine van e koppeling zoner knelmoer op een zije van e buis uwen tot aan e aanslag. Emmancher le raccor PK u côté sans ouille sur le tube jusqu'à venir en butée. Introucir el tubo hasta el tope por el extremo el manguito que no tiene casquillo. NOTA: No esmontar el manguito; Cortar el tubo a escuara e manera que la istancia entre extremos correspona a las marcas el acoplamiento (aproximaamente 55 mm). "e verbining" "accorement 2" "El agarre" "Het vastzetten" "Serrage" "El apriete" 3 4 uw het anere buisein tegen e knelmoer en uw e buis in e koppeling zoat e knelmoer in e koppeling geuw wort totat hij vastzit. Controleer of e koppeling niet meer teruggeuw kan woren over e buis. Mettre l'autre partie u tuyau contre la ouille blanche et enfoncer le tuyau ans le raccor jusqu'à ce que la ouille soit enfoncée et le raccor fixé. Vérifier que le raccor ne puisse pas ressortir. raai e knelschroef aan met een sleutel of tang totat eze geheel tegen het nippeleine ligt. Serrer l'écrou e compression, avec une clé universelle à tube ou une clé spéciale pour raccor PK, jusqu'à ce que l'écrou soit contre le manchon métallique. Apretar las tuercas con una llave ajustable o bien una llave PK hasta que queen a tope con el cuerpo el manguito. Colocar el otro extremo e tubo hacia el casquillo blanco y, apretano el tubo, introucirlo hasta que quee sujeto. Comprobar que el manguito no puea retirarse. 9

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier Outillage Plomberie lés lé serre-tube suèdois 010434 1-34 à 48 mm, longueur 320 mm 010449 1 1/2-49 à 55 mm, longueur 440 mm 010460 2-60 à 68 mm, longueur 550 mm lé serre-tube suèdois - 45 010521 1/2-21

Plus en détail

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage

Plus en détail

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Tarif 04/2014 Index Luxor Nous sommes prêts 4 Nous sommes Qualité 5 Nous sommes le fabricant 6 Flexibles de raccordement DN8 9 DN10 15 DN10 Appareils 16

Plus en détail

Dampkappen voor ovens en rotisserie

Dampkappen voor ovens en rotisserie Dampkappen voor ovens en rotisserie Omgekeerde plaatsing van de afzuigmond om maximaal de damp te kunnen afzuigen 28/1/2013 Het beste is maar goed genoeg 2/8 Dynamische dampkap met ingebouwde motor Vent

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone Avis Technique 14/14-2041 Annule et remplace l Avis Technique 14/09-1511*V1 Flexibles comportant un tuyau en matériau thermoplastique revêtu d une tresse Flexibles de raccordement Flexible hoses Flexibel

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS OUTIGE POMERIE CHUFFGE 483 CÉ SERRE-TUES À SERRGE MINTENU laquée rouge mâchoires et poignée forgées mâchoires striées traitées par induction pour plus de dureté 611781 117812 1,1/2 50 418 820 613076 130767

Plus en détail

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE 51 POSTES POSTES FLAMME MINIFLAM BOUTEILLE Air liquide Unité 1 poste 455250 Poste de soudage OXY/AD sur chariot mobile Autonomie d'environ

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

PROMASTER IGNITION COILS AND VOLTMASTER MARK II IGNITION COILS PART NOS. 28675, 28720, 29440 AND 29625

PROMASTER IGNITION COILS AND VOLTMASTER MARK II IGNITION COILS PART NOS. 28675, 28720, 29440 AND 29625 INSTALLATION INSTRUCTIONS FORM 064 (REV. B) 9/99 IGNITION COILS AND VOLTMASTER MARK II IGNITION COILS PART NOS. 8675, 870, 9440 AND 965 LIST OF PARTS: Ignition Coils Ignition Coil Ignition Coil Bracket

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Tubes multicouches PEX/AL/PE PEXFIT FOSTA. VIEGA Ennesterweg 9 D-57428 Attendorn Tél : 49 2722 610 Fax : 49 2722 611206

Tubes multicouches PEX/AL/PE PEXFIT FOSTA. VIEGA Ennesterweg 9 D-57428 Attendorn Tél : 49 2722 610 Fax : 49 2722 611206 Avis Technique 14/06-1056 Tubes multicouches PEX/AL/PE Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohresystem Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique que les productions

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

- A confirmer selon quantité, nombre de couleurs et ou technique de marquage et valeur hebdomadaire de la mémoire flash.

