LEISTUNGSERKLÄRUNG gemäß Verordnung (EU) 305/2011 No. H CPR-2014/06/23
|
|
- Arsène Beauchemin
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 47/2014/0 Pag. 3 / 11 (DE) LEISTUNGSERKLÄRUNG gemäß Verordnung (EU) 305/2011 No. H CPR2014/06/23 1. Eindeutiger Identifikationscode des ProduktTyps : SP5001, Raumheizer zur Verfeuerung von Holzpellets ohne Heizwassererwärmung EN 14785: Typen, Chargenoder Seriennummer oder ein anderes Element zur Identifizierung des Bauprodukts gemäß Artikel 11(4): CLEO 3. Vorgesehene Verwendung oder Verwendungen des Bauprodukts in Übereinstimmung mit den geltenden harmonisierten technischen Spezifikationen, wie vom Hersteller vorgesehen : 4. Namen, eingetragener Handelsnamen oder eingetragenes Warenzeichen und Adresse des Herstellers gemäß Artikel 11(5): 5. Wo anwendbar, Name und Adresse des Auftragnehmers, der die Aufgaben aus Artikel 12, Absatz 2 übernimmt: 6. System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistung des Bauprodukts gemäß Anhang 7. Im Falle der Leistungserklärung betreffend ein von einer harmonisierten Norm erfasstes Bauprodukt: Raumheizer zur Verfeuerung von Holzpellets ohne Heizwassererwärmung Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy System 3 und System 4 Das notifizierte Prüflabor TÜV Rheinland Nr bestätigt die Erstprüfung nach System 3 unter Prüfbericht Nr K E10 8. Erklärte Leistung Wesentliche Merkmale Leistung Harmonisierte technische Spezifikationen Brandsicherhei Brandverhalten A1 Sicherheitsabstand zu brennbaren Materialien Mindestabstände, in cm Hinten = 20 Seite = 20 Decke = Frontal = 80 Boden = Brandrisiko durch herausfallenden Brennstoff Pass Emissionen aus Verbrennungsprodukten bei Nennwärmeleistung CO [ 0,019 % ] NOx [ 134,40 mg/nm 3 ] THC [ 4,60 mg/nm 3 ] PM [ 29,8 mg/nm 3 ] bei Teillast CO [ 0,020 % ] THC [ 11,40 mg/nm 3 ] Oberflächentemperatur Konform Elektrische Sicherheit Konform EN : 2007/A1:2011 Reinigbarkeit Konform Maximaler Betriebsdruck bar Abgastemperatur bei Nennwärmeleistung T [121,0 C ] Mechanische Festigkeit (zum Tragen eines NPD (Leistungsmerkmal nicht bestimmt) Schornsteins) Wärmeleistung Nennwärmeleistung 6,0 kw Raumwärmeleistung 6,0 kw Wasserwärmeleistung kw Wärmeleistung bei Nennwärmeleistung Ƞ [92,1 % ] bei Teillast Ƞ [90,0 % ] 9. Die Leistung des Produkts gemäß Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung in Punkt 8. Diese Leistungserklärung wird in alleiniger Verantwortung des in Punkt 4 genannten Herstellers ausgestellt. Unterzeichnet für und im Namen des Herstellers von Carlo Piazzetta ( Chief Executive Officer ) Casella d Asolo, 2014/06/23 (Unterschrift)
2 118/2013/0 No. H CPR2013/08/09 1. Code d'identification unique du produittype: SP130S10, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à GIOIA PIAZZETTA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 10 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,016 % ] NOx [ 126,20 mg/nm 3 ] THC [ 3,70 mg/nm 3 ] PM [ 23,9 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,038 % ] THC [ 10,70 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [ C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 9,0 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [86,6 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [88,5 % ] Casella d Asolo, 2013/08/09
3 216/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP120S00, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à LIA, LISA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy L organisme notifié RRF PRÜFSTELLE No 1625 a déterminé le produit type sur la base d' essais de type selon le système 3 et a délivré le rapport d'essai RRF Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 133,00 mg/nm 3 ] THC [ 4,00 mg/nm 3 ] PM [ 25,0 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,020 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [188,0 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,5 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [85,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [83,8 % ]
4 231/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/C, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MIA, MARCELLA, MAIRA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K Z1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 160,00 mg/nm 3 ] THC [ 0,40 mg/nm 3 ] PM [ 14,3 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,026 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [189,1 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,1 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [86,8 % ]
5 114/2013/0 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/CS30, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MILLY Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 10 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 84,50 mg/nm 3 ] THC [ 5,20 mg/nm 3 ] PM [ 24,8 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,026 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [178,0 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [86,8 % ]
6 253/2013/0 No. H CPR2013/07/03 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/CS20, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MILLY C Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 10 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,012 % ] NOx [ 100,40 mg/nm 3 ] THC [ 6,10 mg/nm 3 ] PM [ 22,9 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,033 % ] THC [ 13,80 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [167,2 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 6,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,1 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [90,4 % ] Casella d Asolo, 2013/07/03
7 232/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/C, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MONIA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 160,00 mg/nm 3 ] THC [ 0,40 mg/nm 3 ] PM [ 14,3 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,026 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [189,1 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,1 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [86,8 % ]
8 41/2015/0.01 Pag. 4 / 12 No. H CPR2015/12/11 1. Code d'identification unique du produittype: SP10/C, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à MONICA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K E6 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = 0 Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,013 % ] NOx [ 119,80 mg/nm 3 ] THC [ 6,30 mg/nm 3 ] PM [ 26,0 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,026 % ] THC [ 1,30 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [194,2 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 8,50 kw Puissance thermique rendue dans la pièce 8,50 kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,00 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [86,80 % ] Casella d Asolo, 2015/12/11
9 117/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP40/B, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SABRINA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 146,90 mg/nm 3 ] THC [ 4,60 mg/nm 3 ] PM [ 12,4 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ 6,30 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [179,8 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 10,6 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,6 % ]
10 205/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: YP100S00, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SCP7 Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 8 côté = 8 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 104,90 mg/nm 3 ] THC [ 8,60 mg/nm 3 ] PM [ 29,3 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [187,1 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 6,8 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [85,5 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [80,6 % ]
11 221/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: YP110S00, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SCP9 Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 8 côté = 8 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 80,90 mg/nm 3 ] THC [ 8,20 mg/nm 3 ] PM [ 27,0 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,034 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [214,2 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 9,2 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [85,0 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,0 % ]
12 116/2013/0 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP40/BS30, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SONIA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K T1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm arrière = 10 plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,010 % ] NOx [ 109,60 mg/nm 3 ] THC [ 12,50 mg/nm 3 ] PM [ 24,1 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ 11,30 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [161,1 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 10,5 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [90,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,6 % ]
13 237/2013/2 C0002 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP60, Appareil de chauffage domestique, avec chaudière, à convection granulés EN 14785:2006 SABRINA TH, SAMANTA TH, SIRIA TH, SVEVA TH Appareil de chauffage domestique, avec chaudière, à convection granulés Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy L organisme notifié No a déterminé le produit type sur la base d' essais de type selon le système 3 et a délivré le rapport d'essai K Z1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 164,40 mg/nm 3 ] THC [ 164,40 mg/nm 3 ] PM [ 19,8 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,030 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale 3 bar Température des fumées à la puissance thermique T [143,6 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 15,6 kw Puissance thermique rendue dans la pièce 3,1 kw Puissance thermique transférée à l'eau 12,5 kw à la puissance thermique Ƞ [90,5 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [92,2 % ]
14 211/2013/1 No. H CPR2013/07/01 1. Code d'identification unique du produittype: SP40/B, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SAMANTA, SVEVA, SIRIA Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K Z1 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,020 % ] NOx [ 146,90 mg/nm 3 ] THC [ 4,60 mg/nm 3 ] PM [ 12,4 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [179,8 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 10,6 kw Puissance thermique rendue dans la pièce kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,2 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,6 % ]
15 52/2015/0.01 Pag. 4 / 12 No. H CPR2015/12/15 1. Code d'identification unique du produittype: SP40/B, Appareil de chauffage domestique, sans chaudière, à SOLANGE Via Montello, Casella d Asolo (TV) Italy rapport d'essai K E6 Sécurité antiincendie Réaction au feu A1 Distance par rapport au matériau combustible Distance minimum en cm plafond = sol = 0 Risque de sortie de braises incandescentes Conforme à la puissance thermique CO [ 0,018 % ] NOx [ 113,50 mg/nm 3 ] THC [ 7,60 mg/nm 3 ] PM [ 24,0 mg/nm 3 ] à la puissance thermique réduite CO [ 0,036 % ] THC [ 11,30 mg/nm 3 ] Température de Surface Conforme Sécurité électrique Conforme EN : 2007/A1:2011 Nettoyabilité Conforme Pression de service maximale bar Température des fumées à la puissance thermique T [189,4 C ] NPD ( performance non déterminée ) Puissance thermique 11,10 kw Puissance thermique rendue dans la pièce 11,10 kw Puissance thermique transférée à l'eau kw à la puissance thermique Ƞ [89,40 % ] à la puissance thermique réduite Ƞ [84,50 % ] Casella d Asolo, 2015/12/15
VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détailGuide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 20465
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailGuide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx
Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Numéro de pièce: 418-02007-10 Version du document: 1.0 GXW 4004/8 GXW 4024 Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Alerte:
Plus en détailGuide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise
Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise Numéro de pièce: 418-02004-10 Version du document: 1.0 1 Guide d installation du téléphone IP GXP2010 Alerte: S il vous plait, ne redémarrez pas
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détailVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailFranzösisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailFiche de Renseignements
Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date
Plus en détailPCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel
PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel PCTV Analog PCI/Dazzle*TV Matériel F 01/2006 Pinnacle Systems GmbH 2006 Tous droits réservés. Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.
1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum
Plus en détailÉvaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010)
Évaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010) Traduction non officielle du document "Antworten und Beschlüsse des EK-Med" 3.9 1010 B 16 publié sur le site internet
Plus en détailMedienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Plus en détailPCTV 200e Matériel Manuel d'utilisation
PCTV 200e Matériel PCTV 200e Matériel Manuel d'utilisation F Avril 2005 Pinnacle Systems GmbH 2005 Tous droits réservés. Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé
Plus en détailRainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plus en détailLösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen
Plus en détailVER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION
6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets
Plus en détail12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm
Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado
Plus en détailLösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013
Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben
Plus en détailVorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Plus en détailPréserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement
Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre
Plus en détailAufnahmeprüfung 2008 Französisch
Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen
Plus en détailFONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010
Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailObjet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailProducts Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation
Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailStatistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010
Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à
Plus en détailCursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung
Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailLes crédits bancaires pour les PME
oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans
Plus en détailCR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...
Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle
Plus en détailACTUATORLINE - TH Serie
ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement
Plus en détailRéponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailBase de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailOn y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
Plus en détailCONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET
GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailInformatique pour Scientifiques I
Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?
Plus en détailCommutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3
Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailBabcock Wanson. Bienvenue. L expertise thermique au service de l environnement dans l industrie
Babcock Wanson Bienvenue L expertise thermique au service de l environnement dans l industrie BABCOCK WANSON INTERNATIONAL L expertise thermique au service de l environnement dans l industrie Le Groupe
Plus en détailRecherche et gestion de l Information
Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détail185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC
500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert
Plus en détailLES EQUIVALENCES. France / Allemagne. Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires
LES EQUIVALENCES France / Allemagne Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires DAAD - Office Allemand d'echanges Universitaires Deutscher Akademischer Austausch Dienst
Plus en détailActualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne
Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne - Apports de la Circulaire du Ministère des finances allemand en date du 1 er octobre 2009 - I. La fiscalité des contrats d assurance-vie
Plus en détailDichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )
CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore
Plus en détailLösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B) 8. Mai Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie bei
Plus en détailPortrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts
Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens
Plus en détailFORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH
FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailTechnische Bestellungen Commandes techniques
Technische Bestellungen Commandes techniques Eingabefrist 31. Mai 2012 Délai de commande 31 mai 2012 Reg.Nr. Halle Stand Tel. Fax Den Dienstleistungskatalog erhalten Sie über www.sindex.ch/dienstleistungskatalog
Plus en détailFeldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire
Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment Ihr Partner Votre partenaire Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie moderne Sensortec est
Plus en détailListe de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014
www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailÉnergie décentralisée : La micro-cogénération
Énergie décentralisée : La micro-cogénération Solution énergétique pour le résidentiel et le tertiaire Jean-Paul ONANA, Chargé d activités projet PRODÉLEC PRODuction et gestion de la production d ÉLECtricité
Plus en détailDIN-Connectors designed by professionals - for professionals
DIN-Connectors designed by professionals - for professionals Serie 71200 Buchsen. Receptacles. Connecteurs femelles Buchse mit Konsolenbefestigung im Metallgehäuse, mit durchgehender Gehäuseerdung. Receptacle
Plus en détailuno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon
UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.
Plus en détailApplication de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique
Application de panneaux de construction en extérieur Guide pratique et technique FR Les produits et systèmes wedi garantissent un niveau de qualité élevé et, par conséquent, sont certifiés selon de nombreuses
Plus en détailArchives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE
Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE 1. Dénomination exacte du ministère et du service des archives Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministère fédéral
Plus en détailDécision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2012.159 (Procédure
Plus en détailRéaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre
Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre OBJECTIF SOCIETE 2012 Dominique LORET Directeur QSE Anne RISS Responsable EHS Mai 2012 LTS-MAT-0265-0265-issue 0 NOTRE METIER: Le Traitement de l
Plus en détailPOMPIERS TERRAIN DIFFICILE
Département de la sécurité, des affaires sociales et de l intégration Service de la sécurité civile et militaire Office cantonal du feu Departement für Sicherheit, Sozialwesen und Integration Dienststelle
Plus en détailRichtpreisliste 2015 Liste des prix de référence 2015
Richtpreisliste 2015 Liste des prix de référence 2015 DUSCHEN, WANNEN & WELLNESS DOUCHES, BAIGNOIRES & WELLNESS 2 Liste des prix de référence Douches, baignoires et wellness 2013 Richtpreisliste 2015 Liste
Plus en détailChauffage au bois. à la qualité de l AIR. Vallée de l Arve
Chauffage au bois ATTENTION à la qualité de l AIR Vallée de l Arve Tous acteurs de la qualité de l air! Sommaire Chauffage au bois, un enjeu important pour la qualité de l'air... 3 Le chauffage au bois,
Plus en détailzelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.
TechnologieComptage zelsius C5-IF Manuel de montage et d instruction Compteur d énergie thermique électronique avec mesureur à jet unique (IF) M-Bus, wm-bus et entrées/sorties en option q p 0,6/,5/,5 m
Plus en détailJean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé
Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec
Plus en détailDÉCLARATION DES PERFORMANCES
N 033 - RPC 01/07/2013 No. 033-CPR-2013/07/01 Unique identification code of the product-type: roomheaters burning solid fuel supply EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 2. Numéro de type, de lot ou de série ou
Plus en détailServeur de Communications Modulaire
Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire
Plus en détail(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
Plus en détailReservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx
Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,
Plus en détailFeuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Plus en détailCommission pour la technique de construction
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Commission pour la technique de Récapitulation des concordances admissibles entre la classification
Plus en détailConférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014
Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 lic. iur. Ursula Sury, RA ancienne préposée à la protection des données et à la transparence
Plus en détailTyp REA 120 Lit REA 200 Lit REA 300 Lit Capacité 120 l 200 l 300 l Dimensions Cuve (HxBxT)
Chaudière industrielle REA Standard - Entièrement en acier chrome nickel avec bain à l huile thermique - Robinet de purge - Aditec-display digital programmateur électronique de temps et de température
Plus en détailQuestions d évaluation pour l impôt sur la fortune. physiques. 1 Immeubles situés à l étranger
Questions d évaluation pour l impôt sur la fortune des personnes physiques Les questions d évaluation en matière d impôt sur la fortune sont de grande importance en cas de répartition intercantonale ou
Plus en détailUNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.
Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation
Plus en détailBehandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)
März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und
Plus en détail(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du
Plus en détailLe traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011
Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011 Plan de la présentation Partie I Pourquoi le TMB? Partie II Variantes techniques Partie III Conclusions pour
Plus en détailSERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT
SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE
Plus en détailL efficience énergétique...
......Une technique intelligente de régulation au service Edgar Mayer Product Manager CentraLine c/o Honeywell GmbH 02 I 2009 Grâce aux techniques de régulation intelligentes d aujourd hui, il est possible
Plus en détail