PRK Koppelingen voor kunststof buis Raccords pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos de polietileno

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PRK 4-15-5 Koppelingen voor kunststof buis Raccords pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos de polietileno 1996.06"

Transcription

1 & PK Koppelingen voor kunststof buis accors pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos e polietileno A N E S S O N H Y O N T O U I C S ISO 9001 Certification of egistration Number FM 1045 Certifie by BSI A B Q U A I T Y S Y S T E M Technische beschrijving Toepassingsgebie: Polyethyleen buis MPE, PE en HPE. Max. werkruk: Gelijk aan e buis. (Koppelingen max 1.6 MPa = 16 bar). Max. onerruk: 99% vacuum = 0,99 bar Max. werktemperatuur: Gelijk aan e buis. Materiaal: Huis uit rukgegoten AMETA of koper (geschikt voor intallaties oner e gron). Knelmoeren uit Acetal met UV- filter. Knelmoer uit AMETA met conus uit Acetal plastic, voor afmeting 63. Caractéristiques techniques Applications: Pour es tuyaux en polyéthylène PE-m, PE-b et PE-h. Pression e service maxi.: a même que celle conseillée pour les tuyaux. (accor maxi 1,6 MPa = 16 bar). épression maximale: 99% = 750 mm Hg Température e service maxi.: a même que celle conseillée pour les tuyaux. Matériaux: Corps en AMETA (alliage anticorrosion à hautes performances qui permet une installation souterraine). es bagues e pression en plastique Acétal moulé par injection, les renant résistantes aux rayons u soleil par stabilisateur UV. Vis butoir, pour im 63, en AMETA avec cône en plastique Acétal. Características técnicas Aplicaciones: En tubos e polietileno BPE, MPE y APE, según SS Presión máxima e trabajo: a temperatura máx. recomenaa para el tubo. (Acoplamiento máx 1,6 MPa = 16 bar). Vacío máximo: 99% = 750 mm Hg Temperatura máxima e trabajo: a temperatura máx. recomenaa para el tubo. Materiales: acores en AMETA moleao a presión (permite la instalación subterránea) o en latón rojo. Tuerca e presión moleaa por inyección en plástico Acetal con estabilizaor UV, que la hace resistente a la luz el sol. Tornillos soporte, para imensión 63, en AMETA con coo e plástico Acetal. Algemeen PK is een rukbestenige kunststof buis koppeling voor het koppelen van polyethyleen buis zoals MPE, PE en HPE. Het bestaat uit een huis en knelkoppelingen. Een versterkingshuls wort gebruikt voor MPE buis (PN 6.3) om zooene e wanikte van e buis te compenseren. Een complete serie van e PK is beschikbaar, van 16 tot 63 mm. e meeste uitvoeringen, in e maten mm, als set verpakt. e bevestiging gaat snel en gemakkelijk aangezien er geen losse onerelen aan e koppeling zitten. Het kan snel ge- (e) monteer woren. Met reukties kan men speciale verbiningen verkrijgen ie niet tot het stanaar assortiment behoren. Généralités e PK est un raccor pour tuyaux en polyéthylène pour l'assemblage es tuyaux e type PE-m, PE-b et PE-h. Il est composé un corps et une bague e serrage. Une ouille e compensation est utilisée sur les tuyaux PE-m PN 6,3, ceci pour compenser l épaisseur u tuyau. Une gamme complète e PK est isponible e N 16 à 63 mm. e montage est simple et rapie puisque le raccor est épourvu e pièces mobiles. e raccor peut être monté et émonté plusieurs fois. Au moyen e réuctions on peut obtenir es raccors spéciaux qui ne figurent pas ans la liste stanar Generaliaes PK es un acoplamiento e alta resistencia para unir tubos e polietileno tipo BPE, MPE y APE. Se compone e un rácor y tuercas e presíón. En tubos e MPE (PN 6,3) se requiere un casquillo e refuerzo para aumentar el espesor e pare el tubo. Existe una amplia gama e PK's isponible, ese iám. exterior 16 a 63 mm. Su instalación es rápia y fácil, ya que el acoplamiento carece e piezas sueltas. Se puee esmontar y montar numerosas veces. Utilizano reucciones se pueen conseguir conexiones que no forman parte el surtio estánar. 1

2 Stanaar assortiment/accors stanars/gama estánar Verbiningsmof roit ouble Acoplamiento recto Núm TA * G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 echte koppeling roit femelle Manguito eslizante ***) euktie, inwenig schroefraa Femelle filetage, réuit Acoplamiento recto, reucio hembra Overgang, uitwenig schroefraa Mâle Acoplamiento recto, macho ***) Núm TA x * x G1/2 68 G1/ x G3/4 73 G3/ x G1 81 G x G1 1/4 95 G1 1/ x G1 1/2 100 G1 1/ x G2 117 G x G2 1/2 134 G2 1/2 Núm TA x * x G1/2 71 G3/ x G3/4 77 G x G1 92 G1 1/ x G1 97 G1 1/ x G1 1/4 101 G1 1/ x G1 1/2 111 G x G2 130 G2 1/2 Núm TA x * x 1/2 40 G1/ x 3/4 45 G3/ x 1 51 G x 1 1/4 60 G1 1/ x 1 1/2 64 G1 1/ x 2 73 G2 euktie, uitwenig schroefraa Mâle filetage, réuit Acoplamiento recto, reucio macho Knie Coue Acoplamiento acoao 2 Speciale koppelingen ie niet in het stanaar assortiment zijn opgenomen, kunnen woren bestel via een speciale orer, zie pag. 4. es raccors non stanars peuvent être obtenus sur emane, voir page 4. Acoplamientos especiales, no incluios en la gama estánar serán objeto e suministro especial (consultar página 4). Núm TA x * x 1/2 58 G3/ x 3/4 64 G x 3/4 75 G1 1/ x 1 77 G1 1/ x 1 83 G1 1/ x 1 1/4 83 G1 1/ x 1 1/2 92 G x G2 1/2 Núm TA * G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 *) gelen voor e gemonteere koppeling. se rapporte à es raccors montés. se refiere al acoplamiento montao. ***) Verbint aan kuststof buis met knelmoer S aapte à es tuyaux plastiques avec la bague Se puee efectuar la conexión a tubo e plástico con la tuerca e presión

