TOURISME CAR SHARING ALL INCLUSIVE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "TOURISME CAR SHARING ALL INCLUSIVE 04 67 58 06 06 - WWW.MODULAUTO.NET"

Transcription

1 TOURISME Des voitures à l'heure tout compris CAR SHARING ALL INCLUSIVE Des voitures en libre-service 7j/7, 24h/24 Cars available 24/7 self-service

2 POUR VISITER «MALIN», MODULAUTO MET à VOTRE DISPOSITION DES VOITURES EN LIBRE-SERVICE Nos formules de 3 heures à 3 jours comprennent les heures, les kilomètres et le carburant. En utilisant le service, vous participerez avec nous à la généralisation de nouvelles pratiques plus respectueuses de l environnement. Tous nos véhicules émettent moins de 109g CO 2 /km. Modulauto provides you with self-service cars to visit in a clever way. Our packages from 3 hours to 3 days include hours, kilometres and fuel. By using this service, you will promote and generalise the new trend respecting environment. All our vehicles emit less than 109g CO 2 /km. Modulauto pone a su disposición coches para visitar y disfrutar. Nuestras fórmulas de 3 horas a 3 días incluyen las horas, los kilómetros y la gazolina. Utilizando este servicio, Ud. participará con nosotros de la difusión de nuevas prácticas más respetuosas con el medio ambiente. Todos nuestros vehículos emiten menos de 109 g CO 2 /km.

3 PRATIQUE, économique, écologique POUR RÉSERVER ET UTILISER UNE MODULAUTO, RIEN DE PLUS SIMPLE! TO RESERVE AND USE A MODULAUTO, IT'S EASY! RESERVAR Y USAR UN MODULAUTO ES FACIL! Choisir, réserver et payer la formule choisie. Choose one of our offers, reserve the vehicle at the nearest carpark and pay the rental. Elegir una fórmula, reservar en el parking más cercano y pagar anticipadamente el trayecto. Prendre le véhicule au moyen d une carte magnétique. Collect the car using your Modulauto magnetic card. Coger el vehículo gracias a una tarjeta magnética. Restituer le véhicule à la station de départ ainsi que la carte magnétique. Return the car and the magnetic card. Devolver el vehículo en la estación de salida así como la tarjeta.

4 TARIFS MONTPELLIER PRIX SUGGESTIONS DECOUVERTE 3H / 10 KMS ECOTOUR 5H / 30 KMS Cat.A 20 3 Cat.B 25 3 Cat.C 28 3 Cat.A 40 3 Cat.B 48 3 Cat.C 55 3 Serre amazonienne et le Zoo Aquarium Mare Nostrum Château de Flaugergues ou Château de la Mogère Château de l Engarran Château de Flaugergues et Château de la Mogère Château de Fourques et Château de l Engarran Etang du Méjean Maison de la Nature Les Aresquiers Les plages : Palavas, Villeneuve-les-Maguelone, Carnon ou Petit et Grand Travers Abbaye de Vignogoul MINITOUR 7H / 100 KMS GRAND TOUR 1 JOUR ½ 18H / 100 KMS GRAND TOUR 3 JOURS 42H / 200KMS Cat.A 80 3 Cat.B 95 3 Cat.C Cat.A Cat.B Cat.C Cat.A Cat.B Cat.C Saint-Guilhem-le-Désert et Grotte de Clamouse Pont du Gard et Uzès, (au départ de Nîmes) Pic Saint-Loup Grau du Roi et l Espiguette La Grande Motte et Aigues-Mortes Sète et Bassin de Thau, Abbaye de Valmagne Les plages : Carnon, La GrandeMotte, la Camargue, le Grau-du-Roi, Aigues- Mortes, Saint-Guilhem-le-Désert et Grotte de Clamouse Lodève, Lac du Salagou et Cirque de Navacelles Pont Du Gard et Uzès Les plages : Palavas, Carnon, La Grande Motte, la Camargue, Aigues-Mortes Pézenas et Saint-Guilhem-le-Désert Sète, Frontignan, Villeneuve-les-Maguelone CARBURANT COMPRIS / FUEL INCLUDED KM SUPPLÉMENTAIRE / EXTRA KILOMETRE: +0,49 1 (A) / +0,59 1 (B) / +0,69 1 (C) HEURE SUPPLEMENTAIRE / EXTRA HOUR: +5 1 (A) / +6 1 (B) / +7 1 (C) Cat.A : citadines PANDA / urban cars Cat.B : routières PUNTO EVO ou Fiat 500 / road cars Cat.C : familiales DOBLO ou BERLINGO / family cars 10 % DE RÉDUCTION POUR LES ABONNÉS (hors suppléments) KARTATOO PRO - VIA PRO VIA LIBERTE VIA PLUS * Titulaires d une carte d abonnement en cours de validité. Grâce à la City Card bénéficiez de 10% de réduction au service Modulauto (hors suppléments). 10 % of reduction on fixed prices Modulauto with City Card.

5 CONDITIONS D'UTILISATION Age : + 21 ans, Permis de conduire de plus de 2 ans, Passeport ou CNI, Carte bancaire VISA ou MasterCard, Caution (pré-autorisation CB). PRIX ET CHARGES Les tarifs sont modifiables sans préavis (les tarifs au km sont indexés sur l'évolution des prix du carburant). Ils comprennent les frais d utilisation forfaitaires, l assurance tous risques, le carburant, l entretien du véhicule. Ils ne comprennent pas les kilomètres supplémentaires, les pénalités et services supplémentaires facturés au retour. RESPONSABILITE Les véhicules de Modulauto sont à rendre dans un état identique, dans les délais convenus et à l endroit prévu au contrat. L utilisateur est tenu responsable du véhicule et de ses accessoires jusqu à restitution complète. MODIFICATION ET ANNULATION Modification de réservation : 5 1, Annulation plus de 48 h avant le début de la course : sans frais, Annulation de 48 h à 24 h avant la course : 50% du forfait réservé, Annulation le jour de la course : 100% du forfait réservé. ASSURANCE Modulauto se charge de la souscription des assurances responsabilité civile et tous risques avec application d une franchise au tarif en vigueur. Le conducteur nominativement désigné sur le contrat bénéficie de l assurance. En cas d accident ou de vol : voir contrat conducteur remis et signé à la réservation.

6 CONDITIONS + 21 y.o. drivers, 2 years delivery license, Passport, Visa or Mastercard, CB pre-authorization for the bond (not to be charged). PRICE AND CHARGES Prices are subject to change without prior notice. They include the standard formula rate charges for use of the vehicle, comprehensive car insurance, fuel, car maintenance. They do not include extra kilometre, penalties and supplementary services invoiced after the return of the vehicle. RESPONSABILITY Modulauto vehicles are to be returned in an identical state of repair as when taken, within the time stated and at the location agreed in the contract. The user is responsable for the vehicle and its accessories until its complete return. MODIFICATION AND CANCELLATION Modification of reservation: 5 1, Cancellation more than 48 hours before the beginning of the use: free of charge, Cancellation from 48 to 24 hours before the use: 50 % of the reserved package, Cancellation the day of the use: 100 % of the reserved package. INSURANCE Modulauto is responsable for organising "third party" and "comprehensive" car insurance cover, with the application of the excess charge currently in use at that time. The designated driver on the contract is the sole beneficiary of the insurance. In case of an accident or theft: please consult the driver's contract, completed and signed at the reservation.

7 PRECIOS Y RECARGAS Las tarifas son modificables sin aviso previo. Incluyen los gastos de uso, sobre el paquete elegido, el seguro a todo riesgo, el carburante, el mantenimiento del vehículo. No se cubre el gasto de las horas y kilómetros suplementarios facturados al regreso, las penalidades y los servicios suplementarios. RESPONSABILIDAD Los vehículos deben ser devueltos a las horas y lugares convenidos. El vehículo y sus accesorios deben ser restituidos en un estado idéntico al lugar previsto en el contrato. Así, pues, el cliente es responsable del vehículo hasta su devolución completa. MODIFICACIÓN Y ANULACIÓN Modificación de reserva : 5 1, Anulación más de 48h antes del principio del servicio : gratis, Anulación entre 48h y 24h antes del servicio : 50% del paquete reservado, Anulación el día del servicio : 100% del paquete reservado. SEGURO Modulauto se encarga de la suscripción por los seguros de responsabilidad civil y " todo riesgo " con la aplicación de una franquicia según la tarifa en vigor. El conductor nominativamente designado sobre el contrato se beneficia de un seguro. En caso de accidente o de robo : ver contrato conductor entregado y firmado al momento de la reserva.

8 DES STATIONS MODULAUTO à Montpellier! OCCITANIE ARCEAUX GAMBETTA RENOUVIER MAS DREVON LES SABINES SAINT ÉLOI ARC DE TRIOMPHE LAISSAC COMÉDIE ALBERT 1ER CORUM AGENCE MODULAUTO GARE ST ROCH MAIL DES ABBÉS CARNOT lignes de tramway : VIEILLE POSTE PARC CLUB MILLÉNAIRE EUROPA 1 2 CASTELNAU CHARLES DE GAULLE PORT MARIANNE CAP-OMEGA Crédit photo : Office de Tourisme de Montpellier - Céline Escolano, Communauté de Communes Vallée de l'hérault, Fotolia, istockphoto Réservation et vente : Modulauto-Montpellier 27 rue Maguelone Montpellier (à la sortie de la gare SNCF en direction de la Comédie) MODULAUTO À NARBONNE 3 STATIONS 10 VÉHICULES Bd Frédéric Mistral (devant la Médiathèque à 100 m de la gare SNCF) Bd Gambetta Parc des Sports Du mardi au vendredi de 9h à 13h et de 14h à 18h Lundi 14h à 18h Samedi 10h30 à 13h MODULAUTO À NIMES 1 STATION 2 VÉHICULES Station parking des Arenes à proximité de la gare SNCF Retrouvez toutes les informations sur : ou par téléphone au : RCS Montpellier - Tarifs au 01/05/2011, modifiables sans préavis.

Pauline, 23 ans, utilise modulauto avec ses 3 copines pour des soirées en discothèque; Coût 16 3 1, soit 4 3 chacune!

Pauline, 23 ans, utilise modulauto avec ses 3 copines pour des soirées en discothèque; Coût 16 3 1, soit 4 3 chacune! l autopartage à narbonne Pour avoir une voiture sans avoir de voiture Des voitures en libre-service, près de chez vous, 7j/7-24h/24, même pour une heure! 04 67 58 06 06! www.modulauto.net Pauline, 23 ans,

Plus en détail

THE ASCOTT LIMITED SERVICED RESIDENCES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES THE ASCOTT LIMITED. Corporate Rates 2014 Tarifs Corporate 2014 THE ASCOTT LIMITED

THE ASCOTT LIMITED SERVICED RESIDENCES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES THE ASCOTT LIMITED. Corporate Rates 2014 Tarifs Corporate 2014 THE ASCOTT LIMITED THE ASCOTT LIMITED SERVICED RESIDENCES RÉSIDENCES HÔTELIÈRES THE ASCOTT LIMITED Corporate Rates 2014 Tarifs Corporate 2014 CNRS Europe THE ASCOTT LIMITED POLICY / CONDITIONS GUARANTEE AND CANCELLATION

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

TRANSPORT GARE MONTPELLIER TENNIS GRANDE MOTTE. 1- En Gare de Montpellier Prendre le Tram Bleu (Ligne 1) en direction Odyséum.

TRANSPORT GARE MONTPELLIER TENNIS GRANDE MOTTE. 1- En Gare de Montpellier Prendre le Tram Bleu (Ligne 1) en direction Odyséum. TRANSPORT GARE MONTPELLIER TENNIS GRANDE MOTTE - En Gare de Montpellier Prendre le Bleu (Ligne ) en direction Odyséum. - Descendre à la station Port Marianne (7ème station) 3- Prendre le bus Hérault Transport

Plus en détail

AVEC J AI UNE VOITURE SANS AVOIR DE VOITURE

AVEC J AI UNE VOITURE SANS AVOIR DE VOITURE AVEC J AI UNE VOITURE SANS AVOIR DE VOITURE NOUVEAU À VILLEFRANCHE- SUR-SAÔNE! Les voitures qui changent la ville AVOIR UNE VOITURE SANS AVOIR DE VOITURE Citiz : un réseau de voitures en libre-service

Plus en détail

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016

*** aris rome. chambre & séjours \ tarifs 2016 chambre & séjours \ tarifs 2016 P *** aris rome 79 avenue Porte de France 06 500 Menton tel.+33 (0)4 93 35 73 45 fax +33 (0)4 93 35 29 30 www.paris-rome.com info@paris-rome.com tarif a tarif b juniors-suites

Plus en détail

Bon de réservation de location de voiture à imprimer et à présenter

Bon de réservation de location de voiture à imprimer et à présenter Bon de réservation de de voiture à imprimer et à présenter Important VEUILLEZ IMPRIMER CE BON DE RÉSERVATION ÉLECTRONIQUE, EN INCLUANT LES CONDITIONS DE LOCATION, PUIS LE PRÉSENTER À L'AGENCE DE LOCATION

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14)

Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Nos bons plans / Our good deals (22/12/13-18/04/14) Conditions page 15 Tarifs Individuels /Individuals Rates 21/12/2013 18/04/2014 Conditions page 15 Tarifs Famille-Tribu-Duo / Family-Tribu-Duo Rates 07/12

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

QuaTRe Roues en moins De Deux!

QuaTRe Roues en moins De Deux! QuaTRe Roues en moins De Deux! NOUVEAU À DIJON E VOITURE EN IBRE- ERVICE Avoir une voiture sans avoir de voiture des voitures partagées en libre-service es voitures mobigo autopartage sont à votre disposition

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité.

plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:26 Page 3 *0,34 la minute, pour tout appel emis depuis la F ance métropoliatine. vos bagages, notre priorité. plaquette 10/12/07 0:27 Page 4 Qui sommes-nous? Libertybag est un service

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants

Important Automobile Insurance Information. Assurance Automobile Renseignements Importants Important Automobile Insurance Information Assurance Automobile Renseignements Importants Email / courriel : World wide 24 hour service / 24h/24, partout dans le monde : Windshield claim / Sinistre relatif

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES

TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES TARIFS PUBLICS 2015 / 2016 PUBLIC RATES DU / FROM 05/12/2015 AU / TO 11/12/2015 SKIEZ TOUS AU TARIF ENFANT! Kids price for everyone 2 adultes + 2 enfants 2 adults + 2 children 6 jours/days 187,20 127,60

Plus en détail

Ser cliente de Elipsos tiene grandes ventajas De nombreux avantages réservés aux clients d Elipsos Being an Elipsos client gives you big advantages

Ser cliente de Elipsos tiene grandes ventajas De nombreux avantages réservés aux clients d Elipsos Being an Elipsos client gives you big advantages Ser cliente de Elipsos tiene grandes ventajas De nombreux avantages réservés aux clients d Elipsos Being an Elipsos client gives you big advantages 1 www.elipsos.com Francia Descubra nuestras ventajas

Plus en détail

Collection Prestige Hertz

Collection Prestige Hertz Collection Prestige Hertz Offrez-vous de nouvelles perspectives de plaisirs! Prenez la route au volant d une voiture de luxe, profitez pleinement d une conduite idéale Hertz Prestige Collection vous emporte

Plus en détail

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016

TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 TARIFS PUBLICS 2015/2016 PUBLIC RATES 2015/2016 DU/FROM 05/12/2015 AU/TO 11/12/2015 SKIEZ GROUPES, VOUS Y GAGNEZ! SKI IN GROUP AND SAVE MONEY! 3 pers. minimum 6 jours/days 216,20 144,60 7 jours/days 250,60

Plus en détail

Nantes has direct rail connections to all the major French cities:

Nantes has direct rail connections to all the major French cities: La Cité, easy to reach Located in the city centre, just a 5-minute walk from the high-speed train station (South exit) and a 20-minute shuttle ride from the airport, La Cité is served by excellent transport

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N. AÉROPORT DE PARIS ORLY PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Rue d Amsterdam 94310 Orly Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques

Plus en détail

User Guide Manuel de l utilisateur

User Guide Manuel de l utilisateur LAP CHILL MAT TM DISSIPATEUR DE CHALEUR CHILL MAT MC User Guide Manuel de l utilisateur Targus Lap Chill Mat TM Introduction Thank you for your purchase of the Targus Lap Chill Mat. The Lap Chill Mat features

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: ou / or GPS 2 22 21 E 48 44 20 N GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: ou / or AÉROPORT DE PEUGEOT SODEXA Accueil :Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phone Cabines téléphoniques publiques Public telephones kiosks

Plus en détail

TROYES AIRPORT GUIDE DE L ASSISTANCE HANDLING USER GUIDE

TROYES AIRPORT GUIDE DE L ASSISTANCE HANDLING USER GUIDE TROYES AIRPORT GUIDE DE L ASSISTANCE HANDLING USER GUIDE SOMMAIRE SUMMARY 1 INFORMATION GENERALE GENERAL INFORMATION... 3 1.1 VOTRE CONTACT YOUR CONTACT... 4 1.2 MODALITES ET REGLEMENTS TERMS OF PAYMENT

Plus en détail

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule

Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule Annonce de voyage Concerne les voyages en Suisse par les transports publics Utilisation d un véhicule privé La demande d utilisation d un véhicule privée ne doit plus être utilisée. Elle est remplacée

Plus en détail

une nuitée Les chambres Prix par chambre pour une nuitée, en fonction du nombre de personnes. décembre

une nuitée Les chambres Prix par chambre pour une nuitée, en fonction du nombre de personnes. décembre Prix par chambre pour une nuitée, en fonction du nombre de personnes. Les chambres une nuitée décembre E F janvier F A B C février C D F G mars G E D B C avril C B A 40 CHAMBRES STANDARDS - 21m² à 27m²

Plus en détail

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS

FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS SOCIÉTÉ MATHÉMATIQUE DE FRANCE 2009 RATES AND INSTRUCTIONS FOR BOOKSELLERS AND SUBSCRIPTION AGENCIES TARIFS ET INSTRUCTIONS POUR LES LIBRAIRES ET LES DIFFUSEURS Pour tout contact avec la SMF, merci de

Plus en détail

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B

Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.

Plus en détail

AVEC J AI UNE VOITURE SANS AVOIR DE VOITURE. Les voitures qui changent la ville

AVEC J AI UNE VOITURE SANS AVOIR DE VOITURE. Les voitures qui changent la ville AVEC J AI UNE VOITURE SANS AVOIR DE VOITURE Les voitures qui changent la ville AVOIR UNE VOITURE SANS AVOIR DE VOITURE Citiz : un réseau de voitures en libre-service ou «autopartage» > Les voitures Citiz

Plus en détail

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071

CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 CUEF Centre Universitaire d Etudes Françaises 52, avenue Paul ALDUY 66 860 PERPIGNAN Cedex 00 33 468662010 /2047 00 33 468660376 /2071 cuef@univperp.fr www.cuefp.com FICHE D INSCRIPTION - ÉTÉ 2016 Registration

Plus en détail

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

2008 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact / Your contact: et / and Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephones kiosques Navette Shuttle GPS 2 34 1 E 49 0 46 N TT CAR Aérogare 1 (Terminal 1) Aérogare 2 Halls

Plus en détail

CAMPING CARAVANING RÉSERVATION MOBILE-HOMES Mobile-homes 2/4 places... Mobile-homes 4/6 places... Mobile-homes 5/7 places... Chalet... 3 chambres confort... Lit bébé... Tente canadienne sur l emplacement...

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

3nuits / nights minimum

3nuits / nights minimum packages 2015/2016 Du 20 octobre au 19 décembre 2015 / From October 20th to December 19th, 2015 Du 14 avril au 24 août 2016 / From April 14th to August 24th, 2016 B&B AND CAR CHAMBRES, PETITS-DÉJEUNERS

Plus en détail

Forfait 2 jours 2 days package. Dimanche Sunday. 630 e 650 e. 770 e 800 e. 410 e 430 e. 670 e 700 e. 460 e 480 e. 490 e 510 e.

Forfait 2 jours 2 days package. Dimanche Sunday. 630 e 650 e. 770 e 800 e. 410 e 430 e. 670 e 700 e. 460 e 480 e. 490 e 510 e. FORMULA 1 74 e GRAND PRIX MONACO 26-29 MAI 2016 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 74 E GRAND

Plus en détail

Call for tender No. ITER/C4T109/75/JBT TAXIS SERVICES FOR THE ITER ORGANIZATION

Call for tender No. ITER/C4T109/75/JBT TAXIS SERVICES FOR THE ITER ORGANIZATION china eu india japan korea russia usa 13067 St. Paul-Ies-Durance ww.iter.org 27 April 2009 Call for tender No. ITER/C4T109/75/JBT TAXIS SERVICES FOR THE ITER ORGANIZATION Contact: Jérémy BEGOT Tel: +33

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE LOCATION HERTZ. En Corse

CONDITIONS GENERALES DE LOCATION HERTZ. En Corse CONDITIONS GENERALES DE LOCATION HERTZ En Corse ATTENTION : 1- En cas de non présentation du client (no show) ou en cas de non présentation des documents nécessaires à la location (permis de conduire,

Plus en détail

Embarquez à Marseille!

Embarquez à Marseille! Embarquez à Marseille! TRANSFERT ORGANISÉ PAR LA COMPAGNIE Certaines compagnies de croisière prévoient des transferts depuis l aéroport Marseille Provence ou la gare Saint-Charles jusqu au terminal d embarquement

Plus en détail

USA INFUSION RETURNED GOODS POLICY

USA INFUSION RETURNED GOODS POLICY Infusion Returned Goods Policy Table of Contents USA Direct Customers Page 1 3 USA Distributor customers Page 3 Canada Direct customers Page 4-5 Canadian French version Page 5-7 CareFusion Solutions, LLC

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

CONTRAT DE RESERVATION LOCATIF 2015 / BOOKING FORM

CONTRAT DE RESERVATION LOCATIF 2015 / BOOKING FORM CONTRAT A NOUS RETOURNER SOUS 8 JOURS. Merci. Entre LE CAMPING La Garenne et Monsieur, Madame, Mademoiselle CONTRAT DE RESERVATION 2015 / BOOKING FORM Nom / Surname... Prénom / Furst name. Adresse / Adress.

Plus en détail

INFORMATIONS BILLETTERIE

INFORMATIONS BILLETTERIE PROGRAMME 28 INFORMATIONS BILLETTERIE TICKET SALES INFORMATION AU B U R E A U D U FESTIVAL INTERCELTIQUE par correspondance du 12 avril au 30 juillet au Service Billetterie - 11, espace Nayel 56100 LORIENT

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Former Table Booking Policies

Former Table Booking Policies Former Table Booking Policies The policies described in this document apply to table bookings made before mid- March 2015. Please refer to the AUS website for the latest policies that govern table bookings

Plus en détail

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápide USB 3.0 BoostLinq 16.4ft (5m)

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápide USB 3.0 BoostLinq 16.4ft (5m) Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápide USB 3.0 BoostLinq 6.4ft (5m) GUE305 PART NO. Q83 www.iogear.com Package Contents x GUE305 x Quick Start Guide x Warranty Card Requirements

Plus en détail

Centre Sportif Pierre Brossolette 51, avenue Pierre Brossolette 94 100 Saint-Maur-des-Fossés France

Centre Sportif Pierre Brossolette 51, avenue Pierre Brossolette 94 100 Saint-Maur-des-Fossés France Saint-Maur, le 20 décembre 2006 Madame, Monsieur, Nous avons le plaisir de vous inviter à participer au Challenge International de Saint-Maur qui se déroulera au centre sportif Pierre Brossolette. Les

Plus en détail

Tous les tarifs sont en dollars canadiens All rates are in Canadian dollars

Tous les tarifs sont en dollars canadiens All rates are in Canadian dollars Les murs en relations internationales Fences and Walls in International Relations Accommodation Hôtels Quel que soit votre choix nous vous recommandons de vérifier que l hôtel que vous choisissez correspond

Plus en détail

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)!

2012$ Incomindios!Welcome!Centre!(IWC)! !!!!!!!!!!UN!Expert!Mechanism!on!the!Rights!of!Indigenous!Peoples!(EMRIP)! 2012$ UNExpertMechanismontheRightsofIndigenousPeoplesEMRIP) IncomindiosWelcomeCentreIWC) English Español Français mail@incomindios.ch www.incomindios.ch IncomindiosWelcomeCentreIWC)7th;14thJuly2012 Keeping

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3.

Méthode ESAO. ESAO method. Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes. Ref : 453 012. Français p 1. English p 3. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 3 Electrodes Stimulatrices Stimulating electrodes Version : 6006 Méthode ESAO Electrodes stimulatrices Flexible 2 électrodes en argent chloruré Pince étau

Plus en détail

LONDON NOTICE No. 3565

LONDON NOTICE No. 3565 EURONEXT DERIVATIVES MARKETS LONDON NOTICE No. 3565 ISSUE DATE: 15 February 2012 EFFECTIVE DATE: 12 March 2012 FTSE 100 INDEX FUTURES CONTRACT THREE MONTH EURO (EURIBOR) INTEREST RATE FUTURES CONTRACT

Plus en détail

Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? Which future for the young people of the Mediterranean?

Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? Which future for the young people of the Mediterranean? 23 ème Conférence annuelle et 22 ème Assemblée Générale de la COPEAM COPEAM 23 rd annual Conference and 22 nd General Assembly Quel avenir pour les jeunes de la Méditerranée? La contribution des médias.

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère

FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère Francés y inglés / Francese e inglese / Französisch und englischem FORMATION CONTINUE en Français Langue Étrangère L EFI, située au cœur de Paris, dans le Marais, est à proximité des principales lignes

Plus en détail

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE

OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN INTERNATIONAL AUBAGNE OPEN GYMNASTIQUE RYTMIQUE AUBAGNE 2 édition OPEN GYMNASTIQUE RYTMIC GYMNASTIC AUBAGNE 2 edition Avec notre équipe, nous avons le plaisir de vous inviter au troisième OPEN INTERNATIONAL,

Plus en détail

Logiciel TRENDnetVIEW Pro. Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1)

Logiciel TRENDnetVIEW Pro. Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1) Logiciel TRENDnetVIEW Pro Guide d'installation rapide de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Table des matières Configuration logicielle requise pour la gestion de TRENDnetVIEW Pro... 7 Installation

Plus en détail

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba

Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Thailand Tourist visa Application for citizens of Morocco living in Manitoba Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for

Plus en détail

To be signed by the Chief Executive Officer or Senior Manager responsible for operations at this location.

To be signed by the Chief Executive Officer or Senior Manager responsible for operations at this location. Application Package Name of Organization Address Contact Tel Email Nature of Workplace Number of Employees Covered by this Application Date Submitted by Wellness Committee Members (if applicable) To be

Plus en détail

Offre pour clients privés. Abonnement combiné (CHF 25. )

Offre pour clients privés. Abonnement combiné (CHF 25. ) Offre pour clients privés Abonnement combiné (CHF 25. ) Rouler malin Le car sharing, c est une manière intelligente de prendre la route: vous êtes mobile en permanence, sans les contraintes qu implique

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006

BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006 19 e Congrès Français de Rhumatologie 3 4 5 6 DÉCEMBRE 2006 BULLETIN D INSCRIPTION A retourner avant le 3 novembre 2006 Sylvie EGGER Société Française de Rhumatologie 80, rue de l Abbé Groult - 75015 PARIS

Plus en détail

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse

Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse Conference venue Address Université de Toulouse 1 Capitole TSE Manufacture des Tabacs Building S 1 rue des Amidonniers 31000 Toulouse From Toulouse-Blagnac airport By taxi from the airport to the conference

Plus en détail

Offre contractuelle de rachat sur emprunt obligataire GDF SUEZ

Offre contractuelle de rachat sur emprunt obligataire GDF SUEZ CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat sur emprunt obligataire GDF SUEZ PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150603_04282_EUR DATE: 03/06/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS GDF SUEZ (l' Initiateur de l'offre)

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Demande d hébergement Accommodation Request Formulaire Form

Demande d hébergement Accommodation Request Formulaire Form Fait le Date... à In.. Demande d hébergement Accommodation Request Formulaire Form Vous souhaitez obtenir un hébergement temporaire, car vous disposez d un travail saisonnier ou stage durant cette saison

Plus en détail

L A G RANDE M O T T E. La Grande Motte MUSIC LIVE SESSION SUR LA PLAGE DU 10H A 22H30 PADDLE BEACH VOLLEY DRINKS & BAR 2015 / 2016

L A G RANDE M O T T E. La Grande Motte MUSIC LIVE SESSION SUR LA PLAGE DU 10H A 22H30 PADDLE BEACH VOLLEY DRINKS & BAR 2015 / 2016 La Grande Motte L A G RANDE M O T T E the SUMMER Le NAUTIPASS DAYS réductions sur toutes les activités nautiques 4 & 5 JUILLET 2015 PLAGE DU CENTRE NAUTIQUE NAUTIPASS JUSQU À 60% DE RÉDUCTION SUR TOUTES

Plus en détail

DEMANDE D INSCRIPTION

DEMANDE D INSCRIPTION DEMANDE D INSCRIPTION Début de prise en compte des inscriptions : 15 mars 2016 à 8 heures L inscription définitive vous sera notifiée par correspondance ou par téléphone, lorsque les conditions d admission

Plus en détail

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18

Tarif adulte : 22 Tarif enfant : 18 plus de secret Partez à la découverte du Cognac d une manière insolite, lors d une randonnée à la journée, entre vignes et bois, en compagnie d un âne et d une guide spécialisée. Au côté de Vanessa Dejarnac,

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Exchange Students. Application Form. Etudiants Internationaux en Echange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Exchange Students Application Form Etudiants Internationaux en Echange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters only / en majuscule)

Plus en détail

Les solutions H 2 d AREVA pour les besoins longues durées

Les solutions H 2 d AREVA pour les besoins longues durées Les solutions H 2 d AREVA pour les besoins longues durées Guillaume CHAZALET AREVA Stockage d Energie Les drivers du stockage Journée H2 Fos-sur-Mer : Les solutions H 2 d AREVA pour les besoins longues

Plus en détail

FLASHAFFAIRES NOVEMBRE 2012 SOMMAIRE LOUEURS DE VOITURES FERROVIAIRE PROMOTION TOURISME AERIEN

FLASHAFFAIRES NOVEMBRE 2012 SOMMAIRE LOUEURS DE VOITURES FERROVIAIRE PROMOTION TOURISME AERIEN FLASHAFFAIRES NOVEMBRE 2012 SOMMAIRE FERROVIAIRE SNCF Précisions concernant le MBillet Lancement du pass salon grand voyageur AERIEN Aéroport de Marseille Nouveaux produits proposés par votre plateau d

Plus en détail

External Power Supply (24V) Bloc d alimentation externe - 24V Fuente de alimentación externa - 24V

External Power Supply (24V) Bloc d alimentation externe - 24V Fuente de alimentación externa - 24V Installation Instructions Model# External Power Supply (24V) Bloc d alimentation externe - 24V Fuente de alimentación externa - 24V INS # General Information The External Power Supply is a system accessory

Plus en détail

Sun ONE Application Server Platform Summary

Sun ONE Application Server Platform Summary Sun ONE Application Server Platform Summary Version 7, Update 3 Part Number 817-5602-10 February 2004 This document provides the specifics on supported platform components for the Sun Open Net Environment

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

SUBVENTION POUR LA PARTICIPATION À UN COLLOQUE SUPPORT FOR PARTICIPATION IN A CONFERENCE

SUBVENTION POUR LA PARTICIPATION À UN COLLOQUE SUPPORT FOR PARTICIPATION IN A CONFERENCE SUBVENTION POUR LA PARTICIPATION À UN COLLOQUE SUPPORT FOR PARTICIPATION IN A CONFERENCE 1. M DU (OU DE LA) CHERCHEUR(E): NAME OF RESEARCHER: 3. TITRE DU COLLOQUE: TITLE OF CONFERENCE: 2. VEUILLEZ COCHER

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

Règlement modifiant le Règlement sur les certificats et les tarifs. Automobile Insurance Certificates and Rates Regulation, amendment

Règlement modifiant le Règlement sur les certificats et les tarifs. Automobile Insurance Certificates and Rates Regulation, amendment THE MANITOBA PUBLIC INSURANCE CORPORATION ACT (C.C.S.M. c. P215) Automobile Insurance Certificates and Rates Regulation, amendment LOI SUR LA SOCIÉTÉ D ASSURANCE-PUBLIQUE DU MANITOBA (c. P215 de la C.P.L.M.)

Plus en détail

www.yescourses.com 09 75 17 89 90

www.yescourses.com 09 75 17 89 90 Junior English Program in Bournemouth Nos Junior Vacation Programs sont spécialement conçus pour des jeunes entre 11 et 17 ans et des départs sont possibles toute l année. Les candidats pourront profiter

Plus en détail

PORT CASSAFIERES Base Info

PORT CASSAFIERES Base Info PORT CASSAFIERES Base Info COORDONNEES DE LA BASE : Le Boat Port Cassafières Port Cassafières 34420 Portiragnes France GPS : 43.29154477743047 3.37138652 Tél - 0033 (0) 467 90 91 70 Fax - 0033 (0) 467

Plus en détail

Destination Montpellier Petite Camargue

Destination Montpellier Petite Camargue Destination Montpellier Petite Camargue www.ot-aiguesmortes.fr www.ot-castries.fr www.ot-montpellier.fr www.ot-paysdelunel.fr Montpellier, destination urbaine 8 ème ville de France (260 000 hab / 460 000

Plus en détail

VOITURES DE LOCATION RENTAL CARS

VOITURES DE LOCATION RENTAL CARS VOITURES DE LOCATION RENTAL CARS SOMMAIRE CONTENTS 01 ECO / CITY 02 BERLINES / SEDAN 03 MONOSPACE & 4X4 Luxe / VANS & LUXURY 4WD 04 CABRIOLET / CONVERTIBLE 05 GRAND LUXURY & SPORT 06 CONDITIONS GENERALES

Plus en détail

LA PERSONNE SPÉCIALE

LA PERSONNE SPÉCIALE LA PERSONNE SPÉCIALE These first questions give us some basic information about you. They set the stage and help us to begin to get to know you. 1. Comment tu t appelles? What is your name? Je m appelle

Plus en détail

vous propose ses escapades lovely stays

vous propose ses escapades lovely stays vous propose ses escapades lovely stays Pour tout complément d informations, n hésitez pas à nous contacter au : For further information, please contact us on : +33 (0)2.35.14.50.50 reservations@hotelsparouen.com

Plus en détail

SA CORPORATE REFERENCE N : 2015-113. Derivatives (commodities)/ Dérivés (marchandises)

SA CORPORATE REFERENCE N : 2015-113. Derivatives (commodities)/ Dérivés (marchandises) SA CORPORATE REFERENCE N : 2015-113 Publication Date 19 November, 2015 Enforcement Date 20 November, 2015 Subject Market Delivery ports / Ports de livraison Derivatives (commodities)/ Dérivés (marchandises)

Plus en détail

Finding your way in Paris

Finding your way in Paris Finding your way in Paris From Paris Airport Charles de Gaulle / Roissy To Paris train station Montparnasse Option 1 : Metro/train From Aeroport Charles De Gaulle 1 Take the RER line B Direction Massy-Palaiseau

Plus en détail

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management

EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide. Chapter 4: Service Provider Management EOIS Service Provider Connect Service Provider User Guide Chapter 4: Service Provider Management Version: 1.0 October, 2015 Document Versions Version # Date Description V 1.0 September 2015 First version

Plus en détail

Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous. Flexible, professional and modern A property management close to you

Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous. Flexible, professional and modern A property management close to you 1 Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous Flexible, professional and modern A property management close to you Gestion Immobilière Property Management 2 L ENTREPRISE

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

TORREMOLINOS. Week-end en liberté 4 Jours - 3 Nuits

TORREMOLINOS. Week-end en liberté 4 Jours - 3 Nuits TORREMOLINOS Week-end en liberté 4 Jours - 3 Nuits Vols directs au départ de NANTES et PARIS Découverte en liberté Hôtel 4**** TORREMOLINOS BEACH CLUB Formule ALL INCLUSIVE - 1 - TARIFS ET CONDITIONS DESTINATION

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS

President Communication / Comunicação do Presidente EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT. 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS To: From: EUROPEAN FEDERATIONS CERH PRESIDENT Date: 14 th of April 2014 Subject: 34 th. MALE U-17 EUROPEAN CHAMPIONSHIP HOTEL BOOKINGS Dear Sirs: As established in paragraph 4 of my Communication refª

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

LISTE des HÔTELS ANTIBES CENTRE VILLE (ANTIBES CENTER)

LISTE des HÔTELS ANTIBES CENTRE VILLE (ANTIBES CENTER) Le laboratoire se situe à Sophia Antipolis (cf. plan d accès). Les hôtels sont répartis sur 2 sites : Antibes ville et Sophia Antipolis (Attention si vous n avez pas de véhicule choisissez de préférence

Plus en détail

Couverture d assurance voyage pour les délégués FIM

Couverture d assurance voyage pour les délégués FIM Couverture d assurance voyage pour les délégués FIM La FIM a souscrit une couverture d'assurance voyage pour les délégués (à l exclusion des personnes ayant atteints l âge de 75 ans ou plus cf. Section

Plus en détail

HANDY GUIDE FOR VISITORS

HANDY GUIDE FOR VISITORS HANDY GUIDE FOR VISITORS Handy guide for visitors MAJ 05-10.doc - 1 / 14 - Map of Paris and close suburbs IGN Handy guide for visitors MAJ 05-10.doc - 2 / 14 - Maps of the Metro and RER in Paris More information

Plus en détail

PEUGEOT OPEN EUROPE 2016

PEUGEOT OPEN EUROPE 2016 PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE Votre contact /Yourcontact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle TT CAR TRANSIT Rue Eugene Poubelle 77990

Plus en détail

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6

CLUB DE GYMNASTIQUE ARTISTIQUE GADBOIS. Bulletin. Hiver 2013. Newsletter. Adresse postale: 151 rue Atwater C.P. 72129 Montréal, PQ H3J 2Z6 CLUB DE GYMNASTIQUE! Bulletin Hiver 2013 Newsletter Winter 2013 514.872.3043 info@gymgadbois.com Rappel de nos heures d ouverture au club de gym Gadbois: Semaine: 13:30-20:00 Fin de semaine: 9:00-14:00

Plus en détail

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août.

2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Cornwall Public Library Bibliothèque publique de Cornwall TD SUMMER READING CLUB DE LECTURE D ÉTÉ TD 2014 July 2 to August 9. Du 2 juillet jusqu au 9 août. Youth and Children s Services Services aux enfants

Plus en détail