- A confirmer selon quantité, nombre de couleurs et ou technique de marquage et valeur hebdomadaire de la mémoire flash. Prix indicatifs / 500 pièces, capacité 4 GO - A confirmer selon quantité, nombre de couleurs et ou technique de marquage et valeur hebdomadaire de la mémoire flash. - Marquage 1 couleur incluse sur la

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

Avis Technique 14/13-1924 SYSTEM O

Avis Technique 14/13-1924 SYSTEM O Avis Technique 14/13-1924 Annule et remplace l Avis Technique 14/08-1316 Tubes et raccords en PVC-C Canalisations en PVC-C CPVC piping system CPVC Rohr Systeme Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES NSMLS ROINTTRIS u NSMLS ROINTTRIS 13 NSMLS ROINTTRIS > istributeurs vec régulateur de pression Vanne de coupure générale Manomètre de contrôle à glycérine Pression maxi : 20 bars Peut être associé avec

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

LISTE DES PRIX PORTE-BADGE.BE

LISTE DES PRIX PORTE-BADGE.BE Porte-badge BC-10 Porte-badge avec clip et épingle. Dimension : 59x89 mm. 0,39 0,35 0,32 0,30 0,29 0,28 0,25 BC-13 Porte-badge horizontal souple, pour le clip de badge. Dimension : 55x89mm. 0,45 0,42 0,40

Plus en détail

Systèmes de canalisations

Systèmes de canalisations Systèmes de canalisations link-seal NOUVEAU! Le modèle PYRO-PAC: un passage offrant 3 heures de protection contre l incendie. REFERENCE DE LA PUBLICATION : 158004 (2003) (03) 829 28 80 (03) 828 39 59 ERIKS

Plus en détail

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH 5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Beroep te Luik Onderwerp Assurance. Garantie R.C. après livraison. Contrat. Mauvaise exécution du contrat. L'obligation de délivrance n'est pas couverte par la garantie souscrite auprès

Plus en détail

Top. La vis adéquate pour chaque montage

Top. La vis adéquate pour chaque montage Top La vis adéquate pour chaque montage Vue d ensemble: De cette manière vous trouvez la vis qu il vous faut. Applications Vis Toproc vis à distance Toproc-Baby vis à distance Toproc-S autoperceuse vis

Plus en détail

Système PVCC pour eau chaude et froide

Système PVCC pour eau chaude et froide Système PVCC pour eau chaude et froide CANADA CPVC-C1112FR NOVEMBRE 2012 REMPLACE FGG-08 NOV. 2006 TABLE DES MATIÈRES TUYAU PVCC page catégorie Tuyau CTS FlowGuard Gold en PVCC 3 C-23 RACCORDS Raccords

Plus en détail

Simplement mieux. S y s t è m e d e p lo m b e r i e Q u i c k & E a s y. Uponor France 35, rue du Mollaret 38070 Saint-Quentin-Fallavier France

Simplement mieux. S y s t è m e d e p lo m b e r i e Q u i c k & E a s y. Uponor France 35, rue du Mollaret 38070 Saint-Quentin-Fallavier France S y s t è m e d e p lo m b e r i e Q u i c k & E a s y Crédits photos : Shutterstock, Fotolia - Conception graphique : p.relave@free.fr Uponor France 35, rue du Mollaret 38070 Saint-Quentin-Fallavier France

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire. Des capteurs INOX faits pour durer. +100 C résistance à la chaleur

Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire. Des capteurs INOX faits pour durer. +100 C résistance à la chaleur i n f o r m at i o n p r o d u i t Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire Des capteurs INOX faits pour durer. Vos capteurs doivent résister aux conditions extrêmes La

Plus en détail

Systèmes de levage et de fixation

Systèmes de levage et de fixation Systèmes de levage et de fixation ocal Presence Global Competence Sommaire 01. rtéon: présentation de la société 04 02. Système de levage artéon 06 03. Système de levage par ancres plates 14 04. Système

Plus en détail

Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA

Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA Brand Logo reversed black out of IS-083 ADC140279 INS # Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA IMPORTANT: Read carefully before installing