3 Knie, inwenig schroefraa Coue femelle Acoplamiento acoao, hembra 1 2 ***) Núm TA x 1* 2* x G1/ G1/ x G3/ G3/ x G G x G1 1/ G1 1/ x G1 1/ G1 1/ x G G x G2 1/ G2 1/2 Knie, uitwenig schroefraa Coue mâle Acoplamiento acoao, macho 1 2 Núm TA x 1* 2* x 1/ G1/ x 3/ G3/ x G x 1 1/ G1 1/ x 1 1/ G1 1/ x G2 euktie, uitwenig schroefraa Coue mâle, réuit Acoplamiento acoao, reucio 1 2 Núm TA x 1* 2* x 3/ G1 1/ x G1 1/ x G1 1/ x 1 1/ G1 1/ x G2 1/2 T-Stuk Té Acoplamiento en Te 1 2 Núm TA 1* 2* G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 euktie T-stuk/Té avec réuction/te reuctora x 40 x G2 1/2xG1 1/2xG2 1/2 T-Stuk, inwenig schroefraa Té femelle Acoplamiento en Te, hembra Knie met bevestigingsplaat, inwenig schroefraa Applique femelle Soporte e válvula, hembra C 1 ***) 3 Núm TA x 1* x G1/ G1/ x G3/ G3/ x G G x G1 1/ G1 1/ x G1 1/ G1 1/ x G G x G2 1/ G2 1/2 euktie T-stuk/Té avec réuction/te reuctora x G1 1/ G1 1/2 Núm TA x * 2 C Vernikkel/Nickelé/Niquelao x G1/ G1/ x G1/ G3/ x G3/ G Speciale koppelingen ie niet in het stanaar assortiment zijn opgenomen, kunnen woren bestel via een speciale orer, zie pag. 4. es raccors non stanars peuvent être obtenus sur emane, voir page 4. Acoplamientos especiales, no incluios en la gama estánar serán objeto e suministro especial (consultar página 4). *), 1 et 2 gelen voor e gemonteere koppeling., 1, 2 se rapporte à es raccorements montés., 1 y 2 se refieren al acoplamiento montao. ***) Verbint aan kunststof buis met knelmoer S aapte à es tuyaux plastiques avec la bague Se puee efectuar la conexión a tubo e plástico con la tuerca e presión

4 Speciale koppelingen Met e reuktie (TA no xxx, xxx, xxx) kunnen vele types koppelingen woren samengestel welke niet in het stanaar assortiment zijn opgenomen. Begin met e grootste inlaat afmeting en completeer met e gewenste reuktie. Bijvoorbeel: euktie, rechte koppeling: euktie, T-stuk: Gewenst is 50xG1 1/4, kies: TA no en Gewenst is 63x32x63, kies: TA no en accors spéciaux Avec les réuctions (TA xxx, xxx, xxx) beaucoup e variantes non stanars sont réalisables sur emane. Partant 'une certaine imension, il est possible e l'aapter avec la réuction aéquate. éuction ans un raccor roit: éuction ans un té: On emane 50xG1 1/4, choisir TA No et On emane 63x32x63, choisir TA No et Acoplamientos especiales Utilizano las reucciones (TA No xxx, xxx, xxx) se pueen montar una gran variea e acoplamientos, no incluios en la gama estánar. Ejemplos: Acoplamiento recto, reucio: Te reuctora: equerio 50xG1 1/4, seleccionar: Núm TA y equerio 63x32x63, seleccionar: Núm TA y enovatie proukten/prouits pour rénovation/acoplamientos para renovación Overgang, inwenig schroefraa accor roit coulissant Acoplamiento recto hembra Núm TA * G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 Schroefbus recht (zoner stop), inwenig schroefraa accor roit femelle pour insertion 'un tube plastique à l'intérieur 'un tube galvanisé existant Acoplamiento recto hembra, cuano se inserta un tubo e plástico en una tubería e acero Núm TA x * x G x G x G1 1/4 Accessoires/Accessorios Versterkings huls voor MPE buis, PN 6.3 ouille e compensation pour tuyaux PEM, PN 6,3 Casquillo e refuerzo para tubo MPE, PN 6,3 oo/ouge/ojo Versterkingshuls voor PE-buis, PN 10/12 (blauw) kan woren bestel via een speciale orer. Pour es tubes PE PN 10/12, une ouille spéciale peut être obtenue sur emane. Elle est bleue pour se istinguer e la ouille stanar rouge. os casquillos e refuerzo para tubo e PE PN 10/12 (azul) serán objeto e suministro especial. euktie, uitw. schroefr./inw. schroefr. euction, mâle x femelle eucción, macho x hembra Afichtingsring Bague étanchéité Junta tórica 1 Núm TA Núm TA x G3/4 x G1/ G1 x G1/ G1 x G3/ G1 1/4 x G G1 1/2 x G1 1/ G2 x G1 1/ G2 1/2 x G2 4 *) gelen voor e gemonteere koppeling. se rapporte à es raccor montés. se refiere al acoplamiento montao.

