1. Fondamentaux. 1. Grundlegendes. 2. Candidature et admission. 2. Zugang und Zulassung

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "1. Fondamentaux. 1. Grundlegendes. 2. Candidature et admission. 2. Zugang und Zulassung"

Transcription

1 Parcours intégré franco-allemand Master Médiation Culturelle de l Art/Kulturvermittlung Deutsch-französischer integrierter Masterstudiengang Médiation Culturelle de l Art / Kulturvermittlung 1. Fondamentaux Le cursus s adresse aux candidats ayant des connaissances artistiques et esthétiques qu ils souhaitent interroger dans une perspective franco-allemande, européenne ou internationale. Le parcours intégré de Master Médiation Culturelle de l Art/Kulturvermittlung propose deux variantes dans la mesure où les étudiants choisissent, entre la France (Marseille) et l Allemagne (Hildesheim), le pays dans lequel ils souhaitent débuter le double Master. La seconde année du diplôme se déroule alors dans l autre pays. La première année de Master dispense 60 ECTS validant ainsi les enseignements suivis. La seconde année est également validée par 60 ECTS correspondant aux enseignements suivis, au Mémoire de Master et à sa soutenance. 2. Candidature et admission Les étudiants posent leur candidature au double cursus soit à Marseille, soit à Hildesheim. Les critères de sélection suivent ceux des cursus nationaux. Le dossier de candidature doit toutefois mettre l accent sur la particularité franco-allemande du parcours (perspective franco-allemande ou internationale du projet de recherche ou professionel pour le Mémoire de Master / lettre de motivation justifiant de l intérêt pour le double diplôme). Le dossier peut être complété par une attestation du niveau de langue et témoigner d expériences de l étudiant à l étranger. 1. Grlegendes Der Studiengang richtet sich an Bewerber, die einerseits ästhetisch-künstlerische Kenntnisse mitbringen andererseits diese in d-f/ europäischer oder internationaler Perspektive reflektieren möchten. Es werden im Master Kulturvermittlung/ Médiation Culturelle de l Art zwei Studienvarianten für den Doppelstudiengang angeboten: Die Studierenden wählen in welchem Land sie den Doppelmaster beginnen möchten, das zweite Masterjahr findet dann im jeweils anderen Land statt. Es werden im ersten Masterjahr 60 ECTS Punkte durch zu erbringende Studienleistungen erarbeitet, im zweiten Masterjahr werden ebenfalls 60 ECTS Punkte erbracht. Diese setzten sich aus Studienleistungen, der Masterarbeit der Masterdisputation zusammen. 2. Zugang Zulassung Die Studierenden bewerben sich in Marseille oder Hildesheim um einen Studienplatz im Doppelstudiengang. Hierfür erfolgt das Bewerbungsverfahren nach den Kriterien der beiden Basis-Studiengänge. Das entsprechende Bewerbungsverfahren wird mit d-f Schwerpunkt durchlaufen (Deutsch-französische/ internationale Perspektive im Forschungsvorhaben der Masterarbeit / Motivationsschreiben für den Doppelstudiengang) kann durch den Nachweis des Sprachniveaus bisheriger Auslandserfahrungen ergänzt werden. Les étudiants admis à suivre le double cursus (cinq étudiants au maximum sont admis par université chaque année) sont choisis par l université d origine. Der Doppelstudiengang wählt seine Teilnehmer (maximal 5 pro Heimathochschule pro Jahr) je Heimathochschule aus. Der Studienbeginn ist nur im Wintersemester möglich. 1

2 Le début des études ne peut se faire qu à la rentrée universitaire française, correspondant au semestre d hiver allemand. 1. Les candidats retenus dans ce cursus doivent : a) être issus en priorité, mais pas exclusivement, de cursus/disciplines dans lesquels ils ont suivi une des matières ou une combinaison de matières proposées par le cursus francoallemand. Cursus suivis dans une université allemande ou française. b) À Aix-Marseille Université et à l université d Hildesheim le recrutement se fait lors de l admission en Master c) posséder des connaissances avérées en français/allemand dont ils devront témoigner lors de l entretien de sélection. d) avoir déposé leur candidature dans les délais prévus. 1. In das gemeinsame Studienprogramm aufgenommen werden kann, wer : a) an der Universität Hildes Hildesheim bzw. an einer anderen Universität in einer für das Studienprogramm eng verwandten Disziplin einen ersten berufsqualifizierenden Abschluss (BA) erworben hat. b) An der Universität Hildesheim an der Aix Marseille Université (AMU) erfolgt die Aufnahme in den Studiengang mit der Zulassung zum Master. c) über gute Kenntnisse der französischen bzw. deutschen Sprache verfügt, die im Rahmen eines Aufnahmegesprächs nachgewiesen werden, Das alleinige d) sich fristgerecht beworben hat. 2. À Aix-Marseille Université et à l université d Hildesheim le recrutement se fait lors de l admission en Master 2. An der Universität Hildesheim an der AMU erfolgt die Aufnahme in den Studiengang mit der Zulassung zum Master. 3. Après examen des dossiers chaque université décide de l admission des candidats et en tient informé le responsable de programme de l université partenaire. 3. Über die Aufnahme der Studienbewerber entscheidet die jeweilige Universität informiert den Programmbeauftragten der Partneruniversität. Candidature : L étudiant doit constituer un dossier de candidature (formulaire de candidature axé sur les motivations et connaissances artistiques et esthétiques du candidat). Il est ensuite convié à passer un entretien franco-allemand. 3. Déroulement des études 1. Lors de leur intégration, les étudiants du cursus franco-allemand optent soit pour une première année de Master en France et une seconde année de Master en Allemagne. Soit, les étudiants choisissent de commencer leurs études Bewerbungsverfahren : Die Bewerbung erfolgt durch einen dossier de candidature (Motivationsschreiben Lebenslauf). Es wird ein d-f Auswahlgespräch durchgeführt. 3. Studienverlauf 1. Die Studenten des deutsch-französischen Studiengangs bestimmen selbst in welchem Land sie ihr Studium beginnen möchten. Sie haben entweder die Möglichkeit das erste Masterjahr in Frankreich folglich das zweite Masterjahr in 2

3 de Master par une première année en Allemagne, avant de poursuivre en France une seconde année en parcours recherche ou professionnel. Lors de leur intégration dans le cursus, les étudiants choisissent, entre la France et l Allemagne, le pays dans lequel ils souhaitent passer la première année de Master. La seconde année se déroule par conséquent dans l autre pays. Dans le cas où la deuxième année de Master s effectue en France, les étudiants ont alors le choix entre un «parcours recherche» et un «parcours professionnel». (4) Deutschland zu verbringen oder sie können sich für den umgekehrten Verlauf entscheiden (d.h. 1. Masterjahr in Deutschland, 2. Masterjahr in Frankreich). Bei der zweiten Variante haben die Studenten zu Beginn des 2. Masterjahres in Frankreich zudem die Wahlmöglichkeit zwischen einem «parcours recherche» oder einem «parcours professionnel». 3. Pour l ensemble des étudiants, chaque année totalise 60 crédits (ECTS). Les examens finaux et la rédaction du Mémoire se font en allemand pour les étudiants qui suivent la seconde année de Master à l Universität Hildesheim et en français pour ceux qui l effectuent à Aix-Marseille Université. À la fin de ces deux années universitaires, les étudiants seront titulaires du Master Arts, spécialité Médiation Culturelle de l Art, et du Master Kulturvermittlung. 3. Die Studenten des deutsch-französischen Studiengangs müssen eine Leistung von 60 ECTS Punkten pro Jahr erbringen. Je nach Studienort im 2. Masterjahr werden die Abschlussprüfungen sowie die Masterarbeit in der Sprache des jeweiligen Landes abgehalten, bzw. verfasst (auf Deutsch an der Universität Hildesheim auf Französisch an der AMU). Nach erfolgreichem Abschluss ihres Studiums erhalten die Studenten den französischen Master «Arts, spécilalité Médiation Culturelle de l Art», sowie einen deutschen Master of Arts in «Kulturvermittlung». 4. En fonction des réglementations en vigueur de part et d autre, et en accord avec le partenaire, chaque université règle de manière autonome les enseignements et les examens des programmes d études que les étudiants suivent dans son établissement. 4. Die Partnerhochschulen regeln im Rahmen der jeweils geltenden Prüfungsordnung Lehre Prüfungen für die bei ihnen abzulegenden Studienabschnitte selbständig, aber in Absprache mit der Partneruniversität. 5. Chaque université reconnaît les périodes d études et les examens passés dans l université partenaire sans procéder à un contrôle d équivalence. L équivalence des épreuves est admise d une manière globale. 4. Contrôle des connaissances 1. À l Universität Hildesheim, la commission «Prüfungsausschuss» du cursus Kulturvermittlung est responsable de l organisation et de la validation de ses examens. À Aix-Marseille 5. Die Partnerhochschulen erkennen die im Rahmen des gemeinsamen Studienprogramms erbrachten Studienzeiten, Studien- Prüfungsleistungen gegenseitig ohne Gleichwertigkeitsprüfung an. 4. Studien- u. Prüfungsleistungen 1. Für die Organisation Anerkennung der Prüfungen an der Universität Hildesheim ist der Prüfungsausschuss Kulturvermittlung zuständig. An der AMU ist die Jury für die Organisation 3

4 Université, les modalités du contrôle des connaissances est validé par le Conseil des Études et de la Vie Universitaire d Aix-Marseille Université. Un tableau de conversion des notes est intégré dans le plan des études. 2. En même temps que cette attestation, le candidat se voit délivrer les diplômes suivants avec leurs dates d obtention : le «Master of Arts» spécialité «Kulturvermittlung» de l Universität Hildesheim et le «Master Arts» spécialité «Médiation culturelle de l art» d Aix- Marseille Université. L examen du diplôme à l Universität Hildesheim est reconnu sans vérification d équivalence en tant que Master Arts, spécialité médiation culturelle de l art et réciproquement. 3. La détention et l usage des titres universitaires décernés par chaque université sont régis par les règlements en vigueur dans le pays correspondant. 5. séminaires franco-allemand et cours de langue Les étudiants sont accompagnés dans leurs études par des cours de langue vivante (allemand ou français), des enseignements portant sur l interculturalité ou bien axés sur la particularité franco-allemande du cursus. Chaque année prévoit les éléments franco-allemands suivants : cours de langue, dans la langue étrangère étudiée (allemand ou français) enseignement sur l interculturalité / projet de recherches enseignement spécialisé, francoallemand, européen ou international Des séances régulières de tutorat avec le responsable du programme assurent l intégration des étudiants dans le pays partenaire ainsi que l organisation de leurs études en France et en Allemagne. Si l étudiant décide de rédiger le mémoire dans l université partenaire et par Anerkennung der Prüfungen zuständig. Für die Noten wird eine Umrechnungstabelle vereinbart, die in den Studienplan aufgenommen den entsprechenden Ordnungen geregelt wird. 2. Gleichzeitig mit dem Zeugnis werden den Kandidaten die folgenden Masterurken mit dem jeweiligen Datum des Zeugnisses ausgehändigt: Master of Arts im Studiengang Kulturvermittlung der Universität Hildesheim Master arts im Studiengang Médiation culturelle de l art der AMU. Die Masterprüfung an der Universität Hildesheim der Master médiation culturelle werden gegenseitig anerkannt. 3. Hinsichtlich der Führbarkeit der von den Universitäten vergebenen akademischen Grade gilt das Recht des jeweiligen Landes. 5. Deutsch-Französische Seminare Sprachkurs Über die zwei Jahre hinweg werden die Studierenden durch sprachliche, interkulturelle fachbezogene Seminare mit deutschfranzösischem Schwerpunkt in ihrem Studium begleitet. Es werden pro Studienjahr folgende Elemente angeboten: Sprachkurs in der jeweiligen Fremdsprache interkulturelles Seminar/ Forschungsprojekt fachbezogenes d-f/europäisches/internationales Seminar Durch regelmäßige Tutorengespräche mit der/dem Programmbeauftragen wird die Einbindung in das Partnerland die länderübergreifende Studienplanung der Studierenden gewährleistet. Für die Masterarbeit in der Sprache des 4

5 conséquent en langue étrangère, il aura la possibilité d être accompagné par un étudiant qui prendra en charge dans sa langue maternelle le suivi et la correction du travail. 6. Stage Il est souhaitable que les étudiants, pendant leur cursus, effectuent un stage en France et en Allemagne. Un stage fait parti du cursus de la Médiation culturelle de l art en France. A l université d Hildesheim un stage obligatoire est prévu dans la première année d étude. Mais il est aussi recommandé pour la deuxième année d études à Hildesheim. Les étudiants sont accompagnés par des personnes référentes dans chacune des deux universités durant leurs recherches de stages ou dans l établissement des conventions (obligatoire en France). 7. Le Mémoire de Master et choix de spécialité Le Mémoire de Master est rédigé dans la langue du pays où est effectuée la deuxième année du parcours. Il doit toutefois contenir un résumé du travail (5-10 pages environ) dans la langue du pays partenaire. Partnerlandes besteht zudem die Möglichkeit ein Korrekturtandem mit einem muttersprachlichen Studierenden (Proofreader) zu bilden. 6. Praktikum Es wird angestrebt, dass die Studierenden im Verlauf des Doppelmasters je ein Praktikum in Deutschland Frankreich absolvieren. Ein studienbegleitendes Praktikum ist Bestandteil des Studiums an der AMU. An der Universität Hildesheim ist dies nur bei Studienbeginn in Hildesheim Pflicht, wird jedoch auch für das zweite Studienjahr in Hildesheim empfohlen. Beide Studiengänge verfügen über Praktikumsbeauftragte, die bei der Suche nach Praktika der Ausstellung einer Convention de Stage (in Frankreich verpflichtender Praktikumsvertrag) behilflich sind. 7. Die Masterarbeit mögliche Studienschwerpunkte Die Masterarbeit wird in der Sprache des Landes geschrieben, in dem das zweite Studienjahr absolviert wird. Sie enthält jedoch eine Zusammenfassung (ca.5-10 Seiten) des Inhalts in der Sprache des Partnerlandes. S ils effectuent leur seconde année en France, les étudiants ont à choisir entre un Master professionnel (axé sur l analyse de la mise en œuvre d un projet de médiation culturelle) et un Master recherche (axe de recherche : Nouveaux espaces européens et méditerranéens de l Art). En Allemagne, le Mémoire de Master fait se croiser les champs de la Médiation Culturelle et celui d une discipline artistique. Le cursus de Kulturvermittlung s organise autour de l apprentissage de concepts de médiation culturelle de l art, de l éducation artistique et culturelle ou de management culturel. Die Studierenden wählen, wenn Sie in Frankreich ihr zweites Studienjahr verbringen zudem, ob sie einen Master Professionell (Schwerpunkt ist die Analyse praktisch durchgeführter Kulturvermittlungsprojekte) oder einen Master Recherche (Forschungsschwerpunkt: Nouveaux espaces européen et mediterannéen de l Art) absolvieren möchten. In Deutschland ist die Masterarbeit am Schnittpunkt von Kulturvermittlung den einzelnen Künsten angesiedelt. Im Masterstudiengang Kulturvermittlung steht dabei eine Auseinandersetzung mit Konzepten der Kulturvermittlung, der Kulturellen Bildung oder des Kulturmanagements im Mittelpunkt. 5

6 Le Mémoire de Master du double cursus s axe sur l une des spécialités étudiées et doit être porteur d une dimension franco-allemande, européenne ou internationale prenant l une des quatre formes suivantes : Etude d un phénomène dans le pays partenaire (ex : pour un Mémoire en allemand, étude du travail d un artiste français), Comparaison franco-allemande, Etude de la présence du pays partenaire à l étranger, Etude de projets binationaux, trinationaux, européens ou internationaux. Le Mémoire de Master comprend 50 à 70 pages et se prépare sur deux années dans l un et l autre pays, aidé par des séances de méthodologie ou de tutorat. Il inclut un résumé du sujet et des résultats de la recherche dans la langue du pays partenaire et se conclut par un oral de soutenance. La soutenance a lieu, dans les limites du possible, en présence des responsables du programme des deux universités. Die Masterarbeit im Doppelstudiengang beinhaltet innerhalb des jeweils gewählten Schwerpunkts eine deutsch-französische bzw. europäische oder internationale Thematik, die sich in einer der folgenden vier Perspektiven ausdrückt: Es wird über ein Phänomen im Partnerland geschrieben (Bsp. über einen französischen Künstler), Es wird ein deutsch-französischer Vergleich durchgeführt, Es wird die Präsenz des Partnerlandes im Ausland thematisiert, Es werden binationale; trinationale, europäische oder internationale Projekte untersucht. Die Masterarbeit umfasst 50 bis 70 Seiten wird durch Kolloquien länderübergreifend über zwei Jahre vorbereitet. Sie enthält zudem eine Zusammenfassung des Themas seiner Ergebnisse in der Partnersprache wird durch die Masterdisputation abgeschlossen. Bei dieser ist, soweit möglich, der/ die Programmbeauftragte des Partnerstudiengangs anwesend. Nähere Regelungen enthält eine Ordnung. 8. Conversion des notes/ Notenumrechnung Note allemande Note francaise Mention francaise 1 16 Très bien 1,3 15 1,7 14 Bien 2,0 13 2,3 12 2,7 11,5 3,0 11 Assez bien 3,3 10,5 3,7 10 passable 4,0 9,5 4,3 9 4,7 8,5 5,0 8 6,0 0 Tableau d équivalence des notes sur la base KMK, GS / HD, Juin 2009 Notentabelle in Anlehnung an die KMK, GS / HD, Juni

7 9. Calcul de la note finale Conversion des notes obtenues dans un pays par leurs équivalents dans l autre pays, dans chacun des modules correspondants du Master Kulturvermittlung ou Médiation Culturelle de l art. 9. Errechnung der Gesamtnote Übertragung der Einzelnoten als Äquivalenz in die Module des MA KV bzw. der Médiation Culturelle. 7

8 Variante 1 Première année de Master à Marseille : Médiation Culturelle de l Art (Présentation des Unités d Enseignements) Studienvariante I Erstes Jahr im Masterstudiengang Médiation Culturelle de l Art Marseille (Modulübersicht) Médiation Culturelle de l Art Première Année / Erstes Jahr 1er semestre / 1. Semester = 30 ECTS UE : Arts 1 Modul: Theorie Praxis der Künste = 12 ECTS 1.1. Esthétique de la médiation 1 Ästhetik Approche culturelle des populations 1 Soziologie Politiques culturelles 1 Kulturpolitik Problématisation de la pratique 1 Forschungskolloquium 1 UE : Séminaires spécifiques 1 Modul: Weiterführende Seminare 1 = 6 ECTS 2.1. Économie de la culture, mécénat Kulturwirtschaft 2.2. Seminaire franco-allemand d.-fr. Seminar 2.3. Langue vivante / Allemand, francais Fremdsprache/ deutsch, französisch UE : Savoirs et savoir-faire 1 Modul: Schlüsselkompetenzen 1 = 12 ECTS 3.1. Des œuvres et des publics Kunstwerk Publikum 3.2. Méthodologie de projet 1 Konzeption, Realisierung u. Evaluation eigener Kulturvermittlungsprojekte Écriture critique kreatives Schreiben 3.4 Technique de présence 1 Rhetorik 1 2ème semester / 2. Semester = 30 ECTS UE : Arts 2 Modul: Theorie Praxis der Künste 2 = 12 ECTS 4.1. Esthétique de la médiation 2 Ästhetik Entre œuvre et spectateur : dialectique de la réception Zwischen Kunstwerk Zuschauer: Dialektik der Rezeption 4.3. Politiques culturelles 2 Kulturpolitik Problématisation de la pratique 2 Forschungskolloquium 2 UE : Savoirs et savoir-faire 2 Modul: Schlüsselkompetenzen 2 = 9 ECTS 5.1. Méthodologie de projet 2 Konzeption, Realisierung Evaluation eigener Kulturvermittlungsprojekte Initiation au multimédia en ligne Einführung in die Onlineredaktion 5.3. Enseignement binational 5.3. Publics spécifiques (un au choix) Zielgruppen von Kunst Kultur mit d-f Schwerpunkt (Auswahl eines Seminars) Exposition et place du spectateur Ausstellungskonzepte & die Rolle des Zuschauers Spectateur et Médiation du spectacle vivant Kulturvermittlung im Bereich der darstellenden Künste Lecture, lecteur et Médiation du livre Literaturvermittlung UE : Séminaires spécifiques 2 Modul: Weiterführende Seminare 2 = 9 ECTS 6.1. Approches culturelles des œuvres (un enseignement au choix) Betrachtung Analyse von Kunstwerken (Auswahl eines Kurses) Arts plastiques des patrimoines et de la création contemporaine Bildende Kunst Théâtre et arts de la scène Theater Littérature et poésie Literatur Musique Musik 8

9 Danse Tanz 6.2. Administration et politiques publiques (un enseignement au choix) Kulturpolitik Kulturverwaltung (Auswahl eines Kurses) Institutions du spectacle vivant Kulturpolitik (Theater, Musik) Institutions du patrimoine et des arts plastiques Kulturpolitik (Bildende Kunst) Institutions du livre et de la lecture Kulturpolitik (Literatur) Les éléments franco-allemands de cette année d études sont les suivants : 1.4. Problématisation de la pratique 1 Forschungskolloquium Seminaire franco-allemand d.-fr. Seminar 2.3. Langue vivante / Allemand, francais Fremdsprache/ deutsch, französisch 4.4. Problématisation de la pratique 2 Forschungskolloquium 2 Ein Praktikum von 6 Wochen Länge in Deutschland zwischen beiden Studienjahren wird empfohlen von beiden Universitäten unterstützt. Es ist jedoch in dieser Studienvariante optional. Seconde année de Master à Hildesheim : Kulturvermittlung (Présentation des Unités d Enseignements) Zweites Jahr im Masterstudiengang Kulturvermittlung Hildesheim (Modulübersicht: 19 SWS/ 60 LP) Unité d Enseignement 1 : Projet de recherche Studienbereich 1: Forschungsprojekt 2 SWS/ 22 LP Module Projet de recherche Mémoire de Master et soutenance Modul Forschungsprojekt Inkl. MA-Arbeit MA-Disputation UE 2 : Médiation culturelle Studienbereich 2: Kulturvermittlung 8 SWS/ 16 LP 4 Seminare aus den 3 Modulen zur Auswahl; 1 Seminar in Kulturpolitik ist verpflichtend/ Aux choix 4 séminaires de trois modules Un séminaire du module 1 est obligatoire Module 1 Politiques culturelles Modul 1 Kulturpolitik Partie 1 TD : Cultural Policy. Concepts de politiques culturelles TM1 Cultural Policy - Konzeptionen von Kulturpolitik Partie 2 TD : Les politiques culturelles dans un contexte de médiation culturelle TM2 Kulturpolitik im Kontext von Kulturvermittlung Module 2 Médiation culturelle et éducation artistique et culturelle Modul 2 Kulturvermittlung Kulturelle Bildung Partie 1 TD : Les formes et concepts de la médiation culturelle TM1 Konzeptionen von Kulturvermittlung Partie 2 TD : L éducation artistique et culturelle en théorie et en pratique TM2 Theorie Praxis Kultureller Bildung Partie 3 TD : Etudes des publics de la culture TM3 Kulturnutzerforschung Module 3 Marketing de la culture Modul 3 Kulturmarketing 9

10 Théorie et pratique du marketing culturel et des relations aux publics 1 TM1 Theorie Praxis des Kulturmarketings der Kultur PR 1 Théorie et pratique du marketing culturel et des relations aux publics 2 TM2 Theorie Praxis des Kulturmarketings der Kultur PR 2 Entreprenariat culturel TM3 Cultural Entrepreneurship UE 3 : Techniques de médiation, production et mise en scène d objets artistiques Studienbereich 3: Verfahren der Vermittlung, Produktion der Künste Medien 6 SWS/ 12 LP Arts plastiques Bildende Kunst Litérature Literaur Media et culture populair e Medien populär e Kultur Musique Musik Module 1 Histoire de la mise en scène d objets artistiques Modul 1 Geschichte der der Künste Medien Théâtre Theater Trois cours au choix Drei Veranstaltungen zur Wahl. Histoire de l exposition et de son institutionnalisation Histoire et théorie de la mise en scène, des discours et du statut d auteur P.1 TD :Les media de masse et et les media populaire Histoire de la mise en scène de la musique/ Théorie de la mise en scène et de la médiation de la musique P.1 TD / CM : Production de mise en scènes TM1 Geschichte der Ausstellung Ihrer Institutionalisierung Histoire de la mise en scène de soi TM2 Geschichte der Künstlerischen Selbst-inszenierung TM1 Autorschaft. Theori,Disku rs, Histoire de l exposition des œuvres littéraires dans les médias, journaux, radio et télévision TM2 Medien der von Literatur TM 1: Massenm edialität Popularit ät P.2 TD : La société médiatiq ue TM 2: Medienge sellschaft TM1 Geschichte der von Musik/ Theorie der bzw. Vermittlung von Musik Approches actuelles de la médiation d œuvres musicales TM2 Aktuelle Ansätze der Musikvermittlung TM1 Vorlesung/ Produktion von en Méthodes de l historiographie théâtrale TM2 Geschichte der Verfahren techniken des Inszenierens Reconstruction et critiques des formats historiques d exposition Exposition des œuvres littéraires dans les médias numériques P.3 TD : Évèneme nt médiatiq ue Etude pratique des approches de la médiation d œuvres musicales / Approche pratique de l historiographie 10

11 Rekonstruktion Reflexion historischer Formate der TM3 Übung: von Literatur (Praxis) TM 3: Übung: Medienereigniss e (Praxis in Verbindu ng mit TM1 oder 2) Praktische Untersuchung von Anätzen der Musikvermittlung Produktion von Module 2 Techniques de médiation Modul 2 Verfahren der Vermittlung Fondements institutionnels, techniques et processus de médiation Techniques de médiation, présentation et exposition de textes littéraires P.1 TD : Média et cultures populaire s comme médiateu rs Au choix : Pratique instrumental e Pédagogie théâtrale TM1 Mediale institutionelle Bedingungen, Verfahren Prozesse der Vermittlung Stratégies artistiques de la médiation dans le champ des médias visuels TM2 Künstlerische Vermittlungsstrategien in mit den Bildmedien Développement et expérimentation de stratégies et de techniques concrètes de médiation TM1 Verfahren der Vermittlung, Präsentation von literarischen Texten Conception et développemen t d un projet de médiation, présentation et mise en scène d un objet artistique TM2 Konzeption Entwicklung eines Projekts zur Vermittlung, Präsentation der Künste Développemen t de concepts de présentation de ses propres textes TM 1: Medien Populäre Kultur als Vermittle r P.2 TD : Médiation des média et des culures populaire s TM 2: Vermittlu ng in Medien Populärer Kultur Scène médiatiq ue Wahlpflichtm odul: Instrumental - oder Ensembleunt erricht P.1 Cours instrumental individuel ou en groupe TM1 Instrumental - oder Ensembleunterricht P.2 TD: Direction musicale TM1 Theaterpädagogik Le théâtre jeune public TM2 Kinder- Jugendtheater (en relation avec les parties 1 et 2) Entwicklung Erprobung konkreter Vermittlungsstrategien Entwicklung von Konzepten zur Präsentation der eigenen Texte TM 3: Übung: Mediena uftritte TM2 Übung: Ensembleleit ungensembl epraxis (in Verbindung mit TM1 oder TM2) 11

12 -verfahren (Praxis in Verbidun g mit TM1 oder 2) UE franco-allemand Deutschfranzösischer Studienbereich (10LP) Module Politiques culturelles / Médiation culturelle dans une perspective franco-allemande, européenne, internationale Modul Kulturpolitik/ Kulturvermittlung in d-f/ europäischer/ internationaler Perspektive (5 SWS/10 LP) P.1 Séminaire Franco-Allemand TM1 fachbezogenes deutsch-französisches/europäisches/internationales Seminar deutsch-französisches Kolloquium (Modulabschluss) (2 SWS/ 4 LP) Séminaire interculturel TM 2 interkulturelles Seminar (2SWS/ 4LP) P.3 Cours de langue vivante. Grammaire TM 3 Sprachkurs in der jeweiligen Fremdsprache (1 SWS/ 2 LP) 12

13 Variante 2 Première année de Master à Hildesheim : Kulturvermittlung (Présentation des Unités d Enseignements) Studienvariante 2 Erstes Jahr im Masterstudiengang Kulturvermittlung Hildesheim (Modulübersicht) (Modulübersicht: 21 SWS/ 60 LP) Unité d Enseignement 1 : Projet de recherche Studienbereich 1: Forschungsprojekt 2 SWS/12 LP Module 1 Projet de recherche Modul 1 Forschungsprojekt Préparation au travail de recherche pour le Mémoire de Master Vorbereitungskolloquien für die Masterarbeit Introduction aux méthodes et approches de la médiation culturelle TM 1: Einführung in Methoden Ansätze der Kulturvermittlung: 2 SWS /6LP Colloque de l institut des politiques culturelles TM 2: Kolloquium Institut für Kulturpolitik 2. Semester: 1 SWS/ 3LP Colloque en rapport avec la matière artistique principale TM 3: Kolloquium Schwerpunktfach 2. Semester: 1 SWS/ 3LP UE 2 : Médiation culturelle Studienbereich 2: Kulturvermittlung 8 SWS/ 16 LP 4 Seminare aus den 3 Modulen zur Auswahl; 1 Seminar in Kulturpolitik ist verpflichtend/ Aux choix 4 séminaires de trois modules Un séminaire du module 1 est obligatoire Module 1 Politiques culturelles Modul 1 Kulturpolitik Partie 1 TD : Cultural Policy. Concepts de politiques culturelles TM1 Cultural Policy Konzeptionen von Kulturpolitik Partie 2 TD : Les politiques culturelles dans un contexte de médiation culturelle TM2 Kulturpolitik im Kontext von Kulturvermittlung Module 2 Médiation culturelle et éducation artistique et culturelle Modul 2 Kulturvermittlung Kulturelle Bildung Partie 1 TD : Les formes et concepts de la médiation culturelle TM1 Konzeptionen von Kulturvermittlung Partie 2 TD : L éducation artistique et culturelle en théorie et en pratique TM2 Theorie Praxis Kultureller Bildung Partie 3 TD : Etudes des publics de la culture TM3 Kulturnutzerforschung Module 3 Marketing de la culture Modul 3 Kulturmarketing Théorie et pratique du marketing culturel et des relations aux publics 1 TM1 Theorie Praxis des Kulturmarketings der Kultur PR 1 Théorie et pratique du marketing culturel et des relations aux publics 2 13

14 TM2 Theorie Praxis des Kulturmarketings der Kultur PR 2 Entreprenariat culturel TM3 Cultural Entrepreneurship UE 3 : Techniques de médiation, production et mise en scène d objets artistiques Studienbereich 3: Verfahren der Vermittlung, Produktion der Künste Medien 6 SWS/ 12 LP Arts plastiques Bildende Kunst Litérature Literaur Media et culture populair e Medien populär e Kultur Musique Musik Module 1 Histoire de la mise en scène d objets artistiques Modul 1 Geschichte der der Künste Medien Théâtre Theater Trois cours au choix Drei Veranstaltungen zur Wahl. Histoire de l exposition et de son institutionnalisation Histoire et théorie de la mise en scène, des discours et du statut d auteur P.1 TD :Les media de masse et et les media populaire Histoire de la mise en scène de la musique/ Théorie de la mise en scène et de la médiation de la musique P.1 TD / CM : Production de mise en scènes TM1 Geschichte der Ausstellung Ihrer Institutionalisierung Histoire de la mise en scène de soi TM2 Geschichte der Künstlerischen Selbst-inszenierung TM1 Autorschaft. Theori,Disku rs, Histoire de l exposition des œuvres littéraires dans les médias, journaux, radio et télévision TM2 Medien der von Literatur TM 1: Massenm edialität Popularit ät P.2 TD : La société médiatiq ue TM 2: Medienge sellschaft TM1 Geschichte der von Musik/ Theorie der bzw. Vermittlung von Musik Approches actuelles de la médiation d œuvres musicales TM2 Aktuelle Ansätze der Musikvermittlung TM1 Vorlesung/ Produktion von en Méthodes de l historiographie théâtrale TM2 Geschichte der Verfahren techniken des Inszenierens P.3 Exercice : Reconstruction et critiques des formats historiques d exposition Exposition des œuvres littéraires dans les médias numériques P.3 TD : Évèneme nt médiatiq ue Etude pratique des approches de la médiation d œuvres musicales / Approche pratique de l historiographie Rekonstruktion Reflexion historischer Formate der TM3 Übung: von Literatur (Praxis) TM 3: Übung: Medienereigniss e Praktische Untersuchung von Anätzen der Musik- Produktion von 14

15 (Praxis in Verbidun g mit TM1 oder 2) vermittlung Module 2 Techniques de médiation Modul 2 Verfahren der Vermittlung Fondements institutionnels, techniques et processus de médiation TM1 Mediale institutionelle Bedingungen, Verfahren Prozesse der Vermittlung Stratégies artistiques de la médiation dans le champ des médias visuels TM2 Künstlerische Vermittlungsstrategien in mit den Bildmedien P.3 Exercice : Développement et expérimentation de stratégies et de techniques concrètes de médiation Techniques de médiation, présentation et exposition de textes littéraires TM1 Verfahren der Vermittlung, Präsentation von literarischen Texten Conception et développemen t d un projet de médiation, présentation et mise en scène d un objet artistique TM2 Konzeption Entwicklung eines Projekts zur Vermittlung, Präsentation der Künste Développemen t de concepts de présentation de ses propres textes P.1 TD : Média et cultures populaire s comme médiateu rs TM 1: Medien Populäre Kultur als Vermittle r P.2 TD : Médiation des média et des cultures populaire s TM 2: Vermittlu ng in Medien Populärer Kultur Scène médiatiq ue Au choix : Pratique instrumental e Wahlpflichtm odul: Instrumental - oder Ensembleunt erricht P.1 Cours instrumental individuel ou en groupe TM1 Instrumental - oder Ensembleunterricht P.2 TD: Direction musicale Pédagogie théâtrale TM1 Theaterpädagogik Le théâtre jeune public TM2 Kinder- Jugendtheater (en relation avec les parties 1 et 2) Entwicklung Erprobung konkreter Vermittlungsstrategien -verfahren Entwicklung von Konzepten zur Präsentation der eigenen Texte TM 3: Übung: Mediena uftritte (Praxis in Verbidun g mit TM1 TM2 Übung: Ensembleleit ungensembl epraxis (in Verbindung mit TM1 oder TM2) 15

16 oder 2) UE franco-allemand Deutschfranzösischer Studienbereich (10LP) Module Politiques culturelles / Médiation culturelle dans une perspective franco-allemande, européenne, internationale Modul Kulturpolitik/ Kulturvermittlung in d-f/ europäischer/ internationaler Perspektive (5 SWS/10 LP) P.1 Séminaire Franco-Allemand TM1 fachbezogenes deutsch-französisches/europäisches/internationales Seminar deutsch-französisches Kolloquium (Modulabschluss) (2 SWS/ 4 LP) Séminaire interculturel TM 2 interkulturelles Seminar (2SWS/ 4LP) P.3 Cours de langue vivante. Grammaire TM 3 Sprachkurs in der jeweiligen Fremdsprache (1 SWS/ 2 LP) Studienbereich 5: Praktikum / Praktische Forschungsarbeit 10LP Praxismodul / Module de pratique (10LP) UE Stage/ Travail de recherches personelles Seconde année de Master à Marseille : Médiation Culturelle de l Art (Présentation des Unités d Enseignements) Zweites Jahr im Masterstudiengang Médiation Culturelle de l Art Marseille (Modulübersicht) Parcours professionnel 3ème semester / 3. Semester = 30 ECTS UE : ENSEIGNEMENTS TRANSVERSAUX THÉMATIQUES / Modul: INTERDISZIPLINÄRE GRUNDLAGENSEMINARE = 6 ECTS 1.1. Politique culturelle Esthétique générale 3 UE : SAVOIRS ET SAVOIR-FAIRE 3 Modul: SCHLÜSSELKOMPETENZEN = 12 ECTS 2.1. Droits et propriétés artistiques Urheberrecht 2.2. Gestion adminsitrative et budgétaire Kulturmanagement 2.3. Projet professionnel Berufsfeld Kulturvermittlung 2.4. Technique de communication PR-Arbeit Parcours recherche 3ème semestre / 3. Semester = 30 ECTS UE : ENSEIGNEMENTS TRANSVERSAUX THÉMATIQUES / Modul: INTERDISZIPLINÄRE GRUNDLAGENSEMINARE = 9 ECTS 1.1. Séminaire interdisciplinaire en arts 1.2. Méthodologique de projet UE : SAVOIRS ET SAVOIR-FAIRE 3 Modul: SCHLÜSSELKOMPETENZEN 3 = 12 ECTS 2.1. Epistémologie croisée : Arts, médiation et spectateurs 2.2. Méthodologie de structuration d une enquête (recherche et documentation) / Methoden wiss. Forschung Dokumentation 16

17 2.5. Espaces de la médiation Vermittlungsräume Jeunes publics et médiation Kulturvermittlung junges Publikum Patrimoines et médiation Vermittlung von Kulturerbe Actions culturelles et internationales et médiations Internationale Kulturprojekte deren Vermittlung UE: ARTS 3 Modul: KÜNSTE 3 = 12 ECTS 3.1. Domaines artistiques (un domaine au choix entre A ou B) Betrachtung Analyse von Kunstwerken (zwei Kurse zur Auswahl) Domaine A : A.1. Arts plastiques des patrimoines et de la création contemporaine Bildende Kunst A.2. Littérature et poésie Literatur A.3. Danse Tanz UE : ARTS 3 Modul: KÜNSTE 3 = 9 ECTS 3.1. Territoires, mutations et populations Kulturnutzerforschung/ Soziolog. Ansätze Mémoire et suivi de recherche / Forschungskolloquium Sprachkurs Arts, contextualisation, mondialisation Räume der Kunst ihre transnationale/ internationale Veränderungen Domaine B : A.1. Théâtre et arts de la scène Theater A.2. Musique Musik A.3. Danse Tanz 3.2. Problématisation de la pratique 3 et langue Forschungskolloquium 3 Sprachkurs 4ème semestre / 4. Semester = 30 ECTS UE : APPROCHES CRITIQUES Modul: KRITISCHE AUSEINANDERSETZUNG = 12 ECTS 4.1. Séminaire Arts et manières de voir Seminar Kunst Sehweisen 4.2. Méthodologie de projet 3 (stage) Konzeption, Realisierung Evaluation eigener Kulturvermittlungsprojekte Approche critiques de la médiation 4 Forschungskolloquium 4 UE : MÉMOIRE Modul: MASTERARBEIT = 9 ECTS préparation à la rédaction et langue Kolloquium Spracharbeit 4ème semestre / 4. Semester = 30 ECTS UE: APPROCHES CRITIQUES Modul: KRITISCHE AUSEINANDERSETZUNG = 12 ECTS 4.1. Méthodologie de structuration d une enquête Strukturierung von Umfragen wissenschaftlichen Untersuchungen 4.2. Arts, dispositifs et transversalité UE : MÉMOIRE Modul: MASTERARBEIT = 9 ECTS préparation à la rédaction et langue Kolloquium Spracharbeit UE SOUTENANCE MASTERDISPUTATION = 9 ECTS UE SOUTENANCE MASTERDISPUTATION = 9 ECTS Les éléments franco-allemands de cette année d études sont les suivants : Parcours Pro : 1.4. Séminaire transversal (Séminaire francoallemand) - deutsch-französisches Seminar Actions culturelles et internationales et médiations/ Internationale Kulturprojekte deren Parcours Recherche 1.4. Séminaire transversal (Séminaire francoallemand) - deutsch-französisches Seminar 2.2. Méthodologie de structuration d une enquête (recherche et documentation)/ Methoden wiss. 17

18 Vermittlung 3.2. Problématisation de la pratique 3 et langue Forschungskolloquium 3 Sprachkurs 4.3. Problématisation de la pratique 4/ Forschungskolloquium 4 Forschung Dokumentation 3.2. Mémoire et suivi de recherche et langue/ Forschungskolloquium Sprachkurs Et le Mémoire Et le mémoire 18

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Compte rendu de la réunion du groupe disciplinaire Gestion & Sciences économiques 07/06/2013 Hochschule Bremen Bremen

Compte rendu de la réunion du groupe disciplinaire Gestion & Sciences économiques 07/06/2013 Hochschule Bremen Bremen Compte rendu de la réunion du groupe disciplinaire Gestion & Sciences économiques 07/06/03 Hochschule Bremen Bremen Le groupe disciplinaire Gestion et Sciences économiques s'est réuni pour la dixhuitième

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:

Plus en détail

Recherche et gestion de l Information

Recherche et gestion de l Information Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

LES EQUIVALENCES. France / Allemagne. Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires

LES EQUIVALENCES. France / Allemagne. Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires LES EQUIVALENCES France / Allemagne Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires DAAD - Office Allemand d'echanges Universitaires Deutscher Akademischer Austausch Dienst

Plus en détail

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013 MASTER ANIMATEUR DE CLUSTER ET DE RESEAUX TERRITORIAUX PRESENTATION DU DIPLOME FRANCO-ALLEMAND 1. OBJECTIFS DE LA FORMATION ET COMPETENCES A ACQUERIR: Former des animateurs de cluster et de réseaux territoriaux

Plus en détail

Auditoire C (MIS 03), Miséricorde (1) > http://www.unifr.ch/llf. Raum MIS 03 3115, Miséricorde (1) > http://www.unifr.

Auditoire C (MIS 03), Miséricorde (1) > http://www.unifr.ch/llf. Raum MIS 03 3115, Miséricorde (1) > http://www.unifr. Chères étudiantes, Chers étudiants, Pour vous permettre de bien commencer vos études, les différents domaines de la Faculté des Lettres organiseront des séances d informations. Vous y recevrez des informations

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues et cultures étrangères Spécialité études franco allemandes : communication et coopération transfrontalières Domaines

Plus en détail

La vitrine Franco. de l Université de Strasbourg Licence, Master et Doctorat /Recherche

La vitrine Franco. de l Université de Strasbourg Licence, Master et Doctorat /Recherche La vitrine Franco co-allemande de l Université de Strasbourg Licence, Master et Doctorat /Recherche CURSUS INTEGRES FRANCO-ALLEMANDS - DOUBLES DIPLÔMES (UFA/DFH) CURSUS SPECIALISES SUR L Allemagne CURSUS

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Ingénierie de projets culturels et interculturels

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Ingénierie de projets culturels et interculturels www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Ingénierie de projets culturels et interculturels Le master Ingénierie de Projets culturels et interculturels (IPCI), conçu en partenariat avec Sciences-Po Bordeaux,

Plus en détail

MASTER AUTRES FORMATIONS ANNEXES. Schéma des études supérieures en France

MASTER AUTRES FORMATIONS ANNEXES. Schéma des études supérieures en France MASTER 25 Master Politiques européennes parcours politiques européennes et coopération franco-germanique 25 Master Recherche, spécialité allemand, parcours présentiel Allemand Mondes germaniques 26 Master

Plus en détail

REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"

REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION ECONOMIE APPLIQUEE REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE" SPECIALITE FINANCE DE MARCHE, EPARGNE INSTITUTIONNELLE ET GESTION DE PATRIMOINE (Dispositions générales Contrôle des connaissances

Plus en détail

Faculté de Droit et de Science Politique

Faculté de Droit et de Science Politique Faculté de Droit et de Science Politique Institut de l Ouest : Droit et Europe FRE CNRS 2785 Amphi 6 Avec le concours et le soutien de : L Université de Rennes 1, CNRS, Max Planck Institut de droit social,

Plus en détail

LICENCE MODALITES DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES 2014 2015

LICENCE MODALITES DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES 2014 2015 LICENCE Domaine : ARTS, LETTRES, LANGUES Mention : ARTS DU SPECTACLE Tronc commun : L1-L2-L3 Parcours : Spectacle et musique Numéro d accréditation : [20140588] Régime : formation initiale et formation

Plus en détail

MASTER PROFESSIONNEL DE JOURNALISME JURIDIQUE

MASTER PROFESSIONNEL DE JOURNALISME JURIDIQUE MASTER PROFESSIONNEL DE JOURNALISME JURIDIQUE 2011 / 2012 MASTER 2 ème année MENTION : DROIT DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION Spécialité professionnelle Responsables : Pr Marc PENA, Président de l

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES Fleuret/filles et Fleuret/garçons le 4 mai 2014 à Luxembourg Organisateur: Lieu de la compétition: Armes: Cercle Grand-Ducal d'escrime Luxembourg (CGDEL)

Plus en détail

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III Fachbereich Regionalplanung und Regionalentwicklung Operngasse 11/5. Stock, 1040 Wien UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III Raumplanung Partneruniversität im Rahmen des ILL / ERASMUS Programmes Februar

Plus en détail

MASTER 2 MENTION MARKETING ET VENTE, PARCOURS MÉDIAS ET COMMUNICATION

MASTER 2 MENTION MARKETING ET VENTE, PARCOURS MÉDIAS ET COMMUNICATION MASTER 2 MENTION MARKETING ET VENTE, PARCOURS MÉDIAS ET COMMUNICATION RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine ministériel : Droit, Economie, Gestion Mention : Marketing et Vente Spécialité

Plus en détail

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES) MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine : Arts, Lettres, Langues Présentation Structure de la formation : * 4

Plus en détail

DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT

DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II 2013 2014 FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT 3 Septembre 2012 Chères étudiantes, chers étudiants, Vous êtes à un carrefour de

Plus en détail

Master Théorie et pratiques des arts interactifs

Master Théorie et pratiques des arts interactifs Master Théorie et pratiques des arts interactifs Co-directeurs du Master Université de Poitiers Bertrand Augereau augerau@sic.univ-poitiers.fr École Européenne Supérieure de l Image Sabrina GRASSI-FOSSIER

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine

Plus en détail

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy ENSI-AN-9171 ENSI, Industriestrasse 19, 5200 Brugg, Switzerland, Phone +41 56 460 84 00, E-Mail Info@ensi.ch, www.ensi.ch Regelwerksstrategie des ENSI März Mars March 2015 Regelwerksstrategie des ENSI

Plus en détail

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES Mention : Arts Spécialité : Cinéma et audiovisuel, approches interculturelles du cinéma Contacts Composante : UFR Humanités Contact(s) administratif(s)

Plus en détail

MASTER Recherche Trinational Médias Communication Culture http://master-mcc.eu/

MASTER Recherche Trinational Médias Communication Culture http://master-mcc.eu/ MASTER Recherche Trinational Médias Communication Culture 1 Master Média,Communication et Culture Parcours Trinationial Projet pédagogique Le cursus trinational «Médias, Communication, Culture» (MCC),

Plus en détail

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 01/017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL Les présentes règles s inscrivent dans le cadre réglementaire national défini par les tetes

Plus en détail

MASTER ÉTUDES EUROPEENNES ET INTERNATIONALES PARCOURS PROJETS EUROPEENS

MASTER ÉTUDES EUROPEENNES ET INTERNATIONALES PARCOURS PROJETS EUROPEENS MASTER ÉTUDES EUROPEENNES ET INTERNATIONALES PARCOURS PROJETS EUROPEENS Domaine ministériel : Sciences humaines et sociales Présentation Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement supérieur

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Stammdaten Übergangslösung für Produkte die kein GS1 GTIN zugeordnet haben Hintergrund Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité

www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité Se former à la culture de l autre et aux affaires internationales La mondialisation des relations et des marchés, la valorisation

Plus en détail

Pôle Lettres & Arts Secteur Médiation culturelle de l art

Pôle Lettres & Arts Secteur Médiation culturelle de l art Pôle Lettres & Arts Secteur Médiation culturelle de l art Licence Professionnelle Métiers de la médiation par des approches artistiques et culturelles (MMAC) (ex. Licence Pro Activités culturelles et artistiques

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

objet: Contributions innovatrices à la transformation de la ville

objet: Contributions innovatrices à la transformation de la ville Zürich, le 4 mars 2014 AE objet: Contributions innovatrices à la transformation de la ville Madame, Monsieur, Si l on veut créer la ville de demain, il est incontournable de se pencher sur de nouvelles

Plus en détail

2 OPTIONS AVEC IX MARSEILLE UNIVERSITE OPTIONS AVEC AIX FICHE FORMATION DEIS DEPARTEMENT INSTITUT MANAGEMENT PUBLIC. Métier EPARTEMENT ERGOLOGIE

2 OPTIONS AVEC IX MARSEILLE UNIVERSITE OPTIONS AVEC AIX FICHE FORMATION DEIS DEPARTEMENT INSTITUT MANAGEMENT PUBLIC. Métier EPARTEMENT ERGOLOGIE IMF Edition mai 2014 DEIS 1/6 Métier FICHE FORMATION DEIS Les titulaires du DEIS ont la capacité de repérer, d expliciter et d organiser des réponses à partir d une expertise technique à visée sociale.

Plus en détail

MASTER PROFESSIONNEL LEA ANGLAIS-ITALIEN

MASTER PROFESSIONNEL LEA ANGLAIS-ITALIEN MASTER PROFESSIONNEL LEA ANGLAIS-ITALIEN Mention : Langues étrangères appliquées Spécialité : Langues, affaires, interculturalité Contacts Composante : UFR Langues et Civilisations Contact(s) administratif(s)

Plus en détail

LICENCE Lettres, Langues et Civilisations Etrangères SPECIALITE Anglais

LICENCE Lettres, Langues et Civilisations Etrangères SPECIALITE Anglais LICENCE Lettres, Langues et Civilisations Etrangères SPECIALITE Anglais Présentation Nature Site(s) géographique(s) : Accessible en : Formation diplômante Tours Formation initiale Formation continue Type

Plus en détail

4 juillet 2005 Nr. 19

4 juillet 2005 Nr. 19 4 juillet 2005 Nr. 19 Chères et chers collègues hydrologues et limnologues, Le comité s est proposé d envoyer un flyer avant la pause estivale afin de convoquer les membres pour la 19 e Assemblée des membres

Plus en détail

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie

Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie Les modules suivants sont à choix / Aus diesen Modulen kann ausgewählt werden Modules 12 à choix Mögliche Wahlmodule 12 Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften Sociologie Sozialwissenschaften

Plus en détail

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h

Plus en détail

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION. Culture et Médias. www.univ-littoral.fr

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION. Culture et Médias. www.univ-littoral.fr ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION Culture et Médias www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION La licence IC-Culture et Médias vise à former les futurs acteurs de la société

Plus en détail

MASTER ERASMUS MUNDUS

MASTER ERASMUS MUNDUS MASTER ERASMUS MUNDUS POLITIQUES DE L UNION EUROPÉENNE & COOPÉRATION INTERNATIONALE Le Master Études Européennes Aix-Marseille Université 2 avenue Jules-Isaac 13626 Aix-en-Provence cedex master.europe@univ-amu.fr

Plus en détail

Formation Informations pédagogiques Modalités diverses Objectifs

Formation Informations pédagogiques Modalités diverses Objectifs Formation Informations pédagogiques Modalités diverses Objectifs Inscrit dans le champ scientifique des SIC- 71e section, le Master mention Information Communication est une formation interdisciplinaire

Plus en détail

SACRe Appel à candidatures 2015. Appel à candidature. Admission au programme doctoral SACRe 2015

SACRe Appel à candidatures 2015. Appel à candidature. Admission au programme doctoral SACRe 2015 Appel à candidature Admission au programme doctoral SACRe 2015 pour l École nationale supérieure des Arts Décoratifs Le programme doctoral Sciences, Arts, Création, Recherche (SACRe) est ouvert à tous

Plus en détail

Appel d offres pour la mise en place de cursus intégrés franco-allemands binationaux et trinationaux à compter de l année universitaire 2015-2016

Appel d offres pour la mise en place de cursus intégrés franco-allemands binationaux et trinationaux à compter de l année universitaire 2015-2016 Appel d offres pour la mise en place de cursus intégrés franco-allemands binationaux et trinationaux à compter de l année universitaire 2015-2016 Date limite pour l annonce du dépôt d une demande de soutien

Plus en détail

DROIT-ECONOMIE-GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT ADMINISTRATION DES ENTREPRISES

DROIT-ECONOMIE-GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT ADMINISTRATION DES ENTREPRISES Niveau : MASTER année Domaine : Mention : DROIT-ECONOMIE-GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT M Spécialité: ADMINISTRATION DES ENTREPRISES 120 ECTS Volume horaire étudiant : 362 h 90 h h h h h cours magistraux

Plus en détail

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008 Année 2007/2008 Domaine LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER RECHERCHE Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET MEDIATIONS DES SCIENCES Spécialité Histoire et Philosophie des Sciences Unités de Formation et de

Plus en détail

ACADEMIE DE VERSAILLES Année scolaire 2010-2011 GROUPE DE TRAVAIL ACADEMIQUE : Entraîner, évaluer l expression écrite

ACADEMIE DE VERSAILLES Année scolaire 2010-2011 GROUPE DE TRAVAIL ACADEMIQUE : Entraîner, évaluer l expression écrite COMPTE RENDU D EXPERIMENTATION Domaine de travail : Entraînement à l expression écrite à la maison à partir de notes recueillies en classe. Révision et remédiation individualisée de chaque production écrite

Plus en détail

MASTER PROFESSIONNEL INFORMATION ET COMMUNICATION DANS L ESPACE LOCAL ET REGIONAL ICELR.2008/2009

MASTER PROFESSIONNEL INFORMATION ET COMMUNICATION DANS L ESPACE LOCAL ET REGIONAL ICELR.2008/2009 MASTER PROFESSIONNEL INFORMATION ET COMMUNICATION DANS L ESPACE LOCAL ET REGIONAL ICELR.2008/2009 La spécialité Information et communication dans l espace local et régional ( ICELR) est dispensée à l ISCEA/

Plus en détail

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE PRO DÉVELOPPEMENT ET PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL. Parcours Guide Conférencier. www.univ-littoral.

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE PRO DÉVELOPPEMENT ET PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL. Parcours Guide Conférencier. www.univ-littoral. ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE PRO DÉVELOPPEMENT ET PROTECTION DU PATRIMOINE CULTUREL Parcours Guide Conférencier www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION L objectif du diplôme de Licence professionnelle

Plus en détail

Guide: Étudier à l Université de Trèves

Guide: Étudier à l Université de Trèves Guide: Étudier à l Université de Trèves Dans le cadre du réseau Université de la Grande Région (UniGR) Le présent guide s adresse aux étudiants issus de l une des universités partenaires du réseau «Université

Plus en détail

Messages clefs de la Société Suisse des Officiers (SSO) à la Développement

Messages clefs de la Société Suisse des Officiers (SSO) à la Développement Messages clefs de la Société Suisse des Officiers (SSO) à la Développement de l armée (DEVA) Saint-Gall, 23 septembre 2014 La Société Suisse des Officiers (SSO) est toujours convaincu que l armée suisse

Plus en détail

MASTER*Mention*COMPTABILITE,*FINANCE,*FISCALITE*ET*PATRIMOINE*

MASTER*Mention*COMPTABILITE,*FINANCE,*FISCALITE*ET*PATRIMOINE* * MODALITES*DE*CONTROLE*DES*CONNAISSSANCES* DE*LA*FACULTE*D ECONOMIE*ET*DE*GESTION* * MASTER*Mention*COMPTABILITE,*FINANCE,*FISCALITE*ET*PATRIMOINE* (DOMAINE*DROIT,*ECONOMIE,*GESTION)* Année*universitaire*2015F2016*

Plus en détail

MASTER RECHERCHE ETUDES LITTERAIRES

MASTER RECHERCHE ETUDES LITTERAIRES MASTER RECHERCHE ETUDES LITTERAIRES Mention : Lettres et ingénierie culturelle Spécialité : Études littéraires Contacts Composante : UFR Humanités Contact(s) administratif(s) : Vous êtes titulaire : -

Plus en détail

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20.

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20. Cotisation annuelle Programmes de primes ParticularitÄs Carte(s) supplämentaire(s) Assurances (incluses) Assurances (payantes) Location de voitures Hertz DÄcompte ResponsabilitÄ CHF 100.-, 1/2 prix la

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain Objectif de la formation Ce master propose une formation de haut niveau en histoire moderne et contemporaine. Il a pour objectif

Plus en détail

Master Etudes françaises et francophones

Master Etudes françaises et francophones Master Etudes françaises et francophones 1. modèle scientifique et profilage des contenus de la filière / Présentation et spécificités de la filière Les études romanes à Leipzig sont considérées comme

Plus en détail

écriture composition, arrangement, orchestration

écriture composition, arrangement, orchestration écriture composition, arrangement, orchestration objectifs Le CNSMD de Lyon est un lieu de formation pour les jeunes artistes se destinant aux métiers référencés de la musique et de la danse. En ce qui

Plus en détail

Bilan «Travail chez le Partenaire» tjfbg ggmbh ~ Info-Café Berlin-Paris

Bilan «Travail chez le Partenaire» tjfbg ggmbh ~ Info-Café Berlin-Paris Bilan «Travail chez le Partenaire» tjfbg ggmbh ~ Info-Café Berlin-Paris Camille Bucher, employée dans le cadre du programme «Travail chez le Partenaire» du 1 er janvier au 31 décembre 2010. Info-Café Berlin-Paris

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Hintergrund Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2 Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften Schweizer Spitälern

Plus en détail

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires : BI-LICENCE LETTRES EDITION MÉDIAS AUDIOVISUEL - LLCER ANGLAIS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LETTRES Parcours-type : LETTRES, EDITION, MEDIAS, AUDIOVISUEL (LEMA) Et Domaine

Plus en détail

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES Mention : METIERS S LANGUES ET CULTURES ETRANGERES Domaine : Spécialité : Volume horaire étudiant : Niveau : MASTER 2 année ARTS LETTRES LANGUES ET VEILLE DOCUMENTAIRE INTERNATIONALE M2 120 ES 120 h 48/78

Plus en détail

MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN

MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN Porteur de Projet : Francis GAST, Directeur de la Faculté des Arts Université de Strasbourg OBJECTIFS Le MASTER DE PRODUCTION ET

Plus en détail

SCIENCES DE L ÉDUCATION

SCIENCES DE L ÉDUCATION UniDistance 1 Centre d Etudes Suisse Romande Formation universitaire SCIENCES DE L ÉDUCATION En collaboration avec L Université de Bourgogne à Dijon Centre de Formation Ouverte et A Distance CFOAD UniDistance

Plus en détail

MASTER MENTION ARTS ET CULTURE SPECIALITE EXPERTISE ET MEDIATION CULTURELLE

MASTER MENTION ARTS ET CULTURE SPECIALITE EXPERTISE ET MEDIATION CULTURELLE Pratique : Conditions d admission : En M1 (1 ère année de master) : - Si vous êtes titulaire ou futur titulaire d une L3 (3 ème année de licence) mention arts plastiques, mention arts du spectacle et audiovisuel,

Plus en détail

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau.

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau. Unternehmen L entreprise Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Reinigungsfahrzeugen im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik

Plus en détail

MODALITES DU CONTROLE DES CONNAISSANCES. Règlement relatif à l obtention du diplôme de MASTER ECONOMIE Mention «Monnaie Banque Finance Assurance»

MODALITES DU CONTROLE DES CONNAISSANCES. Règlement relatif à l obtention du diplôme de MASTER ECONOMIE Mention «Monnaie Banque Finance Assurance» MODALITES DU CONTROLE DES CONNAISSANCES Année universitaire 2015 2016 Règlement relatif à l obtention du diplôme de MASTER ECONOMIE Mention «Monnaie Banque Finance Assurance» I Dispositions générales I.1.

Plus en détail

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P) MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Sciences humaines et sociales Mention : INFORMATION-COMMUNICATION Spécialité :

Plus en détail

A. Description du Produit

A. Description du Produit A. Description du Produit Le SUPERTOOTH DISCO est un haut parleur Bluetooth multimédia qui peut être connecté grâce à une liaison sans ordinateur équipé de la technologie Bluetooth. Une fois connecté,

Plus en détail

LICENCE PROFESSIONNELLE

LICENCE PROFESSIONNELLE LICENCE PROFESSIONNELLE Composante : IUT d EVRY Département Génie Thermique et Energie Domaine : DEG / STS Mention : Métiers de l'immobilier : gestion et développement de patrimoine immobilier Parcours

Plus en détail

Sous réserve de validation par les instances de l Université. Information, Communication, Culture Euromédias

Sous réserve de validation par les instances de l Université. Information, Communication, Culture Euromédias Sous réserve de validation par les instances de l Université Niveau : MASTER 2 Domaine : Mention : Spécialité : ARTS, LETTRES, LANGUES Information, Communication, Culture Euromédias M2 120 ES Formation

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 15. Jänner 2015 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

www.yellowtools.com Authorization Key - Product Activation Authorization Key - Produktaktivierung Authorization Key - Activation de produit

www.yellowtools.com Authorization Key - Product Activation Authorization Key - Produktaktivierung Authorization Key - Activation de produit www.yellowtools.com Authorization Key - Product Activation Authorization Key - Produktaktivierung Authorization Key - Activation de produit A-1 A-2 Dear user, thanks for purchasing one of our products!

Plus en détail

LICENCE LANGUES ETRANGÈRES APPLIQUÉES, SP. ANGLAIS/ALLEMAND

LICENCE LANGUES ETRANGÈRES APPLIQUÉES, SP. ANGLAIS/ALLEMAND LICENCE LANGUES ETRANGÈRES APPLIQUÉES, SP. ANGLAIS/ALLEMAND Domaine ministériel : ARTS, LETTRES, LANGUES Mention : LANGUES ÉTRANGÈRES APPLIQUÉES Présentation La Licence L.E.A.(Langues Etrangères Appliquées)

Plus en détail

MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES

MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES OBJECTIF GÉNÉRAL Former les futurs dirigeants de l hôtellerie et des métiers de l accueil capables de gérer une unité ou un centre de profit

Plus en détail

Master Information et communication spécialité Produits et services multimédia

Master Information et communication spécialité Produits et services multimédia 18/09/2013 http://www.univ-fcomte.fr Master Information et communication spécialité Produits et services multimédia UFR Sciences, techniques, et gestion de l'industrie http://stgi.univ-fcomte.fr/ Dénomination

Plus en détail

LICENCE PROFESSIONNELLE

LICENCE PROFESSIONNELLE LICENCE PROFESSIONNELLE Composante : IUT Domaine : Droit, économie, gestion Mention : E-Commerce et Marketing numérique Parcours : Marketing et commerce sur internet Numéro d accréditation : 20150290 Régime

Plus en détail

LICENCE PROFESSIONNELLE ASSURANCE BANQUE - FINANCE

LICENCE PROFESSIONNELLE ASSURANCE BANQUE - FINANCE LICENCE PROFESSIONNELLE ASSURANCE BANQUE - FINANCE Spécialité: Gestion Clientèle Particuliers Arrêté d habilitation : 20090979 REGLEMENT DU CONTRÔLE DES CONNAISSANCES 2013-2015 VU la loi 84-52 du 26 janvier

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

M a s t e r p r o f e s s i o n n e l. Communication. des Entreprises et Marketing COMMUNICATION CORPORATE. Marketing intégré

M a s t e r p r o f e s s i o n n e l. Communication. des Entreprises et Marketing COMMUNICATION CORPORATE. Marketing intégré M a s t e r p r o f e s s i o n n e l En Communication des Entreprises et Marketing COMMUNICATION CORPORATE Marketing intégré OBJECTIFS Maîtriser la complexité du fonctionnement et des pratiques de la

Plus en détail

LICENCE PROFESSIONNELLE

LICENCE PROFESSIONNELLE LICENCE PROFESSIONNELLE Composante : UFR SHS Domaine : Droit Economie Gestion Mention : Organisation et gestion des établissements hôteliers et de restauration Parcours : Management des entreprises de

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

CAMPUS SENGHOR du SENEGAL ENDA-MADESAHEL. Mbour, Sénégal. Master Santé Environnementale

CAMPUS SENGHOR du SENEGAL ENDA-MADESAHEL. Mbour, Sénégal. Master Santé Environnementale CAMPUS SENGHOR du SENEGAL ENDA-MADESAHEL Mbour, Sénégal Master Santé Environnementale Les problèmes environnementaux auxquels l Etat, les collectivités locales, les entreprises et la société civile doivent

Plus en détail

MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION Mention DROIT PUBLIC

MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION Mention DROIT PUBLIC Adopté par le conseil d UFR le 10 juillet 2013 Voté au CA du 1 er octobre 2013 Adopté par la CFVU du 09 septembre 2013 MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION Mention DROIT PUBLIC Master année 1 Arrêté d habilitation

Plus en détail

www.u-bordeaux3.fr Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

www.u-bordeaux3.fr Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie www.u-bordeaux3.fr Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie Une formation approfondie à la réflexion éthique appliquée aux secteurs du soin et de la santé En formation continue,

Plus en détail

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il

Plus en détail

REGLEMENT PEDAGOGIQUE

REGLEMENT PEDAGOGIQUE MASTER ECONOMIE-GESTION Mention : Stratégies Internationales Economiques et Financières Spécialité professionnelle : Stratégies d Entreprise et Développement International (Management Global) (SEDI-MG)

Plus en détail

LICENCE PROFESSIONNELLE

LICENCE PROFESSIONNELLE LICENCE PROFESSIONNELLE Composante : UFR SHS Domaine : Droit, économie, gestion Mention : Métiers de la gestion et de la comptabilité : responsable de portefeuille clients en cabinet d'expertise Numéro

Plus en détail

Devenez remarquable. BAC+3 par LE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE LYON MONTPELLIER NANTES NICE PARIS

Devenez remarquable. BAC+3 par LE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE LYON MONTPELLIER NANTES NICE PARIS Programme BACHELOR Devenez remarquable Diplôme Visé BAC+3 par LE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE LYON MONTPELLIER NANTES NICE PARIS Le Bachelor Idrac REPÈRES MAJEURS Le Bachelor

Plus en détail

accompagnement au piano

accompagnement au piano accompagnement au piano Le cursus d accompagnement au piano est organisé en deux cycles : Un 1 er cycle de trois ans conduisant à l attribution du DNSPM (diplôme national supérieur professionnel de musicien).

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail