LAUSANNE LA REVUE DE LAUSANNE TOURISME - ÉTÉ / SUMMER 2008 N O 61. DOSSIER Mode & design ou le mariage de l élégance et de l urbanité

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LAUSANNE LA REVUE DE LAUSANNE TOURISME - ÉTÉ / SUMMER 2008 N O 61. DOSSIER Mode & design ou le mariage de l élégance et de l urbanité"

Transcription

1 LAUSANNE LA REVUE DE LAUSANNE TOURISME - ÉTÉ / SUMMER 2008 N O 61 DOSSIER Mode & design ou le mariage de l élégance et de l urbanité

2 EDITORIAL A fashionable city Une ville à la mode Mode, design, fashion! Quel meilleur terreau qu une ville jeune, formatrice et ludique, multiculturelle, avant-gardiste et branchée sur le monde et l innovation pour cultiver ce thème très tendance? Réponse sous forme(s) d écoles, de défilés, de médias, d événements, de boutiques, de stylistes... et de scènes de rêve pour montrer l émulation et la créativité que suscite la recherche d un art à multiples facettes exprimant la beauté et la sensualité des êtres et des choses. Si la Suisse a été un berceau de l industrie textile et a engendré une remarquable activité dans la recherche et la confection en matière de soierie, de broderie, de dentelles et de nouveaux tissus, son apport à la mode internationale, au début du XXI e siècle, est reconnu par tous les spécialistes. Sans être ni Paris, ni Milan, ni Zurich, Lausanne voue à la mode, grâce à une nouvelle génération de stylistes et autres designers (vêtements, accessoires, bijoux), plus qu un intérêt du moment, un véritable engouement. Le Flon, actuellement le quartier le plus fun de Suisse, en plein cœur de la ville, lui sert de décor et d ambiance... Les hôtes de notre cité découvriront, notamment en musardant de petites boutiques en grandes marques et en visitant écoles et musées, tout ce qui est entrepris ici pour valoriser l esthétique et la créativité. L activité et l actualité de ce qui se passe dans le landerneau helvétique de la mode et du design sont promues à l étranger au plus haut niveau du pays, comme en témoignent les initiatives de la Confédération au travers de son organisme Présence Suisse et de la fondation Pro Helvetia. Hier encore, c était la participation de ce pays à la Japan Fashion Week, lors de l Exposition universelle d Aichi; aujourd hui, c est le soutien accordé à la nouvelle Chambre nationale de la mode suisse avec un secteur spécial «Tourisme et mode». A cet égard, la cinquième ville touristique suisse entend jouer, modestement mais sûrement, un rôle en vue sur cette scène-là. Histoire aussi de montrer que le temps est venu de prouver que la Suisse pouvait faire autre chose que des montres et du chocolat. José Seydoux, rédacteur en chef Style, design, fashion! What ground more fertile for the cultivation of this very modern theme than a youthful, multicultural, avant-garde city, a centre for studies and sports, open to the world and to innovative ideas? The answer is there in the form of schools, shows, media, events, shops, designers... and enchanting settings to show how emulation and creativity are inspired by the pursuit of a multifaceted art form expressing the beauty and sensuality of beings and objects. Having been a cradle of the textile industry and the scene of exceptional activity in the research and production of silk, embroidery, lace and new fabrics, Switzerland s contribution to international fashion is recognised, at the start of the 21 st century, by all the experts. Whilst not Paris, Milan, or Zurich, a new generation of stylists and other designers (clothing, accessories, jewellery) ensures that Lausanne s interest in fashion is more than a passing fad it is a true passion. The ambiance of the Flon quarter, in the heart of the city and currently the most fun place in Switzerland, is an ideal backdrop Visitors to our city will discover, especially when browsing through small stores selling well-known brands or visiting schools and museums, all that is done here to promote aesthetics and creativity. Current activities and news on the Swiss fashion and design front are promoted abroad at the highest national level, as seen from initiatives organised by the Confederation through Présence Suisse and the Pro Helvetia Foundation. Just yesterday, this country took part in Japan Fashion Week, at the Universal Exhibition in Aichi; today, it is supporting the new National Chamber of Swiss Fashion with a special tourism and fashion section. Indeed, Switzerland s fifth tourist city intends to play a modest yet key role on this stage. Just to show that the time has come to prove that Switzerland is good at other things apart from watches and chocolate. Défilé Laura L José Seydoux, Editor-in-chief 1

3 4 ÉDITORIAL Une ville à la mode DOSSIER Mode et design ou le mariage de l élégance et de l urbanité TOURISME Suivez le guide... sur les chemins de Lausanne! Flashs Rénovation de l Hôtel Continental La griffe du Lausanne Palace au Château d Ouchy ÉDITORIAL A fashionable city SOMMAIRE CONTENTS SPECIAL REPORT Fashion & Design or the mariage of elegance and urbanity TOURISM Follow the guide... on the streets of Lausanne! Flashs Renovation of the Hotel Continental The Lausanne label puts its stamp on Château d Ouchy SPORT & OLYMPISME Vaud08.ch: la fête à Lausanne! Gymnastique internationale: un mouvement en faveur de Lausanne Beijing 2008 au Musée olympique Flashs Le meeting Athletissima 2008 repoussé Le Lausanne Marathon à travers un vignoble prestigieux TRANSPORTS & URBANISME Ce métro qui met Lausanne à l horizontale Lausanne Transport Card La flotte du Léman, de la Belle Epoque au XXI e siècle SPORTS & THE OLYMPIC MOVEMENT Vaud08.ch: celebrations in Lausanne! International Gymnastics: a move in favour of Lausanne Beijing 2008 at the Olympic Museum Flashs 40 The Lake Geneva fleet, from Belle Epoque to 21 st century Athletissima 2008 postponed Lausanne Marathon through a prestigious vineyard TRANSPORT & TOWN PLANNING The metro putting Lausanne on the level Lausanne Transport Card 53 ENTREPRISES Un grand centre commercial en plein cœur de la ville Flashs Philip Morris International, siège mondial de Lausanne COMPANIES A major shopping centre in the heart of the city Flashs Philip Morris International, Lausanne operational centre CULTURE Nouvel espace culturel sur L après-béjart associe Lausanne aux plus belles scènes de la planète Des musées dans une ville jeune et dynamique Quand une ville rayonne dans le monde Du rock sous le pont Le théâtre à la campagne: calendrier pour un 100 e anniversaire Une année marquante pour la cinquième cinémathèque du monde Tout un été de fête(s) Quelques grands événements lausannois CULTURE New cultural space at The post-béjart era links Lausanne to the world s leading show venues Museums in a young and dynamic 58 City When a city is of global importance Rock under the bridge Theatre in the country: calendar for a 100 th anniversary An outstanding year for the world s fifth-largest cinematheque A whole summer of festivities Some events in Lausanne LAUSANNE LA REVUE DE LAUSANNE TOURISME - ÉTÉ / SUMMER 2008 N O61 DOSSIER Mode & design ou le mariage de l élégance et de l urbanité IMPRESSUM Eté 2008 PUBLISHING DETAILS Summer 2008 Lausanne Image N 61: Magazine d information et de promotion de la vie lausannoise Magazine of news and promotion of life in Lausanne Editeur Publisher: Lausanne Tourisme Rédaction Editor: José Seydoux Direction Director: Claude Petitpierre Suivi de production Assistant editor: Nathalie Roux Publicité Publicity: Susan Karadémir Graphisme Graphics: Next communication, Le Mont s/lausanne Impression Print: IRL, Renens Imprimé en Suisse Printed in Switzerland. Rédaction, administration et annonces Editors, administration and advertisements: Lausanne Tourisme & Bureau des Congrès, 2 av. de Rhodanie, case postale 49, CH-1000 Lausanne 6, Tél , Fax , Internet: Photographies Photographs: Couverture Cover: L Arbre Flon-Ville dans le quartier du Flon: un avant-goût original au dossier de ce numéro consacré au thème «Mode et design»: cette œuvre fascinante et avant-gardiste, tant sur le plan sculptural que fonctionnel, donne à cet espace urbain une ambiance unique, de nuit... comme de jour! The Flon-Ville Tree in the Flon district: an original foretaste to the dossier of this edition dedicated to the subject of Fashion and design. This fascinating avant-garde work, in both sculptural and functional terms, imparts a unique ambiance to this urban space at night... and day! (Maître d ouvrage: Groupe LO; design: Oloom, Lausanne & S. Wilkinson, Londres; photographe: Milo Keller, Lausanne). Pages intérieures / Inside pages: LT/Régis Colombo Ecal/Philippe Jarrigeon 2006; C. Guex Ecal; Lausanne Roule; LT/Hugues Siengenthaler; Hôtel Continental; LT/Muris Camo; Vaud08; Musée Olympique; M. Schobinger/MLO SA; Collection CGN; Théâtre du Jorat: René Meillard; Philip Morris; A. Morin/Luxembourg 2007/ Mosign; Rémi Villagi; Lucien Zürcher; FIG 2007, gymnaste: Vanessa Ferrari ITA; Picpus; Ecole Athenaeum; Béjart. 3