5 euktiegeheel eentraps, uitwenig schroefraa euction avec bague, mâle eucción con tuerca e presión, macho Afichtingsring Bague étanchéité Junta tórica Núm TA x G3/4 x 16 G1/ G1 x 20 G3/ G1 1/4 x 25 G G1 1/2 x 32 G1 1/ G2 x 40 G1 1/ G2 1/2 x 50 G2 euktiegeheel tweetraps, uitwenig schroefraa euction à eux pas avec bague, mâle eucción e os etapas con tuerca e presión, macho Afichtingsring Bague étanchéité Junta tórica Núm TA x G1 x 16 G1/ G1 1/4 x 20 G3/ G1 1/2 x 25 G G2 x 32 G1 1/ G2 1/2 x 40 G1 1/2 Knelmoer Bague Aranela e presión Núm TA Acetaal plastic/en plastique acétal/plástica acetal G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G2 AMETA G2 1/2 Plug. Uitwenig schroefraa Bouchon, mâle Tapón ciego, macho Afichtingsring Bague étanchéité Junta tórica Metalen afichtingsring, voor PVC-buis Cone métallique e remplacement Pour tubes PVC Cono metálico e sustitución, para tubos e PVC TA Nr/No TA/ Núm TA TA Nr/No TA/ Núm TA G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 im Steeksleutel Clé e montage lave para montaje Núm TA im mm mm 5

6 Nippels/Pièces e raccorement/acoplamientos Verbiningsmof, inwenig schroefraa roit, femelle acor recto, hembra Núm TA G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 104 euktie, inwenig schroefraa roit réuit, femelle acor recto reucio, hembra 1 Núm TA x G3/4 x G1/ G1 x G3/ G1 1/4 x G G1 1/2 x G G1 1/2 x G1 1/ G2 x G1 1/ G2 1/2 x G2 100 Overgang, inw. schroefr./uitw. schroefr. roit, femelle x mâle acor recto, hembra x macho 1 Núm TA x G1/2 x 1/ G3/4 x 3/ G1 x G1 1/4 x 1 1/ G1 1/2 x 1 1/ G2 x 2 50 euktie, inw. schroefr./uitw. schroefr. roit réuit, femelle x mâle acor recto, hembra x macho reucio Knie, inwenig schroefraa Coue, femelle acor acoao, hembra 1 Núm TA x G3/4 x 1/ G1 x 3/ G1 1/4 x 3/ G1 1/4 x G1 1/2 x G1 1/2 x 1 1/ G2 x 1 1/ G2 1/2 x 2 79 Núm TA G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G2 1/2 85 6

7 Knie, inw. schroefr./uitw. schroefr. Coue, femelle x mâle acor acoao, hembra x macho Núm TA x G1/2 x 1/ G3/4 x 3/ G1 x G1 1/4 x 1 1/ G1 1/2 x 1 1/ G2 x euktie, inw. schroefr./uitw. schroefr. Coue réuit, femelle x mâle acor acoao, reucio, hembra x macho Núm TA x G1 1/4 x 3/ G1 1/4 x G1 1/2 x G1 1/2 x 1 1/ G2 1/2 x Knie met muurflens, inwenig schroefraa Applique femelle Soporte e válvula, hembra C 1 Núm TA x 1 C 1 2 Vernikkel/Nickelée/Nickel plate G3/4 x G1/ G1 x G3/ T-Stuk, inwenig schroefraa Té femelle acor en Te, hembra 1 3 Núm TA G1/ G3/ G G1 1/ G1 1/ G G1 1/ T-Stuk met mien reuktie, inwenig schroefraa Té femelle, réuit sur érivation acor en Te, hembra reucio sobre bifurcación 1 3 Núm TA x G2 1/2 x G1 1/

8 Montage instructies/instructions e montage/instrucciones e montaje 1 2 Snij e benoige buislengte haaks af. Zorgvulig ontbramen. N.B. Voor MPE-buis PN 6,3 moet een TA Hyronics verstevigingshuls woren toegepast. écouper le tuyau équerre (au jugé) et en ébavurer l extrémité. IMPOTANT: Pour les moèles PE-m, PN 6,3, une ouille e compensation TA est nécessaire! Cortar el tubo aproximaamente a escuara y retirar las rebabas. IMPOTANTE: Usar el casquillo e refuerzo en tubos MPE, PN 6,3. Steek e buis in e koppeling tot e aanslag. Hou e buis op e plaats. esserrer légèrement ( un tour max.) la bague e pression et enfoncer le tuyau ans le raccor jusqu à butée. En commençant le serrage, veiller - éventuellement par un marquage u tuyau à la craie par ex. - à ce que celui ci reste en contact avec la butée. Aflojar la tuerca (max. 1 vuelta). Introucir totalmente el tubo y apretar la tuerca, aseguranose que el extremo el tubo permanece a tope. Si es necesario marcar el tubo con tiza o similar. 3 4 raai e rukschroef aan met een steeksleutel tot ze tegen het nippeleine ligt. Hou e koppeling goe vast met een geschikte tang. warsoorsnee van een PK ie juist gemonteer is. Merk op at e buis tegen e aanslag ligt en at e rukschroef aangeraai is tegen het nippeleine. Tout en maintenant fermement le raccor à l aie un outil aéquat, serrer la bague e pression avec une pince ou une clé PK jusqu à ce qu elle ahère tout à fait au corps. Mantenieno sujeto el accesorio con una herramienta aecuaa, apretar la tuerca, con una llave inglesa o una llave PK, hasta que quee en contacto con el extremo el accesorio. Voici l aspect que présente l intérieur u raccor PK lorsqu il a été correctement monté. Noter que le tuyau arrive jusqu à butée et que la bague e pression est serrée pour un contact parfait avec le corps. a bague e pression s incruste à l intérieur u tuyau et le maintient ainsi en place. En sección, aspecto que presenta el interior el accesorio PK una vez montao correctamente. Se observa el extremo el tubo introucio a tope y que la tuerca ha sio roscaa hasta estar en contacto total con el cuerpo el accesorio. a tuerca penetra en el tubo y lo mantiene sujeto. 8

9 Montage instructies rechte koppeling/instructions e montage raccor roit coulissant/ Instrucciones e montaje manguito eslizante "e afstan" "istance" "a istancia" "Het inbrengen" "accorement 1" "a insercion" 1 2 NOOT! emonteer e koppeling niet. Snij e buis recht af zoat e afstan tussen e buiseinen overeenkomt met e inicaties op e nippel (ongeveer 55 mm). ATTENTION! Ne pas émonter le raccor! Couper le tuyau bien roit e façon à ce que la istance entre les eux extrémités u tuyau correspone aux marques iniquées sur le raccor. Het uiteine van e koppeling zoner knelmoer op een zije van e buis uwen tot aan e aanslag. Emmancher le raccor PK u côté sans ouille sur le tube jusqu'à venir en butée. Introucir el tubo hasta el tope por el extremo el manguito que no tiene casquillo. NOTA: No esmontar el manguito; Cortar el tubo a escuara e manera que la istancia entre extremos correspona a las marcas el acoplamiento (aproximaamente 55 mm). "e verbining" "accorement 2" "El agarre" "Het vastzetten" "Serrage" "El apriete" 3 4 uw het anere buisein tegen e knelmoer en uw e buis in e koppeling zoat e knelmoer in e koppeling geuw wort totat hij vastzit. Controleer of e koppeling niet meer teruggeuw kan woren over e buis. Mettre l'autre partie u tuyau contre la ouille blanche et enfoncer le tuyau ans le raccor jusqu'à ce que la ouille soit enfoncée et le raccor fixé. Vérifier que le raccor ne puisse pas ressortir. raai e knelschroef aan met een sleutel of tang totat eze geheel tegen het nippeleine ligt. Serrer l'écrou e compression, avec une clé universelle à tube ou une clé spéciale pour raccor PK, jusqu'à ce que l'écrou soit contre le manchon métallique. Apretar las tuercas con una llave ajustable o bien una llave PK hasta que queen a tope con el cuerpo el manguito. Colocar el otro extremo e tubo hacia el casquillo blanco y, apretano el tubo, introucirlo hasta que quee sujeto. Comprobar que el manguito no puea retirarse. 9

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier Outillage Plomberie lés lé serre-tube suèdois 010434 1-34 à 48 mm, longueur 320 mm 010449 1 1/2-49 à 55 mm, longueur 440 mm 010460 2-60 à 68 mm, longueur 550 mm lé serre-tube suèdois - 45 010521 1/2-21

Plus en détail

RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide. Rosewill Technical Support information 1-800-575-9885 Monday - Friday 8AM - 5PM PST techsupport@rosewill.

RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide. Rosewill Technical Support information 1-800-575-9885 Monday - Friday 8AM - 5PM PST techsupport@rosewill. RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide Rosewill Technical Support information 1-800-575-9885 Monday - Friday 8AM - 5PM PST techsupport@rosewill.com RMS-SWM02 Wall Mount Installation Guide Index ENGLISH

Plus en détail

CONTENT SOMMAIRE SUMARIO

CONTENT SOMMAIRE SUMARIO Trelleborg Fittings N.2015/01TF Couplings catalogue Catalogue raccords Catálogo racores Catalogue N.2015/01TF of april 2015, cancel and replace catalogue N.2013/01TF Catalogue N.2015/01TF applicable au

Plus en détail

Avaloirs pour parking couvert Siphons de terrasse / Avaloirs de toit Pieds de descente / Siphons de cour

Avaloirs pour parking couvert Siphons de terrasse / Avaloirs de toit Pieds de descente / Siphons de cour Avaloirs pour parking couvert Siphons de terrasse / Avaloirs de toit Pieds de descente / Siphons de cour 99 Avaloirs pour parking couvert, siphons de terrasse/cour, avaloirs de toit -les avantages typiques

Plus en détail

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage

Plus en détail

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Tarif 04/2014 Index Luxor Nous sommes prêts 4 Nous sommes Qualité 5 Nous sommes le fabricant 6 Flexibles de raccordement DN8 9 DN10 15 DN10 Appareils 16

Plus en détail

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare + de 800 photos pour vous guider pas à pas Robert Longechal La plomberie La maison du sol au plafond J installe Je pose Je change Je répare Maquette intérieure et couverture : Maud Warg Réalisation de

Plus en détail

Composants périphériques

Composants périphériques Composants périphériques 14 65,2 103 Régulateur du Vide série REV 38 REV 38 Ø 50 Ø 76,4 167,6 3/8 106 19,4 VIDE 76 17 Utilisation 3/8 70 Equerre de fixation 19,3 59,5 M 5 49 45 9 31,5 20 15 57 43 Equerre

Plus en détail

Dampkappen voor ovens en rotisserie

Dampkappen voor ovens en rotisserie Dampkappen voor ovens en rotisserie Omgekeerde plaatsing van de afzuigmond om maximaal de damp te kunnen afzuigen 28/1/2013 Het beste is maar goed genoeg 2/8 Dynamische dampkap met ingebouwde motor Vent

Plus en détail

33.1 Raccords push fit HENCO Vision 47

33.1 Raccords push fit HENCO Vision 47 HENCO VISION. Raccords push fit HENCO Vision. Collecteurs HENCO Vision . Raccords push fit HENCO Vision Composition La structure du raccord push fit prouve que HENCO Vision est le résultat d un développement

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

Canalisations et raccords gaz

Canalisations et raccords gaz S O M M A I R E Canalisations & Raccords gaz Tubes PE p. 6 Raccords électrosoudables p. 7 Prises de branchement p. 12 Prises en charge p. 13 Raccords réseau p. 14 Vannes PE p. 15 Protection réseaux p.

Plus en détail

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone Avis Technique 14/14-2041 Annule et remplace l Avis Technique 14/09-1511*V1 Flexibles comportant un tuyau en matériau thermoplastique revêtu d une tresse Flexibles de raccordement Flexible hoses Flexibel

Plus en détail

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE 51 POSTES POSTES FLAMME MINIFLAM BOUTEILLE Air liquide Unité 1 poste 455250 Poste de soudage OXY/AD sur chariot mobile Autonomie d'environ

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Tubes multicouches PEX/AL/PE PEXFIT FOSTA. VIEGA Ennesterweg 9 D-57428 Attendorn Tél : 49 2722 610 Fax : 49 2722 611206

Tubes multicouches PEX/AL/PE PEXFIT FOSTA. VIEGA Ennesterweg 9 D-57428 Attendorn Tél : 49 2722 610 Fax : 49 2722 611206 Avis Technique 14/06-1056 Tubes multicouches PEX/AL/PE Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohresystem Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique que les productions

Plus en détail

- A confirmer selon quantité, nombre de couleurs et ou technique de marquage et valeur hebdomadaire de la mémoire flash.

- A confirmer selon quantité, nombre de couleurs et ou technique de marquage et valeur hebdomadaire de la mémoire flash. Prix indicatifs / 500 pièces, capacité 4 GO - A confirmer selon quantité, nombre de couleurs et ou technique de marquage et valeur hebdomadaire de la mémoire flash. - Marquage 1 couleur incluse sur la

Plus en détail

Vannes indépendantes des variations de la pression.

Vannes indépendantes des variations de la pression. L'eau est notre élément. www.belimo.fr 0,32 m 3 /h 18,2 m 3 /h 28,8 m 3 /h 162 m 3 /h FENIKS 4 m 3 /h 80 m 3 /h Vannes indépendantes des variations de la pression. Contrôle, mesure et gestion idéale de

Plus en détail

PROMASTER IGNITION COILS AND VOLTMASTER MARK II IGNITION COILS PART NOS. 28675, 28720, 29440 AND 29625

PROMASTER IGNITION COILS AND VOLTMASTER MARK II IGNITION COILS PART NOS. 28675, 28720, 29440 AND 29625 INSTALLATION INSTRUCTIONS FORM 064 (REV. B) 9/99 IGNITION COILS AND VOLTMASTER MARK II IGNITION COILS PART NOS. 8675, 870, 9440 AND 965 LIST OF PARTS: Ignition Coils Ignition Coil Ignition Coil Bracket

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Avis Technique non valide

Avis Technique non valide Système de canalisations multicouche Multilayer piping system Verbundrohresystem Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique que les productions certifiées, marque CSTBat, dont la liste à jour est

Plus en détail

Refer to YAKIMA Control Tower instructions for important warning and load limitations, and YAKIMA s limited warranty.

Refer to YAKIMA Control Tower instructions for important warning and load limitations, and YAKIMA s limited warranty. Refer to YAKIMA Control Tower instructions for important warning and load limitations, and YAKIMA s limited warranty. You may need to remove your vehicle s factory crossbars and slats. Check to see if

Plus en détail

Avis Technique 14/13-1827*V1

Avis Technique 14/13-1827*V1 Avis Technique 14/13-1827*V1 Annule et remplace l Avis Technique 14/13-1827 Tubes multicouche en PE-Xc/Al/PE Système de canalisations multicouche Multilayer piping system Verbundrohresystem Ne peuvent

Plus en détail

Les raccords industriels Les raccords EXPRESS

Les raccords industriels Les raccords EXPRESS Les raccords industriels Les raccords EXPRESS Toutes les spécifications sont données à titre indicatif, elles pourront être modifiées sans préavis dans l'intérêt de notre clientèle. Loi du 11 mars 1957

Plus en détail

Fiche technique. Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Type AVTA. Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429

Fiche technique. Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Type AVTA. Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429 Fiche technique Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429 Table des matières Page Introduction... 3 Caractéristiques techniques... 3 AVTA pour fluides neutres...

Plus en détail

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS OUTIGE POMERIE CHUFFGE 483 CÉ SERRE-TUES À SERRGE MINTENU laquée rouge mâchoires et poignée forgées mâchoires striées traitées par induction pour plus de dureté 611781 117812 1,1/2 50 418 820 613076 130767

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

DIAMOND Composants Fibre Optique

DIAMOND Composants Fibre Optique DIAMOND Composants Fibre Optique CONNECTEURS ET PIÈCES INTERMÉDIAIRES SINGLE MODE PC/APC MULTIMODE PC Le connecteur DiaLink (brevet déposé) avec son format rond intelligent pose de nouveaux jalons en matière

Plus en détail

Tutoriel de montage du kit sanitaire. Chauffe eau solaire HELIOFRANCE

Tutoriel de montage du kit sanitaire. Chauffe eau solaire HELIOFRANCE Tutoriel de montage du kit sanitaire Chauffe eau solaire HELIOFRANCE Montage de la partie sanitaire Lisez, et comprenez bien lʼintégralité de se document avant de commencer. Recommandations Le raccordement

Plus en détail

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES NSMLS ROINTTRIS u NSMLS ROINTTRIS 13 NSMLS ROINTTRIS > istributeurs vec régulateur de pression Vanne de coupure générale Manomètre de contrôle à glycérine Pression maxi : 20 bars Peut être associé avec

Plus en détail

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne

Plus en détail

TUBES ET ACCESSOIRES Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux

TUBES ET ACCESSOIRES Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux ET ACCESSOIRES 47 6 Srrurir A ailtts Construction Canalisation Spéciaux Possibilité autrs sctions sur man. Ls caractéristiqus iniqués sont théoriqus t non garantis. 48 SERRURIER NF EN 10305-2 t 10305-3

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

LISTE DES PRIX PORTE-BADGE.BE

LISTE DES PRIX PORTE-BADGE.BE Porte-badge BC-10 Porte-badge avec clip et épingle. Dimension : 59x89 mm. 0,39 0,35 0,32 0,30 0,29 0,28 0,25 BC-13 Porte-badge horizontal souple, pour le clip de badge. Dimension : 55x89mm. 0,45 0,42 0,40

Plus en détail

Avis Technique 14/13-1924 SYSTEM O

Avis Technique 14/13-1924 SYSTEM O Avis Technique 14/13-1924 Annule et remplace l Avis Technique 14/08-1316 Tubes et raccords en PVC-C Canalisations en PVC-C CPVC piping system CPVC Rohr Systeme Ne peuvent se prévaloir du présent Avis Technique

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

TECHNOLOGIES DÉDIÉES À L USINAGE AÉRONAUTIQUE 2013-OC-F1 OUTILS «AÉRONAUTIQUE»

TECHNOLOGIES DÉDIÉES À L USINAGE AÉRONAUTIQUE 2013-OC-F1 OUTILS «AÉRONAUTIQUE» OUTIS «AÉRONAUTIQUE» AÉRONAUTIQUE 2013-OC-F1 TECHNOOGIES ÉIÉES À USINAGE PROGRAE E FABRICATION OUTIS «AÉRONAUTIQUE» SOAIRE ES OUTIS USINAGE 2-7 POUR USINAGE ES COPOSANTS E VOIURES & E STRUCTURE POUR ES

Plus en détail

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH 5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13

Plus en détail

Trame anti-gel. Haut niveau de sûreté grâce aux connexions invisibles IVC Une solution sensible pour éviter les accidents désagréables.

