INTRODUCTION. Design + Change / Lille 14/15. Colette Vanhoye-Huvenne, présidente de lille design

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "INTRODUCTION. Design + Change / Lille 14/15. Colette Vanhoye-Huvenne, présidente de lille design"

Transcription

1 DESIGN ville architecture espace nature énergie CHANGE artifice Climat textile collectivité qualité politique Alimentation Mobilité relations corps confort DESIGN FOR CHANGE 14 / LILLE 15

2 INTRODUCTION Colette Vanhoye-Huvenne, présidente de lille design FR. Pour sa 3 ème édition, le concours Design For Change/Lille accueille dans la métropole des étudiants du monde entier venus réfléchir aux transformations et au renouveau urbain dans nos quartiers. De Beyrouth à New-York, en passant par Hong-Kong et Bogota, 20 écoles amènent un regard neuf et différent sur notre territoire, pour dessiner de nouveaux rapports à la ville. Au Pile à Roubaix ou encore à la frontière entre Tourcoing et Mouscron, le rêve et l imagination suscitent des projets concrets, conçus en concertation avec les habitants et les sociétés d aménagement. L objectif est commun : mettre le citoyen au cœur de la ville. Au-delà de l urbanisme, les étudiants réfléchissent également à de nouvelles pratiques sur la restauration collective, sur les nouveaux services et sur les évolutions liées à la ville connectée, enjeu majeur des années à venir. Par le biais de ce concours, la métropole rayonne, rassemble et devient une source d inspiration pour les designers, les architectes de demain. Leurs réflexions confortent notre idée que le design représente une chance de développement pour notre territoire et qu il est aussi une source d innovation, de mieux vivre ensemble, de qualité de vie. Moteur d une économie créative, nous sommes convaincus que le design, en questionnant l individu et son comportement, peut contribuer à répondre aux enjeux de demain dans nos villes. EN. For its 3rd edition, the competition Design For Change/Lille welcomes to the Lille metropolitan area students from around the world who bring with them reflections on ways to transform our districts and drive urban regeneration. From Beirut to New York and from Hong Kong to Bogotá, this year sees 20 schools providing a new and original perspective of our territory with a view to creating new relationships with the city space. At Le Pile in Roubaix or at the Franco-Belgian border between Tourcoing and Mouscron, reverie and imagination have led to concrete projects designed in collaboration with local residents and land development companies. They share an objective: to place citizens at the heart of the city. Beyond urban planning, the participating students have also reflected on new mass catering practices, new services and the changes required to become a connected city, one of the major challenges for the years to come. Through this competition, the metropolis shines, brings people together and becomes a source of inspiration for the designers and architects of the future. Their reflections support our view that design provides an opportunity for development in our local area and that it is a source of innovation, improving our cohabitation and quality of life. As a driver of a creative economy and by challenging individuals and their behaviour, we are convinced that design can help us rise to the future challenges facing our modern cities.

3 Relations DESIGN FOR CHANGE World Human Environment Creation Shapes Future FR. Plus qu un concours, Design for Change/Lille est une méthodologie, une vision, une pratique, consistant à faire émerger des idées innovantes au sein de la métropole lilloise. Chaque année depuis 2012, les étudiants d une vingtaine d écoles internationales de design sont invités à réfléchir au renouveau de la métropole lilloise et à imaginer des solutions innovantes améliorant la qualité de vie de ses habitants. Les projets proposés par les designers-étudiants placent le citoyen au coeur de la ville, faisant de lui un acteur du développement urbain. Du 9 au 11 octobre 2014, Lille Métropole, lille design et Design for Change lancent la 3 ème édition du concours Design for Change/Lille. Chaque édition est inaugurée par un colloque, rassemblant des experts de tous horizons (designers, sociologues, philosophes, architectes, acteurs associatifs, privés et publics, etc) et les étudiants et professeurs des écoles participantes au concours. À l issue du colloque, les étudiants lauréats de la 2 ème édition se verront remettre leur prix. DESIGN FOR CHANGE Design for Change suscite, promeut, développe toutes les initiatives de création et de nouvelles formes de relations entre l individu, la société et son environnement. Il s est construit sur la nécessité d inventer de nouveaux modes d actions susceptibles de répondre aux enjeux de demain. Ainsi, il intègre la création d idées, de concepts, d objets, d architectures, d environnements tournés vers les usages et les comportements de l individu face à la société, ses modes de vie et de sa consommation. LILLE DESIGN lille design est une plateforme de promotion du design au service du développement économique. Elle agit depuis 2011, avec le soutien de Lille Métropole et de la Région Nord-Pas de Calais, pour le développement de la filière design à l échelle métropolitaine, régionale et euro-régionale. Le concours bénéficie du soutien de Lille Métropole, de la région Nord-Pas de Calais, des sociétés Immochan, Eaux du Nord, Air France et Arc International en partenariat avec les villes de Tourcoing, Roubaix et Lille ainsi que le média We Demain. EN. Much more than a competition, Design for Change/Lille is a methodology, a vision, a practice. It is about encouraging innovative ideas in the greater city of Lille. Each year since 2012, students from 20 international design schools are invited to reflect on ways to regenerate the city s districts and come up with innovative solutions to improve the quality of life of its residents. The projects proposed by these student-designers places citizens at the heart of the city, giving them a role to play in urban development. From 9 to 11 October 2014, Lille Métropole, lille design and Design for Change will be coming together to launch the 3rd edition of the Design for Change/ Lille competition. Each edition begins with a conference, bringing together experts from diverse backgrounds (designers, sociologists, philosophers, architects, representatives from both public and private associations, etc.) as well as the students and teachers from participating schools. At the end of the conference, the winners of the 2nd edition will be awarded their prizes. DESIGN FOR CHANGE Design for Change encourages, promotes and develops all initiatives for creation and new forms of relationships between the citizen, society and the environment. It was built on the need to invent new ways of responding to the challenges of the future. It therefore encompasses the creation of ideas, concepts, objects, architectural structures and surroundings that are related to individual usage, habits and behaviour towards society, lifestyle and consumerism. LILLE DESIGN lille design is a platform that promotes design with a view to boosting economic development. With the support of Lille Métropole and the Nord-Pas de Calais region since 2011, it has worked towards developing the design sector within the city as well as at regional and Euroregional levels. The competition is supported by Lille Métropole, the Nord-Pas de Calais region, Immochan, Eaux du Nord, Air France and Arc International, in partnership with the cities of Tourcoing, Roubaix and Lille and the media platform We Demain.