4 A dimension humaine, dans un décor d une beauté exceptionnelle créé par le plus grand designer du monde, Lausanne, ville d études, de culture et de sport, ne cache cependant pas son petit côté coquin et canaille, en tout cas convivial. Une ville nommée plaisir, à découvrir autrement en recherchant tout ce qui la rend attirante et sympa, un peu futile et très sexy. Mais toujours élégante... et accueillante. Mode & design ou le mariage de l élégance et de l urbanité

5 MODE & DESIGN DOSSIER Nous vous invitons à quelques rencontres qui vous rendront cette ville aussi attachante en suivant le thème de la mode et du design. Vous avez dit tendance? Sans aucun doute, si l on en juge par l intérêt que lui porte le public, informé et stimulé par des étudiants, des professionnels, des créateurs, des producteurs, des journalistes, des directeurs de musée, des faiseurs d événements, des commerçants. Ils défilent pour vous. La mode au musée Considérons ici le musée comme un départ dans le futur; la mode y fait son entrée comme une personnalité rentre chez Grévin: c est une forme de reconnaissance, une consécration, l officialisation d une tendance! C est ce qui se produit au mudac, musée de design et d arts appliqués contemporains qui, en plus de ses collections permanentes, consacre régulièrement des expositions temporaires à différentes formes de mode et de design. Ainsi «Dysfashional» (jusqu au 8 juin 2008) met en jeu la vision de créateurs de mode et d artistes d horizons divers pour aborder ce domaine aussi frivole qu essentiel. «De main à main» (du 2 juillet au 28 septembre 2008) présentera le savoir et sa transmission dans le bijou contemporain européen, tandis qu en même temps, l artiste suisse Dieter Roth fait l objet d une exposition sur «les sculptures pour doigts ou les bagues-sculptures». Autant de créations inspirées par et pour les femmes d aujourd hui! Enfin, la célèbre maison Hermès de Paris a choisi Lausanne pour lancer la première étape du tour européen du Prix Emile Hermès, réservé aux jeunes designers de toute l Europe, qui récompensera la meilleure création d un objet innovant sur le thème de la «légèreté au quotidien», appliquée aux objets du voyage et de la maison. Les meilleurs travaux passeront du musée des arts décoratifs de Paris au mudac à Lausanne (du 22 octobre 2008 à février 2009). Autre musée lausannois voué à la mode cette année, la fameuse Collection de l Art Brut, mondialement connue, abritera l exposition intitulée «L envers et l endroit», une présentation de créations audacieuses et prodigieuses dans le domaine de la confection féminine. D autres musées lausannois se sont inspirés de la mode pour étayer leurs expositions temporaires, à l image du Musée de l Elysée voué à la photographie et bien sûr du Musée Olympique dont la mode sportive, au fil du temps, n est pas dénuée de charme. Enfin, à Yverdon-les-Bains, à 40 km de Lausanne, le Musée suisse de la mode, en plus de nombreux événements thématiques organisés tout au long de l année, présente trois siècles d histoire vestimentaire en Suisse au travers de 5000 vêtements et accessoires. mudac ohya2. 5

6 DOSSIER MODE & DESIGN Des écoles de mode, de stylisme, de couture, de mannequinat La vocation éducative et formatrice de Lausanne, qui s exerce dans des registres très différents et à tous les niveaux, se retrouve tout naturellement, stimulée par des étudiants et jeunes créateurs, dans le secteur de la mode et du design. L Ecole de couture de Lausanne (ECL) est une école des métiers et des arts appliqués, reconnue par le canton de Vaud et la Confédération suisse, qui permet d entreprendre des études dans le domaine de la couture. Ses cours de mode/création, d une durée de trois ans, ont pour but de développer l esprit créateur des élèves, de leur donner le sens du goût, des volumes, des couleurs, de l observation, d éveiller leur curiosité sur tous les phénomènes liés à la mode. Disposant de divers logiciels de stylisme, elle utilise la technologie DAO (dessin du patron assisté par ordinateur). L ECL crée notamment des costumes de théâtre, dont ceux de l Opéra de Lausanne, et organise des défilés de mode, expositions et autres manifestations mettant en valeur, par ses créations, le corps féminin. L Ecole Canvas, Ecole des arts visuels et de la mode, forme des étudiants cosmopolites dans les domaines du stylisme, du modélisme, de la couture, du dessin textile, des arts graphiques et de l illustration. Il s agit d un institut supérieur des arts et des techniques de la mode, qui prépare au champ professionnel infini de l univers de la mode, entre autres: Gaspard Yurkievich. Cubismes, styliste-créateur, illustrateur de mode, dessinateur textile, acheteur dans le prêt-à-porter, gérant de boutique, coordinateur de défilés, modéliste, costumier, conseiller en marketing, enseignant, communicateur... L école de stylisme Laura L dispense une formation professionnelle complète sur deux ans, avec diplôme final. Sa petite structure favorise une communication permanente et personnalisée entre étudiants et enseignants, ce qui permet un enseignement dynamique et de qualité. Son objectif est de donner tous les outils techniques et pratiques aux passionnés de mode pour leur permettre d exprimer leur créativité. Cette formation offre des débouchés professionnels dans tous les domaines liés à la mode. Des cours libres sont également proposés pour permettre aux personnes qui ne peuvent pas suivre une formation complète, d apprendre les bases de la couture et du stylisme. Membre de l association Vaudoise des Ecoles Privées ainsi que de la Fédération Suisse des Ecoles Privées. L Ecole Dubois Lausanne (architecture intérieure, décoration, graphisme, des ign, mode) forme des étudiants (certificats et diplômes) dans le domaine du stylisme et du modélisme, ses cours comprenant également l histoire de l art de la mode, le dessin, les accessoires, les matériaux et techniques, le design-graphisme, etc. Une vingtaine d autres écoles d art et/ou de design touchent également de près ou de loin à la mode et à ses applications. Lausanne abrite aussi diverses écoles et agences de mannequins, en particulier Chic Models Barro José, De Marcy Geneviève/Ethique, Liane Models et Kai Zen Model Management. Défilé Picpus. 6

