Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel"

Transcription

1 Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel haacon 01/ Produkte Technische Daten Product leaflets Technical data Produits Fiches techniques

2 Inhaltsverzeichnis Industriehebetechnik 2 Stahlwinden 11.1,5; 11.3; 11.5; Stahlwinden ,5; ; ; Zahnstangenwinde mit Schneckengetriebe ,5; Zahnstangenwinde 1624 / Zahnstangenwandwinde Schützzüge Spindelwinde 0,5 t Spindelwinde 1 t Spindelwinde 3 t Checkliste für Varianten aus Standardartikeln haacony , S 2000 Plus Absattelstütze Spindelhubgetriebe Checkliste zur Dimensionierung von Spindelhubgetrieben Hand-Seilwinde WA 50; WA Hand-Seilwinde TANGO Konsolenwinde KWV / KWE Hand-Seilwinde 421.0,125; ,08; , Hand-Seilwinde 220.0,3; 220.0, Hand-Seilwinde 220.0,75; Hand-Seilwinde Hand-Seilwinde Hand-Seilwinde ,25; , Hand-Seilwinde ,5 / 0, Hand-Seilwinde , Hand-Seilwinde , Hand-Seilwinde ,5; , Hand-Seilwinde Typ 468.0, Seilwindenzubehör Kabeltrommelwinde Karosseriewinde Typ / Karosseriebock Typ Unterstellwinde Drehkran 150 kg - 0,78 m Drehkran aus Aluminiumlegierung 160 kg - 1 m Drehkran 250 kg - 2 m Drehkran 300 kg - 1,3 m Drehkran 360 kg - 1,5 m Drehkran 360 kg - 2 m Drehkran 550 kg - 1,3 m Elektroseilwinde ESF Elektroseilwinde ESG Elektroseilwinde C Ausführungs- und Anbauvarianten für Elektro-Seilwinden Angetriebene Seilwinden Beispiele Angetriebene Seilwinden Checkliste Angetriebene Seilwinden Allzweckgetriebe Typ 242.0, Allzweckgetriebe Typ Allzweckgetriebe Typ / Schneckengetriebe , , Zurrwinde für Gurt oder Drahtseil 2622, Preisliste 2014 Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

3 Content Industrial Lifting equipment 2 Rack Jacks Rack Jacks Rack & Pinion Jack with self-locking worm gear ,5; Rack & Pinion Jack 1624 / Rack & Pinion Jack, wallmounting Sluice Gate Drives Spindle Support 0,5 t Spindle Support 1 t Spindle support 3 t Check list for custom designed products haacony , S 2000 Plus Trailer landing gear Screw jacks Selection guide for spindle jacks Hand Rope Winch WA 50; WA Hand Rope Winch TANGO Bracket winch KWV / KWE Hand Rope Winch 421.0,125, ,08; , Hand Rope Winch 220.0,3; 220.0, Hand Rope Winch 220.0,75; Hand Rope Winch Hand Rope Winch Hand Rope Winch ,25, , Hand Rope Winch ,5 / 0, Hand Rope Winch , Hand Rope Winch , Hand Rope Winch ,5; , Hand Rope winch type 468.0, Winches Accessories Cable reel jack Car body hoist type / Car body jack type Trailer jack winch Swivel Jib Crane 150 kg - 0,78 m Swivel Jib Crane made of aluminium alloy 160 kg - 1 m Swivel Jib Crane 250 kg - 2 m Swivel Jib Crane 300 kg - 1,3 m Swivel Jib Crane 360 kg - 1,5 m Swivel Jib Crane 360 kg - 2 m Swivel Jib Crane 550 kg - 1,3 m Electric rope winch ESF Electric rope winch ESG Electric rope winch C Rope winch accessories Driven rope winches - examples Driven rope winches Check list driven winches All purpose gear Type 242.0, All purpose gear Type All purpose gear Type / General purpose gear drive , , Lashing winch for strap or wire rope 2622, Price list

4 Contenu Levage industriel 2 Crics à fût montant Crics à fût montant Treuils à crémaillère à vis sans fin ,5; Treuils à crémaillère 1624 / Treuil à crémaillère à fixation murale Crics de vanne Cric de mise en hauteur 0,5 t Cric de mise en hauteur 1 t Cric de mise en hauteur 3 t Produit sur-mesure haacony , S 2000 Plus Béquilles télescopiques Vérins mécaniques Bordereau d étude pour le dimensionnement de vérins mécaniques Treuil à câble WA 50; WA Treuil à câble TANGO Treuil à console KWV / KWE Treuil à câble 421.0,125; ,08; , Treuil à câble 220.0,3; 220.0, Treuil à câble 220.0,75; Treuil à câble Treuil à câble Treuil à câble ,25; , Treuil à câble ,5 / 0, Treuil à câble , Treuil à câble , Treuil à câble ,5; , Treuil à câble type 468.0, Accessoires pour treuils à câble Crics pour tourets de câble Cric de carrosserie type / Sabot de carrosserie type Cric chandelier Potence pour stations d épuration 150 kg - 0,78 m Potence pour stations d épuration en alliage d aluminium 160 kg - 1 m Potence pour stations d épuration 250 kg - 2 m Potence pour stations d épuration 300 kg - 1,3 m Potence pour stations d épuration 360 kg - 1,5 m Potence pour stations d épuration 360 kg 2 m Potence pour stations d épuration 550 kg - 1,3 m Treuil électrique à câble ESF Treuil électrique à câble ESG Treuil électrique à câble C Accessoires pour treuils à câble Treuils à câble entraîné - versions diverses Treuils à câble entraîné Bordereau d étude Treuils à câble entraînés Engrenage à tout usage Type 242.0, Engrenage à tout usage Type Engrenage à tout usage Type / Engrenage à vis sans fin , , Tours de câblage pour sangles et câble métalliques 2622, Tarif 2014 Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

5 Stahlwinden 11.1,5; 11.3; 11.5; Rack Jacks Crics à fût montant Stahlwinden nach DIN und Werksnorm mit hebendem Gehäuse, mit fester Klaue y lange Lebensdauer durch Stirnradgetriebe aus hochwertigem, gehärtetem bzw. vergütetem Stahl y leichte, sichere Bedienung y Lastansatz auf Kopf oder Klaue y sicherer Stand durch große, stabile Bodenplatte y ausgerüstet mit SIKU = Sicherheitskurbel oder RAKU = Ratschenkurbel, speziell für räumlich beengte Verhältnisse y bewährtes Sicherheitssystem entsprechend den Unfallverhütungsvorschriften BGV D8 y Pulverlackierung in RAL 2004 (reinorange) wahlweise: verkürzte Bauhöhe, bei geringer Bodenfreiheit (1,5 3, 5 to) Rack jack produced to DIN norms, with lifting housing and solid claw. y durability, thanks to a cylinder gear made of high quality hardened steel y easy and safe manipulation y loading on head or on claw y high stability due to a large ground plate y available with either SIKU safety crank or RAKU ratchet crank y proved safety system complying with the German Safety Regulations for Lifting and Pulling Equipment BGV D8 y Powder coating colour acc. to RAL N optional: short version for lower height (1,5 3, 5 to) 30-1 Cric à fût montant avec sabot fixe selon DIN et conforme aux normes industrielles. y fiable et résistant, grâce à un engrenage en acier trempé de haute qualité y maniement simple et sûr y levage de la charge sur la tête ou sur le sabot y bonne stabilité grâce à un large socle y équipé de SIKU = manivelle de sécurité avec frein de friction ou RAKU = manivelle à rochet avec double cliquet y système de sécurité garanti à toute épreuve, conforme au BGV D8 y Laquage en poudre, couleur selon RAL N option : version raccourcie pour une garde au sol réduite (1,5 3, 5 to) [Ausg.: 07-11/2013 VWM/em]

6 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Best.-Nr. O/No. N Code Typ Type Type Kurbel Crank Manivelle Maße Dimensions Dimensions A B C D E F G H I K L M N O P R S T U ,5 S SIKU , ,5 R RAKU , S SIKU , R RAKU , S SIKU R RAKU S SIKU , R RAKU , Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques 11.1, zulässige Last (Druck) admissible load (pressure) charge autorisée (pression) 1,5 t 3 t 5 t 10 t Übersetzung gear transmission rapport 4,5 : 1 9,5 : 1 22,5 : 1 24,8 : 1 Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 14 mm 8 mm 4 mm 4 mm Kurbeldruck crank force effort manivelle 190 N 250 N 270 N 360 N Gewicht weight poids 12,5 kg 20 kg 27 kg 42 kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

7 Stahlwinden ,5; ; ; Rack Jacks Crics à fût montant Stahlwinden nach DIN und Werksnorm mit hebendem Gehäuse, mit verstellbarer Klaue. y lange Lebensdauer durch Stirnradgetriebe aus hochwertigem, gehärtetem bzw. vergütetem Stahl y leichte, sichere Bedienung y Lastansatz auf Kopf oder Klaue y Klaue 16-fach verstellbar y sicherer Stand durch große, stabile Bodenplatte y ausgerüstet mit: SIKU = Sicherheitskurbel oder RAKU = Ratschenkurbel, speziell für räumlich beengte Verhältnisse y bewährtes Sicherheitssystem entsprechend den Unfallverhütungsvorschriften BGV D8 y Pulverlackierung in RAL 2004 (reinorange) Rack jack produced to DIN norms, with adjustable claw. y durability due to a spur gear made of high quality hardened steel y easy and safe manipulation y loading on head or on claw y adjustable claw: 16 positions y high stability due to a large ground plate y available with either SIKU safety crank or RAKU ratchet crank y proved safety system complying with the German Safety Regulations for Lifting and Pulling Equipment BGV D8 y Powder coating colour acc. to RAL N Cric à fût montant avec sabot ajustable selon DIN et conforme aux normes industrielles y fiable et résistant, grâce à un engrenage en acier trempé de haute qualité y maniement simple et sûr y levage de la charge sur la tête ou sur le sabot y 16 positions de sabot possibles y bonne stabilité grâce à un large sôcle y équipé de SIKU = manivelle de sécurité avec frein de friction ou RAKU = manivelle à rochet avec double cliquet y système de sécurité garanti à toute épreuve, conforme au BGV D8 y Laquage en poudre, couleur selon RAL N [Ausg.: 05-11/2013 VWM/em]

8 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Best.-Nr. O/No. N Code Typ Type Type Kurbel Crank Manivelle Maße Dimensions Dimensions A B C D F G H I K L M N O P R S T U ,5S SIKU , ,5R RAKU , S SIKU , R RAKU , S SIKU R RAKU S SIKU , R RAKU , Verstellbereich der Klaue / Position of claw / Position de la broche ,5S E ,5R E S E R E S E R E S E R E Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques , zulässige Last (Druck) admissible load (pressure) charge autorisée (pression) 1,5 t 3 t 5 t 10 t Übersetzung gear transmission rapport 4,5 : 1 9,5 : 1 22,5 : 1 24,8 : 1 Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 14 mm 8 mm 4 mm 4 mm Kurbeldruck crank force effort manivelle 190 N 250 N 270 N 360 N Gewicht weight poids 16,5 kg 22 kg 32 kg 52 kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

9 Zahnstangenwinde mit Schneckengetriebe ,5; Rack & Pinion Jack with self-locking worm gear ,5; Treuils à crémaillère à vis sans fin ,5; Zahnstangenwinde mit Befestigungslaschen y extrem leichtgängiges, selbsthemmendes Schneckengetriebe, für Zug- und Druckbelastung y feste Kurbel mit Klappgriff oder abnehmbare Kurbel (Type 1524) y robuste Ausführung, für den Einsatz im Freien geeignet y Sonderausführungen gegen Aufpreis: andere Hub- und Baulänge andere Kurbelausführung unterschiedliche Befestigungsmöglichkeit andere Oberflächenvergütung Rack & pinion jack with mounting flanges y extremely easy functioning, self-locking worm gear, for pushing and pulling applications y fixed folding handle or removable handle (type 1524) y robust version for indoor and outdoor applications y special versions against additional charge: an other lift or length an other crank version an other fixing possibility an other surface treatment 31-1 Treuil à crémaillère avec brides de fixation y facile à utiliser, grâce à engrenage à vis autoblocant, approprié pour pression et traction y manivelle fixe et repliable ou manivelle démontable (type 1524) y version robuste pour application à l intérieur et à l extérieur y versions spéciales pour charge supplémentaire : autre course et longueur de la crémaillère autre version de manivelle autre possibilité de fixation autre traitement de surface [Ausg.: 07-03/2014 VWM/em]

10 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Bestell-Nr. Order N N Code Typ Type Type Hub lift course Zahnstangenlänge Rack length longueur crémaillère Material Material Finition , Guß, Stahl / cast iron, steel / acier moulé, acier * , Guß, Stahl / cast iron, steel / acier moulé, acier , Guß, Stahl / cast iron, steel / acier moulé, acier , Edelstahl rostfrei / stainless steel / acier inox , Edelstahl rostfrei / stainless steel / acier inox * , Guß KTL, Stahl nitrocarburiert / cast iron, cataphoretic painting, rack steel nitrocarburized / cartier en acier moulé, laquage cataphorése, crémaillère en acier, carbonitruré Guß, Stahl / cast iron, steel / acier moulé, acier * Abnehmbare Kurbel / removable crank / manivelle démontable Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques , zul. Last (Zug/Druck) permissible load (push/ pull) capacité de levage (pression/traction) 0,5 t 1 t Bauhöhe overall height hauteur hors-tout 735 / 1205 mm 785 mm Hub lift course 530 / 1000 mm 600 mm Übersetzung gear ratio rapport 1 : 20 1 : 18 Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle 9,4 mm 3,5 mm Kurbeldruck crank force effort manivelle 160 N 160 N Gewicht weight poids 5,7 / 7,7 kg 9 kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

11 Zahnstangenwinde 1624 / 1685 Rack & Pinion Jack 1624 / 1685 Treuils à crémaillère 1624 / 1685 Zahnstangenwinde ohne Befestigungslaschen y selbsthemmende Sicherheitskurbel, die die Last in jeder gewünschten Position hält y optimale Übersetzung y Zug- oder Druckausführung y Lastbereich: 1,5-10 t y Zubehör: Anschweisslaschen y Sonderausführungen auf Anfrage: abweichende Zahnstangenlänge abweichender Hub Abtriebswelle für Koppelung mehrerer Winden Sperre mit abnehmbarer Kurbel Rack & pinion jack without mounting flanges y self-locking security crank, keeps the charge in every required position y optimal gear ratio y for pulling or pushing y load: 1,5-10 t y option: welding flanges y special versions on request: different length of rack different lift drive shaft to connect several jacks with internal brake and removable crank 32-1 Treuil à crémaillère sans brides y manivelle de sécurité autoblocante qui tient la charge dans la position souhaitée y rapport optimal y version, tension ou traction y charge : de 1,5 jusque à 10 t y options : brides de soudage y versions spéciales sur demande : longueur de la crémaillère course différente arbre de transmission pour pouvoir coupler plusieurs crics frein avec manivelle amovible [Ausg.: 05-11/2013 VWM/em]

12 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Typ 1624 Typ 1685 Typ 1624 Typ 1685 [ ] mm Best.-Nr. Order N N Code Best.-Nr. Order N N Code zul. Last adm. load charge aut. Ausführung version version Zahnstange (a) rack length long. de la crém. Hub (b) lift course ,5 t , ,5 t ,9 Zug / pulling version / version traction ,5 t , ,5 t , ,5 t , ,5 t , ,5 t Druck / pushing version / version pression , t , ,75 t , t , t Zug / pulling version / version traction , t , t , t ,0 Druck / pushing version / version pression ,5 t , t , t ,9 Zug / pulling version / version traction t , t , t Druck / pushing version / version pression , t , t Zug / pulling version / version traction , t Druck / pushing version / version pression ,0 zulässige Last admissible load charge autorisée Hub/Kurbelumdr. lift / crank turn course/tour de maniv. Maßtabelle mm table of dimensions tableau de dimensions f g h i k l n o p t u v w x z 1,5 t 20, , , ,5 3 t 22, , t , t , ,5 Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

13 Zahnstangenwandwinde 1659 Rack & Pinion Jack, wallmounting 1659 Treuil à crémaillère à fixation murale 1659 Zahnstangenwinde mit Befestigungslaschen zur Wandmontage. y selbsthemmende Sicherheitsfederkurbel, die die Last in jeder gewünschten Position hält y leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung y für Zug- und Druckbelastung y Lastbereich: 1,5-5 t y Sonderausführungen auf Anfrage: abweichende Zahnstangenlänge abweichender Hub Sperre mit abnehmbarer Kurbel Rack & pinion jack with flange, wallmounting y spring loaded safety crank, keeps the charge in every required position y easy and effective operation through optimal gear ratio y for pulling and pushing load y load: 1,5-5 t y special versions on request: different length of rack different lift with internal brake and removable crank Treuil à crémaillère à fixation murale y manivelle de sécurité à ressort autoblocante qui tient la charge dans la position souhaitée y opération simple et efficace pour un rapport optimal y pour charge de tension et traction y charge : de 1,5 jusqu à 5 t y versions spéciales sur demande : longueur de la crémaillère course différente frein avec manivelle amovible [Ausg.: 01-01/2013 VWM/em]

14 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Distanzplatte, lose Spacer plate, delivered seperately Plaque de distance, en vrac Best.-Nr. Order N N Code kg kg Typ 1659 Best.-Nr. Order N N Code zul. Last adm. load charge autorisée Zahnstange rack length longueur de la crémaillère Hub lift course [ ] mm Hub / Kurbelumdrehung lift / crank turn course / tour de manivelle Kurbelkraft crank force force sur manivelle Übersetzung ratio démultiplication Gewicht weight poids kg N 1:4,5 11,5 kg kg ,0 250 N 1:9,5 19,5 kg kg N 1:22,5 29 kg Maße und Konstruktionsänderungen vorbehalten. We reserve the right to amend specifications without notice or obligation. haacon se réserve le droit de modifier les caractéristiques de son matériel.

15 Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren Sicherheitskurbel hält die Last in jeder gewünschten Position leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung für Hand- und Motorbetrieb Lastbereich: 1-6 t Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: - Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange - verschiedene Oberflächenbehandlungen - Steuerung bei Motorbetrieb Single Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers. internal self-actuating brake keeps the charge in every required position easy and effective operation through optimal gear ratio for manual operation and power drive Load: 1-6 tonnes Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: - Rack with protective cap - Rack covered with fixed protective tube - Various surface protection - Control Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. Manivelle de sécurité autobloquante Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal Entraînement manuelle ou motorisé Charge de 1 à 6 tonnes Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : - Capot de tête de crémaillère - Capotage de crémaillère - Fixation hors standard - Traitement de surface - Système de commande Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes. Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée [Ausg.: 03-06/2007 VWM/em] Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vanne Einfachschützzug , , , Single Sluice Gate Drive , , , Cric de vanne , , , Einfachschützzug , , Single Sluice Gate Drive , , Cric de vanne , , Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. Einfachschützzug ,5, , Single Sluice Gate Drive ,5, , Cric de vanne ,5, , For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Einfachschützzug , Single Sluice Gate Drive , Cric de vanne , Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. Doppelschützzug ,5, , , Double Sluice Gate Drive ,5, , , Cric de vanne jumelé ,5, , , For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. Doppelschützzug , , Tel (0) 93 75/84-0 Fax + 49 (0) 93 75/ haacon France Sàrl - Levage Industriel - 3 D, rue du Fort F Geispolsheim Tél (0) Fax + 33 (0) haacon hebetechnik austria gmbh Ing. Johannes Haller A-2293 Marchegg Mobil +43 (0) 664/ Tel (0) 9375/ Fax + 49 (0) 9375/ [Ausg.: 08-02/2014 VWM/em] Bitte schicken Sie für ein For an individual offer please individuelles Angebot die send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive en- Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig tirely refilled back to us. ausgefüllt an uns zurück. Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperre leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung für Hand- und Motorbetrieb geeignet Pour toutes offres particulières, For an individual offer please Lastbereich 4 bis 10 t veuillez nous renvoyer la Check send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt List pour le dimensionnement Zubehör auf Anfrage: d un cric de vanne dûment refilled back to us. - Schutzkappe für Zahnstange complétée. - Schutzrohr für Zahnstange - verschiedene Oberflächenbehandlungen - Steuerung bei Motorbetrieb Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers. Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne high security standard through encased gear drive and internal brake easy and effective operation through optimal gear ratio dûment complétée. for manual operation and power drive Load: 4-10 tonnes Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: Einfachschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen - Rack with protective cap Hohe Hubgeschwindigkeit - Rack covered with protective tube hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen - Various surface protection Lieferung mit Steuerung - Control Last 5 und 10 t Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Cric de vanne guillotine ou pivotant, pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. Zubehör auf Anfrage: Manivelle de sécurité autobloquante - Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal - Schutzkappe für Zahnstange Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren Entraînement manuelle ou motorisé - Schutzrohr für Zahnstange Sicherheitskurbel hält Last in jeder gewünschten Position Charge de 4 à 10 tonnes - verschiedene Oberflächenbehandlungen leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung Dimensions ajustables individuellement sur demande Seitenantrieb oder Antrieb über Winkelgetriebe en option : Sluice Gate Drive for continuous water levelling Antrieb auch mit Elektromotor möglich - Capot de tête de crémaillère High speed lifting Lastbereich 1,5 bis 10 t - Capotage de crémaillère encapsulated heavy duty gearbox for permanent Maße individuell use auf Ihre Anforderungen abgestimmt - Traitement de surface divers Supplied with control Zubehör auf Anfrage: - Système de commande Load: 5 and 10 tonnes - Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange Lift and length of rack individually adjusted - verschiedene to your requirements Oberflächenbehandlungen Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes. Accessories on request: - Steuerung bei Motorbetrieb - removable emergency crank - Rack with protective cap Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers. - Rack covered with protective tube self-locking security crank keeps the load in every required position - Various surface protection easy and effective operation through optimal gear ratio Side or angular gear operation Cric de vanne électrique guillotine ou pivotant, optional: pour electric l ouverture motor et drive la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. Système motorisé encapsulée étudié pour Load: utilisation 1,5-10 tonnes courante Standard de sécurité élevée pour une Dimensions utilisation quotidienne individually adjusted to your requirements Livraison avec son système de control Accessories on request: Charge 5 et 10 tonnes - Rack with protective cap - Rack covered with protective tube Dimensions ajustables individuellement - sur Various demande surface protection en option : - Control - Manivelle de sécurité amovible - Capot de tête de crémaillère Cric de vanne guillotine ou pivotant jumelé, pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. - Capotage de crémaillère Manivelle de sécurité autobloquante - Traitement de surface divers Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal Entraînement latéral ou d angle Toute demande sera étudiée par le Bureau Entraînement d Etudes. motorisé en option Charge de 1,5 à 10 tonnes Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : - Capot de tête de crémaillère - Capotage de crémaillère - Traitement de surface divers - Système de commande Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes Einfachschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren für Motorantrieb und Regelbetrieb Nothandbetrieb geschlossenes Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre Lastbereich 2,5 bis 10 t Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: - Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange - verschiedene Oberflächenbehandlungen - Steuerung bei Motorbetrieb Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers. for power drive and controlled operation emergency crank encapsulated gearbox with integrated interlock Load: 2,5-10 tonnes easy and effective operation through optimal gear ratio Lift and length of rack individually adjusted to your requirements Accessories on request: - Rack with protective cap - Rack covered with protective tube - Various surface protection - Control Cric de vanne électrique guillotine ou pivotant, pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. Système motorisé étudié pour utilisation courante Manivelle de sécurité Motorisation encapsulée Standard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienne Charge de 2,5 à 10 tonnes Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : - Capot de tête de crémaillère - Capotage de crémaillère - Traitement de surface divers - Système de commande Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes [Ausg.: 02-06/2007 VWM/em] Bitte Sonderpublikation anfordern oder downloaden! Please order our special publication or download! Demandez notre catalogue Crics de Vanne ou faisez le téléchargement! Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée [Ausg.: 03-11/2008 VWM/em] Double Sluice Gate Drive , , Cric de vanne jumelé , , Doppelschützzug , , Double Sluice Gate Drive , , Cric de vanne jumelé , , For an individual offer please Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive hoher Sicherheitsstandard durch geschlossenes Getriebe und innenliegende Sperre leichte, effektive Bedienung durch optimale Übersetzung entirely refilled back to us. Für Hand- und Motorbetrieb geeignet Lastbereich 8 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 t Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Pour toutes offres particulières, Zubehör auf Anfrage: veuillez nous renvoyer la - Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne - verschiedene Oberflächenbehandlungen - Steuerung bei Motorantrieb dûment complétée. Double Sluice Gate Drives to open and close sluice gates on canals and rivers. high security standard through encased gear drive and internal brake easy and effective operation through optimal gear ratio side or angular gear operation Load: 5-20 tonnes, coupled devices up to 40 t for manual operation and power drive Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: - Rack with protective cap - Rack covered with protective tube - Various surface protection - Control Cric de vanne jumelé pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. Standard de sécurité élevé par engrenage encapsulé et frein interne Opération simple et efficace grâce à un rapport optimal Entraînement latéral ou d angle Entraînement manuelle ou motorisé Charge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu à 40 t Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : - Capot de tête de crémaillère - Capotage de crémaillère - Traitement de surface divers - Système de commande Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes xxx [Ausg.: 02-06/2007 VWM/em] [Ausg.: 03-06/2007 VWM/em] Doppelschützzug , Double Sluice Gate Drive , Cric de vanne jumelé , Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. Doppelschützzug zum Öffnen und Schliessen von Schleusen, Graben- und Teichsperren für Motorantrieb und Regelbetrieb Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb geschlossenes Getriebe mit integrierter Rücklaufsperre hochwertiges Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen Lastbereich 5 bis 20 t, Tandemausführung bis 40 t Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: - Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange - verschiedene Oberflächenbehandlungen - Steuerung Double Sluice Gate Drive to open and close sluice gates on canals and rivers. for power drive and controlled operation removable emergency crank encapsulated gearbox with integrated interlock heavy duty gearbox for permanent use load: 5-20 tonnes, coupled devices up to 40 t easy and effective operation through optimal gear ratio Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: - Rack with protective cap - Rack covered with protective tube - Various surface protection - Control Cric de vanne électrique jumelé pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. Système motorisé étudié pour utilisation courante Manivelle de sécurité amovible Motorisation encapsulée Standard de sécurité élevée pour une utilisation quotidienne Charge de 5 à 20 tonnes, en configuration tandem jusqu à 40 t Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : - Capot de tête de crémaillère - Capotage de crémaillère - Traitement de surface divers - Système de commande Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes [Ausg.: 03-03/2013 VWM/em] Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée. Doppelschützzug zum permanenten Regeln von Wasserständen Hohe Hubgeschwindigkeit hochwertiges, geschlossenes Getriebe für hohe Einsatzdauer und häufige Schaltfrequenzen mit Steuerung Lastbereich 10 bis 20 t, (Tandemausführung bis 40 t) Maße individuell auf Ihre Anforderungen abgestimmt Zubehör auf Anfrage: - Abnehmbare Kurbel für Nothandbetrieb - Schutzkappe für Zahnstange - Schutzrohr für Zahnstange - verschiedene Oberflächenbehandlungen Double Sluice Gate Drive for continuous water levelling High speeed lifting encapsulated heavy duty gearbox for permanent use with control Load: tonnes, (coupled devices up to 40 t) Dimensions individually adjusted to your requirements Accessories on request: - removable emergency crank - Rack with protective cap - Rack covered with protective tube - Various surface protection Cric de vanne électrique jumelé pour l ouverture et la fermeture d écluses, de barrages, de fossés et d étangs. Système motorisé grande vitesse encapsulée, étudié pour utilisation courante Standard de sécurité élevée pour une utilisation permanente Livraison avec son système de control Charge de 10 à 20 tonnes, (en configuration tandem jusqu à 40 t) Dimensions ajustables individuellement sur demande en option : - Manivelle de sécurité amovible - Capot de tête de crémaillère - Capotage de crémaillère - Traitement de surface divers Toute demande sera étudiée par le Bureau d Etudes [Ausg.: 04-11/2008 VWM/em] Bitte schicken Sie für ein individuelles Angebot die Checkliste zur Auslegung eines Schützzuges vollständig ausgefüllt an uns zurück. For an individual offer please send the Checklist for dimensioning a sluice gate drive entirely refilled back to us. Pour toutes offres particulières, veuillez nous renvoyer la Check List pour le dimensionnement d un cric de vanne dûment complétée Neu: Schützzüge mit Steuerung, einbaufertig New: Sluice gate drives including control, ready to run 098xxx [Ausg.: 01-06/2007 VWM/em] Du nouveau : Crics de vanne avec leur système de contrôle, prêts à être mis en service Alles ist einfacher: Everything is easier: Tout est plus facile : y Sofort Inbetriebnahme y Sicherer Anlaufbetrieb durch voreingestellte Parameter. y Im Werk geprüfte Funktionen. y Anschlußfertig. y Immediate commissioning y Reliable start-up thanks to pre-set parameters. y Factory-tested functions. y Ready for connection. y Mise en service immédiate y Démarrage fiable grâce aux paramètres préréglés. y Fonctions contrôlées en usine. y Prêts à l emploi [Ausg.: 02-03/2014 VWM/em]

41-2. Hand-Seilwinde 220.0,3; 220.0,5 Hand Rope Winch 220.0,3; 220.0,5 Treuil à câble 220.0,3; 220.0,5. haacon hilft heben

41-2. Hand-Seilwinde 220.0,3; 220.0,5 Hand Rope Winch 220.0,3; 220.0,5 Treuil à câble 220.0,3; 220.0,5. haacon hilft heben Hand-Seilwinde 220.0,3; 220.0,5 Hand Rope Winch 220.0,3; 220.0,5 Treuil à câble 220.0,3; 220.0,5 Handseilwinden mit Stirnradgetriebe: robust und sicher selbsthemmende, rückschlagfreie Sicherheitskurbel

Plus en détail

Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes

Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes Competence in lifting technology haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel. + 49 (0) 93 75/84-0 Fax + 49 (0) 93 75/84-86 hebetechnik@haacon.de

Plus en détail

Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes

Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes haacon hilft heben haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel. + 49 (0) 93 75/84-0 Fax + 49 (0) 93 75/84-86 hebetechnik@haacon.de

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/ Drehantrieb Rotary

Plus en détail

Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 308

Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 308 Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 38 pour motorisation électrique / for electric driving Catalogue N38_13 ZA F - 6819 RAEDERSHEIM Tél: +33 ()3.89.83.69.4

Plus en détail

Safety catch devices for roller shutters, roll-up gates and roll-up grilles.

Safety catch devices for roller shutters, roll-up gates and roll-up grilles. / Caractéristiques Characteristics / 2 3 2 3 / pour volets roulants, portes à enroulement et grilles à enroulement Deu séries sont disponibles pour répondre au eigences du marché: Les dispositifs d'arrêt

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Cette gamme d écrous et de vis antivol de roues s adapte sur plus de 80% du parc automobile. This range of anti-theft weel locks can be used on 80% of car

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Prüfstifte mit und ohne Griff Prüfstifte in Hartmetall 2-3 Prüfstifte in Hartmetall mit Griff 4-7 Prüfstifte in Hartmetall mit Entlüftungsloch für

Plus en détail

La structure autoportante HB

La structure autoportante HB Le nouveau système HB. Nouveau concept - pièces innovantes La structure autoportante HB Vous cherchez le maillon manquant pour la fixation du système de ponts à votre bâtiment? Poteaux de HB p. 5 Supports

Plus en détail

Tool Changer Changeur d outils

Tool Changer Changeur d outils Tool Changer Changeur d outils For fast and problem-free changing from tools and grippers at robots or gantries up to a payload of 1000 kg Transmission of electrical signals by spring fitted contact pins

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems

1 Schienensysteme / Systèmes de rail / Track Systems 1.26 / M / L / XL Das leichtlaufende Schienensystem Charges lourdes et course facile Smooth Operating Track System Die CARGO-Serie ist ein neues Schwerlastschienensystem von Gerriets. La série CARGO est

Plus en détail

Vanne de régulation pneumatique 3 voies 3 ways pneumatic control valve

Vanne de régulation pneumatique 3 voies 3 ways pneumatic control valve Spécification d'appel d'offre / How to order Description Vanne de régulation 3 voies pneumatique spécialement conçue pour une large gamme de fluide comme l'eau, l'huile thermique, etc... Les vannes de

Plus en détail

DSRM-200. Cordless Grass Trimmer DSRM-200 Coupe-gazon sans fil PARTS CATALOG NOMENCLATURE DES PIÈCES ECHO, INCORPORATED SERIAL NUMBER NUMÉRO DE SÉRIE

DSRM-200. Cordless Grass Trimmer DSRM-200 Coupe-gazon sans fil PARTS CATALOG NOMENCLATURE DES PIÈCES ECHO, INCORPORATED SERIAL NUMBER NUMÉRO DE SÉRIE Accessories for ECHO products can be found in our Accessories Catalog at: Accessoires pour les produits ECHO peut être trouvé à: http://www.echo.ca/products/catalogs PARTS CATALOG NOMENCLATURE DES PIÈCES

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif :

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif : NIPULTEUR ERTICL / ERTICL NIPULTOR Type 37 escriptif : - Guidage par 2 colonnes en acier trempé sur 4 douilles à billes. - otorisation par un vérin pneumatique ISO 6432. - mortissement hydraulique. - Contrôle

Plus en détail

Cord conveyor for tray For carrying trays from dining room to dishwashing room

Cord conveyor for tray For carrying trays from dining room to dishwashing room 1 BC-100 1BC-100 Pour transporter les plateaux repas des salles à manger vers les laveries de vaisselle Châssis tout inox Accouplement direct des poulies sur arbre moteur Guidage de la corde sur toute

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

EMP THROUGH BORE BRAKES FREINS EMP AVEC ARBRES TRAVERSANTS

EMP THROUGH BORE BRAKES FREINS EMP AVEC ARBRES TRAVERSANTS EMP THROUGH BORE BRAKES FREINS EMP AVEC ARBRES TRAVERSANTS The most popular range of MEROBEL's EMP Brakes, offering tailored solutions for every need with: - 1 sizes - up to 5 different versions for each

Plus en détail

CAROTTIERs à Câble h-wl H-WL WIRELINE CORE BARRELS

CAROTTIERs à Câble h-wl H-WL WIRELINE CORE BARRELS > CAROTTIER à Câble H-WL COMPLET Avec tête ezy-latch n/h COMPLETE Wireline CORE BARREL H-WL with n/h ezy latch head > CAROTTIER COMPLET avec tête n/h / COMPLETE CORE BARREL with n/h knuckle head 1-11 66.202.550

Plus en détail

Transmission de puissance et levage. Vérins à vis cubiques type BG

Transmission de puissance et levage. Vérins à vis cubiques type BG RO ENZFELDER GmbH Transmission de puissance et levage Vérins à vis cubiques type BG Enzfelder en France : Gérard PREISS, 843 rue J&H Richard, 73290 La Motte Servolex Tél.+fax : 04 79 44 27 54 portable

Plus en détail

Nouveauté! Vanne motorisée 8038. Série GS 1, DN 15 à DN 150

Nouveauté! Vanne motorisée 8038. Série GS 1, DN 15 à DN 150 Vanne motorisée 8038 Série GS 1, DN 15 à DN 150 Vanne motorisée rapide à haute résolution pour la régulation de fluides neutres à fluides fortement agressifs en chimie et dans l industrie. Montage entre

Plus en détail

Type TLX MODULES LINEAIRES - LINEAR MODULES

Type TLX MODULES LINEAIRES - LINEAR MODULES Type TLX A été conçu pour offrir une solution pouvant répondre à la plupart des applications courantes ayant des performances élevées. Le module TLX se caractérise par un profilé en aluminium anodisé extrudé

Plus en détail

TREUILS AL-KO APPLICATIONS DANS LE DOMAINE INDUSTRIEL ET DES LOISIRS

TREUILS AL-KO APPLICATIONS DANS LE DOMAINE INDUSTRIEL ET DES LOISIRS TREUILS AL-KO APPLICATIONS DANS LE DOMAINE INDUSTRIEL ET DES LOISIRS GAMME / COMPARATIF / DOMAINES TREUILS AL-KO DESIGN ET UTILITÉ POUR DES EXIGENCES ÉLEVÉES Depuis 35 ans les treuils AL-KO font leur preuve

Plus en détail

Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel

Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel Industriehebetechnik Industrial Lifting Equipment Levage Industriel haacon hilft heben Produkte Technische Daten Product leaflets Technical data Produits Fiches techniques DIN EN ISO 9001-016075 - haacon

Plus en détail

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs pour bobines 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Conforme à la norme VDMA 24563 - taille 02 (18 mm) Compliant to

Plus en détail

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA HMF Z008279

TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA HMF Z008279 TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS TEKNISKE DATA HMF Z008279 Højbjerg Maskinfabrik A/S Oddervej 200 DK-8270 Højbjerg Tel. +45 86 27 08 00 Fax +45 86 27 07 44 www.hmf.dk info@hmf.dk

Plus en détail

DELTA NEU. Séparateur. A.M.S.P. Separator

DELTA NEU. Séparateur. A.M.S.P. Separator DELTA NEU Séparateur A.M.S.P. A.M.S.P. Separator DELTA NEU DELTA NEU PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le Séparateur A.M.S.P. est un appareil statique destiné à effectuer la séparation air-matière dans les installations

Plus en détail

UN CONSTRUCTEUR S ENGAGE Fluid control : a manufacturer gives you his guarantees

UN CONSTRUCTEUR S ENGAGE Fluid control : a manufacturer gives you his guarantees LA MAÎTRISE DES FLUIDES UN CONSTRUCTEUR S ENGAGE Fluid control : a manufacturer gives you his guarantees Régulateur de pression aval Downstream pressure regulator Type REDAR RLS Type REDAR RL RAMUS INDUSTRIE

Plus en détail

AAG-A4-05-ferme-porte-4ed_Mise en page 1 18/06/14 12:16 Page171. Pivots de sol et ferme-portes Floor springs and door closers

AAG-A4-05-ferme-porte-4ed_Mise en page 1 18/06/14 12:16 Page171. Pivots de sol et ferme-portes Floor springs and door closers AAG-A4-05-ferme-porte-4ed_Mise en page 1 18/06/14 12:16 Page171 AAG-A4-05-ferme-porte-4ed_Mise en page 1 18/06/14 12:16 Page172 Pivots de sol série DC420 Floor springs DC420 series LES + PRODUITS The +

Plus en détail

ER10-20-35-45-60-100

ER10-20-35-45-60-100 ACTIONNEUR ELECTRIQUE ELECTRIC ACTUATOR ER10-20-35-45-60-100 ER10-20-35 ER45-60-100 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 ACTIONNEUR ELECTRIQUE ER10-20-35-45-60-100

Plus en détail

RACO VÉRINS ÉLECTRIQUES SYSTÈME MODULAIRE / SÉRIE AU FACTEUR DE SERVICE ÉLEVÉ (TYPE 1) TAILLE 4,5,6,7,8. RACO Schwelm

RACO VÉRINS ÉLECTRIQUES SYSTÈME MODULAIRE / SÉRIE AU FACTEUR DE SERVICE ÉLEVÉ (TYPE 1) TAILLE 4,5,6,7,8. RACO Schwelm TAILLE,,,, VÉRINS ÉLECTRIQUES HAUTES PERFORMANCES, ROBUSTES, FIABLES ET MODULAIRE Le système de vérin RACO est de conception modulaire, il permet ainsi la combinaison la plus importante d éléments intégrés

Plus en détail

Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes

Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes Schützzüge Sluice Gate Drives Crics de vannes Competence in lifting technology Green techno logy Best.-Nr. 098252 [Ausg.: 12-07/2016 VWM/em] - 800 DMSZ Zertifiziert nach ISO 9001 QM 00414 haacon hebetechnik

Plus en détail

Pivots de sol et ferme-portes Floor springs and door closers

Pivots de sol et ferme-portes Floor springs and door closers Pivots de sol et Pivots de sol et Ferme-porte pour porte en verre Door closer for glass door Caractéristiques techniques Technologie à came Force réglable 1-4 EN Vitesse de fermeture, et à-coup final réglable

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION (traduction) Table Elévatrice

NOTICE D UTILISATION (traduction) Table Elévatrice NOTICE D UTILISATION (traduction) Table Elévatrice Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Groupes d'utilisateurs Missions Opérateur Personnel spécialisé Commande, Contrôle visuel Montage, démontage, Réparation,

Plus en détail

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV EN FR ENGLISH FRANCAIS BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV Mushroom style push button Bouton champignon Range: Accessoiries / Gamme: Accessoires d installation Group Products

Plus en détail

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan

la porte-vêtements reste sans déformation jusqu'une charge linéaire régulière de 400 dan Kleiderstransport-Stange «Revision» für gebördelte Alu-Schlüssel- und Oval-Löcher Eigenschaften: Kleiderbügelsicherung: Materialkennwerte: Belastbarkeit: Achtung! - Wand-zu-Wand-Behängung möglich - Teleskopseite

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 1 Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 2 Introduction

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE

FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE FEDERATION INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE Groupe / Group R4 FICHE D'EXTENSION D'HOMOLOGATION HOMOLOGATION EXTENSION FORM Homologation valable à partir du Homologation valid as from VR4 Variante Rallye

Plus en détail

Designed for any sea. Provisional Version

Designed for any sea. Provisional Version 2 Designed for any sea Provisional Version 3 4 Provisional Version 5 6 Live large, a revolution in space Provisional Version 7 8 The surprise is inside Provisional Version 9 10 The surprise is inside Provisional

Plus en détail

L'alternative au vérin pneumatique...

L'alternative au vérin pneumatique... L'alternative au vérin pneumatique... Vérin électrique FL/PL Vérin électrique FL /PL La nouvelle génération de vérins linéaires industriels issus de la technique linéaire Entraînements disponibles pour

Plus en détail

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac. Trichterschmiernippel Trichterstellung gerade (180 ), nach DIN 3405, Form A, mit zylindrischem Gewinde. Alte Nr. D 1. Lubricating Nipples - Flush Type Straight version (180 ), according to DIN 3405, Type

Plus en détail

Aufzugtüren/Elevator Doors/Portes d ascenseurs TG 3. www.meiller-aufzugtueren.de

Aufzugtüren/Elevator Doors/Portes d ascenseurs TG 3. www.meiller-aufzugtueren.de Aufzugtüren/Elevator Doors/Portes d ascenseurs TG 3 www.meiller-aufzugtueren.de Die Türengeneration TG 3 vielseitig, durchdacht, zuverlässig Teleskop-Schiebetür, waagerecht bewegt für Aufzüge nach Aufzugrichtlinie

Plus en détail

Le motoriste de tous vos ouvrages sur voies d, eau

Le motoriste de tous vos ouvrages sur voies d, eau Le motoriste de tous vos ouvrages sur voies d, eau De l, ingenierie a la realisation, de l, integration a la mise en service sur site, IVEA s, affirme comme l, incontournable specialiste des solutions

Plus en détail

Largeur à la base. Largeur à la base

Largeur à la base. Largeur à la base Les échelles professionnelles T2 et T3 sont maintenant devenues de grands classiques. En échelle, sa hauteur est réglable échelon par échelon. Son mode de fabrication par sertissage rond lui permet une

Plus en détail

Induktiver Näherungsschalter Détecteur de proximité inductif Inductive Proximity Switch. Durchmesser Schaltabstand Einbau Diamètre Portée Montage

Induktiver Näherungsschalter Détecteur de proximité inductif Inductive Proximity Switch. Durchmesser Schaltabstand Einbau Diamètre Portée Montage Ausführung mit erhöhtem Schaltabstand, Gehäuse zylindrisch M8 Wichtigste Eigenschaften: Erhöhter Schaltabstand: 2 mm Gehäuse zylindrisch M8, Länge 35 mm bzw. 50 mm (Kabel) / 45 mm bzw. 50 mm (Stecker),

Plus en détail

* dépend du modèle de motorisation avec tension 24/29 V DC constante et à vide

* dépend du modèle de motorisation avec tension 24/29 V DC constante et à vide Page 1/7 - stand of 11/2015 La motorisation flexible et d une bonne relation prix / performance de la technologie éprouvée MEGAMAT a été encore améliorée puisqu'elle offre maintenant des options d'équipement

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

A B C D Largeur Width Breite

A B C D Largeur Width Breite Type SATO SATO C : Entraxe. Rods pitch. Teilung. D : Ø tringle. Rod Ø. Querstab-Ø. S A T O - A - B - C - D Cf. liste see list 0,7 mm siehe Liste 5,5 mm 80 mm 8 mm 3 m Liste des pas possibles (en mm). List

Plus en détail

Stores enrouleurs. Tube 32 mm. Tube 32 mm

Stores enrouleurs. Tube 32 mm. Tube 32 mm Store Store enrouleur Type 11 Type 11 Manoeuvre chaînette / Chain operated Pose murale sur équerre de déport on extension bracket Ceiling Installation Guidage par câble (en mm) / Cable guides (in mm) Butée

Plus en détail

collection 2012 FR / GB

collection 2012 FR / GB collection 2012 FR / GB Garantie 5 ans châssis, 2 ans pièces d usures 5 years warranty on the frame, 2 years warranty on wearing parts Poids maximum utilisateur Maximum user weight Nombre de fonctions

Plus en détail

Les chapes doivent être boulonnées et non soudées. Yokes must be screwed and never welded.

Les chapes doivent être boulonnées et non soudées. Yokes must be screwed and never welded. Chapes de manoeuvre et de remorquage Towing yokes Les chapes doivent être boulonnées et non soudées. Yokes must be screwed and never welded. 29.05730 Percée 4 trous Ø 17. 4 holes Ø 17. Chape 98 K. Yoke

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GRAISSAGE

ENTRETIEN, NETTOYAGE, GRAISSAGE ENTRETIEN, NETTOYAGE, GRAISSAGE BIDON A MAZOUT Avec filtre et large bouchon vissant. Double poignée : supérieure et latérale. Long bec avec bouchon. Code Caractéristiques Capacité Prés. Cond. 8360050 Couvercle

Plus en détail

Schick electronic SA présente. Le nouveau concept de détection frontal SP2-115

Schick electronic SA présente. Le nouveau concept de détection frontal SP2-115 Schick electronic SA présente Le nouveau concept de détection frontal SP2-115 Les avantages du SP2-115 Réduction des coûts de 30% environ en comparaison avec l installation d un système de guidage traditionnel.

Plus en détail

* dépend du modèle de motorisation avec tension 24/29 V DC constante et à vide

* dépend du modèle de motorisation avec tension 24/29 V DC constante et à vide Page 1/6 - stand of 11/2015 La motorisation flexible et d une bonne relation prix / performance de la technologie éprouvée MEGAMAT a été encore améliorée puisqu'elle offre maintenant des options d'équipement

Plus en détail

Porte à haute performance Albany RP100. ASSA ABLOY Entrance Systems

Porte à haute performance Albany RP100. ASSA ABLOY Entrance Systems Porte à haute performance Albany RP100 ASSA ABLOY Entrance Systems Albany RP100 Pour convoyeurs (à bande, à rouleaux etc ) Séparation de zones entre deux convoyeurs Dans les zones de manutention de produits

Plus en détail

ACCESSOIRES. Kit de pointes pour traverses de la gamme SC 60 avec sabot de traverse arrondi Pivotantes. A monter soi-même sans outils.

ACCESSOIRES. Kit de pointes pour traverses de la gamme SC 60 avec sabot de traverse arrondi Pivotantes. A monter soi-même sans outils. Kit de pointes pour montants Pour montants de 60 à 89 mm. D'après la réglementation en vigueur, longueur de pointe 70 mm. Coulissantes sur le montant. Contenu : 2 pointes avec matériel de fixation. Code

Plus en détail

ENTRETIEN, ROBOTS & SECURITE / MAINTENANCE-CLEANERS-SECURITY

ENTRETIEN, ROBOTS & SECURITE / MAINTENANCE-CLEANERS-SECURITY Entretien / Pool maintenance 94 & 95 Robots électriques / Electric cleaners 96 & 97 Sécurité / Security 98, ROBOTS & / MAINTENANCE-CLEANERS-SECURITY Entretien / Pool maintenance TETES DE BALAI VAC HEAD

Plus en détail

SYSTEME "4-EN-1" "4-IN-1" SYSTEM "4-IN-1" - SYSTEM 02

SYSTEME 4-EN-1 4-IN-1 SYSTEM 4-IN-1 - SYSTEM 02 01 SYSTEME "4-EN-1" "4-IN-1" SYSTEM "4-IN-1" - SYSTEM 02 Joue latérale SF360/C (SF405/C) 1 SF360/C (SF405/C) end cap Blendenkappe SF360/C (SF405/C) 03 Console CCM 2 CCM console 1 Konsole CCM 3 Chariot

Plus en détail

Panoram. Panorama. WWW.EPSiLONSIGNS.COM INFO@EPSiLONSIGNS.COM 25 SL

Panoram. Panorama. WWW.EPSiLONSIGNS.COM INFO@EPSiLONSIGNS.COM 25 SL - Easy to change the poster - Indoor usage - Cost saving - Curved design - Price / quality ratio - Easy to install / easy to handle - Different possible colour finishes - Possible branding with logo 25

Plus en détail

English. Français. Caution Heavy object. Can cause muscle strain or back injury. Use lifting aids and proper lifting techniques when moving.

English. Français. Caution Heavy object. Can cause muscle strain or back injury. Use lifting aids and proper lifting techniques when moving. English Equipment Alert When moving the table, you must adhere to the following instructions. NEVER: a) Push on base shrouds b) Use stirrups to lift table c) Lift table by upholstered top ALWAYS: a) Leave

Plus en détail

Pont élévateur mobile FHB 3000

Pont élévateur mobile FHB 3000 Pont élévateur mobile FHB 3000 + Pont mobile, facilité de mise en place à l intérieur comme à l extérieur sans fixation au sol. + Liberté de travail optimal, le soubassement du véhicule levé est aisément

Plus en détail

Bienvenue à DAF Trucks

Bienvenue à DAF Trucks Bienvenue à DAF Trucks DAF, tout un monde d applications DAF, tout un monde d applications Concepts des véhicules DAF LF Distribution Urbain CF XF National Longue distance Distance parcourue Programme

Plus en détail

Palan à chaîne DCS-Pro Demag Palan à chaîne DCMS-Pro Demag. A vitesse variable

Palan à chaîne DCS-Pro Demag Palan à chaîne DCMS-Pro Demag. A vitesse variable Palan à chaîne DCS-Pro Demag Palan à chaîne DCMS-Pro Demag A vitesse variable 1 Des palans à la fois rapides et précis grâce à la variation continue de la vitesse Les palans à chaîne Demag avec variation

Plus en détail

Tous les avantages d Oximo + un... le sans fil.

Tous les avantages d Oximo + un... le sans fil. somfypro.fr 40 WireFree TM RTS Motorisation 100% sans fil pour volets roulants Tous les avantages d Oximo + un... le sans fil. Energie solaire Oximo 40 DC RTS + Batterie Oximo WireFree tm + Panneau photovoltaïque

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10)

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) Manuel Utilisateur User s Manual FRANCAIS 2 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face arrière... Accessoires...

Plus en détail

PROMOTIONAL TOOLS 2013

PROMOTIONAL TOOLS 2013 PROMOTIONAL TOOLS 2013 1 POINT OF SALE OFFER NEW CONCEPT ALUMINIUM PANEL White lacquered panel Wall mounting (fixing up possible) Dimensions H180 x L80 x P10 cm Direct printing on aluminum panel Can be

Plus en détail

K&M pieds et supports 200BK 201/2 201/2 BK 201/A2 201/A2 BK 260BK 260/1 260/1BK 260/8 308 K&M

K&M pieds et supports 200BK 201/2 201/2 BK 201/A2 201/A2 BK 260BK 260/1 260/1BK 260/8 308 K&M pieds et supports 199 Pied télescopique réglable de 625 à 1480mm très léger. Pieds repliables. Embase plastique. Poids 1,5kg. Finition noire. 200 Pied télescopique en métal réglable de 910 à 1615mm. Pieds

Plus en détail

Transmission de puissance et levage. FREN Vérins électriques ELZ

Transmission de puissance et levage. FREN Vérins électriques ELZ RO ENZFELDER GmbH Transmission de puissance et levage FREN Vérins électriques ELZ Enzfelder en France : Gérard PREISS, 843 rue J&H Richard, 73290 La Motte Servolex Tél.+fax : 04 79 44 27 54 portable :

Plus en détail

ICE-Trade s.a. International Conveyor Equipment & Trading. Capots de convoyeurs ICE-Trade en acier. Profils. Profil standard 27/100/0,80

ICE-Trade s.a. International Conveyor Equipment & Trading. Capots de convoyeurs ICE-Trade en acier. Profils. Profil standard 27/100/0,80 Passage de la Poste 3-2 B-7700 Mouscron Belgium Capots de convoyeurs ICE-Trade en acier Profils Profil standard 27/100/0,80 Profil export 18/76/0,75 Profil jumbo 27/111 Profil spécial 42/160 1 Dimensions

Plus en détail

L i q u i d s t o r a g e e n g i n e e r i n g

L i q u i d s t o r a g e e n g i n e e r i n g I N G é N I E R I E D U S T O C K A G E D E S L I Q U I D E S L i q u i d s t o r a g e e n g i n e e r i n g R é S E R V E S I N C E N D I E Fire fighting tanks B A S S I N S D é P U R AT I O N Sewage

Plus en détail

CA40X. 5 t... 60 t. Capteurs de Pesage - Compression Compression Load Cells. Option. Câblage - Wiring

CA40X. 5 t... 60 t. Capteurs de Pesage - Compression Compression Load Cells. Option. Câblage - Wiring Capteurs de Pesage - Compression CA40X 5 t... 60 t Réalisé en acier inoxydable hermétiquement soudé IP68 Homologué jusqu à 4 000 d OIML R60 Capteur à fond sphérique auto-centreur Système anti-rotation

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

TUB-60 CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES

TUB-60 CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES hot stamping machines for tubes machines de marquage à chaud pour tubes TUB-60 Machine numérique de marquage à chaud pour tubes souples. Repérage longitudinal et transversal par caméra CCD. Alimentation

Plus en détail

ENTRETIEN, ROBOTS & SECURITE / MAINTENANCE-CLEANERS-SECURITY

ENTRETIEN, ROBOTS & SECURITE / MAINTENANCE-CLEANERS-SECURITY Entretien / Pool maintenance 122 Tuyaux flottants - Sauvetage / Floating hoses - Sauvetage 123 Robots électriques / Electric cleaners 124 & 125 Sécurité / Security 126, ROBOTS & / MAINTENANCE-CLEANERS-SECURITY

Plus en détail

TOTEM PYLON TOTEM INTERCHANGEABLES. Advertising columns for in- and outdoor use POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR

TOTEM PYLON TOTEM INTERCHANGEABLES. Advertising columns for in- and outdoor use POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR TOTEM PYLON Advertising columns for in- and outdoor use TOTEM INTERCHANGEABLES POUR INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR TOTEM PYLON 0 mm TOTEM Pylon 0 mm offers the possibility of producing smaller (illuminated) advertising

Plus en détail

WÖHWA Trappe de dosage Trappe d étanchéité Trappe de secours

WÖHWA Trappe de dosage Trappe d étanchéité Trappe de secours Avantages Construction industrielle Duty Trappe renforcée Heavy Duty Motorisation de 0,9 à 2,2 kw Remplacement aisé de la motorisation et de l axe de transmission Revêtement d usure visé Entièrement galvanisée

Plus en détail

FERMETURE CENTRALE FASTENER 520-520/D - 521-521/D 520HP - 520HP/D - 521HP - 521HP/D

FERMETURE CENTRALE FASTENER 520-520/D - 521-521/D 520HP - 520HP/D - 521HP - 521HP/D NOTICE d'instructions Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance. Nous vous conseillons de la lire attentivement et de la mettre à disposition de l'utilisateur.

Plus en détail

PSQ-PSG PIASTRE MULTICONNESSIONE MULTI-COUPLINGS MULTIKUPPLUNGEN MULTI-COUPLEURS. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PSQ-PSG PIASTRE MULTICONNESSIONE MULTI-COUPLINGS MULTIKUPPLUNGEN MULTI-COUPLEURS. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale 165 PIASTRE MULTICONNESSIONE MULTI-COUPLINGS MULTIKUPPLUNGEN MULTI-COUPLEURS PSQ-PSG Caratteristiche tecniche I Intercambiabilità: disegno esclusivo Dnp Occlusione: faccia piana Aggancio: maniglia con

Plus en détail

Kaléis Références : 347800 à 816, 347818, 347820 à 842,

Kaléis Références : 347800 à 816, 347818, 347820 à 842, 21500 MONTBARD Tél. : 03.80.89.58.15 Fax : 03.80.92.09.67 Kaléis Références : 347800 à 816, 347818, 347820 à 842, SOMMAIRE PAGES 1.Système KALEIS 1 à 5 2.Supports 5 à 10 3.Accessoires 11 à 18 4.Caractéristiques

Plus en détail

Domitienne V2. Un trait de modernité A touch of modernity

Domitienne V2. Un trait de modernité A touch of modernity V2 Un trait de modernité A touch of modernity V2 Son design épuré et contemporain fait du luminaire V2 un modèle aussi sobre qu audacieux. Son profil aux lignes tendues et aux angles nets structure le

Plus en détail

Système de relevage pour cloisons mobiles. Lifting and sliding system for partition wall I20-01. Crémaillère Locking track

Système de relevage pour cloisons mobiles. Lifting and sliding system for partition wall I20-01. Crémaillère Locking track Crémaillère Locking track OPTIONS OPTIONAL Releveur Power lift Rail alu ou acier. Aluminium or steel sliding track. Joint P.V.C. C05-01 ou brosse alu C15-01. P.V.C section C05-01 or alu brush profile C15-01.

Plus en détail

INT 104. Interface : port série, parallèle et USB. Interface : serial, parallel and USB port. (page 3 à 8) Manuel Utilisateur User s Manual

INT 104. Interface : port série, parallèle et USB. Interface : serial, parallel and USB port. (page 3 à 8) Manuel Utilisateur User s Manual INT 0 Interface : port série, parallèle et USB. (page 3 à ) Interface : serial, parallel and USB port. (page 9 to ) Manuel Utilisateur User s Manual FRANCAIS 2 Rami - INT 0 SOMMAIRE Description... Utilisation...

Plus en détail

Nouveautés / News. Collection haut de gamme de sanitaire. Luxury collection of sanitaryware

Nouveautés / News. Collection haut de gamme de sanitaire. Luxury collection of sanitaryware Nouveautés / News Collection haut de gamme de sanitaire Luxury collection of sanitaryware ZOE PLAN DOUBLE VASQUE Double washbasin Designed by O.Gossart Nouveauté : plan double vasque au design très épuré

Plus en détail

Heavy-Duty Door Closers Ferme-portes à usage industriel

Heavy-Duty Door Closers Ferme-portes à usage industriel Heavy-Duty Door Closers Ferme-portes à usage industriel REGULAR ARM INSTALLATION MONTAGE RÉGULIER TOP JAMB INSTALLATION MONTAGE SUR CADRE PARALLEL ARM INSTALLATION MONTAGE EN PARALLÈLE The door closer

Plus en détail

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m

Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m Massstab. Für Montage in prismatischem Tank. Verschraubung 1" G in Messing. Das Sondenkabel ist mit Sonde und Steckdose fest verbunden. Ausführung mit Steckerdose für Rohr- bzw. 2 Kunststoffdübel S 6 2

Plus en détail

LE monde titan. ISUZU Versione Euro 5b+ / Euro VI

LE monde titan. ISUZU Versione Euro 5b+ / Euro VI LE monde titan ISUZU Versione Euro 5b+ / Euro VI PLATEAU FIXE ALUMINIUM EURO 5b+ ISUZU LS 35 E empattement 2490 mm M 155 010 103 270 PLATEAU FIXE ALUMINIUM: - DIMENSIONS EXTÉRIEURS 3300x1815 mm - soubassement

Plus en détail

Le système de tension de tissu

Le système de tension de tissu Tension Fabric system Un nouvel outil idéal pour vos stands d exposition. Le système de tension de tissu A new ideal tool for your exhibition stands. Route du Rhum / i-d l agence Le système de tension

Plus en détail

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. www.boecker-group.com 1

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. www.boecker-group.com 1 Compact, léger et sûr Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu www.boecker-group.com 1 Lifts de montage en alu Böcker Toujours à jour Dès 1958, la marque Böcker est renommée pour ses monte-matériaux

Plus en détail

SMART LIFT. Pont élévateur à deux colonnes 2.30 SL 2.40 SL 2.32 SL 2.40 SL MM 2.32 SL MM 2.50 SL II. Made in Germany

SMART LIFT. Pont élévateur à deux colonnes 2.30 SL 2.40 SL 2.32 SL 2.40 SL MM 2.32 SL MM 2.50 SL II. Made in Germany SMART LIFT Pont élévateur à deux colonnes 2.30 SL 2.32 SL 2.32 SL MM 2.40 SL 2.40 SL MM 2.50 SL II Made in Germany SMART LIFT Pont deux colonnes électromécanique: sûr, multifonctionnel et résistant Le

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

TX 10/16 STRADDLE GERBEUR ÉLECTRIQUE TX 10/16 STRADDLE LE POUVOIR D'ELEVATION MX - TX

TX 10/16 STRADDLE GERBEUR ÉLECTRIQUE TX 10/16 STRADDLE LE POUVOIR D'ELEVATION MX - TX GERBEUR ÉLECTRIQUE TX 10/16 STRADDLE LE POUVOIR D'ELEVATION MX - TX La série TX est caractérisée par son élévation électrique et son système de traction manuelle. Ces gerbeurs sont très stables et parfaitement

Plus en détail

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -

Plus en détail

Sign fixings in stainless steel. Fixations en acier inoxydable. Inox bevestingssystemen. Inox Befestigungsmaterial. Quality cables since 1935

Sign fixings in stainless steel. Fixations en acier inoxydable. Inox bevestingssystemen. Inox Befestigungsmaterial. Quality cables since 1935 Sign fixings in stainless steel Fixations en acier inoxydable Inox bevestingssystemen Inox Befestigungsmaterial Quality cables since 1935 Wall Mounted Panel Supports MOUNT BUTTON FIXINGS DECOCAPS THROUGH

Plus en détail

GEM LA NOUVELLE TOUR

GEM LA NOUVELLE TOUR GEM LA NOUVELLE TOUR GODON ETAIEMENT RÉALISATIONS / ACHIEVEMENTS 2 LA TOUR GEM : Matériel MDS * / MDS Equipment* VERROUILLAGE AUTOMATIQUE ENTRE ÉLÉMENTS AUTOMATIC LOCKING BETWEEN ELEMENTS *Montage et démontage

Plus en détail