Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions. www.schneider-electric."

Transcription

1 Distribution moyenne tension FBX Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions

2 Sommaire Introduction 4 Notre Unité Service : des spécialistes, des prestations adaptées Vue d'ensemble 5 Eco-conception et valorisation des matériaux... 5 Responsabilités... 5 Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention sous tension... 5 Autres notices techniques à consulter... 5 Symboles et conventions... 5 Outillage (non fourni) nécessaire aux opérations décrites dans cette notice 6 Couples de serrage pour assemblages standards (vis + écrou)... 6 Symboles représentatifs de la position effective des clés... 6 Généralités 7 Verrouillages par serrures... 7 Consignes de manoeuvre et d'exploitation... 7 Evolution ou modification des installations... 7 Emplacements des serrures sur les commandes mécaniques... 7 Installation du verrouillage par serrures sur site... 7 Verrouillage d'exploitation 8 Rôle et application... 8 Verrouillage de boucle entre deux unités fonctionnelles... 8 Utilisation du verrouillage de boucle entre 2 fonctions C... 8 Utilisation du verrouillage de boucle entre 2 fonctions C, avec interdiction de mise en parallèle... 9 Verrouillage anti-retour HT/BT/TR... 9 Utilisation du verrouillage anti-retour HT/BT/TR sur une fonction T... 0 Utilisation du verrouillage anti-retour HT/BT/TR sur une fonction T2... Installation des verrouillages d'exploitation 2 Commande de verrouillages par serrures... 2 Fourniture de doubles de clés... 2 Références des serrures et des clés... 2 Précautions générales d'installation... 3 Niveaux d'intervention... 3 Montages de verrouillages par serrures (sectionneur de mise à la terre ouvert - interrupteur ouvert)... 3 Préparation de l'unité fonctionnelle... 3 Préparation du boîtier de verrouillage du sectionneur de mise à la terre 5 Contexte... 5 Précautions... 5 Montage de deux serrure Ronis Nogapi... 5 Montage d'un verrouillage par serrures sur le sectionneur de mise à la terre 9 Généralités... 9 Fournitures (kit de verrouillage)... 9 Identification et consignation de la fonction à équiper d'un verrouillage... 9 Montage du boîtier de verrouillage sur une fonction C... 9 Préparation du plastron avant... 2 Essais mécaniques de fonctionnement Préparation du boîtier de verrouillage de l'interrupteur 23 Contexte Précautions Montage d'une serrure Profalux Nogapi Montage du canon sur le support Equipement du support Montage de deux serrures Ronis Nogapi Equipement du support Serrures avec micro-contact

3 Sommaire (suite) Montage d'un verrouillage par serrures sur l'interrupteur 28 Généralités Fournitures (kit de verrouillage) Identification et consignation de la fonction à équiper d'un verrouillage Localisation du montage Démontage du dispositif de verrouillage Extraction de la commande mécanique Installation du dispositif de verrouillage de l'interrupteur... 3 Montage de la butée du verrouillage Préparation du plastron avant Essais mécaniques de fonctionnement Notes 34 3

4 Introduction Toute opération d'exploitation et de maintenance doit être faite par du personnel ayant reçu une habilitation appropriée aux opérations et manoeuvres qu'il est chargé d'effectuer. Si ce n'est pas le cas, s'adresser à notre Unité Service ou à notre centre de formation. Toute opération de consignation devra être effectuée suivant le Recueil d'instructions générales de sécurité d'ordre électrique UTE C 8 50 (ou équivalent hors FRANCE). Notre Unité Service : des spécialistes, des prestations adaptées... contrats d'extension de garantie associés à la vente du matériel neuf, supervision de la mise en place d'équipements HTA, conseils techniques, diagnostics d'état des installations, expertises, contrats de maintenance adaptés aux contraintes d'exploitation, maintenance préventive systématique ou conditionnelle, maintenance corrective en situation de défaillance partielle ou totale, fourniture de pièces de rechange, rénovation d'appareillage et requalification des installations pour bénéficier de nouvelles techniques, et prolonger la vie de vos équipements par des investissements limités. Contactez l'unité Service Schneider Electric pour diagnostics et conseils : Heures ouvrables 33 (0) jours sur 7 24h/24 33 (0) ou 33 (0) N Vert :

5 Vue d'ensemble - Schneider Electric Schneider Electric, le logo Schneider Electric et leurs formes figuratives sont des marques déposées de Schneider Electric. Les autres marques mentionnées dans ce document, déposées ou non, appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Eco-conception et valorisation des matériaux La conception et le cycle de vie des matériels et appareillages fabriqués par Schneider Electric prennent en compte les exigences environnementales (voir page 9). La conception et la fabrication de nos emballages est conforme au décret n du 20 juillet 998, relatif à la prise en compte des exigences liées à l'environnement. Responsabilités Nos appareils sont contrôlés et testés en usine suivant les normes et réglementation en vigueur. Le bon fonctionnement et la durée de vie du matériel dépendent du respect des consignes d'installation, de mise en service et d'exploitation indiquées dans cette notice. Le non respect de ces consignes est susceptible de porter atteinte aux droits de garantie. Toute prescription locale non contraire aux indications portées sur ce document en particulier sur la sécurité des exploitants et des ouvrages doit être respectée. Schneider Electric décline toute responsabilité sur les conséquences : du non respect des prescriptions de cette notice qui fait référence à la réglementation internationale, du non respect des instructions des fournisseurs des câbles et accessoires de raccordement dans la mise en oeuvre et pose, d'éventuelles conditions climatiques agressives (humidité, pollution, etc.) agissant dans l'environnement immédiat de matériels non adaptés ou non protégés pour ces effets. Cette notice ne détaille pas les procédures de consignation qui doivent être appliquées. Les interventions décrites sont réalisées sur des matériels hors tension (en cours d'installation) ou consignés (hors exploitation). Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention sous tension A la mise en service et en exploitation normale des matériels, il y a lieu de respecter les instructions générales de sécurité d'ordre électrique (gants, tabouret isolant, etc.), ainsi que les consignes de manoeuvre. Toute manoeuvre commencée doit être terminée. Les durées d'exécution des opérations mentionnées dans les tableaux de maintenance sont données à titre indicatif et dépendent des conditions de chantier. Autres notices techniques à consulter AMTNoT3 FBX (IS) Installation - Mise en service AMTNoT32 FBX(IS) Exploitation - Maintenance AMTNoT46 FBX (C300) Exploitation - Maintenance Symboles et conventions Code d'un produit préconisé et commercialisé par Schneider-Electric Valeur du couple de serrage Exemple :.6 dan.m Repère correspondant à une légende ATTENTION! Soyez vigilants! Précautions à prendre pour éviter tout accident ou blessure INTERDIT! A ne pas faire! Le respect de cette indication est obligatoire, sous peine de dommages INFORMATION - CONSEIL Nous attirons votre attention sur ce point particulier 5

6 Vue d'ensemble (suite) Outillage (non fourni) nécessaire aux opérations décrites dans cette notice Clés plates de 7 ; 0 ; 3 ; 6 ; 26 Clé plate 40 R.6 Clé à cliquet + 2 rallonges + cardan + douilles de 0 ; 3 Clé dynamomètrique + douille de 6 ; 26 Clé mâle six pans de 3 ; 4 Tournevis plat Marteau + gros chasse-goupille Lime Tournevis Torx 2,5 Alésoir Couples de serrage pour assemblages standards (vis + écrou) Visserie non graissée : montage avec rondelle non graissée. Visserie graissée : montage avec rondelle graissée. Utiliser la graisse référence : Visserie acier zinguée non graissée (dan.m) Visserie inox graissée (dan.m) Diamètre classe 6.8 classe 8.8 A2-70 M M M M M M M Symboles représentatifs de la position effective des clés Clé libre en place. Clé absente. Clé prisonnière. 6

7 Généralités Verrouillages par serrures Le verrouillage par serrure est nécessaire pour : garantir certaines fonctions d'exploitation, asservir l'appareillage à un sectionneur de ligne ou de mise à la terre, interdire un accès. Cette notice traite des deux types de verrouillages par serrures : le verrouillage de fonction, le verrouillage d'exploitation. Consignes de manoeuvre et d'exploitation Les informations données dans cette notice sont nécessaires pour l'élaboration des consignes de manoeuvre et d'exploitation des matériels. Ces procédures sont spécifiques à chaque installation et sont élaborées par le client lui-même. Les consignes de manoeuvres et d'exploitation doivent être affichées sur les unités fonctionnelles concernées. Evolution ou modification des installations Toute évolution ou modification d'installation doit engendrer l'adaptation de l'ordre des verrouillages par serrures et des documents associés. Etablir systématiquement un plan général des verrouillages qu'il faudra tenir à jour au fil des évolutions de l'installation. 2 Function C Emplacements des serrures sur les commandes mécaniques Légende Serrure interrupteur ouvert 2 Serrure supplémentaire interrupteur ouvert 3 Serrure sectionneur de mise à la terre ouvert 4 Serrure sectionneur de mise à la terre fermé 5 Serrure interrupteur ouvert 4 3 Functions T and Tc Installation du verrouillage par serrures sur site L'installation d'un verrouillage par serrure nécessite : l'acquisition des pièces et éléments nécessaires, l'utilisation d'outils adaptés (voir page 6), les instructions de montage (voir page 5 & 9). 7

8 Verrouillage d'exploitation Rôle et application Le verrouillage d'exploitation ordonne les séquences de manoeuvre d'exploitation et de consignation dans les conditions normales de service et de sécurité. Verrouillage de boucle entre deux unités fonctionnelles Conditionne la fermeture du sectionneur de mise à la terre d'une fonction par rapport à l'ouverture soit d'un interrupteur, soit du sectionneur de ligne de la seconde fonction. S'applique uniquement aux fonctions C (voir page 8). Il n'existe pas de verrouillage de boucle entre 2 fonctions T2. Utilisation du verrouillage de boucle entre 2 fonctions C Mise en service Les sectionneurs de mise à la terre sont verrouillés ouvert avec les clés & 2. Ces clés & 2 sont présentes dans les serrures des interrupteurs ouvert. Déverrouiller puis fermer les interrupteurs. FBX : C -... Mise hors tension Ouvrir l'interrupteur C2 et le verrouiller avec la clé 2. Récupérer la clé 2 Aller vers C. Ouvrir l'interrupteur et le verrouiller avec la clé. Récupérer la clé. Introduire la clé 2 dans la serrure du sectionneur de mise à la terre et le déverrouiller immédiatement. Vérifier l'absence de tension aux boîtiers indicateurs de tension. Fermer le sectionneur de mise à la terre. Revenir vers C2. Introduire la clé dans la serrure du sectionneur de mise à la terre et le déverrouiller immédiatement. Vérifier l'absence de tension aux boîtiers indicateurs de tension. Fermer le sectionneur de mise à la terre. FBX 2: C -... C 2 2 8

9 Verrouillage d'exploitation (suite) Utilisation du verrouillage de boucle entre 2 fonctions C, avec interdiction de mise en parallèle Mise en service Les sectionneurs de mise à la terre C2 & C3 sont verrouillés ouvert avec les clés & 2. Ces clés & 2 sont présentes dans les serrures des interrupteurs ouvert. Verrouiller l'interrupteur C avec la clé 3. Récupérer la clé 3. Introduire cette clé dans la seconde serrure de l'interrupteur C2 et le déverrouiller immédiatement. Fermer les interrupteurs C2 & C3. Mise hors tension de la boucle, avec passage sur la seconde arrivée Ouvrir l'interrupteur C2 et le verrouiller avec la clé, puis la clé 3. Récupérer les clés & 3. Introduire la clé 3 dans la serrure de l'interrupteur C et le déverrouiller immédiatement. Fermer l'interrupteur CI. Aller vers C3. Ouvrir l'interrupteur et le verrouiller avec la clé 2. Récupérer la clé 2. Introduire la clé dans la serrure du sectionneur de mise à la terre et le déverrouiller immédiatement. Vérifier l'absence de tension aux boîtiers indicateurs de tension. Fermer le sectionneur de mise à la terre. Revenir vers C2. Introduire la clé 2 dans la serrure du sectionneur de mise à la terre et le déverrouiller immédiatement Vérifier l'absence de tension aux boîtiers indicateurs de tension. Fermer le sectionneur de mise à la terre. FBX : C - C - T FBX 2: C C 2 C2 C3 Verrouillage anti-retour HT/BT/TR Interdit tout accès au compartiment câbles de la fonction et au transformateur tant que la fonction et le disjoncteur BT sont en service (fermés). S'applique aux fonctions T (voir page 0) et T2 (voir page 0). 9

10 Verrouillage d'exploitation (suite) Utilisation du verrouillage anti-retour HT/BT/TR sur une fonction T Mise en service Verrouiller le sectionneur de mise à la terre ouvert avec la clé. Aller au tableau basse tension, puis introduire la clé dans la serrure du disjoncteur et déverrouiller immédiatement. Mise hors tension Ouvrir l'interrupteur de la fonction T. er cas, transformateur isolé : Aller au tableau basse tension, puis ouvrir et débrocher le disjoncteur général. déverrouiller l'accès au transformateur (ou aux bornes embrochables) avec la clé 2. Embrocher puis enclencher le disjoncteur basse tension. Revenir à la fonction T.. Fermer l'interrupteur de la fonction T. Verrouiller ce disjoncteur débroché avec la clé. Récupérer la clé et revenir à la fonction T. Introduire la clé dans la serrure du sectionneur de mise à la terre et déverrouiller immédiatement. Vérifier l'absence de tension aux boîtiers indicateurs de tension. Fermer le sectionneur de mise à la terre. Verrouiller le sectionneur de mise à la terre avec la clé 2. Aller au transformateur. 2ème cas, transformateur avec montage 2 serrures : introduire la clé 2 dans la serrure transfert, récupérer la clé 3 pour accéder au transformateur 3ème cas, transformateur (sous enveloppe métallique), > 2000kVA ou avec bornes embrochables externes : introduire la clé 2 dans la serrure transfert, récupérer la clé 3 pour accéder au transformateur récupérer la clé 4 pour accéder au transformateur ou aux bornes embrochables. Fonction T Basse Tension 3) Transformateur (sous enveloppe) > 2000kVA ou ou avec bornes embrochables externes 4 Basse Tension 2 ou 2) Transformateur avec montage 2 serrures Basse Tension 2 ) Transformateur isolé ou GE Groupe Electrogène 0

11 Verrouillage d'exploitation (suite) Utilisation du verrouillage anti-retour HT/BT/TR sur une fonction T2 Mise en service Le sectionneur de mise à la terre est déjà verrouillé ouvert avec la clé. Récupérer cette clé. Aller au disjoncteur basse tension, puis introduire la clé dans la serrure du disjoncteur et déverrouiller immédiatement. Embrocher puis enclencher le disjoncteur basse tension. Revenir à l'unité fonctionnelle. Fermer le sectionneur de ligne. Réarmer puis enclencher le disjoncteur. Mise hors tension Déclencher le disjoncteur. Ouvrir le sectionneur de ligne. Aller au tableau basse tension, puis ouvrir et débrocher le disjoncteur général. Verrouiller ce disjoncteur débroché avec la clé. Récupérer la clé et revenir à la fonction T2. Introduire la clé dans la serrure du sectionneur de mise à la terre et déverrouiller immédiatement. Vérifier l'absence de tension aux boîtiers indicateurs de tension. Fermer le sectionneur de mise à la terre. Verrouiller le sectionneur de mise à la terre avec la clé 2. Aller au transformateur. er cas, transformateur isolé : déverrouiller l'accès au transformateur (ou aux bornes embrochables) avec la clé 2. 2ème cas, transformateur avec montage 2 serrures : déverrouiller l'accès au transformateur avec la clé 2. récupérer la clé 3 pour déverrouiller les bornes embrochables. 3ème cas, transformateur (sous enveloppe métallique), > 2000kVA ou avec bornes embrochables externes : introduire la clé 2 dans la serrure transfert, récupérer la clé 3 pour accéder au transformateur récupérer la clé 4 pour accéder au transformateur ou aux bornes embrochables. Fonction T Basse Tension 3) Transformateur (sous enveloppe) > 2000kVA ou ou avec bornes embrochables externes 4 Basse Tension 3 ou 2) Transformateur avec montage 2 serrures ) Transformateur isolé 2 Basse Tension ou GE Groupe Electrogène

12 Installation des verrouillages d'exploitation Commande de verrouillages par serrures A toute commande de verrouillages par serrures, il est nécessaire de joindre le relevé des caractéristiques du matériel. Bien identifier la commande mécanique avant de commander le kit de verrouillage. Préciser : le type de serrure choisi (Ronis ou Profalux), le type de verrouillage. Fourniture de doubles de clés Parfois et sur demande, Schneider Electric peut fournir un double des clés des serrures. Les doubles des clés doivent impérativement être enfermés dans une boîte à clés (non fournie) prévue à cet effet. Références des serrures et des clés Utilisation Désignation Profalux Ronis Fonction FBX + Basse Tension (BT) /4 de tour à gauche /4 de tour à droite Transformateur (TR) serrure de porte serrure spéciale TR + BT serrure à pêne PBA90GPS3003 PBA90DPS3003 PSPCPS3000 PSP2FPS3000 PVECPS3000 RBA90GEL3003 RBA90DEL3003 RSPCEL3000 RSP2FEL3000 RVECEL3000 Utilisation BT GE Description /4 de tour à droite serrure à contact serrure transfert Clé Profalux PBA90DPS3333 PVCCPS3000 PST3PS3000 PCHF5 Ronis RBA90DEL3333 RVCCEL3000 RST3EL3000 RCEL5 Représentation du quart de tour à gauche pour rendre la clé prisonnière. Ronis Sens A Représentation du quart de tour à droite pour rendre la clé prisonnière. Ronis Sens B 2

13 Installation des verrouillages d'exploitation (suite) Précautions générales d'installation Avant le montage des serrures, repérer leur sens et leur emplacement sur la platine. Respecter les couples de serrage. NE PAS SERRER PAR EXCES. Niveaux d'intervention Définition Niveaux Opérations préconisées dans la notice installation - exploitation - maintenance, assurées par un personnel habilité et ayant reçu une formation lui permettant d'intervenir en respectant les règles de sécurité. Opérations complexes, nécessitant des compétences spécifiques et la mise en oeuvre d'équipements de soutien conformément aux procédures Schneider Electric. Elles sont réalisées par Schneider Electric ou un technicien spécialisé, formé par Schneider Electric à la mise en oeuvre des procédures, et doté des équipements spécifiques. Travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de rénovation et de reconstruction assurés par Schneider Electric. Montages de verrouillages par serrures (sectionneur de mise à la terre ouvert - interrupteur ouvert) 2 3 Montages Serrures Niveaux Fonctions 2 3 Préparation du boîtier de verrouillage du sectionneur de mise à la terre - Montage d'un verrouillage par serrures sur le sectionneur de mise à la terre - Préparation du boîtier de verrouillage de l'interrupteur - Montage d'un verrouillage par serrures sur l'interrupteur - Préparation de l'unité fonctionnelle Intervention Durée Normale h Possible h Jeu de barres Câbles Interrupteur Sectionneur de terre hors tension sous tension hors tension sous tension ouvert ouvert ouvert ouvert Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné. Outillage nécessaire : voir page 6. Si présence de câblage : Mettre hors tension les alimentations auxiliaires BT. Déconnecter tous les câbles reliés à la commande mécanique. Pour toute mise en place de verrouillage, il est nécessaire d'enlever le plastron avant du FBX. 3

14 Installation des verrouillages d'exploitation (suite) Dévisser les 2 vis de fixation du panneau (clé mâle six pans de 4). Retirer le panneau. 4

15 Préparation du boîtier de verrouillage du sectionneur de mise à la terre Contexte Lors de la fourniture d'un kit de verrouillages par serrures, ce dispositif est déjà équipé. Il y a donc lieu de passer directement voir page 9. Toutefois, dans certains cas, (modifications, remplacement,...), ces dispositifs peuvent être à démonter puis à remonter sur le site. Précautions Pour le montage des serrures, il est nécessaire de repérer leur sens et leur emplacement sur la platine selon page 7 Verrouillages Sectionneur de mise à la terre /4 de tour à gauche Ouvert Montage de deux serrure Ronis Nogapi Engager une bague sur chaque canon de serrure. /4 de tour à droite Fermé Positionner les canons sur le support. Fixer les canons sur le support (clé de 26). Serrer au couple indiqué. Equiper le palpeur d'une vis CHC M4x2 + rondelle ES4 + rondelle M4 + écrou Nylstop. Ne pas serrer ce boulon. 5

16 Préparation du boîtier de verrouillage du sectionneur de mise à la terre (suite) Graisser les 2 faces de la glissière du palpeur. Placer une rondelle plate M6 sur ce plot, avec un léger dépôt de graisse. Positionner le palpeur comme représenté. Fixer le palpeur par une vis CHC M4x6 + rondelle ES4 + rondelle M4 (clé mâle six pans de 3). Accrocher le ressort à l'obturateur mobile. 6

17 Préparation du boîtier de verrouillage du sectionneur de mise à la terre (suite) Accrocher le ressort au support. Positionner l'obturateur mobile comme représenté. Soyez vigilants car dans cette position, le ressort est tendu. Engager les clés et les tourner pour les mettre à plat. Positionner les 2 cales : partie la moins large en bas. Positionner les 2 cales comme représenté. Positionner les cames comme représenté. Visser l'écrou en extrémité pour maintenir l'ensemble sur chaque canon. 7

18 Préparation du boîtier de verrouillage du sectionneur de mise à la terre (suite) Serrer au couple indiqué (clé de 6) Graisser les 2 faces de toutes les lumières de l'obturateur. Positionner l'obturateur à son emplacement. Fixer l'obturateur par 2 vis CHC M4x6 + rondelles ES4 + rondelles plates M4 (clé mâle six pans de 3). Serrer les 2 vis. Positionner le palpeur de façon à faire fonctionner l'une ou l'autre des clés. S'assurer que lesdites clés tournent bien et qu'il n'y a pas de frottements. 8

19 Montage d'un verrouillage par serrures sur le sectionneur de mise à la terre Généralités Intervention Durée Normal h 30 Possible h 30 Jeu de barres Câbles Interrupteur Sectionneur de terre hors tension sous tension hors tension hors tension ouvert ouvert fermé fermé Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné. Outillage nécessaire : Se reporter au page 6. Pièces nécessaires : Kit de verrouillage (voir Fournitures (kit de verrouillage)). Fournitures (kit de verrouillage) Légende Dispositif de verrouillage 2 Ecrou-cage (placé sur le support en attente d'être monté sur la traverse du FBX) 3 Boulon d'assemblage non serré 4 Vis de fixation Identification et consignation de la fonction à équiper d'un verrouillage Sur le tableau, identifier la position de la fonction à équiper (, 2, 3 ou 4). Se reporter aux instructions de consignation voir page 3 Consigner si nécessaire les interrupteurs et sectionneurs. Montage du boîtier de verrouillage sur une fonction C Le dispositif de verrouillage est équipé (voir page 5). Démonter le plastron avant (clé mâle six pans de 4). Repérer l'emplacement du dispositif de verrouillage. 9

20 Montage d'un verrouillage par serrures sur le sectionneur de mise à la terre (suite) Récupérer les 2 écrous cage et les glisser sur les 2 trous de la traverse avant. Engager le dispositif complet par l'intérieur du compartiment. Si nécessaire, démonter le dispositif de verrouillage du panneau selon le voir page 29 Positionner verticalement le dispositif sur ses 2 points de fixation. Vérifier que l'obturateur mobile soit dans son logement. Aligner puis fixer le dispositif par 2 vis, sans les serrer. 20

21 Montage d'un verrouillage par serrures sur le sectionneur de mise à la terre (suite) Fonctions C & T : placer une cale sous le palpeur pour obtenir la cote de 0 mm. Fonction T2 : pas de cale. 0 mm Assembler le palpeur et le voyant de position du sectionneur de mise à la terre avec le boulon fournit (clé mâle six pans de 3 + clé plate de 7). Vérifier que la clé tourne facilement, sans blocage, dans le canon de la serrure. Déplacer latéralement et en profondeur le dispositif pour obtenir le bon fonctionnement. Serrer les 2 vis de fixation. Préparation du plastron avant Repérer la prédécoupe à enlever sur le plastron. 2

22 Montage d'un verrouillage par serrures sur le sectionneur de mise à la terre (suite) A l'aide d'un marteau et d'un gros chasse-goupille, enlever la prédécoupe. Si nécessaire, limer légèrement les parties qui accrochent. Remonter le plastron avant sur la fonction C (clé mâle six pans de 4). Essais mécaniques de fonctionnement Procéder à des essais mécaniques de fonctionnement du verrouillage 22

23 Préparation du boîtier de verrouillage de l'interrupteur Contexte Lors de la fourniture d'un kit de verrouillages par serrures, ce dispositif est déjà équipé. Il y a donc lieu de passer directement voir page 28. Toutefois, dans certains cas, (modifications, remplacement,...), ces dispositifs peuvent être à démonter puis à remonter sur le site. Précautions Pour le montage des serrures, il est nécessaire de repérer leur sens et leur emplacement sur la platine selon voir page 7 Verrouillage Interrupteur /4 de tour à gauche Montage d'une serrure Profalux Nogapi Montage du canon sur le support Engager la bague sur le canon de la serrure. Ouvert Positionner le canon sur le support, comme représenté. Serrer l'écrou (clé de 26). Positionner la came. 23

24 Préparation du boîtier de verrouillage de l'interrupteur (suite) Introduire la clé et la tourner pour la mettre à plat Visser et serrer l'écrou au couple indiqué en maintenant le canon de la serrure (clé 40 R.6). Equipement du support Graisser le dessus et le dessous de la patte verticale du support. Graisser la lumière de passage de l'obturateur Graisser les 2 côtés de l'obturateur. 24

25 Préparation du boîtier de verrouillage de l'interrupteur (suite) Engager l'obturateur dans la fente du support. En même temps, la patte du support doit rentrer dans l'encoche de l'obturateur. Maintenir soulevé l'obturateur tout en l'amenant sur son pion d'entraînement. Placer une rondelle plate. Placer un circlips. 25

26 Préparation du boîtier de verrouillage de l'interrupteur (suite) Accrocher le ressort dans le trou indiqué, à l'arrière du support. Accrocher l'autre extrémité du ressort sur le pion d'entraînement. Vérifier le bon fonctionnement du dispositif en manoeuvrant plusieurs fois la clé. Montage de deux serrures Ronis Nogapi Fixer directement les canons des serrures sur le support (). Serrer les écrous (clé de 26). Placer le ressort (2). 26

27 Préparation du boîtier de verrouillage de l'interrupteur (suite) 0.25 Positionner les 2 cames (3) comme représenté ci-dessus. Serrer les écrous (clé 40 R.6). Positionner le ressort (4). Equipement du support Procéder à l'identique du chapitre Equipement du support du voir page 23. Serrures avec micro-contact Le micro-contact est fixé sur la face arrière du dispositif. Le micro-contact est maintenu par 2 vis serrées modérément. Le faisceau de câble se raccorde par deux cosses coudées. 27

28 Montage d'un verrouillage par serrures sur l'interrupteur Généralités Intervention Durée Normale h 30 Possible h 30 Jeu de barres Câbles Interrupteur Sectionneur de terre hors tension sous tension hors tension hors tension ouvert ouvert fermé fermé Consignation de l'unité fonctionnelle Toute opération de consignation devra être effectuée suivant les règles particulières du réseau concerné. Outillage nécessaire : Se reporter voir page 6. Pièces nécessaires : Kit de verrouillage (voir page 28). Cale Fournitures (kit de verrouillage) Légende Support équipé 2 Vis 3 Rondelle extra-serrante 4 Rondelle extra-serrante supplémentaire pour T 5 Butée 6 Vis auto-taraudeuse 7 Rondelle extra-serrante 8 Rondelle plate Identification et consignation de la fonction à équiper d'un verrouillage Sur le tableau, identifier la position de la fonction à équiper (, 2, 3 ou 4). Se reporter aux instructions de consignation du voir page 3. Consigner si nécessaire les interrupteurs et sectionneurs. 28

29 Montage d'un verrouillage par serrures sur l'interrupteur (suite) Localisation du montage La commande mécanique est accessible. Le verrouillage par serrures sera monté en partie supérieure. Démontage du dispositif de verrouillage A l'aide d'un marqueur, repèrer la position du verrou vertical sur son support. Dévisser et enlever les 2 boulons de fixation (2 clés plates de 0). Extraire le verrou vertical. Extraction de la commande mécanique Introduire le levier du sectionneur de mise à la terre. Manoeuvrer très lentement le sectionneur de façon à décoller ses couteaux. 29

30 Montage d'un verrouillage par serrures sur l'interrupteur (suite) Positionner la cale en partie inférieure et arrière du ressort. Laisser revenir le sectionneur en appui sur cette cale. La cale est en place. Retirer le levier de manoeuvre du sectionneur de mise à la terre..6.6 Dévisser les 4 écrous autofreinés de fixation (3 à gauche ; à droite) de la commande mécanique..6.6 Utiliser des gants pour saisir la commande mécanique. Extraire la commande mécanique en prenant soin de tirer les 2 bielles d'entraînement en partie inférieure. 30

31 Montage d'un verrouillage par serrures sur l'interrupteur (suite) Installation du dispositif de verrouillage de l'interrupteur (pour les repères, voir page 28) Mettre la commande mécanique à plat. Visser de deux filets les 2 vis (2) avec chacune rondelle (3). Mettre 2 rondelles sous chaque vis pour un verrouillage de fonction T. Graisser le passage du support. D'une part, engager le support () sur les 2 vis, entre les rondelles et la platine de la commande mécanique. D'autre part, accrocher la petite patte, à l'avant du support, derrière le retour de tôle. 3

Notice de pose - Document à conserver

Notice de pose - Document à conserver Notice de pose - Document à conserver A Lire attentivement et totalement avant de démarrer la pose Modèles : Maéva / ISO 20 Monobloc / Amarine / JPL / ISO 45 Prémontée Ressort Traction Fabrication depuis

Plus en détail

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055

800XC A9508148, T2350294, T2353172, T2351090, T2351055 Français Instructions de montage : Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800, Tiger 800XC A950848, T5094, T57, T5090, T5055 et T5047 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire

Plus en détail

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE Réf..279.97.0 Ind A MAIN DU VERROU VEAPH. Le produit est livré en configuration usine main droite, selon votre cas de montage, adapter la configuration

Plus en détail

Notice de montage d'origine reprise et modifiée par Monmon (les illustrations et explications sont celles réalisées sur mon Bébert de 2001)

Notice de montage d'origine reprise et modifiée par Monmon (les illustrations et explications sont celles réalisées sur mon Bébert de 2001) Notice de montage d'origine reprise et modifiée par Monmon (les illustrations et explications sont celles réalisées sur mon Bébert de 2001) MONTAGE ATTELAGE ATNOR Réf 1079R TYPE : PICASSO, BERLINGO (FIRST),

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI 0 1 0 3 Design/Nathan Hallett Tel: +44 (0) 20 440 714 MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI Pour toute information complémentaire, pièces détachées et accessoires, vous pouvez contacter : 0 1 0 3 oem

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

VERROUILLAGES HT B. Objectifs

VERROUILLAGES HT B. Objectifs VERROUILLGES Les systèmes d'interverrouillage de sécurité mettent en oeuvre plusieurs serrures afin d'obliger toute personne qui intervient sur une installation électrique dangereuse à respecter scrupuleusement

Plus en détail

Ce manuel a été réalisé par LOMAX le 8/1/07

Ce manuel a été réalisé par LOMAX le 8/1/07 Les opérations qui seront ici détaillées pourront dans certains cas décrire des opérations pouvant influencer la sécurité ou la fiabilité de votre véhicule. Ces articles n ont qu une valeur d information

Plus en détail

Distribution Moyenne Tension PIX-C. Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance Instructions. www.schneider-electric.

Distribution Moyenne Tension PIX-C. Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance Instructions. www.schneider-electric. Distribution Moyenne Tension PIX-C Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance Instructions www.schneider-electric.com Sommaire 1 Schneider Electric à votre service 4 1.1 Vos contacts...

Plus en détail

Notice de montage moteur N 7100. Porte Sectionnelle Villa. Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800

Notice de montage moteur N 7100. Porte Sectionnelle Villa. Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800 Notice de montage moteur N 700 05/ Porte Sectionnelle Villa Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800 (Document réservé aux installateurs) - Notice de montage moteur - Porte sectionnelle Villa - N 700 Sommaire

Plus en détail

Manuel d'installation du kit HP 10000 G2 42U Rack Air Duct

Manuel d'installation du kit HP 10000 G2 42U Rack Air Duct Manuel d'installation du kit HP 10000 G2 42U Rack Air Duct Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Référence 488900-001 Août 2008 (première édition) Les informations contenues dans ce

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

COUVERTURE AUTOMATIQUE

COUVERTURE AUTOMATIQUE COUVERTURE AUTOMATIQUE MODELE N'CARLIT MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN N de série : Indice de révision : 001-2011-09-05 INDEX - Personnel et matériel nécessaires au déchargement et au montage Page

Plus en détail

HD4 équipé de contacts auxiliaires Kraus & Naimer Instructions pour le remplacement des contacts auxiliaires

HD4 équipé de contacts auxiliaires Kraus & Naimer Instructions pour le remplacement des contacts auxiliaires Medium voltage products HD4 équipé de contacts auxiliaires Kraus & Naimer Instructions pour le remplacement des contacts auxiliaires Table des matières Pour votre sécurité! 2 1. Description 3 1.1. Généralités

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous droits réservés

Plus en détail

Additif. SCHEMA DE MONTAGE Iso 45 avec portillon VERSION PREMIUM VERSION PROFESSIONNELLE. Ferme porte en applique et verrouillage portillon 1 point

Additif. SCHEMA DE MONTAGE Iso 45 avec portillon VERSION PREMIUM VERSION PROFESSIONNELLE. Ferme porte en applique et verrouillage portillon 1 point SHEM DE MONTGE Iso 45 avec portillon VERSION PREMIUM Ferme porte encastré et verrouillage portillon multipoints dditif VERSION PROFESSIONNELLE Ferme porte en applique et verrouillage portillon 1 point

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

PIÈCES DÉTACHÉES ET NOTICES DE POSE POUR POTEAUX ET BOUCHES D INCENDIE

PIÈCES DÉTACHÉES ET NOTICES DE POSE POUR POTEAUX ET BOUCHES D INCENDIE PIÈCES DÉTACHÉES ET NOTICES DE POSE POUR POTEAUX ET BOUCHES D INCENDIE Systèmes complets de canalisations 2012 R1 300 GAMME DES POTEAUX Gamme des poteaux à partir de 2008 C9 Plus Atlas Plus Rationnel

Plus en détail

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4 S 30-in maint. FR 0-06 SN 020552 -... maintenance Remplacement des réfractaires 2 Remplacement de la grille du cendrier 3 Remplacement du secoueur de grille 4 Remplacement du verrou et du ressort de verrou

Plus en détail

Changement des roulements de roue avant sur une Golf type 17eg

Changement des roulements de roue avant sur une Golf type 17eg Changement des roulements de roue avant sur une Golf type 17eg Fournitures 2 kits roulement de roue avant. 1 kit comprend : 1 roulement 1 écrou de fusée 1 boulon de rotule inférieur 2 segments d arrêt

Plus en détail

PIX 12-17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide

PIX 12-17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide TABLEAU A ISOLEMENT DANS L AIR PI 12 17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide Installation Mise en service Exploitation Maintenance N AMT NoT 12401 Edition 12/06 Brochure technique AREVA T&D

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

BMW Z3 ROADSTER : DEMONTER TOTALEMENT SON TABLEAU DE BORD EN 10 ETAPES

BMW Z3 ROADSTER : DEMONTER TOTALEMENT SON TABLEAU DE BORD EN 10 ETAPES BMW Z3 ROADSTER : DEMONTER TOTALEMENT SON TABLEAU DE BORD EN 10 ETAPES 1) Oter les sièges a) Reculez les sièges au maximum. b) Retirez les deux boulons de fixation au sol dans les rails avant. c) Avancer

Plus en détail

notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée

notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée Ver 22.10.2015 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE Avant

Plus en détail

2 -Instructions de -montage- et de service : -Système- de montage PV light intégré dans la toiture Nº art. : 221 858 Version : 03

2 -Instructions de -montage- et de service : -Système- de montage PV light intégré dans la toiture Nº art. : 221 858 Version : 03 Systèmes solaires PV-Light Montage intégré dans la toiture Veuillez remettre à l utilisateur! Toutes modifications réservées. 2 -Instructions de -montage- et de service : -Système- de montage PV light

Plus en détail

SEMPRA PK 150 SEMPRA PK 150 + OBC BORA PU 150

SEMPRA PK 150 SEMPRA PK 150 + OBC BORA PU 150 FR Chaudières fioul/gaz SEMPRA PK 150 SEMPRA PK 150 + OBC BORA PU 150 Notice de montage 7606768-001-01 . Sommaire Les différents modèles : SEMPRA PK. 150 SEMPRA PK. 150 + OBC BORA PU.. 150 BORA PU.. 150

Plus en détail

PK 260 - PK 260 + OBC

PK 260 - PK 260 + OBC FR Chaudières fioul/gaz PK 260 - PK 260 + OBC Notice de montage 7606774-001-01 . Sommaire Les différents modèles : SEMPRA PK 260 SEMPRA PK 260 + OBC 1 Colisage................................................................................3

Plus en détail

Adaptation de la main (sens de la porte)

Adaptation de la main (sens de la porte) Unitecnic 00 Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Pour changer la main

Plus en détail

COUVERTURE AUTOMATIQUE

COUVERTURE AUTOMATIQUE COUVERTURE AUTOMATIQUE MODELE CAPCIR ECO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN N de série : Indice de révision : 005-2008-01-01 INDEX - Personnel et matériel nécessaires au déchargement et au montage Page

Plus en détail

Support de fixation murale

Support de fixation murale MANUEL D UTILISATION Support de fixation murale Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. LSW100B LSW100BG

Plus en détail

Instructions de montage. pour le combiné réfrigérateur-congélateur NoFrost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066

Instructions de montage. pour le combiné réfrigérateur-congélateur NoFrost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066 Instructions de montage pour le combiné réfrigérateur-congélateur Norost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066 Mise en place Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière,

Plus en détail

www.apriliarsbikers.com Mehdi

www.apriliarsbikers.com Mehdi APRILIA 250 RS. DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DES ROULEMENTS DE LA BOITE DE VITESSE www.apriliarsbikers.com Mehdi . Démontage et remplacement des roulements de la boite de vitesse 2 Outils nécessaires : -

Plus en détail

Notice de pose et d utilisation. Porte de garage à enroulement

Notice de pose et d utilisation. Porte de garage à enroulement Notice de pose et d utilisation Porte de garage à enroulement Ver 06.07.2011 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Fig. 1 Vanne à passage droit et équerre type 3248 avec servomoteur type 3277 Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR Edition Décembre 2010

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Tutoriel de pose des rails et du capteur Chauffe eau solaire HELIOFRANCE

Tutoriel de pose des rails et du capteur Chauffe eau solaire HELIOFRANCE Tutoriel de pose des rails et du capteur Chauffe eau solaire HELIOFRANCE Référence Désignation Qté Figure Patte double (*) Patte basse (*) Rail Oméga en mètre(s) linéaire(s) Montage A Montage B Montage

Plus en détail

Synthèse Montage - démontage

Synthèse Montage - démontage Page /6 L activité de maintenance oblige souvent le technicien à démonter un ensemble de pièces mécaniques. Cette activé doit être utilisée dans le respect des règles de l art, d hygiène et de sécurité

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle MANUEL UTILISATEUR Le seul guide de scie sur table équipé d une commande brevetée de positionnement automatique de tige filetée Veuillez

Plus en détail

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions

Plus en détail

CHANGEMENT DU RADIATEUR DE CHAUFFAGE SUR SAFRANE RTE 2.2 DT AVEC CLIMATISATION

CHANGEMENT DU RADIATEUR DE CHAUFFAGE SUR SAFRANE RTE 2.2 DT AVEC CLIMATISATION CHANGEMENT DU RADIATEUR DE CHAUFFAGE SUR SAFRANE RTE 2.2 DT AVEC CLIMATISATION Préambule Toutes les opérations décrites dans ce document ont été réalisées par Saf25 et Ray57. D ailleurs, je tiens à remercier

Plus en détail

Instructions de montage. du Phoenix TectoSun 3

Instructions de montage. du Phoenix TectoSun 3 Instructions de montage du Phoenix TectoSun 3 2 SYSTEME DE MONTAGE TECTOSUN 3 DE PHOENIX SOLAR ZOOM SUR LES AVANTAGES Testé par le TÜV, RAL sceau de qualité pour tout les composants Mise en œuvre rapide

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION

TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION Symptômes : En cas de cliquetis au niveau du moteur. Ces cliquetis sont audibles à froid et disparaissent (ou presque) à chaud. Remèdes (sur CBF 2004) : Plusieurs remèdes

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (741-585) Ford Focus 2000 2007 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre sécurisée. Il ne sera pas endommager la

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DU KIT I-CAG ROYAL PMR

NOTICE DE MONTAGE DU KIT I-CAG ROYAL PMR NOTICE DE MONTAGE DU KIT I-CAG ROYAL PMR A LIRE AVANT LE MONTAGE REGARDER AUSSI LA NOTICE DE MONTAGE ROYAL PMR EN IMAGES http://toilettes-seches.i-cag.net/index.php/informations/notice-de-montage-des-toilettesseches/notice-de-montage-des-toilettes-seches-pmr

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Instructions de montage Page 26. Armoire de mise en température des vins 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752

Instructions de montage Page 26. Armoire de mise en température des vins 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752 Instructions de montage Page 26 Armoire de mise en température des vins F 7083 033-00 UWT 1672 / UWK 1752 Accessoires fournis Montage du filtre anti-poussière Le filtre fourni empêche la poussière d'encrasser

Plus en détail

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies :

Français. Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508142 ou A9508143. 1 de 9. Pièces fournies : Français Instructions de montage : Tiger 800 et Tiger 800XC A9508 ou A9508 Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques

Plus en détail

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker»

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker» Printrbot Simple Guide de montage édition «Maker» Tools Step 1 Préparation du châssis en bois Assurez-vous de vous positionner sur une surface qui ne craint pas les découpes. Détachez les connections en

Plus en détail

PONTS VÉHICULES PA 569-10. B 110 4x4 - B 120 4x4. RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760

PONTS VÉHICULES PA 569-10. B 110 4x4 - B 120 4x4. RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760 PONTS VÉHICULES PA 569-10 B 110 4x4 - B 120 4x4 / RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760 SOMMAIRE FASCICULES DÉSIGNATION PAGES Signes conventionnels 3/4 A Caractéristiques

Plus en détail

Mesures relatives à l'installation 7385 Série

Mesures relatives à l'installation 7385 Série Reliant Mesures relatives à l'installation 785 Série Robinet monocommande central pour évier avec drain SpeedConnect Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition d un robinet American Standard avec

Plus en détail

Accessoires de composition

Accessoires de composition Baies CaSys CaSys VDA et VDS Tableaux de choix des principaux accessoires Accessoires de composition habillage panneaux latéraux gris RAL 7035 noir RAL 9011 kit d'extension arrière 100 mm largeur 600 largeur

Plus en détail

Instructions de montage, mise en service et entretien pour

Instructions de montage, mise en service et entretien pour Instructions de montage, mise en service et entretien pour Robinets à piston KLINGER type KVN DN 10 à 50 Avec rondelles d'étanchéité KX-GT wt 1207/12 Page 1 1 Corps 2 Chapeau 3 Volant 5 Lanterne 6 Ecrou

Plus en détail

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation Porte de Garage Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010 Notice d utilisation Schéma d une porte de garage avec commande radio Cette

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

OUTILLAGE NECESSAIRE. Clé à cliquets Douilles de 15 / 18 / 26 Clé plate de 14 Tournevis plat Clé allen de 2,5 Graisse blanche Loctite faible

OUTILLAGE NECESSAIRE. Clé à cliquets Douilles de 15 / 18 / 26 Clé plate de 14 Tournevis plat Clé allen de 2,5 Graisse blanche Loctite faible OUTILLAGE NECESSAIRE Clé à cliquets Douilles de 5 / 8 / 6 Clé plate de 4 Tournevis plat Clé allen de,5 Graisse blanche Loctite faible Etape : démontage de la fourche DEMONTAGE DE LA FOURCHE D ORIGINE Le

Plus en détail

CAPTEURS DE PRESSION. Chapitre 1. Tourisme

CAPTEURS DE PRESSION. Chapitre 1. Tourisme Chapitre 1 Schrader et VDO : acteurs de la surveillance de la pression des pneumatiques. Les capteurs de pression Schrader et VDO permettent de suivre, en continu, la pression de chaque pneu et d avertir

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation du système Cisco TelePresence MX800 - sur pied http://www.cisco.com/go/mx-docs Ce guide décrit le montage du système MX800 dans des configurations sur pied ou fixées au mur. Dimensions

Plus en détail

Atelier A : Regroupeur

Atelier A : Regroupeur Atelier A : Regroupeur ARE01 : Changement de format ARE01 : Changement de format Page 1 Buts de l exercice : La ligne ermaflex est prévue pour travailler avec plusieurs types de contenants différents.

Plus en détail

Notice complémentaire. Boîtier externe. Pour capteur de pression VEGABAR série 80. Document ID: 45081

Notice complémentaire. Boîtier externe. Pour capteur de pression VEGABAR série 80. Document ID: 45081 Notice complémentaire Boîtier externe Pour capteur de pression VEGABAR série 80 Document ID: 45081 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées...

Plus en détail

Réussir la pose d un verrou et d une serrure

Réussir la pose d un verrou et d une serrure Réussir la pose d un verrou et d une serrure LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME Les outils pour la pose des verrous, des serrures en applique et à encastrer LES OUTILS marteau équerre lime à métaux

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Instructions de montage : Daytona 955i & Speed Triple (955i) Kit alarme, S4 - A9808077 / A9898079

Instructions de montage : Daytona 955i & Speed Triple (955i) Kit alarme, S4 - A9808077 / A9898079 ALARM cagi 3 CCESSORIES UINE ARTICLE ALARM E ALARM ALARM E ALARM CCESSORIES UINE ARTICLE Instructions de montage : Daytona 955i & Speed Triple (955i) Kit alarme, S4 - A9808077 / A9898079 Modèle Daytona

Plus en détail

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes.

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes. Notice de Montage T.Flow Activ Modulo Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo 11023718/A - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France

Plus en détail

Manuel d utilisation et de maintenance

Manuel d utilisation et de maintenance Manuel d utilisation des gabarits 2011 Manuel d utilisation et de maintenance Gabarits manuel et automatique Lieu :..................... Voie :.................... 1 METALLERIE CONCEPT ZI Maillard sur

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation du système Cisco TelePresence MX700 à double caméra - au mur 78-0080-0A0 05 SEPTEMBRE 05 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés. http://www.cisco.com/go/mx-docs Ce guide couvre le

Plus en détail

Kit alimentation solaire pour automatisme de portail. Manuel d installation et d utilisation 5068520C

Kit alimentation solaire pour automatisme de portail. Manuel d installation et d utilisation 5068520C Kit alimentation solaire pour automatisme de portail Manuel d installation et d utilisation 5068520C . Le moteur ne doit jamais être branché en même temps à une alimentation secteur et solaire.. Ne jamais

Plus en détail

(1) (3) (4) (5) (2) (6) Notice de pose : Volet roulant rénovation Manuel à sangle. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/8.

(1) (3) (4) (5) (2) (6) Notice de pose : Volet roulant rénovation Manuel à sangle. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/8. Nous vous conseillons d être 2 Aidez-vous de notre vidéo de pose en scannant ce QR-code avec votre smartphone : ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS Vous recevez dans votre colis : Pose en applique Pose sous linteau

Plus en détail

PU 150 Condens PU 150 Condens + OBC

PU 150 Condens PU 150 Condens + OBC FR Chaudière fioul à condensation PU 150 Condens PU 150 Condens + OBC Notice de montage 300005503-001-D Sommaire Les différents modèles : PU 150 Condens PU 150 Condens + OBC 1 Colisage................................................................................3

Plus en détail

KD455.62 Préconisations de montage/démontage

KD455.62 Préconisations de montage/démontage KD455.62/FR/01-06/2014 KD455.62 Préconisations de montage/démontage NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano(A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2)

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ETABLI MULTIUSAGE 990X203X1295MM MODELE OT14990 Cela signifie : Attention! Soyez vigilant! Il peut y avoir danger pour l'opérateur, la personne se trouvant à proximité ou le matériel!

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil)

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) - 1 Introduction : La notice d utilisation est une

Plus en détail

Génération S2 et S2+ GUIDE MAINTENANCE et REPARATION

Génération S2 et S2+ GUIDE MAINTENANCE et REPARATION Trottinette électrique Génération S2 et S2+ GUIDE MAINTENANCE et REPARATION Remplacement du circuit imprimé Date de publication : 27 novembre 2014 contact@e-twow.fr 1 SOMMAIRE 1 Remplacer le circuit imprimé

Plus en détail

La voiture est précâblée et il n y a que les éléments listés ci-après à installer : pour moteur 3.0 V6 pour moteur 2.0 Boutons de pédalier

La voiture est précâblée et il n y a que les éléments listés ci-après à installer : pour moteur 3.0 V6 pour moteur 2.0 Boutons de pédalier www.coupe406peugeot.com Tutoriel de montage du régulateur de vitesse sur Peugeot 406 coupé pour Peugeot 406 coupé phase 1 NOTE D'INFORMATION Ce document a été réalisé par Tiflaro. Il a pour but d aider

Plus en détail

PIX. Montage - Exploitation - Maintenance Notice technique No. AGS 531 504-02 Édition 11/2011. Distribution moyenne tension

PIX. Montage - Exploitation - Maintenance Notice technique No. AGS 531 504-02 Édition 11/2011. Distribution moyenne tension Distribution moyenne tension PIX Appareillage isolé à l'air de la gamme PIX Compact Montage - Exploitation - Maintenance Notice technique No. AGS 53 504-0 Édition /0 www.schneider-electric.com Schneider

Plus en détail

Guide de maintenance pour rameur Concept 2 Modèle C

Guide de maintenance pour rameur Concept 2 Modèle C Guide de maintenance pour rameur Concept 2 Modèle C Concept 2 France, 190 rue d Estienne d Orves, 92700 Colombes Tel: 01 46 49 10 80 - fax: 01 46 49 10 81 Nous avons rassemblé dans ce guide les éléments

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Profilink Système de montage pour installations photovoltaïques

Profilink Système de montage pour installations photovoltaïques Profilink Système de montage pour installations photovoltaïques Profilink Modules sans cadre Profilink A Modules avec cadre Instructions de montage Table des matières Table des matières 1 A propos de

Plus en détail

Système G Coffrets et Armoires. Conçus pour gagner du temps

Système G Coffrets et Armoires. Conçus pour gagner du temps Système G Coffrets et Armoires Tableaux BT Prisma Plus Conçus pour gagner du temps Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système G Prisma Plus, Schneider Electric propose

Plus en détail

MANUEL DE REVISION 16/05/05 1 MAN-044 FRA

MANUEL DE REVISION 16/05/05 1 MAN-044 FRA MANUEL DE REVISION INDEX Page 1. - DEMONTAGE MOTEUR X30 125cc RL - TaG 1 2. - DEMONTAGE / MONTAGE VILEBREQUIN 10 2.1- DEMONTAGE VILEBREQUIN 10 2.2- MONTAGE VILEBREQUIN 12 3. - MONTAGE MOTEUR X30 125cc

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2

RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2 Notice de montage Instructions de Montage RAMEUR DYNAMIQUE CONCEPT2 Etape 1. Ouvrez les deux boîtes et sortez toutes les pièces. Etalez toutes les pièces comme cidessous et lisez les instructions avant

Plus en détail

Aménagement intérieur

Aménagement intérieur TABLETTES Tablettes d'appareillage fixées sur l'ossature 3 2 4 1 Tablettes d'appareillage à fixer sur l'ossature d'armoire 600 mm ou entre deux cadres de montage 19 maximale des tablettes à fixer sur l'ossature

Plus en détail

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service

Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Robot COMPACT MODE D EMPLOI A lire impérativement avant la mise en service Avant la première mise en service Mise en place du robot et du filet de récupération Page 2 Désignation des pièces Page 3 Montage

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE Sillage Kit de transformation pour porte double + habillage de finition Sillage Pour cloison à ossature métallique de 95 & 100 mm

NOTICE DE MONTAGE Sillage Kit de transformation pour porte double + habillage de finition Sillage Pour cloison à ossature métallique de 95 & 100 mm NOTICE E MONTGE Sillage Kit de transformation pour porte double + habillage de finition Sillage Pour cloison à ossature métallique de 95 & 00 mm Nomenclature B C E F G H H I K : visserie auto-perceuse

Plus en détail

Montage attelage LEON 1 M Cupra 4/ Top Sport/ FR

Montage attelage LEON 1 M Cupra 4/ Top Sport/ FR Montage attelage LEON 1 M Cupra 4/ Top Sport/ FR Auteur : Leon_FR_2005 Résumé : Mots clés : Temps : Voici le tutorial d un montage d attelage sur une leon type 1M carosserie Cupra 4, Top Sport ou FR Si

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR Outil de démonstration et de formation NTN-SNR MOUNTING POINT GUIDE DE L UTILISATEUR 1/17 Mounting POINT NTN-SNR Description du produit Le Mounting point NTN-SNR (MP) est un équipement qui permet de montrer

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

CAHIER TECHNIQUE. La sécurité électrique des interventions. La mise en sécurité. N 10 - Mars 2001

CAHIER TECHNIQUE. La sécurité électrique des interventions. La mise en sécurité. N 10 - Mars 2001 N 10 - Mars 2001 AFFAIRES I La sécurité électrique des interventions Des matériels aux caractéristiques garanties, disposant d un niveau de performances éprouvé. Formation et responsabilité des hommes.

Plus en détail

Solarset. Manuel d installation et d utilisation 5059186A

Solarset. Manuel d installation et d utilisation 5059186A Solarset Manuel d installation et d utilisation 505916A Votre moteur ne doit jamais être branché en même temps à une alimentation 30 V et au Solarset. Ne rebranchez jamais votre moteur à une alimentation

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail

UTILISATION & ENTRETIEN

UTILISATION & ENTRETIEN UTILISATION & ENTRETIEN Code: 98.00.00.0011 GF Gianni Ferrari 01-2006 Page 1 de 6 www.gianniferrari.com CE MANUEL DE L OUTIL "TONDEUSE 110 RC" COMPLETE LE MANUEL DE LA MACHINE DONT IL EST APPLIQUE (TURBOGRASS),

Plus en détail

Remplacement de la poulie damper sur 2.2L HDI et autres moteurs équipés de la même poulie.

Remplacement de la poulie damper sur 2.2L HDI et autres moteurs équipés de la même poulie. Remplacement de la poulie damper sur 2.2L HDI et autres moteurs équipés de la même poulie. Par Gooniaf et Starpilot. Document réalisé le 11 Novembre 2006 Pour commencer : Quels sont les symptômes? Un claquement

Plus en détail

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE Ver 11.09.2013 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

Le remplacement de l'extracteur est simple, prévoir cependant 2h de travail.

Le remplacement de l'extracteur est simple, prévoir cependant 2h de travail. Remplacement d'un extracteur de fumées EBM sur poêle Ecoteck Ravelli (Doc Granuloconfort, Michel Das 21/02/2015) Le remplacement de l'extracteur est simple, prévoir cependant 2h de travail. Retirer la

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE BRISE SOLEIL PLIANT

NOTICE TECHNIQUE BRISE SOLEIL PLIANT NOTICE TECHNIQUE BRISE SOLEIL PLIANT Pergola murale Pergola autoportante OUTILS NECESSAIRES : - clés Allen de 2,5/4/5 - clés plates de 13-1 perceuse, 1 forêt Ø4 acier, 1 forêt Ø4.2 acier, 1 taraud M5 et

Plus en détail

LISTE DES PIÈCES DU MEUBLE HAUT

LISTE DES PIÈCES DU MEUBLE HAUT 88 5650 49 Portemanteau et Banc-coffre REMARQUE IMPORTANTE Retirez avec soin toutes les pièces de la boîte et placez-les individuellement sur un linge doux pour éviter les rayures ou d'autres dommages

Plus en détail