7 MODE & DESIGN DOSSIER Un haut lieu de la presse de mode Comme l écrivait le grand journaliste de mode Stéphane Bonvin (revue Passages, no 29/2000), en parlant des nombreux défilés qui y sont organisés, «la Suisse est l un des pays européens où la mode est la mieux valorisée en un réseau d événements grand public.» Il y a déjà de nombreuses années, le journaliste et essayiste français Octave Uzanne, soulignait que «la mode est la littérature de la femme» et que «la toilette est son style personnel»! Voilà qui peut expliquer le rôle de la presse spécialisée d aujourd hui, plus dynamique que jamais (cf. ci-après l interview de Renata Libal). C est à Lausanne que sont édités plusieurs médias consacrés à la mode, dont la revue hebdomadaire Femina, le plus gros tirage de Suisse romande, et ses magazines (Fashion, le magazine romand trimestriel des tendances mode et beauté, ainsi que Déco et Forme), et la revue «Edelweiss», magazine féminin paraissant dix fois par an. Ce support est à la base du salon grand public Creativa (dont la septième édition se déroulera du 20 au 23 novembre 2008 au centre d expositions de Beaulieu Lausanne), dont de nombreux stands sont liés à la mode. Défilé Laura L «Lausanne est un lieu plate-forme, au centre de la Suisse romande» Interview de Renata Libal, rédactrice en chef de Femina LAUSANNE IMAGE: Lausanne se distingue d autres villes romandes en abritant les rédactions de plusieurs magazines consacrés en particulier à la mode. Quels sont les grands traits de la politique d Edipresse dans ce domaine? RENATA LIBAL: En matière de magazine de mode, Edipresse publie l hebdomadaire Femina et son hors-série Fashion (4 fois par an), mais le magazine économique Bilan réalise aussi très régulièrement des suppléments sur le luxe, avec des reportages mode. Il est clair que Lausanne est un lieu plate-forme, au centre de la Suisse romande, ce qui permet de surveiller ce qui se passe de Genève à La Chaux-de-Fonds. Et avec la présence de l Ecole cantonale d art de Lausanne (ECAL), nous avons droit à un vivier très riche de jeunes talents de la photographie. Cette ambiance est très créative. Quelle place occupent Lausanne et la région du Léman dans le monde de la mode? Les jeunes stylistes suisses ont vraiment envie de percer. Il y a une tradition suisse du travail bien fait et de la créativité, avec des marques comme Akris, mondialement réputée, ou l industrie du textile. Même si le cœur de cette activité reste Zurich, les jeunes de la région lémanique en sont imprégnés et les écoles de mode sont très sollicitées. Femina a d ailleurs créé, ces six dernières années, un «podium de la mode», concours de jeunes talents, pour aider les stylistes frais sortis de l école à mettre le pied dans l industrie de la mode. Les candidats sont de très bon niveau. Qui dit mode dit shopping; avez-vous le sentiment que Lausanne pourrait mieux se profiler sur ce plan-là? A Lausanne, l ambiance est assez jeune, avec la présence très forte des hautes écoles au sein de la ville. Les boutiques sont donc bien achalandées dans le streetwear et dans les marques de créateurs locaux, comme Nuit Blanche ou Co llection I N T E R V I E W

8 Des griffes, des marques et des boutiques Amarante, Blue & Blue, Coup de foudre, Femmes de caractère, Fashion Mix... Quelques enseignes en guise de coups de cœur! Près de 300 boutiques, dont une majorité liée à la mode masculine et féminine, aux chaussures, aux bijoux, au design et aux cadeaux, font de Lausanne une destination shopping des plus agréables. En matière de stylisme, des enseignes éclatent, tels Collection 66, Le Laboratoire, Nuit Blanche... Comme dans toute métropole qui se respecte, de prestigieuses griffes se retrouvent dans le commerce de mode lausannois, dont Adidas, Bally, Cerruti, Hermès, Lacoste, Louis Vuitton, Sergio Tacchini... qui ont pignon sur rue. Des enseignes sont attachées traditionnellement au commerce lausannois, à l image de la Griffe Ausoni, Schaefer sports et mode, ou de Switcher (basic, sport, outdoor, fashion et junior). De grandes marques ont implanté à Lausanne ou dans son agglomération leurs quartiers internationaux, telles que Bata, Switcher et Pronuptia, marque leader dans l univers du mariage, créée en 1958 et qui fête donc cette année ses noces d or. A la mode de chez nous! L année 2008 marque les 125 ans de la naissance de Coco Chanel, l impératrice de la mode qui a passé une grande partie de sa vie en Suisse, dans les hauts de Lausanne, et qui a été enterrée dans cette ville en 1971 à l âge de 88 ans. Lausanne abrite le siège de la Fédération suisse des mannequins, photomodèles, écoles et agences, fondée et présidée par Geneviève de Marcy. Ancien mannequin chez Christian Dior, Jacques Fath, Lanvin et Guy Laroche, elle a participé à de nombreuses manifestations liées à la mode en France et en Suisse et ouvert plusieurs écoles de mannequins dont celle de Lausanne. Une ville comme Lausanne se devait de jouer un rôle aussi dans le monde de la fripe, d où les boutiques, l atelier de création couture et stylisme, le musée et les défilés-spectacles Picpus. La maison réalise, vend ou loue des costumes pour des soirées et des spectacles, propose aussi des vêtements et accessoires de seconde main, du jean 501 au tailleur Chanel vintage... MODE & DESIGN DOSSIER My Playground A Lausanne, My Playground est une agence de communication spécialisée dans le domaine du design. Elle conseille et accompagne les entreprises dans la mise en place de leur stratégie de communication grâce à des services de relations publiques et de communication événementielle. L agence aide également les jeunes designers à maîtriser leur communication, leur image et leur positionnement sur le marché. My Playground a créé l événement et organise My Design District dont la cinquième édition se déroulera à Lausanne du 5 au 8 juin

9 Fashion & Design or the mariage of elegance and urbanity On a human scale, against a backdrop of exceptional beauty created by the greatest Designer of all time, Lausanne, city of studies, culture and sports, revels in its mischievous, roguish but always convivial side. A city synonymous with pleasure, just waiting to be discovered by seeking out all that makes it attractive and friendly, a touch frivolous and very sexy. Yet always elegant... and welcoming.

10 FASHION & DESIGN SPECIAL REPORT We invite you to some encounters pursuing the theme of fashion and design, which will make this town appear equally captivating to you. Are we talking latest trends? Without a doubt, judging from the interest shown by the public, informed and enthused by students, professionals, designers, producers, journalists, museum directors, events organisers and retailers. They are putting on a show for you. Fashion in the museum Let us consider here the museum as a gateway into the future, with fashion making its entrance in the same way as a celebrity appearing in the Grévin Waxwork Museum: it is a form of acknowledgement, an act of consecration, the official recognition of a trend! This is what is happening at the mudac, Musée de design et d arts appliqués contemporains (museum of contemporary design and applied arts) which, on top of its permanent collections, devotes regular exhibitions to different forms of fashion and design. Thus, Dysfashional (until June 8, 2008) enters this arena, as frivolous as it is necessary, by featuring the vision of fashion designers and artists with a variety of perspectives. De main à main (from July 2 to September 28, 2008) will present knowledge and its transmission in this gem of contemporary European art whilst, at the same time, the Swiss artist Dieter Roth is the subject of an exhibition entitled Les sculptures pour doigts ou les baguessculptures. So many creations inspired by and for today s women! Finally, the famous Hermès fashion house in Paris has chosen Lausanne to launch the first leg of the European tour of the Prix Emile Hermès, reserved for young designers from all over Europe, which will be awarded to the best design of an innovative object on the theme Everyday lightness, applied to travel and domestic items. The best pieces of work will go from the Musée des arts décoratifs in Paris to the mudac in Lausanne (from October 22, 2008, to February 2009). Another Lausanne museum dedicated to fashion this year, the celebrated and world-renowned Collection de l Art Brut, will host an exhibition entitled L envers et l endroit, a presentation of audacious and fantastic creations in women s clothing. Schools of fashion, fashion design, couture, modelling Lausanne s vocation as a centre of education and training, practised at very different levels and at all standards, finds its natural expression, inspired by students and young designers, in the sector of fashion and design. The Ecole de couture de Lausanne (ECL) is a school of applied arts and crafts accredited by the Canton of Vaud and the Swiss Confederation, which allows studies to be undertaken in the field of couture. Its threeyear fashion/design courses aim to develop students creativity, to instil in them a sense of taste, of volume, of colour, of observation, and to awaken their interest in all the phenomena associated with fashion. Having a variety of design software, it uses CAD (computer-aided design) technology. In particular, the ECL designs theatre costumes, including those for the Lausanne Opera, and organises fashion parades and other events that use its creations to show off the female form. The Laura L fashion design school provides a full two-year course of professional training leading up to a final diploma. Its small structures facilitates ongoing and personalized communication between the students and teaching staff; dynamic and high quality tuition is therefore assured. Its aim is to equip fashion lovers with all the technical and practical tools needed by them to give expression to their creativity. This training gives access to job opportunities in all the fashion trades. Member of the Vaud Association of Private Schools and the Swiss Federation of Private Schools. Laura L show Other Lausanne museums have taken their inspiration from fashion to support their temporary exhibitions, following the example of the Musée de l Elysée, devoted to photography, and of the Olympic Museum, naturally, whose exhibition of sporting fashion through time is not without its charm. Finally, in Yverdon-les-Bains, 40 km from Lausanne, the Musée suisse de la mode (Swiss fashion museum) is showing 5,000 garments and accessories to present three centuries of the history of clothing in Switzerland, and all this on top of numerous themed events being held throughout the year. 11

11 SPECIAL REPORT FASHION & DESIGN The Ecole Canvas, Ecole des arts visuels et de la mode, trains cosmopolitan students in the fields of design, apprentice fashion design, couture, textile design, graphic arts and illustration. An advanced institute of arts and fashion techniques, it prepares students for the endless professional opportunities in the world of fashion, including: designer-creator, fashion illustrator, textile designer, ready-to-wear buyer, shop manager, fashion show coordinator, apprentice fashion designer, costumier, marketing consultant, tutor, communicator... The Ecole Dubois Lausanne (interior design, decoration, graphics, design, fashion) trains students (certificates and diplomas) in the field of design and apprentice fashion design, with courses also including the history of the art of fashion, art, accessories, materials and techniques, design graphics, etc. Some twenty schools of art and/or design also touch on fashion and its applications to a greater or lesser extent. Lausanne is also home to a variety of modelling schools and agencies, in particular Chic Models Barro José, De Marcy Geneviève/Ethique, Liane Models and Kai Zen Model Management. A magnet for the fashion press As the great fashion journalist Stéphane Bonvin wrote (Passages review, no. 29/2000), when commenting on the many fashion shows organised there, Switzerland is one of the European countries where the promotion of the fashion industry is best served by a network of public events. It is many years since the French journalist and essayist Octave Uzanne emphasised that fashion is a woman s literature and that grooming is her personal style! This may explain the role of today s specialist press, more dynamic than ever (cf. interview with Renata Libal below). Several fashion publications are edited in Lausanne, including the weekly review Femina, with the largest circulation in French-speaking Switzerland, and its magazines (Fashion, the quarterly magazine in Frenchspeaking Switzerland on fashion and beauty trends, as well as Déco et Forme), and Edelweiss, a women s magazine published ten times a year. This support underpins the public Creativa show (the seventh edition of which will be held from November 20 to 23, 2008 at Beaulieu-Lausanne exhibition centre), which has many stands connected to fashion Interview with Renata Libal, editor-in-chief of Femina LAUSANNE IMAGE: Lausanne is set apart from other French-speaking towns in that it is home to the editorial offices of several magazines specifically dedicated to fashion. What are the major policy features of Edipresse in this domain? RENATA LIBAL: In terms of fashion magazines, Edipresse publishes the weekly Femina and the outstanding Fashion (4 times a year), but the business magazine Bilan also issues regular supplements on luxury, with fashion reports. It is clear that Lausanne is a platform, at the centre of French-speaking Switzerland, from which we can observe what is happening from Geneva to La Chaux-de-Fonds. And the presence of the University of Art and Design of Lausanne (ECAL) gives us access to a very deep pool of young and talented photographers. It is a hotbed of creativity. What place does Lausanne and the Lake Geneva region occupy in the world of fashion? Young Swiss fashion designers have a real desire to make their mark. Switzerland has a tradition of a job well done and of creativity, with global brands like Akris or the textile industry. Even though Zurich remains at the heart of this activity, it filters through to young people in the Lake Geneva region, where fashion schools are highly sought after. Over the last six years Femina has also created a fashion podium, a competition for young talent, to help designers fresh out of school to gain a foothold in the fashion industry. The applicants are of a very good standard. To talk fashion is to talk shopping; do you feel that Lausanne could raise its own profile in this respect? Lausanne has quite young vibes thanks to the presence of so many schools of higher education. As a result, the boutiques are well stocked with streetwear and brands by local designers such as Nuit Blanche or Collection Lausanne is a platform at the I N T E R V I E W centre of French-speaking Switzerland 12