4 01 ÉDITION LE JURY Présidente du jury Lidewij Edelkoort (prévisionniste, Trend Union) Ruedi Baur (designer) Arnauld Blanck (directeur du design Decathlon) Oriol Clos (archirecte directeur de l agence de développement et d urbanisme Lille Métropole) Gaëlle Colaert (directrice générale Doublet) Jean-Louis Izard (responsable pôle identité visuelle et parcours client Immochan) Sophie Lattès (directrice de création Trend Union Studio Edelkoort) Stéphan Léturgez (directeur du développement immobilier et commercial, Nacarat) Philippe Louguet (architecte chercheur et professeur) David Saltiel (artiste plasticien et professeur) Damien Grava (Les Saprophytes, collectif d architectes, urbanistes et paysagistes) Chloé Simeha (responsable des relations institutionelles Eaux du Nord) Le jury réuni le 17 juin 2014 a examiné avec attention les quarante-huit projets proposés au concours par les étudiants des écoles invitées. The jury came together on 17 June 2014 and closely examined the 48 projects submitted to the competition by students from the schools invited to participate. 02 Pour cette édition, le jury a choisi de distinguer les projets faisant preuve d une réelle orginalité et d un potentiel d innovation tout en montrant sa capacité à s inscrire dans un territoire et ses problématiques. For this edition, the jury decided to focus on projects that displayed true originality and the potential for innovation, as well as the capacity to fit in with the local area and the problems it faces. 11 OCTOBRE 2014 Remise des prix de l édition 2013/2014 du concours / Awards for the 2013/2014 edition 18:30 - MUSÉE LA PISCINE ROUBAIX 03

5 PROJETS LAURÉATS / PRIZES 2013/ er PRIX 2 e PRIX 3 e PRIX SOIS DU NORD ENSCI-LES ATELIERS PARIS, FRANCE ALBA DIAZ-STRUM, AMBROISE JUGAN, FRANCE WANG Installé dans une des halles de Fives Cail Babcock, le projet Sois du Nord propose de développer une manufacture de produits en soie à petite échelle, intégrant toutes les étapes de la production, de la plantation du mûrier à la commercialisation. Le fil est transformé par des designers, des artistes et des créateurs en une gamme d objets non tissés qui deviendront la signature d une friche reconvertie et d un quartier renouvelé. Collaborative, la manufacture Sois du Nord appelle tous les citoyens à participer : à la récolte des feuilles de mûriers blancs, à la production du papier de soie et à la création d objets. Le jury a été particulièrement sensible à la manière dont les étudiants se sont réappropriés le passé industriel du site en le repensant à une microéchelle, dans une logique globale et éco-systémique. Par leur projet, ils créent une nouvelle économie locale portée par les citoyens eux-mêmes. EN. Sois du Nord, which is based in one of the Fives Cail Babcock warehouses, offers small-scale endto-end manufacturing of silk products, encompassing all production stages, from planting the mulberry tree to the final commercialisation. The silk threads are transformed by designers and artists into a range of non-woven objects which in time will become the icon of reconverted brownfields and a regenerated urban quarter. It is a collaborative manufacturing process that calls on all citizens to participate, from collecting the white mulberry leaves to the production of tissue paper and the creative process. The jury particularly appreciated the way in which the students reappropriated the site s industrial past and reimagined it on a microscale using a global and ecosystemic approach. Their project has generated a new local economy that is driven by the citizens themselves. PLATEFORME(S) ALBA - ACADÉMIE LIBANAISE DES BEAUX-ARTS BEYROUTH, LIBAN MAISSA MAATOUK, IVA KOVICH, GHIDA BAHSOUN, MAYSSA KADDOUM, MARIAM MIKHAEL, RIWA BAROUD Plateforme(s) propose un espace commun composé d une série de volumes représentant avec exactitude la géographie de la frontière entre Tourcoing et Mouscron (distinction de cinq éléments habitations, rues, espaces verts, champs, bâtiments publics aplatis, puis rematérialisés en volume). Conçu comme une synthèse exacte de la topographie du lieu, Plateforme(s) donne l occasion d expérimenter la frontière de manière singulière, sensible et ludique. Le jury a souligné la force poétique du projet. Plateforme(s) exprime une volonté de rendre la frontière physique, sans la recréer. Le propos du projet tient à la révélation de la frontière à travers un espace d expériences sensorielles. Il ne s agit pas de la diluer, de la faire disparaître ou de la recréer, mais bien de la révéler et de la faire vivre. EN. Plateforme(s) proposes a shared space comprising a series of volumes that precisely represent the geography of the border between Tourcoing and Mouscron (five elements are identified: dwellings, streets, green areas, fields and public buildings, which are flattened and then rematerialised using volume). The project was designed as a precise synthesis of the area s topography. Plateforme(s) thereby gives us the opportunity to experience the border in a unique way that is both sensitive and playful. The jury highlighted the project s poetic force. Plateforme(s) is expressing a desire to make the border physical but without recreating it. The message of the project is about revealing the border through a space that is made up of sensorial experiences. It is not about diluting the border, making it disappear or recreating it, but rather about revealing it and bringing it to life. LES FENÊTRES DU PILE ALBA, ACADÉMIE LIBANAISE DES BEAUX-ARTS BEYROUTH, LIBAN JOYCE ROUHANA, ELIAS SALAMOUN Dans l optique de redynamiser le lien social au sein du Pile, quartier pauvre de Roubaix, le projet Les Fenêtres du Pile propose de transformer toutes les fenêtres des rez-de-chaussée des logements du quartier, en microinterfaces entre habitation et rue, espace privé et espace public. Ces fenêtres permettent aux habitants de personnaliser leur espace, de s ouvrir sur l extérieur et de vendre ou de troquer leur propre production artisanale. Le jury a particulièrement apprécié la démarche du projet. Concrètement réalisable, il entend revaloriser un quartier au sein duquel ne susbiste presque plus aucune activité économique et aucun service de proximité. Il permet de re-créer une activité commerçante par la mise en place d une économie locale informelle basée sur l artisanat et le home-made, favorisant le lien social et améliorant l image du quartier. EN. Designed to bring a fresh dynamic to the social links in Le Pile, an impoverished district of Roubaix, Les Fenêtres du Pile is a project that is about transforming all of the groundfloor windows of the residential buildings in the district into a micro-interface between each dwelling and the street, playing with public and private spaces. These windows allow residents to personalise their living space, open up to the outside and to sell or trade their own craft products. The jury particularly appreciated the approach adopted. The project has very real potential for implementation and is intended to regenerate an urban quarter which has lost almost all of its economic activities and local services. It would result in the reintroduction of commercial activities by putting in place an informal local economy based on craft skills and home-made products, thereby encouraging social links and improving the image of the area.

6 ÉDITION THÉMATIQUES / THEMES FR. Le concours Design for Change/ Lille s intéresse au monde à venir, centré sur le citoyen acteur de la ville, s écartant du consommateur passif qui occupe encore trop souvent le centre de la société. Dans ce monde généreux et foisonnant, le design retrouve sa force originale, loin des dérives de la consommation. Son objectif : contribuer à construire la ville de demain et rendre le monde habitable pour l homme. 01. COMMENT LE CLIMAT INFLUENCE NOS MODES DE VIE L un des intérêts majeurs de l architecture actuelle est de comprendre comment les nouvelles réglementations énergétiques et climatiques peuvent transformer la forme architecturale et l usage de l espace. Le climat peut être en amont à la fois de la forme de la ville, du territoire ou de la maison autant qu au préalable des fonctions qui ont pu ensuite surgir de ces situations. La forme et la fonction suivent ici le climat. L intérêt est donc d actualiser cette relation de la ville au climat naturel mais surtout artificiel dans les temps du développement durable. 02. TEXTILES ET MOBILITÉS On le voit, les conditions de la mobilité des citadins se complexifient et imposent une réflexion sur les nouveaux usages. Quel rôle le textile en général doit-il jouer dans ces nouvelles conditions? Les nouveaux textiles : encapsulés, communicants, électroluminescents, etc peuventils développer leurs performances en direction de la mobilité? Sont-ils susceptibles de porter de nouvelles relations interpersonnelles dans ces moments occupés par les déplacements? Cet ensemble de questions intéressent le rapport au corps, aux ustensiles du transport, mais aussi le confort : la détente physique et cérébrale dans les moments actifs de la mobilité. 03. LA RESTAURATION COLLECTIVE La restauration collective est ce que l on peut appeler un fait social total. Échappant au domaine familial, au fait privé, elle interroge nos modes de vie, nos rapports à l autre, à la société. Bien souvent perçue comme de bien moins bonne qualité que la restauration de ville, la restauration collective est moins un échange marchand qu un service rendu celui de nourrir l autre quand il n est pas en mesure de le faire. Enjeu global, planétaire, sujet de la prochaine exposition universelle qui se tiendra à Milan en 2015, la question de l alimentation appelle un engagement sans précédent, que ces initiatives soient individuelles ou collectives, à l échelle d un quartier, d une métropole ou d une région. EN. The Design for Change/Lille Contest focuses on the world to come and on the active citizens of a city, instead of the passive consumers that are too often the focus of society. In this new world full of possibilities, design returns to its source, leaving behind our detour into consumerism. Its purpose is to help construct the cities of tomorrow and to make the world a friendly place to live in. 01. HOW THE CLIMATE INFLUENCE OURS WAYS OF LIFE? One of the major challenges in contemporary architecture is to understand how the new energy and climate regulations can serve to transform architectural form and our use of space. We can see how form and function follow on from climate. The challenge facing us is to modernise this relationship between architecture and the natural climate but in a way that is artificial in this era of sustainable development. 02. TEXTILES AND MOBILITY It is clear that the conditions of mobility for urban dwellers are becoming more complex and require a process of reflection on new usages. Can the new textiles (encapsulated, communicative, electroluminescent, etc.) steer their high-performance properties towards human mobility? Are they capable of generating new interpersonal relationships during the time we spend getting around? These questions relate to the relationship between textiles, the human body and the tools of transport, but they also relate to comfort : physical and cerebral relaxation during the active moments in which we travel. 03. MASS CATERING Mass catering is what you might call a complete social phenomenon. Removed from the family domain and the private sphere, it raises questions about our lifestyles, our relationships with one another and society. Mass catering is often perceived as being of inferior quality than restaurant dining, but it is more of a service rendered than a commercial exchange ; it is about feeding those who are unable to feed themselves. It is a global challenge that affects the whole world and will be the theme of the next Universal Exposition, in Milan in Each initiative is a political act, a sign that people are sitting up and taking notice. Whether individual or collective, whether implemented in a single district, a metropolis or an entire region, such initiatives represent the beginning of the solution for the future.

7 ÉCOLES PARTICIPANTES / PARTICIPATING SCHOOLS ENSCI-LES ATELIERS, PARIS, FRANCE ESAD - ÉCOLE SUPÉRIEURE D ART ET DE DESIGN, VALENCIENNES, FRANCE ENSAPL - ÉCOLE NATIONALE SUPÉRIEURE D ARCHITECTURE ET DE PAYSAGE DE LILLE, FRANCE ESAAT - ÉCOLE SUPÉRIEURE ARTS APPLIQUÉS ET TEXTILE, ROUBAIX, FRANCE ESA - ÉCOLE SUPÉRIEURE D ART, TOURCOING-DUNKERQUE, FRANCE IED - DESIGN SCHOOL BARCELONA, BARCELONE, ESPAGNE UNIVERSITY OF THE AEGEAN, SYROS, GRÈCE SCHOOL OF FORM, POZNAN, POLOGNE PARSONS, NEW SCHOOL OF DESIGN, NEW-YORK, ÉTATS-UNIS MICA : MARYLAND INSTITUTE COLLEGE OF ART BALTIMORE, ÉTATS-UNIS UNIVERSITY OF MICHIGAN TAUBMAN COLLEGE OF ARCHITECTURE + URBAN PLANNING ANN ARBOR, ÉTATS-UNIS HARVARD UNIVERSITY, SCHOOL OF DESIGN BOSTON, ÉTATS-UNIS UNIVERSITY JORGE TADEO LOZANO FACULTY OF ART AND DESIGN, BOGOTÁ, COLOMBIE EISE - THE SCHOOL FOR SERVICE INNOVATION, SÃO PAULO, BRÉSIL SCHOOL OF DESIGN, JIANGNAN UNIVERSITY, WUXI, CHINE AALTO UNIVERSITY, HELSINKI, FINLANDE ALBA - ACADÉMIE LIBANAISE DES BEAUX-ARTS, BEYROUTH, LIBAN 14 15

8 OCTOBRE 2014 COLLOQUE #3 JEUDI 9 OCTOBRE LILLE MÉTROPOLE COMMUNAUTÉ URBAINE, SALLE DU CONSEIL 09:30 Accueil petit-déjeuner 10:00 Présentation du concours Colette Vanhoye-Huvenne, présidente de lille design Jean-Christophe Didio, Directeur général, Eaux du Nord Jean-Louis Izard,,Responsable pôle identité visuelle et parcours client, Immochan. Caroline Naphegyi, fondatrice de Design for Change et directrice de lille design Sabine Duthoit, Art.M Philippe Louguet, architecte urbaniste (atelier Thierry Baron & Philippe Louguet), professeur (Ecole Nationale Supérieure d Architecture et de Paysage de Lille, Université de Lille1 et Ecole Camondo), chercheur au LACTH (Laboratoire Conception, Territoire, Histoire). 13:00 > 14:30 Déjeuner 14:30 > 17:00 TABLE-RONDE : Comment les climats influencent nos modes de vie? Jean-Charles Maillard, énergéticien: il présentera les enjeux de la transition énergétique à l échelle d un quartier dans les perspectives climatiques actuelles. Philippe Rahm, architecte : il présentera son projet d aménagement d un parc taiwanais dédié aux pratiques sportives où des micros climats sont créés en fonction des activités proposées. Sam Baron, designer : il présentera son projet Hot&Cold - réalisé pour Daikin et par l equipe de design de Fabrica, centre de recherche en communication du groupe Benetton une représentation conceptuelle de la température par un voyage à travers une série d installations artistiques multisensorielles, donnant forme à l air. 17:00 Présentation des projets issus de la Résidence design (en partenariat avec Art.M) VENDREDI 10 OCTOBRE ÉCOLE D ARCHITECTURE ET DU PAYSAGE, VILLENEUVE D ASCQ 09:00 Accueil petit-déjeuner 09:30 TABLE-RONDE : La restauration collective Anne Xiradakis, designer, mène une réflexion mélant art de la table; geste et aliment. Après avoir dressé un état de l art des contenants en restauration collective, elle présentera la manière dont elle envisage dans son travail, l objet dans son rapport au contenu et au cycle de production. Alok Nandi, designer, présentera un système de restauration collective en Inde les dabba, système urbain complexe permettant à des habitants de Bombay de manger des repas préparés dans sa région selon ses traditions et habitudes culinaires. Elisabeth Brissieux, nutritionniste présentera les actions menées par l Institut Pasteur dans le domaine de l alimentation, de la santé et de la nutrition rappelant les enjeux fondamentaux de l alimentation sur la santé physique et mentale. Régine Charvet-Pellot, ancienne adjointe au maire en charge de la politique des actions éducatives et sociales à la ville de Tours, présentera les actions menées par la ville de Tours pour repenser la cantine en tentant de lutter contre le gaspillage alimentaire. Anne-Laure Desflaches, designer : Designer intégré à la Fabrique de l Hospitalité - laboratoire d innovation des Hôpitaux Universitaires de Strasbourg - elle présentera les démarches menées en collaboration avec le personnel soignant et les patients afin d améliorer le temps et l espace vécu à l hôpital, notamment autour de la restauration collective. Chloé Simeha, Eaux du Nord, expliquera les enjeux de la consommation de l eau du robinet en matière de santé publique et de coût, et ce en dépit de sa mauvaise image, faisant de la restauration collective un terrain d expérimentation et de sensibilisation. Sébastien Fauveaux, Arc International : fleuron industriel du Nord, leader des arts de la table, Arc International présentera les potentialités, innovations et enjeux de l entreprise dans lesquels les étudiants pourront s inscrire. 13:00 > 15:00 Déjeuner - Visite de sites d application sélectionnés dans le cadre du concours. SAMEDI 11 OCTOBRE MUSÉE LA PISCINE, ROUBAIX 09:00 Accueil petit-déjeuner 10:00 TABLE-RONDE : Textile et mobilité Modération : Philippe Louguet Aurélie Mossé, designer textile et chercheuse : Travaillant à la croisée de l architecture, du textile et des technologies intelligentes, Aurélie Mossé présentera un état de l art des textiles dans ses rapport à la mobilité. Olivier Trenteseaux & Philippe Danckaert, entrepreneur. À l origine de la société Wear is my boat, ils développent et commercialisent des vêtements techniques à base de textiles microencapsulés pour lutter contre le mal de mer. Stéphan Verin, pôle de compétitivité Up-tex : Dédiés aux textiles innovants, le pôle de compétitivité Up-tex accompagne des projets innovants et industrialisables, destinés à de nouveaux usages dans des champs d application multiples. Diffusion d un extrait d Afterwords (2000), vidéo de présentation de la collection du même nom, du créateur britannique Hussein Chalayan. François Azambourg, designer : Lauréat de la Villa Médicis hors les murs en 2003, François Azambourg est l auteur du projet Herlight (2005), une ligne de bagages très légers imaginée en partenariat avec la maison Hermès. Catherine Berthillier, grand reporter : À l origine de Shamengo (programme d information positive sur les pionniers du nouveau monde), Catherine Bertillier a produit un documentaire sur Corentin de Chatelperron, étudiant constructeur du premier bateau en toile de jute, le Tari Tari. 13:00 > 14:30 Déjeuner 14:30 COCRÉATIONCAMP - ALOK NANDI Ce workshop collectif permettra aux participants du colloque de revisiter les notions, enjeux, sites présentés afin de construire un mapping contextuel du concours. 18:30 > 19:00 Visite libre de la Piscine, musée d art et d industrie de Roubaix. 19:00 Remise des prix aux lauréats de l édition 2013/ Hall du Musée la Piscine, Roubaix. Suivie d un cocktail en présence de Guillaume Delbar, Vice-Président de Lille Métropole et Maire de Roubaix.

9 PARTENAIRES IMMOCHAN LA PASSION DU COMMERCE, L EXPERTISE ET L EXPERIENCE Acteur majeur dans le secteur de l immobilier commercial, Immochan développe des centres commerciaux depuis plus de 35 ans. Une des premières sociétés européennes de promotion immobilière, nous sommes à la fois propriétaire, commercialisateur et exploitant de centres commerciaux. Notre expertise repose sur 3 METIERS PHARES : La promotion, la commercialisation, et l exploitation /gestion du patrimoine. NOTRE RAISON D ETRE Apporter du BIEN-ETRE au plus grand nombre en créant des espaces de commerce, de vie et de loisirs les plus attractifs. NOS VALEURS - Confiance - Partage - Progrès Immochan développe une véritable politique Développement Durable en créant notamment des centres commerciaux nouvelle génération qui s inscrivent dans une logique de Développement Durable. Immochan en accord avec son positionnement Vivre mieux tous les jours, souhaite faire de ses centres commerciaux de véritables lieux de vie durable pour tous. THE PASSION FOR TRADE, EXPERTISE AND EXPERIENCE As one of the major leader in the real-estate sector, Immochan has been implanting shopping centres for the last 35 years. Immochan is one of the first European real estate development companies to manage property, marketing and operating shopping centres. Our expertise is based upon 3 MAIN LINES OF BUSINESS: Developing, marketing, operating/managing property. Our goal: Bringing WELL- BEING to most by creating the most attractive places for shopping and socializing and entertaining oneself. OUR VALUES : - Confidence - Sharing - Progress Immochan is beginning to move towards a Sustainable Development policy by creating in particular next generation shopping centres which are part of an approach clearly based on Sustainable Development. To fine tune its a better life everyday positioning, Immochan wishes to turn the retail-based spaces into sustainable place to live for all. IMMOCHAN rue du Maréchal de Lattre de Tassigny BP Croix Tel : EAUX DU NORD Depuis plus de 100 ans, Eaux du Nord travaille aux côtés des élus à fournir au territoire l eau nécessaire à son développement. Apporter la salubrité dans les villages, alimenter les usines, et plus récemment veiller à la durabilité du système : les enjeux du service de l eau ont considérablement évolué au cours du 20 ème siècle. Alors que le territoire fait face à de profondes mutations, le service de l eau doit aujourd hui se réinventer. Il s agit d imaginer les usages du service de l eau de demain : comment accroître la confiance des usagers dans l eau du robinet pour réduire leur budget en eau et améliorer l empreinte carbone? comment utiliser les nouvelles technologies pour améliorer encore la qualité de service aux usagers? comment garantir la contribution du service de l eau à la cohésion sociale? C est pour apporter des réponses créatives aux nouveaux besoins des usagers et du territoire qu Eaux du Nord s associe à la démarche Lille/ Design for Change : pour faire du service de l eau de demain un service tourné vers les usages et les comportements de l individu, où celui-ci devient acteur de sa consommation, acteur de la société. Eaux du Nord has been working for over a century alongside the local officials to provide the water needed for the developpment of the local area. Contruibuting to public health in local towns, supplying water to the industry, and more recently watching over the sustainibility of the water system : the role of water in the life of citizens has considerably changed over the 20th century. Today that our local area is facing deep challenges, the water public service needs to be reinvented. We need to think up tomorrow s uses of this water service : how to improve user confidence in tap water so as to control their water budget and reduce carbon footprint? how to use new tehnologies to improve quality of service? how to ensure that the water public service plays its role in contributing to social cohesion? Join the approach of Lille/Design for Change is a way for us to bring up creative responses to the new needs of the water service users : the point is now to think about a way to turn the future water service towards the several uses and behaviour of individuals in order to turn them into active agents of their water consumption, and of the future Society. EAUX DU NORD Une sociéte du groupe Lyonnaise des Eaux 217, Boulevard de la Liberté, Lille Tel : DESIGN FOR CHANGE 2, RUE ROYER-COLLARD PARIS LILLE DESIGN 75 RUE DE TOURNAI TOURCOING +33 (0) Caroline Naphegyi fondatrice +33 (0) Adeline Vicart coordinatrice du concours +33 (0) design-for-change.org Leïla Grenu chargée des relations publiques et des événements +33 (0) Graphisme Pam & Jenny

Annonce des lauréats concours #3

Annonce des lauréats concours #3 NOIR 100 % COMMUNIQUÉ DE PRESSE - OCT 2015 Annonce des lauréats concours #3 Design for Change / Lille Chaque année depuis 2012, Design for Change et lille design invitent une vingtaine des meilleures écoles

Plus en détail

Design and creativity in French national and regional policies

Design and creativity in French national and regional policies Design and creativity in French national and regional policies p.01 15-06-09 French Innovation policy Distinction between technological innovation and non-technological innovation (including design) French

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon

The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon The potential of the building sector in sustainable and lowcarbon strategies Arab Hoballah, UNEP SUSTAINABLE AND COMPETITIVE HOTELS THROUGH ENERGY INNOVATION - NEZEH 2015 L'INNOVATION ÉNERGÉTIQUE AU SERVICE

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences

Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences Product Platform Development: A Functional Approach Considering Customer Preferences THÈSE N O 4536 (2009) PRÉSENTÉE le 4 décembre 2009 À LA FACULTé SCIENCES ET TECHNIQUES DE L'INGÉNIEUR LABORATOIRE DES

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140

IS/07/TOI/164004. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=6140 La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de l information, un IS/07/TOI/164004 1 Information sur le projet La vente au détail - RetAiL est un cours fondé sur la technologie de

Plus en détail

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6

Objectif : Programme: Projet coordonné par l Office International de l Eau. Evènement labellisé World Water Forum 6 Atelier WaterDiss2.0: Valoriser les résultats de la recherche sur l'eau comme catalyseur de l'innovation. Paris, Pollutec, 1 er Décembre 2011 De 14h à 17h Salle 617 Objectif : L'objectif du projet WaterDiss2.0

Plus en détail

Girls and Boys, Women and Men - Filles et garçons, femmes et hommes - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility

Girls and Boys, Women and Men - Filles et garçons, femmes et hommes - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility Girls and Boys, Women and Men - respecting differences, promoting equality and sharing responsibility Filles et garçons, femmes et hommes - respecter les différences, promouvoir l égalité et partager les

Plus en détail

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS

Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs. social. An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Le capital Un ACTIF InConToURnABLE PoUR DEs PARTEnARIATs significatifs social capital An ASSeT To meaningful PARTneRSHIPS Présentation des participants participants presentation Fondation Dufresne et Gauthier

Plus en détail

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie

LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL. www.coe.int/ldpp. Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie LOCAL DEVELOPMENT PILOT PROJECTS PROJETS PILOTES DE DÉVELOPPEMENT LOCAL With the support of: Flanders (Belgium), Italy, Slovenia Avec le soutien de : Flandre (Belgique), Italie, Slovénie www.coe.int/ldpp

Plus en détail

QUI SOMMES-NOUS? page 3. NOS ACTIONS page 4. UNE VITRINE DU DESIGN page 14. NOS EVENEMENTS page 18. L ACCOMPAGNEMENT DES PARTENAIRES page 23

QUI SOMMES-NOUS? page 3. NOS ACTIONS page 4. UNE VITRINE DU DESIGN page 14. NOS EVENEMENTS page 18. L ACCOMPAGNEMENT DES PARTENAIRES page 23 DOSSIER DE PRESSE 2 2014 SOMMAIRE QUI SOMMES-NOUS? page 3 NOS ACTIONS page 4 UNE VITRINE DU DESIGN page 14 NOS EVENEMENTS page 18 L ACCOMPAGNEMENT DES PARTENAIRES page 23 SAVE THE DATE page 26 L EQUIPE

Plus en détail

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC Sabin Boily Président du conseil d administration Éric Baudry Représentant Smart Electric Lyon Carrefour de l innovation Mercredi, 18 mars 12h30 à 13h00 Sabin Boily Président du conseil d administration

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

SPECIAL STRATEGIC MEETING FOR A NEW INTEGRAL ALLIANCE

SPECIAL STRATEGIC MEETING FOR A NEW INTEGRAL ALLIANCE SPECIAL STRATEGIC MEETING FOR A NEW INTEGRAL ALLIANCE www.integralvision.fr 28/04/12 1 LES SERVICES INTEGRAL VISION Cradle to Cradle «Avoir un impact positif» Déchet = nourriture Energie renouvelable Diversité

Plus en détail

Conférence «Accords transnationaux d entreprise» «Transnational Company Agreements» Conference

Conférence «Accords transnationaux d entreprise» «Transnational Company Agreements» Conference Conférence «Accords transnationaux d entreprise» «Transnational Company Agreements» Conference 13-14 novembre 2008-13th -14th Novembre 2008 Centre des Congrès, Lyon Le rôle des accords d entreprise transnationaux

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us

Les infrastructures des municipalités s effondrent partout au Canada. Canada s cities and towns are crumbling around us SKILLED TRADES PLATFORM 2015 PLATEFORME DES MÉTIERS SPÉCIALISÉS 2015 Canada s cities and towns are crumbling around us Canada needs a comprehensive integrated infrastructure program that will eliminate

Plus en détail

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence

Relations Internationales International Partnerships. Projet Espagne / Valence. The Spain Project /Valence Projet Espagne / Valence Ce projet doit permettre aux élèves de classe Terminale LGT d utiliser une langue étrangère (l espagnol) et de connaitre certains aspects culturels en vue de comprendre le fonctionnement

Plus en détail

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine

European Union Union Europeenne. African Union Union Africaine European Union Union Europeenne African Union Union Africaine WHY LAUNCH a Virtual Campus in AFRICA? UNESCO and the African Union: In the response to the request from the African Union (AU) Heads of State

Plus en détail

MERiFIC. MERiFIC. Leader dans les énergies marines renouvelables. Leading in green marine energy

MERiFIC. MERiFIC. Leader dans les énergies marines renouvelables. Leading in green marine energy MERiFIC The maritime regions of Cornwall and Finistère are in a great position to benefit from the expected growth in marine renewable energy. Their peninsula nature and exposure to the Atlantic Ocean

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

Paris-Saclay, Yes We Can!

Paris-Saclay, Yes We Can! Liste de candidats Nom de la liste : Paris-Saclay, Yes We Can! Election des représentants des doctorants au conseil du collège doctoral 1 Profession de foi : Cette liste est composée de doctorants issus

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General

Photo: Sgt Serge Gouin, Rideau Hall Her Majesty The Queen in Right of Canada represented by the Office of the Secretary to the Governor General One of the pillars of my mandate as governor general of Canada is supporting families and children. This is just one of the reasons why my wife, Sharon, and I are delighted to extend greetings to everyone

Plus en détail

Master de sociologie : double diplôme possible

Master de sociologie : double diplôme possible Master de sociologie : double diplôme possible Parcours du master «changements sociaux en Europe» en partenariat avec l Université de Vienne Version française Information générale Les étudiants s inscrivent

Plus en détail

GUEST AMENITY PORTFOLIO

GUEST AMENITY PORTFOLIO GUEST AMENITY PORTFOLIO Eco-green Creation Production Distribution 28 29 COSMETIC REGULATIONS & USERS SAFETY We guarantee the safety and conformity of all our cosmetic products, including their traceability.

Plus en détail

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles

MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles MOVILISE-Le cours en anglais pour les hommes de sport sportsman par l usage des methodes nouvelles 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut:

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Nouvelles Technologies pour l Apprentissage

Nouvelles Technologies pour l Apprentissage Nouvelles Technologies pour l Apprentissage Newsletter n 5 Janvier-Juin / January-June 2014» Dans ce numéro / In this issue : Edito Le semestre qui vient de s achever aura été riche en actions avec la

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

Clarion Suites Cannes Croisette HHHH. la rochelle porte de Genève

Clarion Suites Cannes Croisette HHHH. la rochelle porte de Genève Clarion Suites Cannes Croisette HHHH cannes NICE p a r is la rochelle porte de Genève É V I AN A n n e c y NEHô-GROUP NEW HOTEL MANAGEMENT La force du NEHÔ-GROUP est d être né d une volonté commune et

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

Les Fablabs et l émergence de nouveaux modèles Economiques et Sociaux. Regards Croisés sur L entreprise 2015

Les Fablabs et l émergence de nouveaux modèles Economiques et Sociaux. Regards Croisés sur L entreprise 2015 Les Fablabs et l émergence de nouveaux modèles Economiques et Sociaux Regards Croisés sur L entreprise 2015 The collaborative economy is defined as initiatives based on horizontal networks and participation

Plus en détail

Innovative urban mobility

Innovative urban mobility Innovative urban mobility Dominique LAOUSSE RATP/Prospective and Innovative Design INTA 33- Innovative urban environments 2009, october 5 th C-K Theory Not pure creativity Not pure strategic planning Not

Plus en détail

Workshop IA 2013 Nice - 6 Novembre / San Diego - 15 Novembre Stimulations, ntic & vieillissement les Recommandations

Workshop IA 2013 Nice - 6 Novembre / San Diego - 15 Novembre Stimulations, ntic & vieillissement les Recommandations Workshop 2013 Nice - November 6 / San Diego - November 15 ICT Stimulation & Aging - Defining guidelines SERIOUS GAME: SAN DIEGO CTAD - IA EXPERT MEETING Alzheimer s disease is one of the most important

Plus en détail

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA

TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: TRADITIONAL ARCHTECTURE AND URBANISM: CURRICULA AND TRAINING COURSE DEVELOPMENT-TAUMA 2010-1-TR1-LEO05-16787

Plus en détail

Interactive Video Conference Based Culinary Competence Development

Interactive Video Conference Based Culinary Competence Development 20081NL1LEO0500485 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Résumé: Interactive Video Conference Based Culinary Competence Development Interactive

Plus en détail

VITALE DESIGN WAYFINDING DESIGN

VITALE DESIGN WAYFINDING DESIGN WAYFINDING DESIGN THE FONDS BELVAL / CITY OF SCIENCES Concept for an urban signage for a new university district LE FONDS BELVAL / CITÉ DES SCIENCES Concept signalétique pour un nouveau quartier universitaire

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil.

Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development. Bil. A usage officiel/for Official Use C(2006)34 C(2006)34 A usage officiel/for Official Use Organisation de Coopération et de Développement Economiques Organisation for Economic Co-operation and Development

Plus en détail

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles

Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles Proposition globale de remise à niveau énergétique des maisons individuelles RESUME Le projet MITECH propose une offre globale pour traiter l enveloppe des maisons construites entre 1949 et 1974 afin de

Plus en détail

Facilitate outside movements for all: Visual impairment-based universal accessibility criteria

Facilitate outside movements for all: Visual impairment-based universal accessibility criteria Facilitate outside movements for all: Visual impairment-based universal accessibility criteria Carole Zabihaylo, Institut Nazareth et Louis-Braille, Longueuil, Canada (presenter); Sophie Lanctôt, company

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors

Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors MLS - Local and Global Marketing Marketing Régional et Mondial Copyright 2015 Miami Association of Realtors Teresa King Kinney CEO Miami Association of Realtors Miami Association of Realtors 40,000 Members

Plus en détail

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT

Un Groupe organisé autour d un concept «Full Service» A GROUP ORGANISED IN A FULL SERVICE CONCEPT Le groupe PARIS AXE COSMÉTIQUE PARISAXE COSMETIC GROUP Créé en 1999, PARIS AXE COSMÉTIQUE est aujourd hui un Groupe leader, acteur majeur du secteur de la Beauté. Il est composé de deux activités principales

Plus en détail

Sujet de TPE PROPOSITION

Sujet de TPE PROPOSITION Single photon source made of single nanodiamonds This project will consist in studying nanodiamonds as single photon sources. The student will study the emission properties of such systems and will show

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012

BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 BULLETIN DE NOUVELLES ÉCOLE DES DEUX-RIVES Janvier Février 2012 Mot de la direction Chères familles des Deux-Rives Le congé de printemps est très proche et nous sommes satisfaits des résultats de vos enfants.

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Testing : A Roadmap. Mary Jean Harrold. Présentation de Olivier Tissot

Testing : A Roadmap. Mary Jean Harrold. Présentation de Olivier Tissot Testing : A Roadmap Mary Jean Harrold Présentation de Olivier Tissot Testing : A Roadmap I. L auteur II. Introduction sur les test : les enjeux, la problématique III. Les tests : roadmap IV. Conclusion

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

RÉSIDENCE DESIGN 2013

RÉSIDENCE DESIGN 2013 LE CONCEPT Art Point M / La Braderie de l Art et Lille design, en partenariat avec Mad Brussels, Pangee Design, Eaux du Nord et l Ecole Supérieure d Art de Tourcoing, s associent pour un nouveau cycle

Plus en détail

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986

Performance et innovation, depuis 1986. Efficiency and innovation, since 1986 Efficiency and innovation, since 1986 Performance et innovation, depuis 1986 Abbatescianni Studio Legale e Tributario offers a full range of tailor-made, efficient and innovative solutions to the international

Plus en détail

Dématérialisation des documents de transport

Dématérialisation des documents de transport 3 La lettre de voiture électronique dans le transport ferroviaire Background The work to implement the e-railfreight project showed that for the time it was written, the principle of functional equivalence

Plus en détail

Conférences invitées

Conférences invitées Conférences invitées The Process of Process Modeling Barbara Weber University of Innsbruck, Austria Barbara.Weber@uibk.ac.at ABSTRACT. Business process models have gained significant importance due to

Plus en détail

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA B BABOUCHKA Depuis plus de 20 ans, Babouchka crée le reflet de votre identité, l expression de votre marque auprès

Plus en détail

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER GLOSSAIRE THEME CREST WP1 BARRIERE PSYCHOLOGIQUE ET COMPORTEMENTALE BATIMENT INTELLIGENT CAPTEURS CHANGEMENT CLIMATIQUE CHEMINEMENT EDUCATIF COMPORTEMENT CONSEIL ECHANGES PROFESSIONNELS ECO UTILISATION

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

Rational Team Concert

Rational Team Concert Une gestion de projet agile avec Rational Team Concert Samira Bataouche Consultante, IBM Rational France 1 SCRUM en Bref Events Artifacts Development Team Source: Scrum Handbook 06 Décembre 2012 Agilité?

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010

Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Philippe Maystadt European Investment Bank President Visit of the ACP Committee of Ambassadors Luxembourg, July 22 2010 Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire Général, Mesdames et Messieurs les

Plus en détail

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par. École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center

IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center IT-Call - formation intégrée pour l'employabilité des personnes handicapées efficace en tant que représentants Call Center 2008-1-TR1-LEO04-02465 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: IT-Call

Plus en détail

Programme scientifique MUST

Programme scientifique MUST Programme scientifique MUST Management of Urban Smart Territories 03/06/2014 Claude Rochet - Florence Pinot 1 Qu est-ce qui fait qu une ville est «smart»? Ce n est pas une addition de «smarties»: smart

Plus en détail

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi

companies FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE May 30th, 2013 Département de la solidarité et de l'emploi FEDERAL BILINGUAL VET DIPLOMA IN COMMERCE A new offer adapted to English speaking companies May 30th, 2013 19.06.2013 - Page 1 SWISS PILOT PROJECT DEVELOPED IN GENEVE Project from the Swiss Confederation

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS

Animation de la démarche Santé et Sécurité au Travail pour Les Crudettes SAS MINISTERE DE L AGRICULTURE LES CRUDETTES SAS www.lescrudettes.com MÉMOIRE DE FIN D ÉTUDES présenté pour l obtention du diplôme d ingénieur agronome spécialisation : Agro-alimentaire option : QUALI-RISQUES

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français Resolution proposed by the website working group Available in: English - Français EN Proposers: 31 st International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners Madrid, Spain 4 6 November 2009

Plus en détail

Create your future ECOLE DES METIERS D ART ET DE COMMUNICATION.

Create your future ECOLE DES METIERS D ART ET DE COMMUNICATION. Create your future IPAC DESIGN GENEVE ECOLE DES METIERS D ART ET DE COMMUNICATION. DESIGN & COMMUNICATION L ESPRIT IPAC DESIGN GENEVE «J ai beaucoup mieux à faire que m inquiéter de l avenir. J ai à le

Plus en détail

Introduction. Règlement général des TPs - Rappel. Objectifs du cours. Génie logiciel. Génie logiciel

Introduction. Règlement général des TPs - Rappel. Objectifs du cours. Génie logiciel. Génie logiciel Introduction Génie logiciel Philippe Dugerdil Génie logiciel «The disciplined application of engineering, scientific and mathematical principles, methods and tools to the economical production of quality

Plus en détail

For the English version of this newsletter, click here.

For the English version of this newsletter, click here. For the English version of this newsletter, click here. Les écoles des conseils scolaires de langue française de l Ontario dépassent le cap des 100 000 élèves Selon les plus récentes données du ministère

Plus en détail

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle

MONACO ECONOMIE. Clean Equity. 12 000 ex. Trimestrielle MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 MONACO ECONOMIE Clean Equity 12 000 ex Trimestrielle De mars à juin 2011 Monaco: Despite a tough 18 months the passion is there

Plus en détail

conception des messages commerciaux afin qu ils puissent ainsi accroître la portée de leur message.

conception des messages commerciaux afin qu ils puissent ainsi accroître la portée de leur message. RÉSUMÉ Au cours des dernières années, l une des stratégies de communication marketing les plus populaires auprès des gestionnaires pour promouvoir des produits est sans contredit l utilisation du marketing

Plus en détail

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017

2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 2016-2017 ADMISSIONS Inscriptions 2016-2017 ADMISSION S TO REMEMBER Nursery, Pre-Kindergarten and Kindergarten Application deadlines September through November 2015 December 1, 2015 December 8-18, 2015

Plus en détail

SC 27/WG 5 Normes Privacy

SC 27/WG 5 Normes Privacy SC 27/WG 5 Normes Privacy Club 27001 Toulousain 12/12/2014 Lionel VODZISLAWSKY Chief Information Officer l.vodzislawsky@celtipharm.com PRE-CTPM 141212-Club27001 Toulouse normes WG5_LV L organisation de

Plus en détail

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like

Plus en détail

Conférence Perspectives pour une nouvelle Agence Méditerranéenne de la Logistique?

Conférence Perspectives pour une nouvelle Agence Méditerranéenne de la Logistique? Conférence Perspectives pour une nouvelle Agence Méditerranéenne de la Logistique? Mardi 3 juin 2014 Younes TAZI Directeur Général Agence Marocaine de Développement de la Logistique younes.tazi@amdl.gov.ma

Plus en détail

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC

OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY. ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY ESPACES DE BUREAU À VENDRE / OFFICE SPACES FOR SALE 1211 University, Montréal, QC asgaard.ca p. 1 OPPORTUNITÉ D INVESTISSEMENT / INVESTMENT OPPORTUNITY

Plus en détail

Become. Business Provider for Matheo Software

Become. Business Provider for Matheo Software Become Business Provider for Matheo Software Who we are? Matheo Software was created in 2003 by business intelligence and information processing professionals from higher education and research. Matheo

Plus en détail

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

PROJET DE LOI C- BILL C- SECRET SECRET HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA SECRET C- SECRET C- First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C- PROJET DE LOI C- An Act to

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES Claude-André Guillotte Directeur, IRECUS Université de Sherbrooke Claude-Andre.Guillotte@USherbrooke.ca Karen Miner Directrice générale Co-operative

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail