5 èmes rencontres internationales cad-cam dentaire

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "5 èmes rencontres internationales cad-cam dentaire"

Transcription

1 B r o c h u r e p a r t e n a i r e s e x p o s a n t s 5 èmes rencontres internationales cad-cam dentaire c i t é i n t e r n at i o n a l e - ly o n du jeudi 1 er au samedi 3 octobre 2015 aria-cadcam.net

2 editorial editorial JACQUES MARSAT co-président ARIA MAXIME JAISSON co-président ARIA Après le franc succès des rencontres ARIA 2013, salué par l ensemble des professions dentaires, les rencontres 2015 annoncent une évolution conséquente pour le devenir de l art dentaire ; elles seront au rendez-vous de la consécration pour ARIA. Toujours à Lyon mais dans un nouvel espace : la cité internationale, cet évènement recevra plus d exposants et des salles de conférences plus grandes accueilleront un nombre plus important de participants. Cet espace rassemblera l ensemble des technologies numériques, allant du cone-beam à l empreinte optique, en passant par les logiciels et les machines-outils à commande numérique. Ces progrès font désormais partie du présent de notre profession, mais il est toujours difficile de faire son choix. La question se pose : comment adopter la meilleure solution, existe-t-elle d ailleurs? Nous observons une nette tendance à la miniaturisation et à l interconnexion entre les systèmes eux-mêmes, assurant par la même occasion le lien entre nos deux professions. Cela pour notre plus grand bonheur ; un renforcement de la qualité du dialogue dentistes prothésistes. Ainsi avec ARIA 2015, toute l équipe d organisation sera heureuse de vous accueillir et de vous proposer trois jours de rencontres pour s informer, apprendre, dialoguer et échanger sur l avenir du domaine dentaire. After the huge success of the ARIA 2013 meetings, acclaimed by the entire dental profession, the 2015 meetings herald a major advance for the future of dentistry; they will definitely be on display for ARIA s recognition. Still in Lyon, but in a new locale: the Cité Internationale (International City). This event will receive more exhibitors and the larger conference rooms will be able to accommodate more participants. This space will bring together all digital technologies, from conebeam to optical imprints, without forgetting software and NC machine tools. These advances are now an integral part of our profession, but it is still difficult to make your choices. The question arises: how can I be sure to adopt the best solution? Is there another one? We see a clear trend towards miniaturisation and the interconnection between systems themselves, at the same time providing the link between our two professions. All of this gives us immense satisfaction and strengthens the quality of the dialogue between dentists and prosthetists. Consequently, with ARIA 2015, the entire organisational team will be pleased to welcome you and offer you three days of meetings so you can get informed, learn, discuss and interact about the future of the dental profession. Un congrès en nette progression En quelques années aria s est imposé comme l événement incontournable du cad cam dentaire A fast growing convention: In just a few years aria has established itself as the can t miss dental CAD/CAM event. Nombre de visiteurs Number of visitors Nombre de visiteurs Années (prévision) Nombre d exposants Number of exhibitors Année Année Année Année 2011 Surfaces d exposition Exhibit areas Années Surfaces en m

3 devenez partenaire Become a partner of aria meetings Le rendez-vous incontournable en 2015 The can t miss event for 2015 Un lieu chaleureux et accueillant La cité Internationale de Lyon nous ouvre ses portes et propose un grand espace convivial, de qualité propice aux dialogues et aux rencontres. La restauration est toujours proposée au centre de la zone exposition pour rassembler le public. Un stand pré équipé à partir de 9m 2 Profitez de cet espace de rencontre et d échange pour promouvoir vos nouveautés, en invitant les prothésistes et les dentistes à tester vos produits, systèmes et découvrir votre savoir-faire. La possibilité d animer une conférence Présentez votre système ou votre produit à travers une conférence débat en salle privatisée. Cette conférence sera diffusée dans le programme et dans le book remis à chaque congressiste et sur le site Internet d ARIA. Une visibilité garantie par une communication efficace Newsletter : possibilité de diffusion d articles à nos 7000 contacts Site Internet : diffusion d articles, les dates de vos prochains événements, lien vers votre site Internet Book congressistes : votre logo et vos coordonnées dans le book qui sera remis à chaque congressiste Relations presse : des communiqués focus exposant seront diffusés à la presse Nous vous transmettons également pour vos opérations de communication : Le bandeaux mail et le logo des rencontres aria cad-cam L avant-programme et le programme vous seront distribués en grand nombre pour une diffusion à vos clients et prospects A friendly and welcoming setting The Cité Internationale de Lyon opens its doors and offers a large, friendly and quality space that is conducive to discussions and encounters. Food service is still offered in the centre of the exhibition area to draw the public. A pre-equipped booth and a selection of floor areas to choose from Take advantage of this meeting and exchange area to promote your new products, by inviting prosthetists and dentists to test your products and systems and to discover your expertise. The possibility to lead a conference Present your system or product through a discussion conference in a private room. This conference will be announced in the programme and in the book handed out to each conventioneer and on the ARIA website. Guaranteed visibility through effective promotion Newsletter: possibility to distribute articles to our 7000 contacts Website: possibility to distribute articles to our 7000 contacts Conventioneers book: your logo and contact info will be included in the book, which will be handed out to each conventioneer Press relations: Focus exhibitor press releases will be distributed to the press We will also send you for your promotional operations: Press relations and logo for aria CAD/CAM meetings You will be given a number of preliminary programmes and programmes for distribution to your customers and prospects Les + des retours des congressistes : L ambiance chaleureuse et propice à la discussion, aux échanges et aux démonstrations. La possibilité de découvrir, comparer et tester tous les systèmes CFAO. Les réponses apportées par des conférences de qualités sur des sujets d actualités Les grands changements 2015 : Un site prestigieux et facile d accès : la Cité Internationale à Lyon. Une durée du congrès plus longue : du jeudi matin au samedi midi. Une surface d exposition plus importante. Partenariat avec les Journées Dentaires de Nice Les journées dentaire de Nice nous accueillent les 6, 7 et 8 mai 2015 au Palais des Expositions de Nice. Vous pourrez nous retrouver parmi les exposants et au cours de notre cession et TP cad-cam. Positive feedback from conventioneers: The warm ambiance, conducive to discussion, exchanges and demonstrations. The possibility to discover, compare and test all CAD/CAM systems. The answers provided by high-quality conferences on current subjects The major changes for 2015: A prestigious and easy to access site: the Cité Internationale (International City) in Lyon A longer conference: from Thursday morning to Saturday afternoon A larger exhibition area Partnership with Nice International Dental Meetings We will be at the Nice dental days on 6, 7 and 8 May 2015 at the Palais des Expositions (Exhibition Hall) in Nice. You can find us among the exhibitors and during our session and the Cad-Cam practical work.

4 nos formules our plans FORMULES OR/GOLD ARGENT/SILVER BRONZE CUIVRE/COPPER TARIF/RATE 425 le m 2 en exonération de taxe/ 425, VAT exempt DIMENSIONS/SIZE à partir de/from 27 m 2 à partir de/from 18 m 2 à partir de/from 12 m 2 à partir de/from 9 m 2 PACK STAND/BOOTH PACK PACK INVITATION Badges exposants pour l ensemble du congrès (incluant les déjeuners) Exhibitor badges for the entire convention (including lunches) Invitations congressistes pour l ensemble du congrès (incluant le déjeuner) Conventioneer invitations for the entire convention (including lunch) Invitations à la soirée de gala Invitations for the gala evening Cloisons mélaminée blanc/white melamine partitions 2,4m de haut/metres high 1 rail de 3 spots par/1 track with 3 spots per 9m2 Moquette/carpet Enseigne drapeau/flag sign Branchement électrique-base de/electrical outlet 1,5kw Nettoyage/cleaning Accès WiFi/WiFi access PACK CONFERENCE 2 conférences de 1h 1 conférence de 1h Two 1-h conferences One 1-h conference PACK COMMUNICATION Avant-programme et programme Preliminary programme and programme: Site internet/website Présence du nom de votre société dans la liste des partenaires exposants Your company s name included in the list of exhibitor partners Présence du logo de votre société et lien vers votre site internet Your company s logo and link to your website included on the convention website Publicité/Advertising Insertion d une publicité dans les mallettes d accueil An ad inserted in the welcome packs Insertion d une publicité dans les mallettes d accueil An ad inserted in the welcome packs 1 page de publicité Book congressiste (remis à l ensemble des congressistes et exposants) Conventioneer book: Résumé de conférences avec les photographies des conférenciers et le logo de la société 1 page of advertising Summaries of conferences with photos of speakers and the company s logo Résumé de conférence avec la photographie du conférencier et le logo de la société 1 page of advertising Conferences summary with photo of speaker and the company s logo (handed out to all conventioneers and exhibitors) Newsletter Transmission d 1 publicité à nos 7000 contacts 1 ad sent to our 7000 contacts Remise du fichier des visiteurs/file handed out to visitors Un dossier technique vous sera transmis 6 mois avant l événement afin de reprendre toutes les infos du congrès et vous donnera les échéances en communication. You will be sent a technical file 6 months before the event so you have all of the convention information, including the communication deadlines.