12 13 Labels, brands and shops Amarante, Blue & Blue, Coup de foudre, Femmes de caractère, Fashion Mix... A few signs for that impulse buy! Nearly 300 shops, the majority dealing in men s and women s fashion, shoes, jewellery, design and gifts, make Lausanne a most enjoyable shopping destination. It is bursting with designer shops, such as Collection 66, Le Laboratoire, Nuit Blanche... As in any self-respecting metropolis, the Lausanne fashion retail scene brings together prestigious labels including Adidas, Bally, Cerruti, Hermès, Lacoste, Louis Vuitton, Sergio Tacchini... all thriving. There is an established tradition of retail outlets in Lausanne, following in the footsteps of the Ausoni brand, Schaefer sports and fashion, or Switcher (basic, sport, outdoor, fashion and junior). Major brands have based their international headquarters in Lausanne or the surrounding area, among them Bata, Switcher and Pronuptia, brand leader in the wedding market, set up in 1958 and celebrating its own golden wedding this year... In fashion at home! The year 2008 marks the 125 th anniversary of the birth of Coco Chanel, the doyenne of fashion who spent a large part of her life in Switzerland in the heights of Lausanne, and who was buried in this city in 1971 at the age of 88. Lausanne is home to the headquarters of the Fédération suisse des mannequins, photomodèles, écoles et agences (Swiss federation of models, photographic models, schools and agencies), founded and run by Geneviève de Marcy. A former model for Christian Dior, Jacques Fath, Lanvin and Guy Laroche, she has taken part in many events connected with fashion in France and Switzerland and has opened several modelling schools, including one in Lausanne. A town like Lausanne just had to play a role on the second-hand clothing scene as well, giving rise to the Picpus shops, couture and fashion design studio, museum and fashion shows. This business makes, sells or hires evening wear or show costumes, and also has a range of second-hand clothing and accessories from 501 jeans to vintage Chanel... My Playground I n Lausanne, there is a communications agency specialising in the field of design. It advises and supports businesses to develop effective communications strategies by providing services in public relations and event management. The agency also helps young designers to manage their communications, their image and their position in the market effectively. My Playground has produced the event and is organising the fifth My Design District, due to be held in Lausanne from June 5 to 8, 2008.

13 DOSSIER DESIGN DISTRICT My Design District 08 Pour la première fois à Lausanne, dans le quartier du Flon, bouillon de culture et d animation au cœur de la ville, un événement mariant le design, la mode, l architecture et l art contemporain. Du 5 au 8 juin Egg Chair d Arne Jacobsen Evénement itinérant et en constant essor, ce salon-exposition mélange magiquement des domaines appartenant à la vie d aujourd hui; il dégage des synergies qui en font une approche dynamique permettant de proposer aux professionnels et au grand public les nouvelles collections et innovations de l année Quelque personnes sont attendues au Flon, grâce au Groupe LO en tant que partenaire hôte, pour célébrer ce concept événementiel unique en Suisse dont Lausanne aura le privilège d abriter la cinquième édition. Trois partenaires le mensuel féminin Edelweiss (Lausanne), le magazine de la maison, de l architecture et du design Espaces Contemporains (Puidoux, VD) et l agence de communication My Playground (Lausanne) se sont associés pour offrir une plate-forme de promotion et de découverte du design helvétique sous tous ses aspects et dans ses différentes formes. Les visiteurs auront accès aux sélections mode et design d intérieur 2008, sous leur double aspect culturel et commercial, dans la mesure où cet «event» hors du commun constitue à la fois une galerie d art éphémère et une offre éclectique d objets mis en vente. Le tout assorti d animations culturelles divertissantes liées au monde de la création. «Pour la première fois en 2008, My Design District associera l art et de nouvelles disciplines (design culinaire et sound design) à la mode et au design; l objectif est de promouvoir des créateurs émergents, hors du circuit des galeries, en invitant de jeunes artistes suisses présentant chacun une œuvre inédite», explique Virginie Biffl, directrice de l agence My Playground. Aux côtés des jeunes, cependant, sont aussi présentes des grandes marques au rayonnement international, ce qui permet d offrir tous les segments de la création contemporaine. Une ville dans la ville consacrée entièrement au design A vocation artistique et culturelle, Lausanne apparaît d ores et déjà comme un vivier de jeunes créateurs, dont de nombreux frais émoulus de l Ecole cantonale d art (ECAL), designers industriels, graphistes, stylistes, photographes et autres vidéastes. L osmose qui ne manquera pas de se créer, du 5 au 8 juin prochain, entre le quartier central du Flon où foisonnent les bars, restaurants, galeries et commerces dans un cadre architectural d avant-garde et audacieux et l événement My Design District 08, dans un cadre exclusif et renouvelé, atteste d ores et déjà du caractère très tendance des lieux et de son ambiance effervescente. L attrait du côté novateur d une part... et celui du «pays des merveilles» d autre part! A sa dimension culturelle première, My Design District, dont la direction artistique est assumée par les magazines Espaces Contemporains et Edelweiss ainsi que par l agence My Playground, il faut ajouter le programme de rencontres professionnelles ou publiques, entre le travail et des animations plus ludiques. Les espaces d expo-vente seront ouverts au grand public pendant la journée (sauf le 5 juin) et l accès est réservé aux invités le soir. Des milliers de visiteurs professionnels, acheteurs, journalistes et VIP sont attendus... et devraient (re)découvrir, à cette occasion, un lieu chaleureux et convivial. Griffé Lausanne.

14 DESIGN DISTRICT SPECIAL REPORT My Design District 08 For the first time in Lausanne, in the Flon district, a blend of culture and entertainment at the heart of the city, an event fusing design, fashion, architecture and contemporary art. From June 5 to 8, An itinerant, continuously evolving event, this show-cumexhibition is a magical blend of topics relevant to modern life; the synergies released in the process make it a dynamic approach to showing professionals and the general public new collections and innovations for Thanks to the LO Group in its capacity as joint host, some 12,000 people are expected in the Flon district to celebrate this conceptual event, unique in Switzerland, the fifth edition of which Lausanne will have the privilege of hosting. Les stickers ont été réalisés par le label Kikk, Neuchâtel. Three partners the women s monthly Edelweiss (Lausanne), the magazine of house and home, architecture and design Espaces Contemporains (Puidoux VD) and the communications agency My Playground (Lausanne) have joined forces to offer a platform for the promotion and discovery of Swiss design in all its aspects and different forms. Visitors will have access to fashion and interior design trends for 2008, viewing them in a cultural and commercial light, since this unusual event serves as both a temporary art gallery and an eclectic mix of items for sale. The whole package is accompanied by enjoyable cultural events associated with the world of design. For the first time in 2008, My Design District will join art and new disciplines (culinary design and sound design) to fashion and design; the aim is to promote up-and-coming designers outside the gallery circuit by inviting young Swiss artists, each one of them showcasing an original work, explains Virginie Biffl, director of the My Playground agency. However, major brands of international importance will also take their place alongside young talent, enabling all aspects of contemporary design to be shown. A town in the town devoted entirely to design A town with an artistic and cultural vocation, Lausanne already appears to be a repository of young creative talent, much of it fresh from the University of Art and Design (ECAL), including industrial designers, graphic artists, fashion designers, photographers and other video makers. From June 5 to 8 next, there is certain to be a process of osmosis between the central Flon district where bars, restaurants, galleries and retail outlets flourish against a background of daring avant-garde architecture and the My Design District 08 event, in an exclusive, modern setting, which is already proof of the trend-setting character of these localities and their vibrant atmosphere. The appeal of the innovatory aspect on the one hand... and that of the land of wonders on the other! The primarily cultural aspect of My Design District, whose artistic direction is handled by the magazines Espaces Contemporains and Edelweiss as well as the My Playground agency, is to be complemented by the programme of professional or public meetings, between work and events of a more recreational nature. Exhibition-cum-sales areas will be open to the general public during the day (except June 5) and admission is reserved for guests in the evening. Thousands of trade visitors, buyers, journalists and VIPs are expected to attend... and should (re)discover, on this occasion, a warm and welcoming place. Labelled Lausanne

15 DOSSIER ART & DESIGN Un temple de l art et du des ign A Renens, importante commune de l agglomération lausannoise, l Ecole cantonale d art (ECAL) s est récemment installée dans un immeuble qui en a doublé la capacité: m 2 d espaces d études, de création et d exposition, rampe de lancement d un rayonnement international.

16 ART & DESIGN DOSSIER Sous la direction de son mentor, Pierre Keller, qui lui a donné sa dimension actuelle, l ECAL s affirme non seulement comme une haute école suisse (elle est membre de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale HES-SO), mais elle figure désormais dans le top 10 des écoles d art et de design du monde entier. Cette brillante institution stimule la création helvétique dans les domaines du design, des arts visuels et du cinéma. Elle abrite également l Espace lausannois d art contemporain ainsi qu une antenne de l Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL). C est pourtant bien dans un bâtiment industriel aux activités primitivement vouées à la mode en l occurrence les bas résille Iril que l ECAL et avec elle cette discipline une et diverse qu est le de sign ont installé leurs nouveaux quartiers. Dans sa nouvelle bâtisse, réaménagée et relookée par les architectes Bernard Tschumi et Claude Fehlmann, l école dispense un enseignement assuré par 66 professeurs et une centaine d intervenants (professeurs invités, chargés de cours et chargés de recherche). Conformément à la Loi fédérale sur les HES et au système de Bologne, les études sont réparties en un cycle bachelor de 180 crédits ECTS et un cycle master de 90 à 120 crédits ECTS. Actuellement, plus de 400 étudiants suivent des cours dans trois filières de formation: arts visuels, communication visuelle (design graphique, photographie, média et interaction design, cinéma), design industriel et de produits. Une filière master en cinéma, d une durée de deux ans à plein temps, est également proposée. Un outil de travail et un cadre de création L ECAL dispose d une infrastructure technique et d équipements high-tech dernier cri: trois auditoires de 60, 106 et 352 places, un studio de cinéma, quatre studios photographiques, un parc informatique à la pointe de la technologie, une imprimerie et une bibliothèque spécialisée, ainsi que de vastes surfaces d exposition. Parmi elles, l Espace lausannois d art contemporain (ELAC), d une superficie de 550 m 2, ne constitue pas moins que l une des plus grandes galeries d Europe rattachées à une école. Une nouvelle structure, l EPFL + ECAL Lab, est venue se greffer sur les secteurs existants sous la forme d une antenne externe de l Ecole polytechnique fédérale qui permet de dispenser des cours alliant design et technologie. Le «tout design» a sa maison, toutes les conditions sont réunies pour sublimer une approche écalienne de cette nouvelle façon de concevoir, de créer et de promouvoir les objets, à travers les matières, les formes, les couleurs... En plus des professeurs réguliers, l ECAL fait appel à de nombreux professeurs extérieurs, artistes et autres designers qui contribuent à donner ses lettres de noblesse à l institution. Et surtout, l ECAL ne craint pas de sortir de sa belle maison, elle voyage en fait dans le monde depuis une douzaine d années au travers d une présence sur la scène internationale, qui lui vaut un formidable rayonnement en Europe et dans le monde. En plus de ses nombreuses relations dans la presse, par ses expositions dans des espaces prestigieux, elle a été présente à New York, San Francisco, Shanghai et Pékin comme à Londres, Paris, Milan et Valence. Où elle est l ambassadrice non seulement du design helvétique, mais également... de Lausanne! 17

17 SPECIAL REPORT ART & DESIGN A temple of art and design In Renens, a large commune in the conurbation of Lausanne, the University of Art and Design (ECAL) recently moved into a complex that has doubled its capacity: 14,000 m 2 of study, design and exhibition space, a launching pad for international importance. Under the direction of its mentor, Pierre Keller, who has overseen its development to its present size, not only has the ECAL confirmed its reputation as a Swiss higher education institution (it is part of HES-SO, the University of Applied Sciences of Western Switzerland), it is now among the world s top 10 schools of art and design. This outstanding institution stimulates Swiss creativity in the fields of design, visual arts and cinema. It is also home to the Lausanne Space for Contemporary Art and a satellite of the Swiss Federal Institute of Technology of Lausanne (EPFL). It is nevertheless into a building that was formerly given over to the fashion industry Iril hosiery to be exact that the ECAL, and with it the single and yet diverse discipline that is design, has moved its headquarters. In its new building, redeveloped and renovated by the architects Bernard Tschumi and Claude Fehlmann, the School s programmes of study are in the capable hands of 66 teachers and one hundred or so participants (guest teachers, lecturers, researchers). In compliance with federal laws on Swiss universities and the Bologna system, courses of study are divided into a bachelor s cycle of 180 ECTS credits and a master s cycle of 90 to 120 ECTS credits. At the moment more than 400 students are taking courses in three programmes of study: visual arts, visual communication (graphic design, photography, media and interaction design, cinema), product and industrial design. A two-year, fulltime master s degree in cinema is also offered. 18

18 A work tool and a design framework The ECAL has a technical infrastructure and high-tech equipment second to none: three auditoria seating 60, 106 and 352 people, a film studio, four photography studios, a state-of-the-art information technology park, a printing house and a specialist library, as well as vast exhibition areas. Among these, the 550 m 2 Lausanne Space for Contemporary Art (ELAC) constitutes no less than one of the largest galleries in Europe attached to a university. A new unit, the EPFL + ECAL Lab, has been grafted on to existing areas to form an external satellite of the Swiss Federal Institute of Technology, enabling the provision of courses combining design and technology. The totality of design has its home, where everything is in place for the refinement of an ECALian approach to a new way of conceiving, designing and promoting objects by means of materials, shapes, colours... As well as regular teachers, the ECAL calls on numerous external instructors, artists and other designers who contribute to the pedigree of the institution. And the ECAL itself is not afraid to leave its nice home; indeed, it has been travelling the world for about twelve years, raising its international profile and gaining tremendous influence in Europe and worldwide. Apart from its many contacts with the press through exhibitions in prestigious locations, it has been showcased in New York, San Francisco, Shanghai and Beijing as well as in London, Paris, Milan and Valencia. Where it is an ambassador not only for Swiss design, but also... for Lausanne! Ecole d architecture et de design ATHENAEUM Ecole privée et indépendante, dirigée par Alain Boss, l Athenaeum forme, depuis plus de soixante ans, des architectes et des designers industriels dont les diplômes sont reconnus sur les plans suisse et européen. Jouant sur son statut privé et sa taille réduite (160 étudiants, une centaine de professeurs et d experts confirmés), l Ecole Athenaeum, qui mise sur sa flexibilité à répondre aux besoins, propose trois filières: l architecture d intérieur, l architecture civile et le design industriel, secteur qui lui vaut d être citée dans ce dossier. Les cours mènent au bachelor; pour l heure, le master est proposé en coopération avec d autres écoles. Récemment, un nouveau module de cours, axé sur le développement durable, a été créé dans la filière design industriel, avec l aide de l écologiste René Longet. ATHENAEUM Institute for Architecture & Design A private independent school headed up by Alain Boss, for more than sixty years the Athenaeum has been training architects and industrial designers whose qualifications are recognised in Switzerland and Europe. Making the most of its private status and small size (160 students, about a hundred lecturers and accredited experts), the Athenaeum school, whose reputation rests on its ability to respond flexibly to needs, offers three degree programmes: interior design, architecture and industrial design, the area that earns it a mention in this dossier. The courses lead to a bachelor s degree; for the moment the master s is offered in collaboration with other schools. A new course module, based on sustainable development, has recently been introduced in the industrial design programme with the assistance of the ecologist René Longet. 19

19 Suivez le guide... sur les chemins de Lausanne! Quand la découverte d une ville toute en contrastes et en diversité, du lac à la campagne, devient une attraction. Si tous les chemins mènent à Lausanne, il est chaudement recommandé de poursuivre son périple à pied, en métro, en bus... le nec plus ultra, pour visiter intelligent, consistant à suivre un guide érudit, polyglotte et passionnant! Différentes possibilités s offrent, pour ce faire, au chaland égaré dans notre ville, bien qu il ne le sera jamais complètement: les bureaux d information de Lausanne Tourisme, les guichets des gares, les postes de police, les réceptions d hôtels... et les Lausannois rencontrés dans la rue se font toujours un plaisir de renseigner les hôtes de la Capitale olympique. Suivez le guide! La profession d agrémenter un séjour Sous l égide de Lausanne Tourisme, a été créée récemment l Association lausannoise des guides touristiques (ALGT); celle-ci encourage la formation de base et continue des personnes se vouant à l accueil indispensable pour assurer une qualité optimale de l offre touristique et cherche à faciliter et à agrémenter le séjour des hôtes. Une vingtaine de guides ont pour mission d animer des visites commentées de leur ville, et ce en dix langues, dont le danois, le roumain, le japonais, le russe et le chinois. Ils les accompagnent dans des tours de ville, des visites de diverses curiosités et des excursions dans les environs. Des aînés partageant leur amour de la cité Avec l appui de la Ville de Lausanne et de Lausanne Tourisme, le Mouvement des Aînés (MDA) met à disposition des hôtes parmi de nombreuses activités offertes à ses membres des guides d accueil. Sorte de sages érudits, en tout cas amoureux de leur région, toujours expérimentés et surtout passionnés par la possibilité de la faire découvrir aux étrangers, ils orientent ces visites commentées à pied (pour les individuels et pour les groupes), en fonction du temps que ceux-ci leur impartissent et de leurs centres d intérêt: histoire, art, architecture, monuments religieux ou politiques, vie pratique... Au programme, en particulier, figurent la Cité et la cathédrale, le Musée historique, l Hôtel de Ville, la place St-François, les rues piétonnes et les marchés. Grâce à ces balades pedibus cum jambis, l homo touristicus, à Lausanne, ressemble de plus en plus à un homo sapiens... Les balades de l ethnologue Pierre Corajoud Autre privilège pour découvrir Lausanne autrement, une balade toujours très originale dans le sillage de Pierre Corajoud, géographe et ethnologue, écrivain, auteur de plusieurs livres sur Lausanne et d autres endroits idylliques à approcher... avec lui! Ces balades pédestres sont de véritables invitations à la (re)découverte d endroits insolites et de cheminements un peu oubliés, à l ère du déplacement fonctionnel dans les villes. Là, les choses apparemment les plus banales prennent des allures magiques. 22

20 DÉCOUVERTE TOURISME Lausanne Roule Sous cette appellation, se profile avec toujours plus de succès un service de prêt de vélos durant l été. Gratuit, pratique et accessible à tous, le système répond à cinq critères de base: la protection de l environnement, la dimension sociale, la promotion de la santé publique, la sécurité routière et l offre touristique. Vu sous l angle de cette dernière, Lausanne Roule propose aux hôtes un moyen idéal de visiter la ville et ses environs... à condition bien sûr d avoir un bon coup de pédale, mais les bicyclettes sont admises dans tous les bus! Des balades guidées à vélo sont également possibles et une carte de trois itinéraires touristiques est disponible aux stations de Lausanne Roule et dans les bureaux d information de Lausanne Tourisme. Toute la documentation nécessaire (guides de poche, fichiers sonores, etc.) est à disposition. Tours de ville et excursions Lausanne est une plate-forme idéale pour des excursions, du tour de ville aux périples en car dans des sites prestigieux comme Montreux et le château de Chillon, la cité historique de Gruyères, la station mondialement connue de Gstaad, le village de montagne des Diablerets... Au programme également, le prestigieux train panoramique GoldenPass (Montreux Gstaad), les bateaux de la CGN sur le lac Léman et tout le réseau des petits chemins de fer de montagne ou des coteaux à l image du célèbre Lavaux Express dans le vignoble inscrit depuis 2007 au Patrimoine mondial de l UNESCO...

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA

Campus Biotech. Colliers International Suisse Romande SA Campus Biotech Introduction L Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne, l Université de Genève, M. Hansjörg Wyss, la Fondation Wyss et la famille Bertarelli ont uni leurs forces pour offrir à la Suisse

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

France with an OIB. Updated January 2014

France with an OIB. Updated January 2014 France with an OIB Updated January 2014 The French system May appear complicated Not too expensive Good opportunities if you look carefully 2 European harmonisation of higher education - LMD system Licence

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095

Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=5095 Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2008 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: Net-université 2008-1-IS1-LEO05-00110 Projets de transfert

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel -

luxury training & coaching Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - Le Luxe, ce n est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité. - Coco Chanel - luxury training & coaching Expert en qualité de service... Nos Objectifs Our Objectives Développer la qualité

Plus en détail

Stress and Difficulties at School / College

Stress and Difficulties at School / College Stress and Difficulties at School / College This article will deal with the pressures and problems that students face at school and college. It will also discuss the opposite - the positive aspects of

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

ALCHEMIA l art du bronze

ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA, l art du bronze Alchemia est né de la rencontre entre Stéphane Petit, dirigeant d une société artisanale de serrurerie décorative et les designers du studio Saint Antoine.

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

DESIGN DE MODE FASHION & TEXTILES DESIGN

DESIGN DE MODE FASHION & TEXTILES DESIGN DESIGN DE MODE FASHION & TEXTILES DESIGN HIGHER NATIONAL DIPLOMA FASHION ET TEXTILES DESIGN NIVEAU III (BAC + 2) - 120 ECTS Expertises : concepts, créativité et style, CAO, modélisme, culture de la mode,

Plus en détail

Academic Project. B3 - Architecture. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Academic Project. B3 - Architecture. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International University vous

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

How to be a global leader in innovation?

How to be a global leader in innovation? How to be a global leader in innovation? 2014-03-17 / Rybinsk Marc Sorel Safran Country delegate /01/ Innovation : a leverage to create value 1 / 2014-01-30/ Moscou / Kondratieff A REAL NEED FOR INNOVATION

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES

MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES MODULES DE COURS BILINGUES EN GESTION DE COOPÉRATIVES Claude-André Guillotte Directeur, IRECUS Université de Sherbrooke Claude-Andre.Guillotte@USherbrooke.ca Karen Miner Directrice générale Co-operative

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 PORTFOLIO PANKA Web Designer URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 MASSIMO VIGNELLI The life of a designer is a life of fight : fight against the ugliness.

Plus en détail

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français

Resolution proposed by the website working group. Available in: English - Français Resolution proposed by the website working group Available in: English - Français EN Proposers: 31 st International Conference of Data Protection and Privacy Commissioners Madrid, Spain 4 6 November 2009

Plus en détail

Bilan et perspective: le point de vue du SEFRI

Bilan et perspective: le point de vue du SEFRI Bilan et perspective: le point de vue du SEFRI Josef Widmer Directeur suppléant du Secrétariat d Etat à la formation, à la recherche et à l innovation (SEFRI) Conférence d automne de la formation professionnelle

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNI CATION

GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNI CATION CO MMUN I CAT I O N GUI DE 58 NOV 2O15 CARROUSEL DU LOUVRE PARIS GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNI CATION ANTICIPEZ VOTRE PRÉSENCE ET OPTIMISEZ VOTRE PARTICIPATION AU SALON ANTICIPATE YOUR PRESENCE AND OPTIMIZE

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

BIENVENUE AU LYCEE PROFESSIONNEL

BIENVENUE AU LYCEE PROFESSIONNEL BIENVENUE AU LYCEE PROFESSIONNEL Notre Lycée professionnel fait partie d'un ensemble scolaire d'environ 1400 élèves. Our professional High school is a part of a school which has about 1400 pupils. Notre

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES

TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIERES TRRAACE : La Lettre Electronique de TRRAACE TRRAACE Electronic Newsletter N HS 26/02/ 2005 TOUTES LES RESSOURCES POUR LES RADIOS AFRICAINES ASSOCIATIVES COMMUNAUTAIRES ET EDUCATIVES TRACKING RESOURCES

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Biographie ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop Né le 14 juin 1998 en Suisse d une mère originaire de Guinée Bissau et d un père Russe. Touché par la grâce musicale depuis sa plus tendre enfance,

Plus en détail

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations

Initiative d excellence de l université de Bordeaux. Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014. Recommandations Initiative d excellence de l université de Bordeaux Réunion du Comité stratégique 17-19 décembre 2014 Recommandations 2/1 RECOMMANDATIONS DU COMITE STRATEGIQUE Une feuille de route pour le conseil de gestion

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data 1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

How To connect to TonVPN Max / Comment se connecter à TonVPN Max

How To connect to TonVPN Max / Comment se connecter à TonVPN Max How To connect to TonVPN Max / Comment se connecter à TonVPN Max Note : you need to run all those steps as an administrator or somebody having admin rights on the system. (most of the time root, or using

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011

THE JOHN LYON SCHOOL. MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 THE JOHN LYON SCHOOL MODERN LANGUAGES DEPARTMENT 13+ ENTRANCE EXAMINATION January 2011 Section 1: Reading (20 mins) Section 2: Writing (25 mins) Important: Answer all the questions on the question paper

Plus en détail

JUIN 2015. Nestlé Suisse SA opte pour Kireego, la start-up vaudoise qui connecte commerçants et entreprises!

JUIN 2015. Nestlé Suisse SA opte pour Kireego, la start-up vaudoise qui connecte commerçants et entreprises! JUIN 2015 Nestlé Suisse SA opte pour Kireego, la start-up vaudoise qui connecte commerçants et entreprises! Grâce à la plateforme Kireego, Nestlé Suisse SA permet à ses milliers de colla - borateurs de

Plus en détail

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag

LCBO PN-6113-LCBO Beeton/New Tecumseth Times @ 2C (3.313) x 106ag STORE IN BEETON, RFP# 2014-110 BEETON retailers in Beeton. The Liquor Control Board of Ontario () is seeking a responsible, customer-focused retailer to operate an Agency store in Beeton. To qualify, the

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

BA (Hons) French with Translation Studies F/T SH 322F

BA (Hons) French with Translation Studies F/T SH 322F BA (Hons) French with Translation Studies F/T SH 322F 1. Rationale With the advent of globalization, translation studies have become an imperative field to be taken on-board by department of languages.

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail