SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER"

Transcription

1

2 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER 161

3 Ø 19,1 mini SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser ,8 19,2 32,1 M5x100 Ø20 13,7 Course 8 6,8 25,6 Ø17,5 M19x100 Ø7,5 162 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Le pêne se monte à droite ou à gauche. Vissage de l écrou avec la clé en position / Locking bar to be fixed in right or left position. Nut fixing when the key is in position / Schliessbolzen wird rechts oder links montiert. Mutter aufschrauben w RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

4 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser 1017 Ø 19,1 mini 2, ,9 M5x100 Course 8 6,8 27,5 Ø17,5 Ø17,5 M19x100 Ø7,5 15,5 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN 163 Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Le pêne se monte à droite ou à gauche. Vissage de l écrou avec la clé en position / Locking bar to be fixed in right or left position. Nut fixing when the key is in position / Schliessbolzen wird rechts oder links montiert. Mutter aufschrauben w RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

5 Ø 19,1 mini SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser ,8 19,2 32,1 M5x100 Ø20 13,7 Course 8 6,8 25,6 Ø17,5 M19x100 Ø7,5 164 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

6 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser max 23, , ,7 10 min 22,3 max 11 1, DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit FH-SH Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

7 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. SERRURE Lock Schlösser APPLICATION Application Anwendung EPAISSEUR SUPPORT Pannel Thickness Materialstärke FIXATION Fixing lock Befestigung auf Basis DÉSIGNATION Designation Bezeichnung Droite / Right / Rechts Metal 0,7 -> 1,2 mm Gauche / Left / Links Metal 0,7 -> 1,2 mm Fourchette / Horseshoe clip / Halteklammer / Gabelfeder Fourchette / Horseshoe clip / Halteklammer / Gabelfeder Serrure à code sans clé / Combinaison lock without key / Sicherheitsschloβ ohne Schlüssel Serrure à code sans clé / Combinaison lock without key / Sicherheitsschloβ ohne Schlüssel Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

8 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN 167 RÉF. SERRURE Lock Schlösser APPLICATION Application Anwendung EPAISSEUR SUPPORT Pannel Thickness Materialstärke FIXATION Fixing lock Befestigung auf Basis DÉSIGNATION Designation Bezeichnung Droite / Right / Rechts Metal / Wood/ Plastic / Glass 1 -> 9 mm / 13 -> 22 mm Vis / Screw / Schrauben Gauche / Left / Links Metal / Wood/ Plastic / Glass 1 -> 9 mm / 13 -> 22 mm Vis / Screw / Schrauben Vertical / Vertical / Vertikal Metal / Wood/ Plastic / Glass 1 -> 9 mm / 13 -> 22 mm Vis / Screw / Schrauben Droite / Right / Rechts Metal / Wood/ Plastic / Glass 1 -> 9 mm / 13 -> 22 mm Vis / Screw / Schrauben Gauche / Left / Links Metal / Wood/ Plastic / Glass 1 -> 9 mm / 13 -> 22 mm Vis / Screw / Schrauben Droite / Right / Rechts Metal / Wood/ Plastic / Glass 1 -> 9 mm / 13 -> 22 mm Vis / Screw / Schrauben Gauche / Left / Links Metal / Wood/ Plastic / Glass 1 -> 9 mm / 13 -> 22 mm Vis / Screw / Schrauben Serrure à code avec brouilleur sans clé / Combinaison lock with wipe-out mechanism / Sicherheitsschloβ mit Verwischmechanismus Serrure à code avec brouilleur sans clé / Combinaison lock with wipe-out mechanism / Sicherheitsschloβ mit Verwischmechanismus Serrure à code avec brouilleur sans clé / Combinaison lock with wipe-out mechanism / Sicherheitsschloβ mit Verwischmechanismus Serrure à combinaison avec clé / Combinaison lock with key / Sicherheitsschloβ mit Schlüssel Serrure à combinaison avec clé / Combinaison lock with key / Sicherheitsschloβ mit Schlüssel Serrure à combinaison avec clé et brouilleur / Combinaison lock with key and wipeout mechanism / Sicherheitsschloβ mit Schlüssel und Verwischmechanismus Serrure à combinaison avec clé et brouilleur / Combinaison lock with key and wipeout mechanism / Sicherheitsschloβ mit Schlüssel und Verwischmechanismus Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

9 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser ,1 5 14, C = 10mm DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Application coffre de toit / Roof box application 2 : course / turn / Drehung 10 mm RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen R ,7 27,1-1 - Crochets / Hooks / Haken 1 / 2 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

10 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser ,6 27 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN 169 Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Petite boucle H= 40 mm / kleine Schnalle 2 : Grande boucle H= 96 mm / große Schnalle 3 : Combinaison unique / one combination / gleichschließend 4 : Disponible pour fermeture par cadenas Ø 7 mm maxi / Available for locking with padlocks Ø7 mm maxi / verfügbar für Vorhängeschloss Ø 7 mm RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen SH / / 3 / / 3 / 4 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

11 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser , ,5 24, DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : 500 combinaisons / 500 combinations / 500 Schliessungen 2 : Disponible pour fermeture par cadenas Ø 7 mm maxi / Available for locking with padlocks Ø7 mm maxi / verfügbar für Vorhängeschloss Ø 7 mm RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen SH / 2 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

12 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser L M ,5 M 3,5 23,4 11 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN 171 Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Vis/ Screw / Schraube M6 2 : Application galerie de toit / Roof rack application 3 : Bouton débrayable / Clutch button 4 : Vis/ Screw / Schraube M8 5 : Longueur L sur demande / Length L on request / länge L auf Anfrage RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen R / 2 / R / 3 / R / 2 / 3 / R / 3 / 4 / 5 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

13 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser famille ,5 25,5 41 1,5 E 7, DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Porte coulissante/ Sliding doors / Schiebetür 2 : Application verre / Glass application / Anwendung Glas RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen maxi /2 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

14 SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene Schlösser famille , ,5 4 9, , , ,8 10, DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN 173 Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Porte battante / swing door / Flügeltür 2 : Application verre / Glass application / Anwendung Glas RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen /2 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

15

16 CAMES CAM RIEGEL 209

17 CAMES Cam Riegel RONIS propose une large gamme de cames (plates, cambrées, à crochet ou multi points). Voici quelques éléments qui vous aideront à choisir parmi nos cames : RONIS offers a large range of cams (flat, bent, with hook or multi-points). Here are some elements which will help you to choose the right cam : Ronis bietet Ihnen ein grosses Sortiment an Riegeln an ( flache Riegel, gekröpfte Riegel, Hakenriegel, Mehrpunktriegel). Hier einige Beispiele, Um Ihnen bei der Auswahl zu helfen. Type 1 Type 3 Type 2 Type 4 Type de cames / Type of cams / Riegeltyp Type 5 Type B Type 7 Type 8 H

18 CAMES Cam Riegel RÉFÉRENCES A B C Ø RÉFÉRENCES A B C Ø L RÉFÉRENCES X L Ø

19 CAMES 1104 Cam 1104 Riegel

20 CAMES 1128 Cam 1128 Riegel 1128 R25 E 23 A Type A Type B 213 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE OBSERVATIONS / REMARKS / BEMERKUNGEN

21 CAMES 1128 Cam 1128 Riegel 1128 C R25 23 H A E 214 Type A Type B RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE OBSERVATIONS / REMARKS / BEMERKUNGEN

22 R9 CAMES 1201 Cam 1201 Riegel 1201 E 13 A RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

23 R9 CAMES 1201 Cam 1201 Riegel E 13 B 5 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE /TYP B EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

24 R9 CAMES 1201 Cam 1201 Riegel 1201 C 13 H A E RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

25 R9 CAMES Cam Riegel E 13 A 218 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE /TYP A EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

26 R9 CAMES Cam Riegel E 13 B 5 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE /TYP B EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

27 R9 CAMES Cam Riegel C 13 H A E 220 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE /TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

28 3 CAMES Cam Riegel R25 E 23 B 5 R13.5 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE /TYP B EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

29 CAMES Cam Riegel R25 A E

30 CAMES Cam Riegel RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

31 CAMES Cam Riegel C R25 23 H A E 224 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

32 CAMES Cam Riegel C 3 R25 23 H B 5 R13.5 E 225 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

33 CAMES Cam Riegel C 3 R25 R13.5 H B E RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

34 CAMES Cam Riegel R25 A C H E 23 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

35 CAMES Cam Riegel C R25 H A E 23 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

36 R9 CAMES 4929 Cam 4929 Riegel 4929 E 15 A RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

37 R9 CAMES 4929 Cam 4929 Riegel E 15 B 5 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

38 R9 C CAMES 4929 Cam 4929 Riegel H A E RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

39 CAMES 4929 Cam 4929 Riegel RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

40 R9 CAMES 4929 Cam 4929 Riegel 4929 C 3 15 H B 5 R13.5 E RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

41 R13.5 R9 CAMES 4929 Cam 4929 Riegel 4929 C 3 H B E RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

42 R9 CAMES 4929 Cam 4929 Riegel 4929 A E 15 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

43 R9 CAMES 4929 Cam 4929 Riegel 4929 A C H E 15 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

44 R9 CAMES 4929 Cam 4929 Riegel 4929 C H A E 15 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

45 CAMES 9100 Cam 9100 Riegel 9100 R7.5 A E RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

46 R9 CAMES Cam Riegel E 13 A 239 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

47 R9 CAMES Cam Riegel E 13 B 5 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

48 R9 C CAMES Cam Riegel H A E RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

49 R13.5 R9 CAMES Cam Riegel C 3 H B E RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

50 CAMES Cam Riegel R25 C ECHELLE R21 R Pour références Pour références C RÉF

51 R9 CAMES Cam Riegel E 15 A 244 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

52 R9 3 CAMES Cam Riegel E 15 B 5 R RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

53 R9 CAMES Cam Riegel C 15 H A E 246 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

54 CAMES Cam Riegel RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

55 CAMES Cam Riegel RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP A C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

56 R9 C 3 CAMES Cam Riegel R H B 5 E 249 RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

57 R13.5 R9 CAMES Cam Riegel C 3 H B E RÉFÉRENCES AJOUR TYPE / TYPE / TYP B C H EPAISSEUR / THICKNESS / DICKE

CATALOGUE GÉNÉRAL MAIN CATALOGUE GENERALKATALOG. Tél. 04 73 84 84 94 info@palserviceminute.com

CATALOGUE GÉNÉRAL MAIN CATALOGUE GENERALKATALOG. Tél. 04 73 84 84 94 info@palserviceminute.com CATALOGUE GÉNÉRAL MAIN CATALOGUE GENERALKATALOG Tél. 04 73 84 84 94 info@palserviceminute.com RONIS, L ÉCOUTE ET LE SERVICE, UNE LARGE GAMME DE PRODUITS, UNE AIDE À LA CONCEPTION, UNE EXPÉRIENCE DES MARCHÉS

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

SERRURES A CAME BATTEUSE CAMLOCKS HEBELSCHLÖSSER

SERRURES A CAME BATTEUSE CAMLOCKS HEBELSCHLÖSSER 5 SERRURES A CAME BATTEUSE CAMLOCKS HEBELSCHLÖSSER Ø 16,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 1113 13,1 mini 12,4 6 M16x1 19,2 4,6 8,6 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN

Plus en détail

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 Accès de face Front Access Façade repliable vers l'intérieur sur

Plus en détail

Table des matières. Section H. Serrures

Table des matières. Section H. Serrures Table des matières Section H Clé H1 Serrure et pêne H2 Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé H5 Rosette H6 Loquet double H6 HI HII Table

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

SERRURES A PISTON PIN-TUMBLER LOCKS STIFTZYLINDERSCHLÖSSER

SERRURES A PISTON PIN-TUMBLER LOCKS STIFTZYLINDERSCHLÖSSER SERRURES A PISTON PIN-TUMBLER LOCKS STIFTZYLINDERSCHLÖSSER 195 Ø 22,1 mini SERRURES À PISTON Pin-Tumbler locks Stiftzylinderschlösser 1351 19,1 mini 7 3 Ø23 M22x0,8 18 24,2 32 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Prüfstifte mit und ohne Griff Prüfstifte in Hartmetall 2-3 Prüfstifte in Hartmetall mit Griff 4-7 Prüfstifte in Hartmetall mit Entlüftungsloch für

Plus en détail

Présentation chromée, livrées avec deux clés Chrome plated, delivered with two key 21.04263CV

Présentation chromée, livrées avec deux clés Chrome plated, delivered with two key 21.04263CV à came batteuse Caches entrée Compartment locks Locks covers Présentation chromée, livrées avec deux clés Chrome plated, delivered with two key 21.04254MN 0,090 A demi-tour, même numéro de clé, serrage

Plus en détail

NewCity. Box Storage Container & Caddy

NewCity. Box Storage Container & Caddy NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Plus en détail

FERMETURE CENTRALE FASTENER 520-520/D - 521-521/D 520HP - 520HP/D - 521HP - 521HP/D

FERMETURE CENTRALE FASTENER 520-520/D - 521-521/D 520HP - 520HP/D - 521HP - 521HP/D NOTICE d'instructions Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance. Nous vous conseillons de la lire attentivement et de la mettre à disposition de l'utilisateur.

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Cette gamme d écrous et de vis antivol de roues s adapte sur plus de 80% du parc automobile. This range of anti-theft weel locks can be used on 80% of car

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

Serrures en applique estampées

Serrures en applique estampées SERRURES DE MEUBLES Serrures en applique estampées inition vernie Droite et gauche 4 53/53 Serrure façon Paris Réf. Canon 27 mm 1 clé - Canon de - Version ED Dimensions : (largeur entrée),, 35 (hauteur)

Plus en détail

DELTA NEU. Séparateur. A.M.S.P. Separator

DELTA NEU. Séparateur. A.M.S.P. Separator DELTA NEU Séparateur A.M.S.P. A.M.S.P. Separator DELTA NEU DELTA NEU PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le Séparateur A.M.S.P. est un appareil statique destiné à effectuer la séparation air-matière dans les installations

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

Monnayeurs et Serrures électroniques pour casiers et vestiaires

Monnayeurs et Serrures électroniques pour casiers et vestiaires Monnayeurs et Serrures électroniques pour casiers et vestiaires SERRURE ÉLECTRONIQUE RONIS ELL CAM 39,2 61,25 90 OPEN 3 26 149 CLOSE 21 20 M18x1 Max.19 33,7 Description Ell Cam est une serrure électronique

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

Drehstangenschlösser. Espagnolette locks. Serrures à espagnolettes

Drehstangenschlösser. Espagnolette locks. Serrures à espagnolettes 1 1, aufliegend, surface mounted, en applique 01/0,,IC-Schließung Kasten aus Kunststoff; rechts und links verwendbar; durchschließender Riegel; gleichschließend; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm; -

Plus en détail

SERRURES D AGENCEMENT

SERRURES D AGENCEMENT SERRURES D AGENCEMENT 3 7515 47 8 20 Ø 23,1 mini Ø23 7515 / / 45 D 1 ST OUI Vis Numéro à préciser : varié, s entrouvrant, imposé ou varié sur passe général (par défaut les s sont fournies en combinaisons

Plus en détail

PorteB/DoorB. PorteE/DoorE. PorteH/DoorH ARTICLES NÉCESSAIRES/ REFERENCES NEEDED. AO22330 +V587 Encoche N 2 Notch N 2

PorteB/DoorB. PorteE/DoorE. PorteH/DoorH ARTICLES NÉCESSAIRES/ REFERENCES NEEDED. AO22330 +V587 Encoche N 2 Notch N 2 PorteA/DoorA PorteB/DoorB PorteC/DoorC LES + PRODUITS The + product Adaptée pour porte en verre PorteD/DoorD PorteE/DoorE PorteF/DoorF Esthétique Adapted to glass doors Aesthetic PorteG/DoorG PorteH/DoorH

Plus en détail

SERRURES POUR COLLECTIVITÉS

SERRURES POUR COLLECTIVITÉS SERRURES POUR COLLECTIVITÉS 103 SERRURES POUR COLLECTIVITÉS 00 10 maxi 15,9 7,6,1,1 M19x100 19,5 44 Ø 19,1 mini 16,6 mini Fixation Type Fixation serrure came came 00-01 19,5 10 90 D Ecrou 13169 Ecrou 3

Plus en détail

A B C D Largeur Width Breite

A B C D Largeur Width Breite Type SATO SATO C : Entraxe. Rods pitch. Teilung. D : Ø tringle. Rod Ø. Querstab-Ø. S A T O - A - B - C - D Cf. liste see list 0,7 mm siehe Liste 5,5 mm 80 mm 8 mm 3 m Liste des pas possibles (en mm). List

Plus en détail

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES Checker plate aluminium version Version aluminium diamanté Plain aluminium version Version aluminium uni D/P TR1836P - 24 X 18 X 36 TR1848P - 24 X 18 X

Plus en détail

Module Garde-Manger 24 (GM24 / GM2412) 24 Pantry Cabinet

Module Garde-Manger 24 (GM24 / GM2412) 24 Pantry Cabinet Module Garde-Manger 24 (GM24 / GM2412) 24 Pantry Cabinet E) Panneau de dos (5) Back panel (5) B) Dessus / Top panel C) Tablette fixe (3) Stationary shelf (3) F) Traverses de dos (3) Back stretchers (3)

Plus en détail

Variantes CMS : droite et coudée avec fixation sur carte par verrouillage ou par brasage

Variantes CMS : droite et coudée avec fixation sur carte par verrouillage ou par brasage MINI 9 - PAS 2.54 MM Le connecteur miniature MINI 9, 2 rangées au pas de 2.54 mm en quinconce et 1.905 mm entre rangées, est directement dérivé de la gamme HE 809 et bénéficie de ses caractéristiques :

Plus en détail

INTRODUCTION...86 DONNÉES GÉNÉRALES / GENERAL DATA...87 LA GAMME / THE RANGE...88 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA...94

INTRODUCTION...86 DONNÉES GÉNÉRALES / GENERAL DATA...87 LA GAMME / THE RANGE...88 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA...94 3PL 5 INTRODUCTION........................................86 DONNÉES GÉNÉRALES / GENERAL DATA......................87 LA GAMME / THE RANGE.................................88 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL

Plus en détail

métalux SERRURES À BEC DE CANE REF : 526 - BEC DE CANE Modèle standard Coffre acier cambré peint

métalux SERRURES À BEC DE CANE REF : 526 - BEC DE CANE Modèle standard Coffre acier cambré peint 36 métalux SERRURES À BEC DE CANE REF : 526 - BEC DE CANE Modèle standard Coffre acier cambré peint COTES VARIABLES Références A B C 526/60 60 52 35 526/70 70 62 45 526/80 80 72 55 526/95 95 87 70 526/110

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Pentures 101 D 50. Pentures, serrures et pièces de fixation Locks and patch fittings. LES + PRODUITS The + product

Pentures 101 D 50. Pentures, serrures et pièces de fixation Locks and patch fittings. LES + PRODUITS The + product Pentures 1 Caractéristiques techniques Pour verre trempé de mm Montage sur encoche 1 Poids de porte maximum 50 kg Dimensions maxi des portes 900 x 2200 mm Réversible droite, gauche, haute ou basse pour

Plus en détail

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan Kleiderstransport-Stange «Revision» für gebördelte Alu-Schlüssel- und Oval-Löcher Eigenschaften: Kleiderbügelsicherung: Materialkennwerte: Belastbarkeit: Achtung! - Wand-zu-Wand-Behängung möglich - Teleskopseite

Plus en détail

Catalogue technique Poignée escamotable Clé prisonnière / 11

Catalogue technique Poignée escamotable Clé prisonnière / 11 Catalogue technique Poignée escamotable / 11 Spécialement conçue pour les armoires et coffrets électriques des centrales nucléaires de nouvelle génération EPR, la nouvelle gamme de produits RONIS vous

Plus en détail

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems 1.26 / M / L / XL Das leichtlaufende Schienensystem Charges lourdes et course facile Smooth Operating Track System Die CARGO-Serie ist ein neues Schwerlastschienensystem von Gerriets. La série CARGO est

Plus en détail

Etape/Step 2. Etape/Step 3. Etape/Step 4. Etape/Step 5. Etape/Step 7. Etape/Step 8. Etape/Step 10. Etape/Step 11. Etape/Step 12.

Etape/Step 2. Etape/Step 3. Etape/Step 4. Etape/Step 5. Etape/Step 7. Etape/Step 8. Etape/Step 10. Etape/Step 11. Etape/Step 12. LE06459-01 6 467 10 / 12 Liste des pièces : 2 équerres (uniquement pour couloir sans toit) + 2 vis tête cylindrique M5x12 + 2 rondelles M5 Etape/Step 2 List of parts : 2 brackets (only for corridor without

Plus en détail

Nouveautés / News. Collection haut de gamme de sanitaire. Luxury collection of sanitaryware

Nouveautés / News. Collection haut de gamme de sanitaire. Luxury collection of sanitaryware Nouveautés / News Collection haut de gamme de sanitaire Luxury collection of sanitaryware ZOE PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin Designed by O.Gossart Nouveauté : plan double vasque au design très épuré

Plus en détail

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation BSK auf 0 BSK auf 90 BSK auf 180 BSK auf 20 Mécanisme à 0 Mécanisme à 90 Mécanisme à 180

Plus en détail

GUÉRIDON D ANESTHÉSIE ANAESTHESIA TROLLEY

GUÉRIDON D ANESTHÉSIE ANAESTHESIA TROLLEY GUÉRIDON D ANESTHÉSIE ANAESTHESIA TROLLEY Robuste, hygiénique, fonctionnel Robust, hygienic, functional Promotal propose un guéridon d anesthésie pour répondre à vos besoins spécifiques. Vous pouvez concevoir

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION / INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D INSTALLATION / INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION / INSTALLATION INSTRUCTIONS *Cabinet du haut est une option de design. Non inclus. Upper cabinet is a design option. Not included. HARDWARE / QUINCAILLERIE A Insert fileté pour

Plus en détail

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE Réf..279.97.0 Ind A MAIN DU VERROU VEAPH. Le produit est livré en configuration usine main droite, selon votre cas de montage, adapter la configuration

Plus en détail

REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK

REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK RC8W ADSL 2+ DESCRIPTION La réglette filtres RC8W est constituée de: Rep.1 - Un bloc de base, Rep.2 - N modules de 4 filtres, montés dans le bloc de base. Rep.3

Plus en détail

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs pour bobines 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Conforme à la norme VDMA 24563 - taille 02 (18 mm) Compliant to

Plus en détail

540 Serrure de meuble et divers. Serrure de meuble et divers

540 Serrure de meuble et divers. Serrure de meuble et divers Serrure de meuble LOQUETEAUX, TARGETTTES, VERROUS D APPOINT ET DIVERS Serrure de meuble Serrure de meuble Serrure de meuble Une gamme de solutions variées pour tout le mobilier Une gamme complète de serrures

Plus en détail

TOTEM PYLON TOTEM INTERCHANGEABLES. Advertising columns for in- and outdoor use POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

TOTEM PYLON TOTEM INTERCHANGEABLES. Advertising columns for in- and outdoor use POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR TOTEM PYLON Advertising columns for in- and outdoor use TOTEM INTERCHANGEABLES POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR TOTEM PYLON 0 mm TOTEM Pylon 0 mm offers the possibility of producing smaller (illuminated) advertising

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

more than plastics Protection de la poussière

more than plastics Protection de la poussière Protection de la poussière Mit der vormontierten Folientür erstellen Sie einfach und rasch eine staubdichte Schleuse zwischen Räumen. Der aufgenähte Reissverschluss gewährleistet eine dauerhafte Verbindung.

Plus en détail

1. Affichage du message "REVISION"

1. Affichage du message REVISION T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Chaudières gaz au sol à condensation GSR 230 Condens Évolution de la version du programme P5253 JS F 67580 Mertzwiller

Plus en détail

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV EN FR ENGLISH FRANCAIS BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV Mushroom style push button Bouton champignon Range: Accessoiries / Gamme: Accessoires d installation Group Products

Plus en détail

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 1 Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 2 Introduction

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean.

CLEAN, because for complex that s enough the file, the interior, the content. The furniture (the case) can be clean, have to be clean. CLEAN, par contre que pour être complexe ça suffi l archive, l intérieur, le contenu. Le meuble (l'enveloppe) peut être nettoyé, devrait être nettoyé. CLEAN, because for complex that s enough the file,

Plus en détail

CLEANassist Stockage. Dans le domaine du stockage, les systèmes

CLEANassist Stockage. Dans le domaine du stockage, les systèmes Stockage Dans le domaine du stockage, les systèmes à faible encombrement sont particulièrement demandés. Du stockage fermé dans l armoire STE en passant par l armoire de passage, l armoire de service/passage

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

EP 1 820 239 B1 (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (19) (11) EP 1 820 239 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 02.0.2012 Bulletin 2012/18 (21) Numéro de dépôt: 08170.6 (22) Date de dépôt: 30.11.200

Plus en détail

Sign fixings in stainless steel. Fixations en acier inoxydable. Inox bevestingssystemen. Inox Befestigungsmaterial. Quality cables since 1935

Sign fixings in stainless steel. Fixations en acier inoxydable. Inox bevestingssystemen. Inox Befestigungsmaterial. Quality cables since 1935 Sign fixings in stainless steel Fixations en acier inoxydable Inox bevestingssystemen Inox Befestigungsmaterial Quality cables since 1935 Wall Mounted Panel Supports MOUNT BUTTON FIXINGS DECOCAPS THROUGH

Plus en détail

14 31.8 mm H. 6.20. Cal 9012-9013 SYNCHRONIZED ANADIGIT CASING GUIDE 9012A (9012/7000) 9012A (9012/7000) 9013A (9013/7000) 9013A (9013/7000)

14 31.8 mm H. 6.20. Cal 9012-9013 SYNCHRONIZED ANADIGIT CASING GUIDE 9012A (9012/7000) 9012A (9012/7000) 9013A (9013/7000) 9013A (9013/7000) CASING GUIDE Cal 9012-9013 9012A (9012/7000) 9013A (9013/7000) 14 31.8 mm H. 6.20 SYNCHRONIZED ANADIGIT Voyager 1/100 Sec. Chrono Date Day Date Alarm EL Back Light End Of Life 9012A (9012/7000) Dual Time

Plus en détail

EMSL/MEU/FR EM1000899.99 EM1000890.99 EM1000891.99 EMSL EM1000232.99 EM1000080.99 EM1000081.99. Portes Automatiques Automatic doors

EMSL/MEU/FR EM1000899.99 EM1000890.99 EM1000891.99 EMSL EM1000232.99 EM1000080.99 EM1000081.99. Portes Automatiques Automatic doors Portes EMSL/MEU/FR EM1000899.99 EMSL-1600-MEU-FR Opérateur avec sécurité mécanique intrinsèque pour la France COW = 1 600 et SBL = 3480 mm sélecteur de fonction et chariot double galets(capot EM 10000235SI)

Plus en détail

ER10-20-35-45-60-100

ER10-20-35-45-60-100 ACTIONNEUR ELECTRIQUE ELECTRIC ACTUATOR ER10-20-35-45-60-100 ER10-20-35 ER45-60-100 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 ACTIONNEUR ELECTRIQUE ER10-20-35-45-60-100

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

(51) Int Cl.: E05B 27/00 (2006.01) E05B 35/14 (2006.01) E05B 19/04 (2006.01)

(51) Int Cl.: E05B 27/00 (2006.01) E05B 35/14 (2006.01) E05B 19/04 (2006.01) (19) TEPZZ 4Z76_6B_T (11) EP 2 407 616 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.04.201 Bulletin 201/17 (1) Int Cl.: E0B 27/00 (2006.01) E0B

Plus en détail

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire

Plus en détail

VPH P/T/V Ventilateur Hélicoïde Plastique de Paroi, Toiture, Virole. VPH P/T/V Plastic Spiral Ventilator for wall, roof and pipe installation

VPH P/T/V Ventilateur Hélicoïde Plastique de Paroi, Toiture, Virole. VPH P/T/V Plastic Spiral Ventilator for wall, roof and pipe installation Département de la Société EUROPE ENVIRONNEMENT Ventilateurs - Fans - Ventilatoren VPH /T/V Ventilateur Hélicoïde Plastique de Paroi, Toiture, Virole Corps PPH, pâles PPH chargées en fibre de verre Débits

Plus en détail

Notice de mise en œuvre N 267 Installation instructions Page 1/18 SMS IP

Notice de mise en œuvre N 267 Installation instructions Page 1/18 SMS IP Installation instructions Page 1/18 Connecteurs / Connectors SMS IP Révision A Date 26 mai 2011 ISO 9001 / SOURIAU Sarthe EN 9100 RN 23 72470 CHAMPAGNE France Tél : 02.43.54.35.00 Fax : 02.43.54.35.01

Plus en détail

785101**2...60 785111**2...58 791110**2...32 795101**2...20 795110**2...18 795150**0...22 785201**2...60 795501**2...26 795510**2...24 795550**0...

785101**2...60 785111**2...58 791110**2...32 795101**2...20 795110**2...18 795150**0...22 785201**2...60 795501**2...26 795510**2...24 795550**0... 5 Index références Codes Pages Codes Pages 0331**...12/13/36/37/39/53 0332**...12/13 0380**...34/35/38/62/63 0382**...52 0386**...53/54 03860*1...40 0387**...54 03870*1...40 0408**...37/41 0409**...37/54

Plus en détail

Serrures pour coulissants

Serrures pour coulissants Serrures pour coulissants Sliding locks 95 Fermetures pour châssis coulissants Closing mechanisms for sliding doors and windows à crochets with hooks à galets champignons with mushroom rollers 3 versions:

Plus en détail

ANNEXES VUES ECLATEES NOMENCLATURES SPARE PARTS VIEW NOMENCLATURES

ANNEXES VUES ECLATEES NOMENCLATURES SPARE PARTS VIEW NOMENCLATURES ANNEXES VUES ECLATEES NOMENCLATURES SPARE PARTS VIEW NOMENCLATURES PLAN A 16 PLAN B 17 PLAN C 18 PLAN D 19 Nr DESIGNATION DESIGNATION 1 Axe tendeur courroie Belt tightener 2 Attache ressort Spring fastener

Plus en détail

(0) (4)07

(0) (4)07 SPÉCIFICATIONS MEUBLE CABINET HARDWARE SPECIFICATIONS INSTRUCTIONS Codification Les codes de produits METAL STYLE BOUVET comportent des chiffres répartis de la manière suivante. Les chiffres en caractère

Plus en détail

FRAME + 75 DI ferrures Argumentation

FRAME + 75 DI ferrures Argumentation FRAME + 75 DI Programme de livraison Ferrures Technique de fermeture Poignée et poussoir Autres Outils Programme de livraison FRAME + 75 DI Tableaux de sélection Ferrures Sélection des serrures Sélection

Plus en détail

Panoram. Panorama. WWW.EPSiLONSIGNS.COM INFO@EPSiLONSIGNS.COM 25 SL

Panoram. Panorama. WWW.EPSiLONSIGNS.COM INFO@EPSiLONSIGNS.COM 25 SL - Easy to change the poster - Indoor usage - Cost saving - Curved design - Price / quality ratio - Easy to install / easy to handle - Different possible colour finishes - Possible branding with logo 25

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

Drehstangenverschluss Einbau 15 mm Fermeture d. crémone à encastrer 15 mm. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Drehstangenverschluss Einbau 15 mm Fermeture d. crémone à encastrer 15 mm. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Drehstangenverschluss Einbau 15 mm Fermeture d. crémone à encastrer 15 mm 622.080.0730 Einbauverschluss / INOX Fermeture de crémone /inoxydable Einbautiefe /Profondeur de montage: Gewicht /Poids: 24 mm

Plus en détail

5500.**.2 5500.**.3 5500.**.4. Pinces charnières et charnières à contreplaques pour vitrine Clip hinges and wall plate hinges for showcases

5500.**.2 5500.**.3 5500.**.4. Pinces charnières et charnières à contreplaques pour vitrine Clip hinges and wall plate hinges for showcases Pinces charnières 5500.**.2 4 à 8 10 Pince charnière simple 60 x 32 mm 60 x 32 mm single clip hinge 5500.30.2 Dimensions maximum des volumes 130 x 45 cm Serrage par 3 vis à embout Unité de vente : 2 pinces

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Serrure en applique Utilisée sur des portes d'intercirculation Bec de cane Matière : Inox et acier Réf. : TGV

Serrure en applique Utilisée sur des portes d'intercirculation Bec de cane Matière : Inox et acier Réf. : TGV SERRURES LOCKS SCHLÖSSER Serrure pour porte d intercirculation réf 6490 - Cambered lock case - Schloss für Übergangtür Serrure en applique Utilisée sur des portes d'intercirculation Bec de cane Matière

Plus en détail

Relevage avant JDI 80.2 ICT GL 80.2 IT front 3-point hitch 91 612 00 Edition : R01/02 Page 1 N de série Serial N : N de BL : Date : JDI 80-2 ict.

Relevage avant JDI 80.2 ICT GL 80.2 IT front 3-point hitch 91 612 00 Edition : R01/02 Page 1 N de série Serial N : N de BL : Date : JDI 80-2 ict. 91 612 00 Edition : R01/02 Page 1 SOMMAIRE SUMMARY REFERENCE DESIGNATION PAGE PART DESCRIPTION PAGE 91 612 01 Liste de pièces 2-3 91 612 02 Parts list 2-3 60 056 00 Kit voie large 4 60 056 00 Wide gauge

Plus en détail

Neu: Tool Box System. Das modulare System für kontrolliertes Tool-Management

Neu: Tool Box System. Das modulare System für kontrolliertes Tool-Management Neu: Tool Box System Das modulare System für kontrolliertes Tool-Management Warum unser modulares System für Tool-Management auch ein Geldautomat ist... Neu: Tool Box System Ihre Vorteile: Geordnete und

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire W westwood design Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire Congratulations on your purchase of a Westwood product. We take great pride

Plus en détail

CAROTTIERs à Câble h-wl H-WL WIRELINE CORE BARRELS

CAROTTIERs à Câble h-wl H-WL WIRELINE CORE BARRELS > CAROTTIER à Câble H-WL COMPLET Avec tête ezy-latch n/h COMPLETE Wireline CORE BARREL H-WL with n/h ezy latch head > CAROTTIER COMPLET avec tête n/h / COMPLETE CORE BARREL with n/h knuckle head 1-11 66.202.550

Plus en détail

Safety catch devices for roller shutters, roll-up gates and roll-up grilles.

Safety catch devices for roller shutters, roll-up gates and roll-up grilles. / Caractéristiques Characteristics / 2 3 2 3 / pour volets roulants, portes à enroulement et grilles à enroulement Deu séries sont disponibles pour répondre au eigences du marché: Les dispositifs d'arrêt

Plus en détail

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES

Plus en détail

Serrures de menuiserie métallique

Serrures de menuiserie métallique Serrures de menuiserie métallique Série à pênes basculants Pêne 1/2 tour et d armement réglable en profondeur sur 6 mm, pêne rouleau sur 14 mm. Carré de 8 mm. Entreaxe de 85 mm. 21 Série 462400 Série 462150

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV Sewer Elbow & 4-in-1 Adapter Spin-Lock Technology. No clamps or tools needed. "Spin-Lock Rings. Built-in rings rotate to hold hose securely and reverse easily

Plus en détail

Stores enrouleurs. Tube 32 mm. Tube 32 mm

Stores enrouleurs. Tube 32 mm. Tube 32 mm Store Store enrouleur Type 11 Type 11 Manoeuvre chaînette / Chain operated Pose murale sur équerre de déport on extension bracket Ceiling Installation Guidage par câble (en mm) / Cable guides (in mm) Butée

Plus en détail

Système douche coulissant : Cas 1 Sliding Shower System : Case 1

Système douche coulissant : Cas 1 Sliding Shower System : Case 1 Système douche coulissant : Cas 1 Sliding Shower System : Case 1 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Accès de face Front Access Un ouvrant coulissant et un panneau fixe Sliding panel and fixed panel

Plus en détail

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE

MOUNTING HARDWARE MATÉRIEL DE MONTAGE ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

Guide d assemblage Cabanon 2,4 x 3 m. Assembly Manual Shed 7 x 10 ft. Sojag code: 500-4157048 UPC code: 772830157048

Guide d assemblage Cabanon 2,4 x 3 m. Assembly Manual Shed 7 x 10 ft. Sojag code: 500-4157048 UPC code: 772830157048 Assembly Manual Shed 7 x 0 ft. Exact dimension of the roof, corner-to-corner: 9.7 x 22.7 inch Min. dimension required for the base: 84.7 x.8 inch Guide d assemblage Cabanon 2,4 x m Dimension exacte du

Plus en détail

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Conception filigrane pour portes tout verre à 1 et 2 battants, épaisseur du verre 8 mm

Conception filigrane pour portes tout verre à 1 et 2 battants, épaisseur du verre 8 mm Planet KG-D8 Dimension du profil 16,5 /35 mm Conception filigrane pour portes tout verre à 1 et 2 battants, épaisseur du verre 8 mm Caractéristiques importantes Course 16 mm approprié pour portes de fonctionnement

Plus en détail

Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen

Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN 4 size Optional anti-tilt and lock (right hand side) Installation width adjustable by 16mm Knock down frame easy assembly Handle cut out and front

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE Groupe / Group R4 FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM Homologation valable à partir du Homologation valid as from VR4 Variante Rallye

Plus en détail

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m Massstab. Für Montage in prismatischem Tank. Verschraubung 1" G in Messing. Das Sondenkabel ist mit Sonde und Steckdose fest verbunden. Ausführung mit Steckerdose für Rohr- bzw. 2 Kunststoffdübel S 6 2

Plus en détail

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2

Disegno QPG 306 Drawing QPG 306 Zeichnung QPG 306 Dessin QPG 306 19.73 14.36 50 ±0.02 Ø4.2 ORGANO DI PRESA A CORSA PARALLELA A TRE GRIFFE 3 Finger parallel gripper 3-Finger Parallelgreifer Organe de préhension à course parallèle, à trois mors Disegno Drawing Zeichnung Dessin 25 19.73 12.5 4

Plus en détail

[ LE CONTEMPORAIN AUX ACCENTS RÉTRO. CONTEMPORARY WITH RETRO ACCENTS. ]

[ LE CONTEMPORAIN AUX ACCENTS RÉTRO. CONTEMPORARY WITH RETRO ACCENTS. ] [ LE CONTEMPORAIN AUX ACCENTS RÉTRO. CONTEMPORARY WITH RETRO ACCENTS. ] Chic et pratique, le miroir pivote pour pouvoir se regarder sous différents angles. The small mirror is mobile to make life easier

Plus en détail

serie Fiche Technique Description du Produit CM600

serie Fiche Technique Description du Produit CM600 Fiche Technique CM600R Module serie A V S S T E P S Description du Produit CM600 Le CM600 est un module marchepied pliant méticuleusement conçu pour la Renault Master/Vauxhall Movano et la Peugeot Boxer/Fiat

Plus en détail