230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout fige dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Prix + TAR. Prix + TAR.
|
|
- Fabien Dufour
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Ölheizgeräte Die mobile Heizung für Neubau, Umbau, Hallen etc. Zum Heizen und Trocknen. Danfoss- Ölpumpe, automatische Zündung, enorme Heizleistung, günstige Betriebskosten! Durch Vorschalten eines Thermostats wird das Gerät zur automatischen Heizung! Modelle GE sind nicht für geschlossene Räume geeignet. Für diesen Einsatzzweck Serie EC oder Phoen 110 verwenden! Chauffages à mazout Le chauffage mobile pour les chantiers, halles etc. Pour le chauffage et séchage. Pompe à mazout Danfoss, démarrage automatique, capacité de chauffage très forte, frais de chauffage très bas! Par la mise d un thermostat le chauffage devient automatique! Modèles GE ne pas utiliser dans les locaux fermés! Dans ce cas utilisez la serie EC ou Phoen 110! Für Heizöl, Diesel, Petrol ACHTUNG: Heizöl flockt ab 0ºC aus, 230 V, 50 Hz Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout fige dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgerät GE 20 Chauffage à mazout Aktionspreis + vrg anstatt 20 kw 350 m³/h 1,98 l/h 17 l 740x300x445 mm 20 kg action + TAR au lieu de Aktion / Action 17 Ölheizgerät GE 36 Chauffage à mazout 36 kw 605 m³/h 3,57 l/h 42 l 1075x440x615 mm 25 kg Ölheizgerät GE 46 Chauffage à mazout 46 kw 1400 m³/h 4,56 l/h 42 l 1075x440x630 mm 38 kg Ölheizgerät GE 65 Chauffage à mazout 65 kw 2500 m³/h 6,45 l/h 65 l 1170x480x830 mm 58 kg Passender Thermostat GE C GE C Thermostat convenable CHF exkl. MWSt / sans TVA 01/2016
2 Ölheizgeräte mit Kamin Für das Heizen und Trocknen von Baustellen, Werkstätten, Gewächshäusern, Tierzucht etc. ohne Abgase. Mit Danfoss-Ölpumpe Austrittstemperatur vorne: 120 C Die Geräte kühlen automatisch nach und sind mit einem Sicherheits-Thermostaten versehen. Die Zündung erfolgt automatisch. Chauffages à mazout Générateur à air chaud sans gaz d échappement. Chauffe et sèche des chantiers, ateliers, serres, élevages etc. Avec pompe à mazoutdanfoss. Température de sortie devant: 120 C L appareil refroidit automatiquement après l utilisation. Il est protégé par une boîte de contrôle de flamme. Le démarrage est automatique! 18 Für Heizöl, Diesel, Petrol ACHTUNG: Heizöl flockt ab 0ºC aus, 230 V, 50 Hz Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout fige dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgerät EC 22 Chauffage à mazout 22 kw 300 W 550 m³/h 2,17 l/h 42 l Ø 120 mm 1075x440x615 mm 40 kg Keine Anschlussmöglichkeit für Warmluftschlauch. Pas de possibilité de raccorder un tuyau à air chaud. Ölheizgerät EC 32 Chauffage à mazout 32 kw 370 W 1150 m³/h 3,17 l/h 42 l Ø 150 mm Ø 300 mm 1215x440x670 mm 48 kg Ölheizgerät EC 55 Chauffage à mazout 55 kw 850 W 2500 m³/h 5,46 l/h 65 l Ø 150 mm Ø 350 mm 1435x555x940 mm 81 kg CHF exkl. MWSt /sans TVA 01/2016
3 Ölheizgeräte mit Kamin Chauffages à mazout Ölheizgerät EC 85 Chauffage à mazout 85 kw 1140 W 4300 m³/h 8,43 l/h 105 l Ø 150 mm Ø 400 mm 1740x690x1025 mm 110 kg Anschluss-Set 1-seitig für EC 32 EC 55 EC 85 Jeu de sortie d air unilatéral Ø aussen / Ø extérieur 300 mm 350 mm 400 mm Bestell-Nr. / No. de comm. / Anschluss-Set 2-seitig für EC 32 EC 55 EC 85 Jeu de sortie d air bilatéral Ø aussen / Ø extérieur 300 mm 300 mm 300 mm Bestell-Nr. / No. de comm. / Ansaugset zu GE 65, EC 55 / 85 Phoen und Jumbo mit Gewinde 1/4 IG Für direktes Ansaugen von Brennstoff aus einem Fass oder Tank, Länge 5 m Jeu d aspiration pour avec filétage 1/4 FI pour l aspiration de mazout d un fût ou réservoir, longueur 5 m Passender Thermostat Profi C Kabel / câble 10 m Thermostat convenable Profi Weiteres Zubehör siehe Seiten Accessoires v. pages CHF exkl. MWSt / sans TVA 01/2016
4 Ölheizgerät mit Kamin Brenner Riello, mit separater Frischluftansaugung Chauffage à mazout Brûleur Riello, avec aspiration à air frais séparé Für Heizöl, Diesel, Petrol ACHTUNG: Heizöl flockt bei 0ºC aus, 230 V, 50 Hz Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout fige à 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. 20 Ölheizgerät Phoen 110 Chauffage à mazout 110 kw 1820 W 5500 m³/h 9,28 l/h 135 l Ø 150 mm Ø 500 mm 2100x830x1220 mm 230 kg Anschluss-Set für Warmluftschlauch Phoen 110 Ø aussen 500 mm Ø extérieur Jeu de raccord pour tuyau à air chaud Anschluss-Set 2 Ausgänge Phoen 110 Jeu de raccord 2 sorties Ø aussen 400 / 400 mm Ø extérieur Anschluss-Stutzen für Frischluftschlauch Phoen 110 Adapteur pour tuyau à air frais Ø aussen 100 mm Ø extérieur Frischluftschlauch Phoen 110 Tuyau à air frais Ø innen 100 mm Ø intérieur per Meter par mètre Passender Thermostat Profi C Kabel / câble 10 m Thermostat convenable Profi Weiteres Zubehör siehe Seiten Accessoires v. pages CHF exkl. MWSt /sans TVA 01/2016
5 Produkteigenschaften Ölheizgeräte Jumbo Caractéristique des produits Chauffages à mazout Jumbo 21 Einsatzgebiet Für das Heizen und Trocknen von Baustellen, Werkstätten, Gewächshäusern, Tierzucht etc. Die Geräte kühlen automatisch nach und sind mit einem Sicherheits-Thermostaten versehen. Die Zündung erfolgt automatisch. Sie können aus einem Tank oder Fass ansaugen. Flexibilität Bei allen Jumbo-Heizgeräten kann der Warmluft- Auslass auch oben angebracht werden. Das Innenleben besteht vollständig aus Inox. Hängevorrichtung Die Jumbo-Heizgeräte werden mit Aufhängevorrichtung für den Krantransport geliefert. Application Chauffe et sèche des chantiers, ateliers, serres, élevages etc. L appareil refroidit automatiquement après l utilisation. Il est protégé par une boîte de contrôle de flamme. Le démarrage est automatique. Ils peuvent aspirer à partir d un réservoir ou d un tonneau. Flexibilité La tôle de sortie d air chaud peut être montée en haut ou de côté. L intérieur de l appareil est produit en Inox. Suspension Les chauffages Jumbo sont livrés avec des crochets de suspension pour le transport par une grue. Aussenaufstellung Als Zelt- oder Hallenheizung stehen die Geräte normalerweise ausserhalb, damit im Inneren keine Lärmbelästigung entsteht. Die warme Luft wird mit unseren hochwertigen Schläuchen ins Hallen- oder Gebäudeinnere transportiert. Wärmeverteilung Um die Verteilung der Wäme zu verbessern, können am Gerät Luftleitbleche mit mehreren Abgängen montiert werden. Heutrocknung Jumbo-Heizgeräte können zur Heubelüftung / -trockung verwendet werden. In den meisten Fällen erfolgt dies in Kombination mit einer Belüftungsanlage. Installation à l extérieur Normalement les chauffages se trouvent hors des tentes ou bâtiments pour éviter le bruit. L air sera transporté à l intérieur par nos tubes de qualité. Distribution d air chaud Pour atteindre une bonne distribution d air il est possible de monter des tôle d air avec plusieurs sorties. Séchage des foins Les chauffages Jumbo peuvent être utilisés pour sécher le foin. Dans la plupart des cas en combinaison avec un gros ventilateur. CHF exkl. MWSt / sans TVA 01/2016
6 Ölheizgerät mit Kamin Für das Heizen und Trocknen von Baustellen, Werkstätten, Gewächshäusern, Tierzucht etc. ohne Abgase. Die Geräte kühlen automatisch nach und sind mit einem Sicherheits-Thermostaten versehen. Die Zündung erfolgt automatisch. Gerät wird ohne Öltank geliefert, aber mit Anschlussgewinde für Ansaugset. Inkl. Brenner Chauffage à mazout Générateur à air chaud sans gaz d échappement. Chauffe et sèche des chantiers, ateliers, serres, élevages etc. L appareil refroidit automatiquement après l utilisation. Il est protégé par une boîte de contrôle de flamme. Le démarrage est automatique! Les appareils sont livrés sans citerne mais avec filetage pour le raccordement des citernes extérieures. Brûleur incl. 22 Für Heizöl T/C = leiser, leistungsstarker Radialventilator ACHTUNG: Heizöl flockt bei 0ºC aus, Pour mazout T/C = Ventilateur radial, puissant et silencieux ATTENTION: Mazout fige à 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Ölheizgerät Jumbo 115 Chauffage à mazout 134 kw / kcal 1690 W 230 V 8000 m³/h 13,26 l/h Ø 600 mm 79,6 dba 1780x830x1208 mm 195 kg Ölheizgerät Jumbo 150 Chauffage à mazout 174 kw / kcal 2120 W 230 V m³/h 17,3 l/h Ø 600 mm 82 dba 1945x905x1330 mm 250 kg Ölheizgerät Jumbo 200 M Chauffage à mazout 230 kw / kcal 2850 W 230 V m³/h 21,91 l/h Ø 700 mm 81,3 dba 2235x985x1500 mm 360 kg CHF exkl. MWSt /sans TVA 01/2016
7 Ölheizgerät mit Kamin mit leisem, leistungsstarkem Radialventilator Chauffage à mazout avec ventilateur radial, puissant et silencieux Ölheizgerät Jumbo 150 T/C Chauffage à mazout 174 kw / kcal 2600 W 400 V m³/h 17,3 l/h Ø 600 mm 80 dba 2380x905x1330 mm 255 kg Ölheizgerät Jumbo 200 T/C Chauffage à mazout 220 kw / kcal 4330 W 400 V m³/h 21,91 l/h Ø 700 mm 75,7 dba 2700x985x1500 mm 370 kg Luftleitblech mit Jumbo 115 Jumbo 150 Jumbo Abgängen Panneaux avec 2 sorties Ø aussen / Ø extérieur 450 mm 500 mm 500 mm Bestell-Nr. / No. de comm. / Luftleitblech mit Jumbo 115 Jumbo 150 Jumbo Abgängen Panneaux avec 4 sorties Ø aussen / Ø extérieur 300 mm 300 mm 300 mm Bestell-Nr. / No. de comm. / Weitere Modelle auf Anfrage Autres modèles sur demande Passender Thermostat Profi C Kabel / câble 10 m Thermostat convenable Profi Weiteres Zubehör siehe Seiten Accessoires v. pages CHF exkl. MWSt / sans TVA 01/2016
8 Ölheizstrahler Mobiler Infrarotstrahler, effizient und sparsam. Für Punktbeheizung in Hallen und im Freien. Durch Strahlungswärme staubfreies Heizen und Trocknen. mit Katalysator - Macht einen Kamin unnötig, der Raum muss aber gut durchlüftet sein keine Installation INOX-Edelstahlgehäuse KEIN Thermostat-Anschluss Chauffage à mazout Chauffage infrarouge mobile. Ce chauffage est efficace et brûle peu de mazout. Pour des halles et à l extérieur. Par la chaleur infra-rouge l air chauffé est sans poussière et sec. avec catalyseur - supprime la cheminée pour autant que la pièce soit bien ventilée Pas d installation Tout le boîtier est en INOX PAS de connection pour thermostat 24 Für Heizöl ACHTUNG: Heizöl flockt bei 0ºC aus, 230 V, 50 Hz Pour mazout ATTENTION: Mazout fige à 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp. Neuheit Nouveauté Ölheizstrahler Fire 25 Chauffage à mazout Stromaufnahme 25,8 kw 140 W 2,44 l/h 43 l 895x532x808 mm 42 kg Consommation de courant Neuheit Nouveauté Ölheizstrahler Fire 45 Chauffage à mazout Stromaufnahme 45,5 kw 370 W 4,25 l/h 65 l 1410x712x1053 mm 73 kg Consommation de courant CHF exkl. MWSt /sans TVA 01/2016
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 20465
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailVER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION
6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailArticles publictaires Une idée lumineuse
Articles publicitaires Une idée lumineuse BX1 Skala 56 x 24 x 7 mm env. 11 tiges 100 unités par Caddy 5 000 boîtes env. 17,0 kg BX5 Skala 56 x 48 x 7 mm env. 24 tiges 50 unités par Caddy 1 250 boîtes env.
Plus en détailCouteaux à lame trapézoidale fix
Messer, mit feststehender Trapezklinge Couteaux à lame trapézoidale fix Coltello con lama trapezoidale fix aus Zinkdrucuss en alliage de zinc in metallo prossefuso vecchio 280103500 135 0.10 12 4.00 N
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailVorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Plus en détailProduktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0
MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détaile a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i
e h s y s t e m e a d! t Podestboden-System Raised floor Version 1 i MODUL International Exhibition Design Systems Sperberweg 4 D-41468 Neuss Germany Tel.: +49(0) 2131-9389-0 Fax: +49(0) 2131-938999 info@modul-int.com
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailFeldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire
Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment Ihr Partner Votre partenaire Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie moderne Sensortec est
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détailTEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN
(19) TEPZZ_9 94 B_T (11) EP 1 929 42 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 0.11.14 Bulletin 14/4 (21) Numéro de dépôt: 0679781.1 (22) Date
Plus en détailInformatique pour Scientifiques I
Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailRainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plus en détailLe traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011
Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011 Plan de la présentation Partie I Pourquoi le TMB? Partie II Variantes techniques Partie III Conclusions pour
Plus en détailFrançais - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage
Français - Système électronique de mise à niveau Manuel de montage 51 Table Des Matières Contenu de l emballage Page 52 Avant-propos Page 53 Le montage en 10 étapes 1 Montage des vérins Page 54 2 Montage
Plus en détailRéservoir d eau chaude 600 L, 830 L, 1000 L
Notice de Montage FR Réservoir d eau chaude sanitaire multifonction 600 L, 0 L, 00 L Solar Accessoires pour pompes à chaleur FR0174/61 À lire avant la mise en service Le présent mode d emploi vous donne
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détail185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC
500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert
Plus en détailwww.kaeser.com Récupération de calories pour le chauffage et la production d eau chaude
Récupération calories pour le et la production d eau chau moins d émissions La récupération calories Pourqui récupérer s calories? Ou plutôt : pourquoi pas? Chaque compresseur à vis transforme 100 % l
Plus en détailFeuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Plus en détailMedienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Plus en détailPROMOTION 670. 2750. 1460. Excl. TVA 1351.85. 399. Excl. TVA 369.45 295. 135. 1890. Excl. TVA 1750.0 0 255. 1250. 1790. Excl. TVA 1657.
P RO M O 2015 / 1 VALABLE DU 01.01.2015 JUSQU AU 30.04.2015 C-200-540B 400 V Air aspiré 540 l / min réservoir 200 l 98 kg servante robuste avec 7 tiroirs, 6 remplis avec 267 outils de qualité, 1 tiroir
Plus en détailboilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable
boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailGeneral Information / Informations générales / Allgemeine Informationen
General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information
Plus en détailBase de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
Plus en détailRecherche et gestion de l Information
Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis
Plus en détailBehandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)
März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und
Plus en détailYour Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
Plus en détailFORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH
FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition
Plus en détail(51) Int Cl.: H04L 29/08 (2006.01) H04L 12/24 (2006.01) H04L 12/26 (2006.01) H04L 29/06 (2006.01)
(19) (11) EP 1 987 68 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.07.09 Bulletin 09/ (21) Numéro de dépôt: 077316.6 (22) Date de dépôt: 13.02.07
Plus en détailLa sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique
Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire
Plus en détailMobiheat Centrale mobile d énergie
Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente
Plus en détailProducts Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation
Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détail(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
Plus en détailCommutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3
Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...
Plus en détailPréserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement
Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre
Plus en détail(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01)
(19) TEPZZ 4Z_7Z6B_T (11) EP 2 401 706 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.04.201 Bulletin 201/17 (21) Numéro de dépôt: 711430.8 (22)
Plus en détailTEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:
(19) TEPZZ_98 747B_T (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 14.08.13 Bulletin 13/33 (1) Int Cl.: H04N /77 (06.01) H04N /76
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailEVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing
welcome on board EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. ALLES,
Plus en détail12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm
Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado
Plus en détailPortrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts
Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens
Plus en détailFranzösisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
Plus en détailOn y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
Plus en détailRéponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Plus en détailVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
Plus en détailP-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa
7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed
Plus en détailTechnische Bestellungen Commandes techniques
Technische Bestellungen Commandes techniques Eingabefrist 31. Mai 2012 Délai de commande 31 mai 2012 Reg.Nr. Halle Stand Tel. Fax Den Dienstleistungskatalog erhalten Sie über www.sindex.ch/dienstleistungskatalog
Plus en détailemployé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand
employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage
Plus en détailSystèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détailElegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are
welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there
Plus en détailLA TVA COMME FACTEUR DE COÛT DANS LE DOMAINE FINANCIER TVA occulte il y a, TVA occulte il restera!
Les auteurs examinent diverses situations relatives au domaine de la finance et dans lesquelles la TVA constitue une charge définitive qu il est difficile voire impossible d éviter. P H I L I P R O B I
Plus en détailWLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26
Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 07/2012 www.swisscom.ch WLAN einrichten S. 2 Installer WLAN p. 10 Installare WLAN p. 18 WLAN setup p. 26 YM.AP.4742.UM.SW.D00 WLAN On/Off WLAN On/Off Nous
Plus en détailDébit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile
Plus en détailObjet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Plus en détailListe de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014
www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000
Plus en détail2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://
2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation
Plus en détailCREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS
CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS Lieu, date / Ort, Datum : Vestiaires / Garderoben : Arbitrage / Schiedsrichter : Temps incertain / Unbeständige Wetter : Responsable du
Plus en détailAufnahmeprüfung 2008 Französisch
Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détailLe système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en
Plus en détailINSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)
INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for
Plus en détail(51) Int Cl. 7 : E03B 7/07, E03C 1/02
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00129827B1* (11) EP 1 298 27 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du
Plus en détailLes crédits bancaires pour les PME
oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans
Plus en détailABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.
1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum
Plus en détailElectrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant
PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m
Plus en détail9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur
02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -
Plus en détailDécision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2012.159 (Procédure
Plus en détailINSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)
INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101
Plus en détailArchives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE
Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE 1. Dénomination exacte du ministère et du service des archives Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministère fédéral
Plus en détailNouvelle réglementation
Nouvelle réglementation [ ecodesign ] Directive 2009/125/EC à compter du 01/01/2013, les importations de produits à faible efficacité énergétique SEER et SCOP seront interdites en Europe La nouvelle réglementation
Plus en détailAEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG
AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader
Plus en détailzelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.
TechnologieComptage zelsius C5-IF Manuel de montage et d instruction Compteur d énergie thermique électronique avec mesureur à jet unique (IF) M-Bus, wm-bus et entrées/sorties en option q p 0,6/,5/,5 m
Plus en détailTitulaire : Bourgeois, André, 68, parc Courtilliéres, F-93500 Pantin(FR) Inventeur: Bourgeois, André, 68, parc Courtilliéres,
Patentamt JEuropàisches i» European Patent Office Numéro de publication: 0263 7 3 7 Office européen des brevets ^ ^ FASCICULE DE BREVET EUROPEEN @ Date de publication du fascicule du brevet: Int. Cl.5:
Plus en détailPage : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :
Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification
Plus en détailFORMULAIRE DE DEMANDE D AUTORISATION CLASSE 2
INFORMATIONS GENERALES Page 1 / 14 1. INFORMATIONS GENERALES N du dossier : Art. 7.7.b «La nature et l emplacement de l établissement, l objet de l exploitation, les installations et procédés à mettre
Plus en détailKurzanleitung. MultiBoard G8x-7xxx/8xxx. USB-Hub-Ausführung mit 2 Downstream Ports. 2 Vorteile der Tastaturen
Kurzanleitung MultiBoard G8x-7xxx/8xxx USB-Hub-Ausführung mit 2 Downstream Ports 2 Vorteile der Tastaturen Cherry MX-Technologie mit Gold Crosspoint Kontakten (G80) Cherry FTSC-Technologie (G81) Robust
Plus en détail