Plus en détail

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf. 47370. Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm MONTREAL Carport une place à toit plat 298 x 500 cm NOTICE DE MONTAGE Réf. 47370 Universo Bois S.A.S. Siège et Plate-Forme Logistique ZI Grand Bois - BP 40006-8, rue Frédéric Niemann 57211 SARREGUEMINES

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

TUBES ET ACCESSOIRES Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux

TUBES ET ACCESSOIRES Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux TUBES ET ACCESSOIRES 47 Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux Possibilité d autres sections sur demande. Les caractéristiques indiquées sont théoriques et non garanties. TUBES 48 TUBES

Plus en détail

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1 r410a // hermetic Scroll compressors r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll orbit 6: Tandem // Trio New Series 60 Hz // ESP-126-1 ORBIT 6 compound compressor

Plus en détail

AP Easy Drinking Water Systems

AP Easy Drinking Water Systems a M company Installation and Operating Instructions For AP Easy Drinking Water Systems INSTR 05 GETTING STARTED Parts and Materials Included:. Filter Head Assembly. Filter Cartridge. Faucet 4. /4" Union

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013 My Carenet: praktische implementatie by Définition MyCareNet est une plateforme centrale orientée service, au profit des prestataires individuels

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Cadeaux & Publicité 2011-2012

Cadeaux & Publicité 2011-2012 2011-2012 Cadeaux & Publicité Tous les prix affichés sont Hors Taxes, livraison franco. Z.I. Sud - - B.P. 20088 67162 WISSEMBOURG CEDEX Tél. : 03.88.54.24.25 - Fax : 03.88.54.32.50 E-mail : infos@walter-ets.com

Plus en détail

Section 2: Installation Instructions for Multipin Female Inline and Square Flange Receptacle

Section 2: Installation Instructions for Multipin Female Inline and Square Flange Receptacle ZONE NO. ESCRIPTION TE PPR. LTR. NO. 1 INITIL RELESE FOR PROUCTION 1/24/2014 PS IC-ECN001187 Roughneck TM Hazardous (EX) Multipin Connector Installation & Maintenance Information for CEX Product Line IF

Plus en détail

SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS EN GÉNIE CLIMATIQUE. Contactez-nous! Tél. 04 75 81 82 00 - Fax 04 75 43 61 16

SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS EN GÉNIE CLIMATIQUE. Contactez-nous! Tél. 04 75 81 82 00 - Fax 04 75 43 61 16 * SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS EN GÉNIE CLIMATIQUE Contactez-nous! Tél. 04 75 8 82 00 - Fax 04 75 43 6 6 * VOTRE STOCKISTE EN TUBE ET RACCORDS A SERTIR MULTICOUCHE ET PER Sommaire Tubes et Raccords Multicouche

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

Chapitre. Chapitre 12. Fonctions de plusieurs variables. 1. Fonctions à valeurs réelles. 1.1 Définition. 1.2 Calcul de dérivées partielles

Chapitre. Chapitre 12. Fonctions de plusieurs variables. 1. Fonctions à valeurs réelles. 1.1 Définition. 1.2 Calcul de dérivées partielles 1 Chapitre Chapitre 1. Fonctions e plusieurs variables La TI-Nspire CAS permet e manipuler très simplement les onctions e plusieurs variables. Nous allons voir ans ce chapitre comment procéer, et éinir

Plus en détail

CLÉS USB. Micro Square Card. La plus petite clé USB. Idéale pour une communication à but commercial. Légère. Avec une micro puce UDP

CLÉS USB. Micro Square Card. La plus petite clé USB. Idéale pour une communication à but commercial. Légère. Avec une micro puce UDP CLÉS USB Micro Square Card La plus petite clé USB La taille de la Micro Square Card interpelle imédiatement: seulement 29 x 29 mm. C'est notre plus petite clé USB. Sa petite dimension est dûe à la micro

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée 186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne Les MAISONS PRÉFABRIQUÉES ADOSABLES sont basées sur une structure résistante qui intègre un forgé métallique à double pente et des piliers; fermeture à

Plus en détail

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Echangeurs thermiques à plaques . kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage

Plus en détail

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G. 45661147 Edition 2 September 2009

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G. 45661147 Edition 2 September 2009 45661147 Edition 2 September 2009 Air Angle Grinder Model 422G Product Information EN Product Information ES Especificaciones del producto FR Spécifications du produit Save These Instructions 9 3 2 10