Trame anti-gel. Haut niveau de sûreté grâce aux connexions invisibles IVC Une solution sensible pour éviter les accidents désagréables. Systèmes de Déneigement & Anti-gel 203 V 03/04/202 V 2/2/202 Trame anti-gel Haut niveau de sûreté grâce aux connexions invisibles IVC Une solution sensible pour éviter les accidents désagréables. La trame

Plus en détail

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333

I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL R333 I GB ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT x 2 A x 2 x 2 B x 2 C I Il coprimanopola è universale(*) e può essere montato

Plus en détail

assainissement PLuviaL Tag 32 nouveau Solutions complètes de canalisations tarif novembre 2014 Canalisations en fonte ductile

assainissement PLuviaL Tag 32 nouveau Solutions complètes de canalisations tarif novembre 2014 Canalisations en fonte ductile tarif novembre 2014 assainissement Canalisations en fonte ductile integral PLuviaL Tag 32 nouveau integral ZinaLium Dn 80 à 1 000 Tag ZinaLium Dn 150 à 300 Tarif en vigueur au 1 er novembre 2014 Prix hors

Plus en détail

Instantie. Onderwerp. Datum

Instantie. Onderwerp. Datum Instantie Hof van Beroep te Luik Onderwerp Assurance. Garantie R.C. après livraison. Contrat. Mauvaise exécution du contrat. L'obligation de délivrance n'est pas couverte par la garantie souscrite auprès

Plus en détail

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Consultation BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Pour répondre aux exigences

Plus en détail

Système PVCC pour eau chaude et froide

Système PVCC pour eau chaude et froide Système PVCC pour eau chaude et froide CANADA CPVC-C1112FR NOVEMBRE 2012 REMPLACE FGG-08 NOV. 2006 TABLE DES MATIÈRES TUYAU PVCC page catégorie Tuyau CTS FlowGuard Gold en PVCC 3 C-23 RACCORDS Raccords

Plus en détail

Vannes de radiateur. Building Technologies HVAC Products. Série NF, pour installations de chauffage bitube

Vannes de radiateur. Building Technologies HVAC Products. Série NF, pour installations de chauffage bitube 06 EN - Vannes droites à voies VDN... Vannes d'équerre VEN... Vannes d'équerre inverse VUN... Vannes de radiateur Série NF, pour installations de chauffage bitube VDN VEN VUN Boîtier en laiton, nickelé

Plus en détail

Fiche technique de l USM TK 005

Fiche technique de l USM TK 005 1 Fiche technique de l USM TK 005 Percements de membranes de toits Union Suisse du Métal Association professionnelle construction métallique, Seestrasse 105, Case postale, 8027 Zurich Tél. 044 285 77 77,

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

Réglementation - appareils à gaz (types C)

Réglementation - appareils à gaz (types C) Réglementation - appareils à gaz (types ) Règles de conception et de dimensionnement onformément au TU 61.1, au ahier des Prescriptions Techniques ommunes du ST N 3592 et au T Référence vis Technique Type

Plus en détail

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour :

INSTALLATION SIMPLE. Solatube. 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm. Instructions d installation pour : INSTALLATION SIMPLE Solatube Instructions d installation pour : 160 DS Ø 25 cm 290 DS Ø 35 cm Installation en 6 étapes Étape 1 Placez le solin (plat & toit à tuiles) p. 5-6 Étape 2 Placez le tube supérieur

Plus en détail

Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire. Des capteurs INOX faits pour durer. +100 C résistance à la chaleur

Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire. Des capteurs INOX faits pour durer. +100 C résistance à la chaleur i n f o r m at i o n p r o d u i t Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire Des capteurs INOX faits pour durer. Vos capteurs doivent résister aux conditions extrêmes La

Plus en détail

Models/Modelos/Modèles 955-DST, 955-SD-DST, 978-DST, 978-SD-DST, 978-WE-DST, 9955-DST, 9978-DST, 16955-SD-DST & 16970-SD-DST Series/Series/Seria

Models/Modelos/Modèles 955-DST, 955-SD-DST, 978-DST, 978-SD-DST, 978-WE-DST, 9955-DST, 9978-DST, 16955-SD-DST & 16970-SD-DST Series/Series/Seria ASME A.8. / CSA B5. U P C 688 Models/Modelos/Modèles 955-DST, 955-SD-DST, 978-DST, 978-SD-DST, 978-WE-DST, 9955-DST, 9978-DST, 6955-SD-DST & 6970-SD-DST Series/Series/Seria SINGLE LEVER LELAND PULL DOWN

Plus en détail

Exemple d application

Exemple d application Tailles 801.. 9010 Poids 0.036 kg.. 1.10 kg Force de serrage 13 N.. 460 N Course par doigt 2.5 mm.. 40 mm Poids de pièce recommandé 0.065 kg.. 2.30 kg Exemple d application Station de transfert avec réorientation

Plus en détail

MATRA BAGHEERA & MURENA

MATRA BAGHEERA & MURENA MATRA BAGHEERA & MURENA Catalogue pièces BAGHEERA & MURENA ESIGNATION REFERENCE POCHETTE ROAGE 1294cm3 ET 1442cm3 AVEC 1 CARBURATEUR OUBLE CORP POCHETTE ROAGE 1294cm3 ET 1442cm3 AVEC 2 CARBURATEURS OUBLE

Plus en détail

ROBINETS THERMOSTATIQUES

ROBINETS THERMOSTATIQUES ROBINETS THERMOSTATIQUES CT0031.0_06 2014 * ROBINETS THERMOSTATISABLES 028 * * * * CEN COMPANY IDENTITY NUMBER 43 GAMME DE FABRICATION FILETAGE FEMELLE Pour Tube Fer CONNEXION CONNEXION CÔTÉ MODELE TAILLE

Plus en détail

Systèmes de levage et de fixation

Systèmes de levage et de fixation Systèmes de levage et de fixation ocal Presence Global Competence Sommaire 01. rtéon: présentation de la société 04 02. Système de levage artéon 06 03. Système de levage par ancres plates 14 04. Système

Plus en détail

Systèmes de canalisations

Systèmes de canalisations Systèmes de canalisations link-seal NOUVEAU! Le modèle PYRO-PAC: un passage offrant 3 heures de protection contre l incendie. REFERENCE DE LA PUBLICATION : 158004 (2003) (03) 829 28 80 (03) 828 39 59 ERIKS

Plus en détail

Sonde à résistance à câble Type TR40

Sonde à résistance à câble Type TR40 Mesure électrique de température Sonde à résistance à câble Type TR40 Fiche technique WIKA TE 60.40 pour plus d'agréments, voir page 11 Applications Pour montage direct dans le process Construction de

Plus en détail

Top. La vis adéquate pour chaque montage

Top. La vis adéquate pour chaque montage Top La vis adéquate pour chaque montage Vue d ensemble: De cette manière vous trouvez la vis qu il vous faut. Applications Vis Toproc vis à distance Toproc-Baby vis à distance Toproc-S autoperceuse vis

Plus en détail

RA/8000/L2, RA/8000/L4 (ISO/VDMA/NFE) Vérins avec bloqueur de tige Double effet - Ø 32 à 125 mm

RA/8000/L2, RA/8000/L4 (ISO/VDMA/NFE) Vérins avec bloqueur de tige Double effet - Ø 32 à 125 mm A/8000/L, A/8000/L4 (ISO/VDMA/NFE) Vérins avec bloqueur de tige Double effet - Ø 3 à 5 mm Avec piston magnétique ou non selon ISO 555, ISO 643, VDMA 456 et NFE 49-003- Blocage de sécurité de la tige de

Plus en détail

INES présente le catalogue 2010-2011. mis à jour et incluant les nouveaux produits. INES veut que ce catalogue soit une référence

INES présente le catalogue 2010-2011. mis à jour et incluant les nouveaux produits. INES veut que ce catalogue soit une référence INES présente le catalogue 200-20 mis à jour et incluant les nouveaux produits. INES veut que ce catalogue soit une référence nécessaire et consultatif par notre large clientèle et tous les professionels

Plus en détail

La Cible Sommaire F oc us F o n d a t e u r : J e a n L e B I S S O N N A I S

La Cible Sommaire F oc us F o n d a t e u r : J e a n L e B I S S O N N A I S La Cible Sommaire F oc us F o n d a t e u r : J e a n L e B I S S O N N A I S D i r e c t e u r d e l a p u b l i c a t i o n : M a r t i n e M I N Y R é d a c t e u r e n c h e f : S e r g e C H A N T

Plus en détail

TUBES ET ACCESSOIRES Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux

TUBES ET ACCESSOIRES Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux TUBES ET ACCESSOIRES 47 Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux Possibilité d autres sections sur demande. Les caractéristiques indiquées sont théoriques et non garanties. TUBES 48 TUBES

Plus en détail

Mode d'installation Recoh-tray-V2 sous la dalle

Mode d'installation Recoh-tray-V2 sous la dalle Mode d'installation -V2 ss la dalle Ns vs félicitons avec votre achat du Recoh -Tray. Du point de vue économique le Recoh -Tray est un des appareils le plus intéressants. Le temps de récupération est crt!

Plus en détail

Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA

Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA Brand Logo reversed black out of IS-083 ADC140279 INS # Installation Instructions CFA Instructions d installation - CFA Instrucciones de instalación de la CFA IMPORTANT: Read carefully before installing

Plus en détail

Simplement mieux. S y s t è m e d e p lo m b e r i e Q u i c k & E a s y. Uponor France 35, rue du Mollaret 38070 Saint-Quentin-Fallavier France

Simplement mieux. S y s t è m e d e p lo m b e r i e Q u i c k & E a s y. Uponor France 35, rue du Mollaret 38070 Saint-Quentin-Fallavier France S y s t è m e d e p lo m b e r i e Q u i c k & E a s y Crédits photos : Shutterstock, Fotolia - Conception graphique : p.relave@free.fr Uponor France 35, rue du Mollaret 38070 Saint-Quentin-Fallavier France

Plus en détail

JE RÉALISE. plomberie avec. soudure. Niveau

JE RÉALISE. plomberie avec. soudure. Niveau JE RÉALISE plomberie avec soudure Niveau Ajouter un robinet ou installer une nouvelle arrivée d eau sont des projets de plomberie courants dans une maison ou un appartement. Découvrez étape par étape comment

Plus en détail

Cadeaux & Publicité 2011-2012

Cadeaux & Publicité 2011-2012 2011-2012 Cadeaux & Publicité Tous les prix affichés sont Hors Taxes, livraison franco. Z.I. Sud - - B.P. 20088 67162 WISSEMBOURG CEDEX Tél. : 03.88.54.24.25 - Fax : 03.88.54.32.50 E-mail : infos@walter-ets.com

Plus en détail

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie

La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013 My Carenet: praktische implementatie by Définition MyCareNet est une plateforme centrale orientée service, au profit des prestataires individuels

Plus en détail

AP Easy Drinking Water Systems

AP Easy Drinking Water Systems a M company Installation and Operating Instructions For AP Easy Drinking Water Systems INSTR 05 GETTING STARTED Parts and Materials Included:. Filter Head Assembly. Filter Cartridge. Faucet 4. /4" Union

Plus en détail

Les différents éléments d un CESI

Les différents éléments d un CESI Les différents éléments d un CESI 1. Capteur Solaires 1.1. Introduction Un capteur solaire thermique est un dispositif qui transforme le rayonnement solaire en énergie thermique. Les caractéristiques générales

Plus en détail

CLÉS USB. Micro Square Card. La plus petite clé USB. Idéale pour une communication à but commercial. Légère. Avec une micro puce UDP

CLÉS USB. Micro Square Card. La plus petite clé USB. Idéale pour une communication à but commercial. Légère. Avec une micro puce UDP CLÉS USB Micro Square Card La plus petite clé USB La taille de la Micro Square Card interpelle imédiatement: seulement 29 x 29 mm. C'est notre plus petite clé USB. Sa petite dimension est dûe à la micro

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

Chapitre. Chapitre 12. Fonctions de plusieurs variables. 1. Fonctions à valeurs réelles. 1.1 Définition. 1.2 Calcul de dérivées partielles

Chapitre. Chapitre 12. Fonctions de plusieurs variables. 1. Fonctions à valeurs réelles. 1.1 Définition. 1.2 Calcul de dérivées partielles 1 Chapitre Chapitre 1. Fonctions e plusieurs variables La TI-Nspire CAS permet e manipuler très simplement les onctions e plusieurs variables. Nous allons voir ans ce chapitre comment procéer, et éinir

Plus en détail

novatec PREMIUM II Le joint standard pour applications industrielles

novatec PREMIUM II Le joint standard pour applications industrielles novatec PREMIUM II Le joint standard pour applications industrielles JOINTS TEXTILES TECHNIQUES COMPENSATEURS ISOLATIONS NOUVEAUX MATERIAUX Vos exigences... sécurité accrue meilleure résistance à la température

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS EN GÉNIE CLIMATIQUE. Contactez-nous! Tél. 04 75 81 82 00 - Fax 04 75 43 61 16

SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS EN GÉNIE CLIMATIQUE. Contactez-nous! Tél. 04 75 81 82 00 - Fax 04 75 43 61 16 * SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS EN GÉNIE CLIMATIQUE Contactez-nous! Tél. 04 75 8 82 00 - Fax 04 75 43 6 6 * VOTRE STOCKISTE EN TUBE ET RACCORDS A SERTIR MULTICOUCHE ET PER Sommaire Tubes et Raccords Multicouche

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES collecteurs solaires 9.1 11.2008 F I C H E T E C H N I Q U E plus de produit AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET L'ENTRETIEN COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES Le collecteur solaire CS 25

Plus en détail

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée 186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses

Plus en détail

Société HENCO INDUSTRIES NV Toekomstlaan 27 B-2200 Herentals Belgique Usine : Herentals. Vu pour enregistrement le 6 février 2006

Société HENCO INDUSTRIES NV Toekomstlaan 27 B-2200 Herentals Belgique Usine : Herentals. Vu pour enregistrement le 6 février 2006 Avis Technique 14/05-987 Révision de l Avis Technique 14/01-636 Système de canalisations multicouches Multilayer piping system Verbundrohresystem HENCO PEXc/AL/PEXc Titulaire : Société HENCO INDUSTRIES

Plus en détail

Systèmes de supportage. Systèmes coupe-feu. Hilti. Performance. Fiabilité.

Systèmes de supportage. Systèmes coupe-feu. Hilti. Performance. Fiabilité. Systèmes de supportage Systèmes coupe-feu Hilti. Performance. Fiabilité. Mastics coupe-feu Mastic coupe-feu silicone CFS-S SIL page 252 Mastic coupe-feu acrylique CFS-S ACR page 253 Mastic coupe-feu intumescent

Plus en détail

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Matériau S235JR - DIN EN 10025 Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction Plaque de base MP Pour la pose de deux tubes avec un seul point de fixation Pour installation de 2 colliers sur un seul point de fixation Matériau S235JR - DIN EN 10025 Epaisseur du matériau 1,5 mm Les

Plus en détail

TEL. +33 (0) 4 91 22 10 18 - FAX +33 (0) 4 91 22 13 78 MAIL : services@prokap.com - WWW.PROKAP.COM

TEL. +33 (0) 4 91 22 10 18 - FAX +33 (0) 4 91 22 13 78 MAIL : services@prokap.com - WWW.PROKAP.COM TEL. +33 (0) 4 91 22 10 18 - FAX +33 (0) 4 91 22 13 78 MAIL : services@prokap.com - WWW.PROKAP.COM RETROUVEZ L ENSEMBLE U CATALOGUE ET AUTRES INFORMATIONS SUR : THIS CATALOGUE AN OTHER USEFUL INFORMATION

Plus en détail

Section 2: Installation Instructions for Multipin Female Inline and Square Flange Receptacle

Section 2: Installation Instructions for Multipin Female Inline and Square Flange Receptacle ZONE NO. ESCRIPTION TE PPR. LTR. NO. 1 INITIL RELESE FOR PROUCTION 1/24/2014 PS IC-ECN001187 Roughneck TM Hazardous (EX) Multipin Connector Installation & Maintenance Information for CEX Product Line IF

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Série 15 Boutons. 15-34 page E24. 15-54 page E34. 15-55 page E35 Bouton étoile technopolymère débrayable. 15-31 page E25 Bouton étoile en tôle inox

Série 15 Boutons. 15-34 page E24. 15-54 page E34. 15-55 page E35 Bouton étoile technopolymère débrayable. 15-31 page E25 Bouton étoile en tôle inox Série Boutons Boules Boutons étoiles E 01 Nouveau -34 page E24 Bouton étoile technopolymère à tige filetée inox avec patin -54 page E34 Bouton étoile technopolymère à tige filetée -02 page E05 Boule bakélite

Plus en détail

T A C O NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 4 types d installations :

T A C O NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 4 types d installations : NOTICE DE MONTAGE Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux 15-60 27% - 173% Cette notice concerne 4 types d installations : T A C O TUILES ARDOISES TUILES PLATES CHASSIS TOITS

Plus en détail

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Echangeurs thermiques à plaques . kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage

Plus en détail

Prises en charge universelles

Prises en charge universelles FTA 60/04-B Page 1 sur 5 FICHE TECHNIQUE FTA/60/04-B Prises en charge universelles Date d approbation : 24 janvier 2013 Nombre de pages : 5 NOTES PRELIMINAIRES 1) S'il est fait mention de normes, de plans

Plus en détail

DIPRA accompagne ses clients dans leur développement :

DIPRA accompagne ses clients dans leur développement : Notre métier La commercialisation de matériels d équipement pour la distribution de l eau dans les installations domestiques. Notre savoir-faire logistique, c est la garantie : D une mise à disposition

Plus en détail