LEISTUNGSERKLÄRUNG gemäß Verordnung (EU) 305/2011 No. H CPR-2014/06/23

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LEISTUNGSERKLÄRUNG gemäß Verordnung (EU) 305/2011 No. H CPR-2014/06/23"

Transcription

1 47/2014/0 Pag. 3 / 11 (DE) LEISTUNGSERKLÄRUNG gemäß Verordnung (EU) 305/2011 No. H CPR2014/06/23 1. Eindeutiger Identifikationscode des ProduktTyps : SP5001, Raumheizer zur Verfeuerung von Holzpellets ohne Heizwassererwärmung EN 14785: Typen, Chargenoder Seriennummer oder ein anderes Element zur Identifizierung des Bauprodukts gemäß Artikel 11(4): CLEO 3. Vorgesehene Verwendung oder Verwendungen des Bauprodukts in Übereinstimmung mit den geltenden harmonisierten technischen Spezifikationen, wie vom Hersteller vorgesehen : 4. Namen, eingetragener Handelsnamen oder eingetragenes Warenzeichen und Adresse des Herstellers gemäß Artikel 11(5): 5. Wo anwendbar, Name und Adresse des Auftragnehmers, der die Aufgaben aus Artikel 12, Absatz 2 übernimmt: 6. System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistung des Bauprodukts gemäß Anhang 7. Im Falle der Leistungserklärung betreffend ein von einer harmonisierten Norm erfasstes Bauprodukt: Raumheizer zur Verfeuerung von Holzpellets ohne Heizwassererwärmung Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy System 3 und System 4 Das notifizierte Prüflabor TÜV Rheinland Nr bestätigt die Erstprüfung nach System 3 unter Prüfbericht Nr K E10 8. Erklärte Leistung Wesentliche Merkmale Leistung Harmonisierte technische Spezifikationen Brandsicherhei Brandverhalten A1 Sicherheitsabstand zu brennbaren Materialien Mindestabstände, in cm Hinten = 20 Seite = 20 Decke = Frontal = 80 Boden = Brandrisiko durch herausfallenden Brennstoff Pass Emissionen aus Verbrennungsprodukten bei Nennwärmeleistung CO [ 0,019 % ] NOx [ 134,40 mg/nm 3 ] THC [ 4,60 mg/nm 3 ] PM [ 29,8 mg/nm 3 ] bei Teillast CO [ 0,020 % ] THC [ 11,40 mg/nm 3 ] Oberflächentemperatur Konform Elektrische Sicherheit Konform EN : 2007/A1:2011 Reinigbarkeit Konform Maximaler Betriebsdruck bar Abgastemperatur bei Nennwärmeleistung T [121,0 C ] Mechanische Festigkeit (zum Tragen eines NPD (Leistungsmerkmal nicht bestimmt) Schornsteins) Wärmeleistung Nennwärmeleistung 6,0 kw Raumwärmeleistung 6,0 kw Wasserwärmeleistung kw Wärmeleistung bei Nennwärmeleistung Ƞ [92,1 % ] bei Teillast Ƞ [90,0 % ] 9. Die Leistung des Produkts gemäß Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung in Punkt 8. Diese Leistungserklärung wird in alleiniger Verantwortung des in Punkt 4 genannten Herstellers ausgestellt. Unterzeichnet für und im Namen des Herstellers von Carlo Piazzetta ( Chief Executive Officer ) Casella d Asolo, 2014/06/23 (Unterschrift)

2 118/2013/0 No. H CPR2013/08/09 1. Code d'identification unique du produittype: SP130S10, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à GIOIA PIAZZETTA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 10 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,016 % ] NOx [ 126,20 mg/nm 3 ] THC [ 3,70 mg/nm 3 ] PM [ 23,9 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,038 % ] THC [ 10,70 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [ C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 9,0 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [86,6 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [88,5 % ] Casella d Asolo, 2013/08/09

3 216/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP120S00, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à LIA, LISA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy L organisme notifié RRF PRÜFSTELLE No 1625 a déterminé le produit type sur la base d' essais de type selon le système 3 et a délivré le rapport d'essai RRF Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 133,00 mg/nm 3 ] THC [ 4,00 mg/nm 3 ] PM [ 25,0 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,020 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [188,0 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,5 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [85,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [83,8 % ]

4 231/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/C, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MIA, MARCELLA, MAIRA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K Z1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 160,00 mg/nm 3 ] THC [ 0,40 mg/nm 3 ] PM [ 14,3 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,026 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [189,1 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,1 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [86,8 % ]

5 114/2013/0 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/CS30, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MILLY Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 10 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 84,50 mg/nm 3 ] THC [ 5,20 mg/nm 3 ] PM [ 24,8 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,026 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [178,0 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [86,8 % ]

6 253/2013/0 No. H CPR2013/07/03 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/CS20, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MILLY C Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 10 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,012 % ] NOx [ 100,40 mg/nm 3 ] THC [ 6,10 mg/nm 3 ] PM [ 22,9 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,033 % ] THC [ 13,80 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [167,2 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 6,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,1 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [90,4 % ] Casella d Asolo, 2013/07/03

7 232/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/C, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MONIA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 160,00 mg/nm 3 ] THC [ 0,40 mg/nm 3 ] PM [ 14,3 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,026 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [189,1 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,1 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [86,8 % ]

8 41/2015/0.01 Pag. 4 / 12 No. H CPR2015/12/11 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/C, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MONICA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K E6 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = 0 Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,013 % ] NOx [ 119,80 mg/nm 3 ] THC [ 6,30 mg/nm 3 ] PM [ 26,0 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,026 % ] THC [ 1,30 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [194,2 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,50 kw Puissance thermique rendue dans la pièce 8,50 kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,00 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [86,80 % ] Casella d Asolo, 2015/12/11

9 117/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP40/B, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SABRINA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 146,90 mg/nm 3 ] THC [ 4,60 mg/nm 3 ] PM [ 12,4 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ 6,30 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [179,8 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 10,6 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,6 % ]

10 205/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: YP100S00, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SCP7 Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 8 côté = 8 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 104,90 mg/nm 3 ] THC [ 8,60 mg/nm 3 ] PM [ 29,3 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [187,1 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 6,8 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [85,5 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [80,6 % ]

11 221/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: YP110S00, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SCP9 Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 8 côté = 8 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 80,90 mg/nm 3 ] THC [ 8,20 mg/nm 3 ] PM [ 27,0 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,034 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [214,2 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 9,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [85,0 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,0 % ]

12 116/2013/0 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP40/BS30, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SONIA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 10 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,010 % ] NOx [ 109,60 mg/nm 3 ] THC [ 12,50 mg/nm 3 ] PM [ 24,1 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ 11,30 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [161,1 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 10,5 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [90,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,6 % ]

13 237/2013/2 C0002 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP60, Appareil de chauffage domestique, avec chaudière, à convection granulés EN 14785:2006 SABRINA TH, SAMANTA TH, SIRIA TH, SVEVA TH Appareil de chauffage domestique, avec chaudière, à convection granulés Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy L organisme notifié No a déterminé le produit type sur la base d' essais de type selon le système 3 et a délivré le rapport d'essai K Z1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 164,40 mg/nm 3 ] THC [ 164,40 mg/nm 3 ] PM [ 19,8 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,030 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale 3 bar Température des fumées à la puissance thermique T [143,6 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 15,6 kw Puissance thermique rendue dans la pièce 3,1 kw Puissance thermique transférée à l'eau 12,5 kw à la puissance thermique Ƞ [90,5 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [92,2 % ]

14 211/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP40/B, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SAMANTA, SVEVA, SIRIA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K Z1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 146,90 mg/nm 3 ] THC [ 4,60 mg/nm 3 ] PM [ 12,4 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [179,8 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 10,6 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,6 % ]

15 52/2015/0.01 Pag. 4 / 12 No. H CPR2015/12/15 1. Code d'identification unique du produittype: SP40/B, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SOLANGE Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K E6 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = 0 Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,018 % ] NOx [ 113,50 mg/nm 3 ] THC [ 7,60 mg/nm 3 ] PM [ 24,0 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ 11,30 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [189,4 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 11,10 kw Puissance thermique rendue dans la pièce 11,10 kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,40 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,50 % ] Casella d Asolo, 2015/12/15

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx

Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Numéro de pièce: 418-02007-10 Version du document: 1.0 GXW 4004/8 GXW 4024 Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Alerte:

Plus en détail

Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise

Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise Numéro de pièce: 418-02004-10 Version du document: 1.0 1 Guide d installation du téléphone IP GXP2010 Alerte: S il vous plait, ne redémarrez pas

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail

PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel

PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel F 01/2006 Pinnacle Systems GmbH 2006 Tous droits réservés. Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten. 1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum

Plus en détail

Évaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010)

Évaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010) Évaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010) Traduction non officielle du document "Antworten und Beschlüsse des EK-Med" 3.9 1010 B 16 publié sur le site internet

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

PCTV 200e Matériel Manuel d'utilisation

PCTV 200e Matériel Manuel d'utilisation PCTV 200e Matériel PCTV 200e Matériel Manuel d'utilisation F Avril 2005 Pinnacle Systems GmbH 2005 Tous droits réservés. Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre

Plus en détail

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à

Plus en détail

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

Les crédits bancaires pour les PME

Les crédits bancaires pour les PME oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

ACTUATORLINE - TH Serie

ACTUATORLINE - TH Serie ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Babcock Wanson. Bienvenue. L expertise thermique au service de l environnement dans l industrie

Babcock Wanson. Bienvenue. L expertise thermique au service de l environnement dans l industrie Babcock Wanson Bienvenue L expertise thermique au service de l environnement dans l industrie BABCOCK WANSON INTERNATIONAL L expertise thermique au service de l environnement dans l industrie Le Groupe

Plus en détail

Recherche et gestion de l Information

Recherche et gestion de l Information Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

LES EQUIVALENCES. France / Allemagne. Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires

LES EQUIVALENCES. France / Allemagne. Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires LES EQUIVALENCES France / Allemagne Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires DAAD - Office Allemand d'echanges Universitaires Deutscher Akademischer Austausch Dienst

Plus en détail

Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne

Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne - Apports de la Circulaire du Ministère des finances allemand en date du 1 er octobre 2009 - I. La fiscalité des contrats d assurance-vie

Plus en détail

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B) 8. Mai Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie bei

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Technische Bestellungen Commandes techniques

Technische Bestellungen Commandes techniques Technische Bestellungen Commandes techniques Eingabefrist 31. Mai 2012 Délai de commande 31 mai 2012 Reg.Nr. Halle Stand Tel. Fax Den Dienstleistungskatalog erhalten Sie über www.sindex.ch/dienstleistungskatalog

Plus en détail

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment Ihr Partner Votre partenaire Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie moderne Sensortec est

Plus en détail

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014 www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Énergie décentralisée : La micro-cogénération

Énergie décentralisée : La micro-cogénération Énergie décentralisée : La micro-cogénération Solution énergétique pour le résidentiel et le tertiaire Jean-Paul ONANA, Chargé d activités projet PRODÉLEC PRODuction et gestion de la production d ÉLECtricité

Plus en détail

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals DIN-Connectors designed by professionals - for professionals Serie 71200 Buchsen. Receptacles. Connecteurs femelles Buchse mit Konsolenbefestigung im Metallgehäuse, mit durchgehender Gehäuseerdung. Receptacle

Plus en détail

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.

Plus en détail

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique Application de panneaux de construction en extérieur Guide pratique et technique FR Les produits et systèmes wedi garantissent un niveau de qualité élevé et, par conséquent, sont certifiés selon de nombreuses

Plus en détail

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE 1. Dénomination exacte du ministère et du service des archives Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministère fédéral

Plus en détail

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2012.159 (Procédure

Plus en détail

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre OBJECTIF SOCIETE 2012 Dominique LORET Directeur QSE Anne RISS Responsable EHS Mai 2012 LTS-MAT-0265-0265-issue 0 NOTRE METIER: Le Traitement de l

Plus en détail

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE Département de la sécurité, des affaires sociales et de l intégration Service de la sécurité civile et militaire Office cantonal du feu Departement für Sicherheit, Sozialwesen und Integration Dienststelle

Plus en détail

Richtpreisliste 2015 Liste des prix de référence 2015

Richtpreisliste 2015 Liste des prix de référence 2015 Richtpreisliste 2015 Liste des prix de référence 2015 DUSCHEN, WANNEN & WELLNESS DOUCHES, BAIGNOIRES & WELLNESS 2 Liste des prix de référence Douches, baignoires et wellness 2013 Richtpreisliste 2015 Liste

Plus en détail

Chauffage au bois. à la qualité de l AIR. Vallée de l Arve

Chauffage au bois. à la qualité de l AIR. Vallée de l Arve Chauffage au bois ATTENTION à la qualité de l AIR Vallée de l Arve Tous acteurs de la qualité de l air! Sommaire Chauffage au bois, un enjeu important pour la qualité de l'air... 3 Le chauffage au bois,

Plus en détail

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte. TechnologieComptage zelsius C5-IF Manuel de montage et d instruction Compteur d énergie thermique électronique avec mesureur à jet unique (IF) M-Bus, wm-bus et entrées/sorties en option q p 0,6/,5/,5 m

Plus en détail

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec

Plus en détail

DÉCLARATION DES PERFORMANCES

DÉCLARATION DES PERFORMANCES N 033 - RPC 01/07/2013 No. 033-CPR-2013/07/01 Unique identification code of the product-type: roomheaters burning solid fuel supply EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 2. Numéro de type, de lot ou de série ou

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01) (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Commission pour la technique de construction

Commission pour la technique de construction Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Commission pour la technique de Récapitulation des concordances admissibles entre la classification

Plus en détail

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 lic. iur. Ursula Sury, RA ancienne préposée à la protection des données et à la transparence

Plus en détail

Typ REA 120 Lit REA 200 Lit REA 300 Lit Capacité 120 l 200 l 300 l Dimensions Cuve (HxBxT)

Typ REA 120 Lit REA 200 Lit REA 300 Lit Capacité 120 l 200 l 300 l Dimensions Cuve (HxBxT) Chaudière industrielle REA Standard - Entièrement en acier chrome nickel avec bain à l huile thermique - Robinet de purge - Aditec-display digital programmateur électronique de temps et de température

Plus en détail

Questions d évaluation pour l impôt sur la fortune. physiques. 1 Immeubles situés à l étranger

Questions d évaluation pour l impôt sur la fortune. physiques. 1 Immeubles situés à l étranger Questions d évaluation pour l impôt sur la fortune des personnes physiques Les questions d évaluation en matière d impôt sur la fortune sont de grande importance en cas de répartition intercantonale ou

Plus en détail

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14 (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du

Plus en détail

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011 Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011 Plan de la présentation Partie I Pourquoi le TMB? Partie II Variantes techniques Partie III Conclusions pour

Plus en détail

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE

Plus en détail

L efficience énergétique...

L efficience énergétique... ......Une technique intelligente de régulation au service Edgar Mayer Product Manager CentraLine c/o Honeywell GmbH 02 I 2009 Grâce aux techniques de régulation intelligentes d aujourd hui, il est possible

Plus en détail