Plus en détail

Série 15 Boutons. 15-34 page E24. 15-54 page E34. 15-55 page E35 Bouton étoile technopolymère débrayable. 15-31 page E25 Bouton étoile en tôle inox

Série 15 Boutons. 15-34 page E24. 15-54 page E34. 15-55 page E35 Bouton étoile technopolymère débrayable. 15-31 page E25 Bouton étoile en tôle inox Série Boutons Boules Boutons étoiles E 01 Nouveau -34 page E24 Bouton étoile technopolymère à tige filetée inox avec patin -54 page E34 Bouton étoile technopolymère à tige filetée -02 page E05 Boule bakélite

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

AP Easy Series Drinking Water Systems Models: CS-S, LC & Complete

AP Easy Series Drinking Water Systems Models: CS-S, LC & Complete Installation and Operating Instructions For AP Easy Series Drinking Water Systems Models: CS-S, LC & Complete INSTR2112 0709 Installer: Please leave manual with homeowner. SAFETY INFORMATION Read, understand,

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité

Plus en détail

Mini projet n 1 DOSSIER DE CONCEPTION Clef USB

Mini projet n 1 DOSSIER DE CONCEPTION Clef USB Mini projet n 1 DOSSIER DE CONCEPTION Clef USB Dossier de conception 1/21 1. PRESENTATION GENERALE DU MINI PROJET 1.1 Contexte de l étude Situation existante avec un problème. Présentation de l objectif

Plus en détail

Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec

Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec Systèmes multicouches Alpex-duo - Turatec pour les applications plomberie - sanitaire chauffage - eau glacée 10 ans Systèmes tubes + raccords GARANTIE Certificat CSTBat Certificat CSTBat Certificat CSTBat

Plus en détail

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC Coupe démultipliée. 7350950 42 mm 6 V 24,00 7350951 42 mm 6 SC 24,60 PINCE COUPE TUBE PVC PRO Corps Zamack, retour de la lame par bouton poussoir. 7350955 42 mm 1 B 25,00 MINI COUPE

Plus en détail

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : 2015. Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : 2015. Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France» 16 rue Saint-Nicolas 75012 PARIS Tél. : 01 43 42 33 02 Mail : secretariat@mof.fr

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

COFFRETS EXTINCTEURS. Gamme tertiaire / esthétique. Coffret IRYS : le design au service de la sécurité. Caractéristiques :

COFFRETS EXTINCTEURS. Gamme tertiaire / esthétique. Coffret IRYS : le design au service de la sécurité. Caractéristiques : Extinction - Extincteurs COFFRETS EXTINCTEURS Dans tous les lieux où l extincteur peut être exposé à des intempéries, soumis à des milieux agressifs ou utilisation abusive, les coffrets et les housses

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 760 (30) Il n a jamais été aussi simple de manipuler et de ranger x et câbles électriques trainants au sol. ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES 560 (22) Nederman développe et fabrique des enrouleurs

Plus en détail

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MAGNESIUM ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Before starting, turn off power at main circuit panel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing or using the lighting system, basic

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

CONTROLE D UN SIMULATEUR A BASE MOBILE À 3 DDL

CONTROLE D UN SIMULATEUR A BASE MOBILE À 3 DDL Zie Amara 1/8 CONTROLE D UN SIMULATEUR A BASE MOBILE À 3 DDL Zie AMARA 1 Directeur(s) e thèse: Joël BORDENEUVE-GUIBIE* et Caroline BERARD Laboratoire 'accueil: * Laboratoire Avionique & Système Ecole Nationale

Plus en détail

Europâisches Patentamt European Patent Office Numéro de publication: 0 0 1 3 6 8 3 A1 Office européen des brevets ^ 1

Europâisches Patentamt European Patent Office Numéro de publication: 0 0 1 3 6 8 3 A1 Office européen des brevets ^ 1 J Europâisches Patentamt European Patent Office Numéro de publication: 0 0 1 3 6 8 3 A1 Office européen des brevets ^ 1 DEMANDE DE BREVET EUROPEEN Numérodedépôt:79102361.7 Int. Cl.»: G 01 B 3/08, G 01

Plus en détail

Société HENCO INDUSTRIES NV Toekomstlaan 27 B-2200 Herentals Belgique Usine : Herentals. Vu pour enregistrement le 6 février 2006

Société HENCO INDUSTRIES NV Toekomstlaan 27 B-2200 Herentals Belgique Usine : Herentals. Vu pour enregistrement le 6 février 2006 Avis Technique 14/05-987 Révision de l Avis Technique 14/01-636 Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohresystem HENCO PEXc/AL/PEXc Titulaire : Société HENCO INDUSTRIES

Plus en détail

PROMASTER IGNITION COIL PART NOS. 28720, 29440, 29625 and 29450

PROMASTER IGNITION COIL PART NOS. 28720, 29440, 29625 and 29450 INSTALLATION INSTRUCTIONS IGNITION COIL PART NOS. 28720, 29440, 29625 and 29450 PARTS INCLUDED: 1 Ignition Coil 1 Ignition Coil Bracket Part No. 29227 1 Ignition Ballast Resistor Part No. 700 (Coil Part

Plus en détail

SSNV143 - Traction biaxiale avec la loi de comportement BETON_DOUBLE_DP

SSNV143 - Traction biaxiale avec la loi de comportement BETON_DOUBLE_DP Titre : SSNV14 - Traction biaxiale avec la loi e comport[...] Date : 17/02/2011 Page : 1/14 Manuel e Valiation Fascicule V6.04 : Statique non linéaire es structures volumiques Document V6.04.14 SSNV14

Plus en détail

SOLUTIONS POUR LA PLOMBERIE. Système de canalisation pré-isolée Uponor

SOLUTIONS POUR LA PLOMBERIE. Système de canalisation pré-isolée Uponor SOLUTIONS POUR LA PLOMBERIE Système de canalisation pré-isolée Uponor 9 Quelques mots sur L histoire L aventure prometteuse des canalisations en plastique remonte à une trentaine d années environ. A la

Plus en détail

1 er Fabricant & Installateur en Ile de France

1 er Fabricant & Installateur en Ile de France RIDEAUX & GRILLES ROULANTES SEFERS ACIER, ALUMINIUM OU INOX BLINDES, ANTI-TRONCONNAGE OU ISOLES 1 er Fabricant & Installateur en Ile de France MANŒUVRES ÉLECTRIQUES moteur extérieur moteur tubulaire moteur

Plus en détail

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Les «must» pour l équipement de vos ateliers Technologies Toutes les solutions mobiles de filtration et d épuration d air dans les milieux industriels ou les milieux hostiles Les «must» pour l équipement de vos ateliers Du standard au «sur mesure».

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

Installation Guide 088148-2-AC. Hotel Handshower and Slide Bar

Installation Guide 088148-2-AC. Hotel Handshower and Slide Bar Installation Guide Hotel Handshower and Slide Bar K-8520 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1

Plus en détail

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. 1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement Le développement Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules Avantages Durabilité: pour la production de grandes séries Sans jeu pour un alignement précis du moule Temps de cycle plus courts

Plus en détail

Tub and Shower Faucet Rough-in Valve Assembly, With 1/2" Pex Adaptors

Tub and Shower Faucet Rough-in Valve Assembly, With 1/2 Pex Adaptors D112010BT D113010BT D115010BT Tub and Shower Faucet Rough-in Valve Assembly, With 1/2" Pex Adaptors SAFETY TIPS When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need to use

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Cassatie Onderwerp Art.341 WIB 1992. Indiciaire aanslag. Inlichtingen door de belastingplichtige verstrekt in antwoord op een vraag om inlichtingen omtrent zijn privéleven. Datum 4 januari

Plus en détail

Reference Guide Manuel De Référence Guía de Consulta TP160A081

Reference Guide Manuel De Référence Guía de Consulta TP160A081 Reference Guide Manuel De Référence Guía de Consulta TP160A081 BEFORE YOU BEGIN READ ALL DIRECTIONS PRIOR TO INSTALLATION. ANY ALTERATIONS MADE TO THE VALVE OR CARTRIDGE OR FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

A.E.B. Livret d'apprentissage. 3 Plomberie Sanitaire. 4 Finitions Décoration. 1 Aménagement 2 Electricité

A.E.B. Livret d'apprentissage. 3 Plomberie Sanitaire. 4 Finitions Décoration. 1 Aménagement 2 Electricité Livret d'apprentissage A.E.B. 1 Aménagement 2 Electricité 3 Plomberie Sanitaire 4 Finitions Décoration 31 - Créer un réseau d évacuation eaux usées et eaux vannes 32 - Créer un réseau d alimentation 33

Plus en détail