5 echéancier et modalités de paiement 1 er acompte de 40 % dès réception de la facture Solde avant le 30 juin 2015 payment terms and schedule Formulaire d engagement Participation form À renvoyer à / à renvoyer à : 177 Avenue des Massettes Challes-les-Eaux - France Tél 33 (0) Fax 33 (0) aria-cadcam.net Je souhaite m engager sur la base d un partenariat : I would like to participate based on a partnership: OR m 2 x 425 le m 2 = ARGENT m 2 x 425 le m 2 = CUIVRE m 2 x 425 le m 2 = BRONZE m 2 x 425 le m 2 = Société / Company Nom et prénom de la personne responsable du dossier Surname and first name of the person responsible for the file: st deposit of 40% upon receipt of invoice Balance due before 30 June 2015 Fonction / Function Adresse / Address informations réservations informations réservations Téléphone / Phone Fax Site web / Website Je vous confirme que le contact ci-dessous gère les démarches de facturation, veuillez lui adresser les factures à son nom I hereby confirm that the person below governs the invoicing terms. Please send the invoices to his attention. Destinataire de la facture / Invoice recipient Grands-Evénements Anne Naudy Business corner 177Avenue des Massettes Challes-les-Eaux - France Tél 33 (0) Fax 33 (0) aria-cadcam.net demandez le plan de l exposition dès maintenant! request the exhibit plan now! Adresse de facturation (si différente) / Billing address (if different) Nom / Last Name Prénom / First Name Fonction / Function Adresse / Address Téléphone / Phone date Signature et cachet / Signature and stamp Fax Je confirme avoir pris connaissance des conditions générales I confirm that I have read the general conditions.

6 BROCHURE EXPOSANT5 exe FIN(2)_Mise en page 1 22/04/14 16:12 Page6 le comité aria the committee aria JACQUES MARSAT MAXIME JAISSON JEAN-PIERRE MOIROUD JEAN-MICHEL PIVARD JEAN-PIERRE BERTHET THOMAS FORTIN 5 rencontres internationales cad-cam dentaire SÉBASTIEN OBLIN èmes THIERRY CULOMA CHRISTOPHE TEXIER c i t é i n t e r n at i o n a l e - ly o n du jeudi 1 e r au samedi 3 octobre 2015 aria-cadcam.net LAURENT MIRTO

7 extrait des conditions générales extract of the general conditions Conditions générales : Les présentes conditions générales s appliquent aux sociétés ayant souscrit à une offre des rencontres ARIA Cad-Cam dentaire. Les organismes et sociétés qui souscrivent à une des offres des rencontres ARIA cad cam dentaire, ou à toutes offres actuelles ou futures, acceptent sans réserve les dispositions des présentes conditions générales de vente. Ils acceptent toutes dispositions nouvelles imposées par les circonstances ou dans l intérêt de la manifestation, que l organisateur se réserve le droit de signifier, même verbalement. Les inscriptions ne sont valables que si elles sont formulées sur les fiches officielles fournies par l organisateur. (dossier d inscription adressé par l organisateur ou disponible sur General conditions: These general conditions apply to companies that subscribe to an ARIA CAD/CAM dental event. The organisations and companies that subscribe to an ARIA CAD/CAM dental event or to any current or future offers, accept without reservation the provisions of these general sales conditions. They accept all new provisions imposed by circumstances or in the interest of the event, which the organiser reserves the right to so notify, even verbally. The registrations are only valid if they are formulated on the official sheets furnished by the organiser (registration file sent by the organiser or available on Paiement : Toute réservation faite avant le 30/06/2015 doit être accompagnée du règlement de l acompte de 40% du montant total TTC. Le solde sera versé au plus tard le 30/06/2015.Pour toute réservation faite après le 30/06/2015, le montant total est dû à la commande. Payment: Any reservation made before 30/06/2015 must be accompanied by payment of a deposit equal to 40% of the total amount incl. VAT. The balance shall be paid no later than 30/06/2015. For any reservation made after 30/06/2015, the total amount is due with the order. Communication et Conférences : Le logo de votre société, les noms, prénoms, qualité des intervenants ainsi que leur résumés d interventions doivent être fournis dans les délais indiqués par l organisateur, notamment pour y être précisés dans les différents éléments de communication qui vont être publiés. Annulations, annulation des rencontres et litiges : En cas d annulation avant le 30/06/2015, une indemnité de 40 % du montant de la commande sera conservée. Si l annulation intervient après cette date, la totalité du montant de la commande reste exigible et sera conservée à titre d indemnité de rupture. Dans le cas où, pour une raison de force majeure, les rencontres ARIA cad cam ne pourraient avoir lieu, les exposant s engagent à ne réclamer aucune indemnité aux organisateurs. Les sommes restant disponibles après le paiements de toutes les dépenses engagées seraient réparties entre les exposants, au prorata des sommes versées. En cas de litige, seuls les Tribunaux de Chambéry sont compétents. Promotion and Conferences: Your company s logo, the surnames, first names and positions of participants plus abstracts of their presentations must be provided by the dates indicated by the organiser, so they can be mentioned in the various promotional items that will be published. Cancellations, cancelled events and disputes: In case of a cancellation before 30/06/2015, 40% of the amount of the order will be kept as compensation. If the cancellation occurs after this date, the entire amount of the order remains due and will be kept as termination compensation. In the case where, due to force majeure, the ARIA CAD/CAM events can t be held, the exhibitors undertake not to claim any compensation from the organisers. The amounts available after all expenditures incurred have been paid will be divided between the exhibitors prorata to the amounts paid. In case of disputes, only the Chambéry Court shall have jurisdiction. Occupation des surfaces d exposition : Le dossier d inscription est nominatif. Il est interdit aux exposants sauf accord écrit de céder ou sous-louer à titre onéreux ou gratuit tout ou une partie de leur emplacement. Le comité d organisation aria se réserve le droit d étudier et d accepter ou de refuser les demandes d inscription. Le formulaire de demande d engagement se vaut pas engagement d attribution de stand de la part du comité aria. De plus, l attribution du stand est valable seulement à réception de la totalité des frais de location. Le plan de l exposition est établi par l organisateur. Aucune réclamation ne sera recevable concernant les emplacements de stands, et les exposants s engagent à se conformer aux décisions prises. Il en est de même si, pour des raisons impératives, l organisateur est amené à modifier les emplacements ou installations ou horaires. Les emplacements attribués devront être aménagés le mercredi 30 septembre 2015 et occupés le jeudi 1er octobre, vendredi 2 octobre et samedi 3 octobre Toute utilisation d éléments sonores et bruyants sur le stand de l exposant est interdite, sauf accord express de l organisateur. Les exposants prendront les lieux dans l état dans lesquels ils les trouveront et devront les laisser dans le même état. Toutes détériorations causées à leurs installations et décorations ou du fait de leurs installations, de leurs décorations, de leur personnel et sous-traitants, sont à leur charge. Ils seront responsables directement vis-à-vis du site d accueil, l organisateur ne pouvant en aucun cas être considéré comme responsable. Occupation of exhibit areas: The registration file is non-transferable. Exhibitors are prohibited without written approval to transfer or sublet against payment or free of charge all or part of their space. The aria organisation committee reserves the right to study and accept or refuse registration requests. The participation request form does not constitute a commitment to attribute a booth on the part of the aria committee. Furthermore, the booth attribution is only valid upon receipt of all rental fees. The organiser establishes the exhibit plan. No claim will be admissible concerning the locations of booths and the exhibitors undertake to comply with the decisions taken. The same applies if, for compelling reasons, the organiser has to modify the locations, installations or times. The locations attributed shall be set-up on Wednesday 30 September 2015 and occupied on Thursday 1 October, Friday 2 October and Saturday 3 October Any use of sound or noisy devices in the exhibitor s booth is forbidden, without the organiser s express consent. Exhibitors shall take the spaces in the condition they find them and shall leave them in the same condition. Any deterioration caused to their installations and decorations or as a result of their installations, decorations, personnel and subcontractors are at their expense. They shall be directly liable vis-à-vis the host site. The organiser can in no case be held liable. Règlements et consignes de sécurité : Les jours, horaires, modalités d installation et de démontage des stands, le guide exposant et la réglementation du site d accueil sont disponibles sur demande : au ou par mail: Les exposants s engagent à respecter et à faire respecter par leurs salariés et sous-traitants la réglementation du site d accueil et les consignes et horaires précisés dans le guide exposant. Les exposants sont responsables tant du matériel qu ils exposent que du matériel qu ils ont loué ou installé sur leur stand. Safety regulations and instructions: The days, times, booth installation and breakdown terms, exhibitor guide and host site regulations are available on request at au or by at: Exhibitors undertake to respect and have the employees and subcontractors respect the host site regulations and the instructions and times specified in the exhibitor guide. Exhibitors are responsible both for the equipment they exhibit and the equipment they have rented or installed in their booth. Distribution de documents : Toute distribution de publicités et tracts ne pourra être effectuée que devant le stand réservé à l exposant, sauf accord express de l organisateur. Distribution of documents: Promotional material and tracts can only be distributed in front of the booth reserved for the exhibitor, unless the organiser expressly approves otherwise.

8 Informations aria cad-cam Tél. 33 (0) Les 5 èmes Rencontres Internationales cad-cam dentaire/ The fifth International Dental cad-cam Convention CITE CENTRE DE CONGRES LYON 50 Quai Charles de Gaulle Lyon cedex 06 atelier graphique Chambéry Photos ARIA - Restelli/123RF-Julien Tromeur - X - Imprimé en France. ARIA04/2014. Toute reproduction même partielle est interdite. Ne pas jeter sur la voie publique.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE Les présentes conditions générales sont applicables aux prestations linguistiques proposées par l Institut

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire

APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire APSS Application Form/ Intermediate level Formulaire de candidature au PEASS/ Niveau intermédiaire This application form may be submitted by email at candidater.peass@egerabat.com or sent by mail to the

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

DOSSIER DE PARTENARIAT

DOSSIER DE PARTENARIAT DOSSIER DE PARTENARIAT PRÉSENTATION Après la Réunion en 2010 et Nice en 2011, Aéroports de Paris est heureux d accueillir le 23 e congrès de l'association des Aéroports de Langue Française Associés à Airport

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNI CATION

GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNI CATION CO MMUN I CAT I O N GUI DE 58 NOV 2O15 CARROUSEL DU LOUVRE PARIS GUIDE DES SUPPORTS DE COMMUNI CATION ANTICIPEZ VOTRE PRÉSENCE ET OPTIMISEZ VOTRE PARTICIPATION AU SALON ANTICIPATE YOUR PRESENCE AND OPTIMIZE

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate.

A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Dear Administrator, A provincial general election is underway. I am writing you to ask for your help to ensure that Ontarians who are homeless are able to participate. Meeting the identification requirements

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2012-08-23 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

Bill 201 Projet de loi 201

Bill 201 Projet de loi 201 1ST SESSION, 39TH LEGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 1 re SESSION, 39 e LÉGISLATURE, ONTARIO 58 ELIZABETH II, 2009 Bill 201 Projet de loi 201 (Chapter 20 Statutes of Ontario, 2009) (Chapitre 20

Plus en détail

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé

Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Guide pour déposer une demande de certificat d autorisation pour établir une société professionnelle de la santé Il est conseillé aux membres de l OHDO de consulter des professionnels financiers et juridiques

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

~2015~ General Information

~2015~ General Information OCTOBER 18 ~~ General Information 50+ATTITUDE! is a community event organized by: Louise Sproule & Lisa Henderson The Review Proudly independent since 1893. The Review serves the communities of Eastern

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Société de Banque et d Expansion

Société de Banque et d Expansion Société de Banque et d Expansion INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS AT NETSBE.FR FINDING YOUR WAY AROUND WWW.NETSBE.FR www.netsbe.fr INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-02-05 Corporations Canada 9th floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365, avenue Laurier ouest Ottawa

Plus en détail

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE ATTORNEY GENERAL PUBLIC PROSECUTION SERVICES PROCUREUR GÉNÉRAL SERVICE DES POURSUITES PUBLIQUES PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE NAME OF ACCUSED: / NOM DE

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC

Plus en détail

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records.

CANADA / ASSOCIATION CANADIENNE DE. L'HÉLICOPTÈRE. Please ensure that these documents are kept with the corporate records. 2014-06-26 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

Higher Education Learning Agreement for Traineeships Contrat pédagogique pour les mobilités d études Année univeristaire / academic year 2015-2016

Higher Education Learning Agreement for Traineeships Contrat pédagogique pour les mobilités d études Année univeristaire / academic year 2015-2016 Student Etudiant Last name(s) First name(s) Prénom Date of birth Date de naissance Nationality 1 Nationalité Sex [M/F] Sexe [M/F] Study cycle 2 Cycle d études Field of education 3 Domaine d études Sending

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 27, 2015. À jour au 27 septembre 2015. Last amended on July 1, 2010 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Mortgage Insurance Business (Banks, Authorized Foreign Banks, Trust and Loan Companies, Retail Associations, Canadian Insurance Companies and Canadian Societies) Regulations

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN!

MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! AUDITORIUM RAINIER III 16 OCTOBRE 2013 MONACO BUSINESS START, GROW, WIN! UNE VITRINE, DES OPPORTUNITÉS D AFFAIRES... ET UNE FENÊTRE SUR LE MONDE START MONACO BUSINESS est un événement unique pour maximiser

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

Kilometre Log Journal de kilométrages

Kilometre Log Journal de kilométrages Kilometre Log Journal de kilométrages Fleet Management Gestion de véhicules 1 Kilometre Log / Journal de kilométrages Please write your Fleet Number and Employee ID in the spaces provided below. Veuillez

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

Publicité - 2013. La Jetée, 6 place Michel-de-L Hospital 63058 Clermont-Ferrand cedex 1 France

Publicité - 2013. La Jetée, 6 place Michel-de-L Hospital 63058 Clermont-Ferrand cedex 1 France Publicité - 2013 La Jetée, 6 place Michel-de-L Hospital 63058 Clermont-Ferrand cedex 1 France Contact : Eric Wojcik Tél : +33 (0)4 73 14 73 10 Mob. : +33 (0)6 07 53 93 85 Fax : +33 (0)4 73 92 11 93 e.wojcik@clermont-filmfest.com

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant

Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant Formulaire d inscription pour l été 2014 Merci de remplir un formulaire par enfant Langue choisie: Anglais Français Niveau estimé: Débutant Intermédiaire Avancé Je désire inscrire mon enfant en immersion

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION

Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations. Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Minority Investment (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur les placements minoritaires (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2001-406 DORS/2001-406 Current

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib.

Crédit Agricole CIB. Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change. Paris, Jeudi 6 Février 2014. www.ca-cib. Crédit Agricole CIB Les 5èmes Rencontres des Professionnels des Marchés de la Dette et du Change Paris, Jeudi 6 Février 2014 www.ca-cib.com Le marché Euro PP Le développement du marché Euro PP Volumes

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

Règles sur les dividendes déterminés

Règles sur les dividendes déterminés Comité mixte sur la fiscalité de l Association du Barreau canadien et de l Institut Canadien des Comptables Agréés L Institut Canadien des Comptables Agréés, 277, rue Wellington Ouest, Toronto (Ontario)

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

c o m m u n i c at i o n g u i d e

c o m m u n i c at i o n g u i d e REVELATIONS LE SALON DES MÉTIERS D ART ET DE LA CRÉATION www.revelations-grandpalais.com GRAND PALAIS PARIS 9>13 SEPT 2015 FINE CRAFT AND CREATION FAIR c o m m u n i c at i o n g u i d e GUIDE DES SUPPORTS

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail