CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS"

Transcription

1 CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

2 Menu Gourmand 83 uros Salade de truffe d'été, copeaux de foie gras de canard, rhubarbe et pommes Summer truffle salad, grated foie gras, rhubarb and apples Homard rôti, artichaut poivrade, sauce basilic Roasted lobster, tiny artichokes "poivrade", basil sauce Filet de turbot doré assaisonné à la poutargue girolles et jus au Chablis Browned fillet of turbot seasoned with botargo, chanterelle mushrooms and Chablis juice Demi-pigeonneau rôti aux cerises de l'yonne Half young pigeon roasted with cherries Roulante de fromages affinés de chez P. Le Roux Fully-matured cheeses Framboise, meringue glacée, tuile coco et jus vert à la coriandre Raspberries, iced meringue, coconut lace biscuits and green juice with coriander

3 Menu Tradition 45 uros Millefeuille de tourteau, tomates et concombres, encre de seiche et vinaigrette cazette Millefeuille layering of crab, tomatoes and cucumber, cuttlefish ink and hazelnut vinaigrette Filet de truite blanche bio de l'yonne cuit à basse température, sauce maltaise et jus de cresson Organic fillet of white trout cooked at low temperature, maltese sauce and watercress juice Soumaintrain fermier et ses petites salades mélangées Soumaintrain cheese and its salad Melon mariné, mousse verveine, craquant aux amandes et son sorbet Marinated melon, vervain mousse, almond crisp and its sorbet

4 Menu Saveur L entrée et 2 plats: 62 euros L'entrée et 1 plat au choix: 52 euros Déclinaison de saumon Label Rouge : mariné, fumé, en tartare, mesclun et vinaigrette sésame Selection of salmon "Label Rouge": marinated, smoked, tartare-style, mixed salad leaves with sesame vinaigrette Daurade royale rôtie, légume farci et jus de poivrons Roast gilt-head bream, stuffed vegetables and sweet peppers juice Faux filet Charolais affiné 6 semaines, gros artichaut, échalote confite et réduction au Pinot noir Charolais sirloin (6 week-matured), artichoke, shallot preserved and reduction of red wine Roulante de fromages affinés de chez P. Le Roux Fully-matured cheeses Abricot confit au romarin, spéculos, mousse chocolat blanc et biscuit pistache Candied apricot with rosemary, spéculos biscuits, white chocolate mousse and pistachio biscuit

5 Les Entrées Froides Foie gras macéré au Maury, chutney d'oignon rouge, cerises au vinaigre Foie gras macerated with Maury wine, red onion chutney and cherries Déclinaison de saumon Label Rouge : mariné, fumé, en tartare, mesclun et vinaigrette sésame Selection of salmon "Label Rouge" : marinated, smoked, tartare-style, mixed salad leaves with sesame vinaigrette. Salade de truffe d'été, copeaux de foie gras de canard, rhubarbe et pommes Summer truffle salad, grated foie gras, rhubarb and apples Langoustines juste saisies, lentilles vertes du Puy, crème légère au caviar de Dordogne Sealed Dublin Bay prawns, green lentils, cream with caviar

6 Les Entrées Chaudes Œufs de plein air en meurette à l'irancy Eggs «en meurette» Fricassée d escargots de Bourgogne au coulis de persil simple et crème d ail confit Burgundy snails fricassee with parsley and garlic cream Nage d'huîtres spéciales Sorlut au Chablis, julienne de légumes Special oysters in an aromatic broth with Chablis and thinly-shredded vegetables Duo de foie gras poêlés : une tranche marinée au vin rouge, la seconde à la rhubarbe Pan-sautéed foie gras : 1 slice of marinated with red wine, 1 slice with rhubarb

7 Les Poissons Cuisses de grenouille poêlées, purée à l'ancienne, crème d'ail, jambon Ibérique et cazette Sautéed frog's legs, traditional mashed potatoes, cream of garlic, ham and hazelnuts. Sandre poêlé sur sa peau, beurre de légumes au Chablis Pike-perch pan-sautéed on its skin and vegetable butter with Chablis Homard rôti, artichaut poivrade, sauce basilic Roasted lobster tiny artichokes "poivrade", basil sauce Filet de Saint Pierre poêlé aux morilles, jus à l'échalote Pan-sautéed fillet of John-Dory with morel mushrooms, shallot juice Filet de turbot doré assaisonné à la poutargue girolles et jus au Chablis Browned fillet of turbot seasoned with botargo, chanterelle mushrooms and Chablis juice

8 Les Viandes Nos viandes de bœuf sont d'origine France Fines tranches de rognons de veau saisies dans leur graisse, jus de veau et poitrine fumée Thin slices of veal kidney sealed in their fat, veal juice and smoked belly of pork Tournedos de filet de Charolais, réduction au Pinot noir Medallions of fillet of Charolais beef, Pinot wine reduction Côte de veau rôtie, poêlée de champignons, jus au Chablis (2 pers) Roast veal chop, pan-sautéed mushrooms and juice with Chablis wine (2 pers) Cannette fermière de Challans rôtie entière, cuisse grillée sur salade, petits navets confit au jus (2pers.) Roast free-range duckling, baby turnip preserve and leg on salad (2 pers) Pigeonneau rôti aux cerises de l'yonne Young pigeon roasted with cherries

9 Les Fromages Fromages affinés de chez Pascal Leroux et producteurs régionaux Les Desserts Ces desserts nécessitent un temps de préparation particulier, merci de commander en début de repas *Pêche rôtie flambée en salle (pour deux personnes) Roasted and flambé peach * Soufflé chaud au Grand Marnier et sorbet d'agrumes Warm Grand Marnier soufflé and citrus sorbet * Tarte fine feuilletée aux pommes lustrées au miel du Morvan Thin apple tart with honey Baba au Grand Marnier, crème fleurette fouettée à la vanille Bourbon et fruits frais Grand Marnier baba with vanilla whipped cream and fruits Glaces et sorbets maison du jour Mixed ice cream and sorbet Abricot confit au romarin, spéculos, mousse chocolat blanc et biscuit pistache Candied apricot with rosemary, spéculos biscuits, white chocolate mousse and pistachio biscuit Melon mariné, mousse verveine, craquant aux amandes et son sorbet Marinated melon, vervain mousse, almond crisp and its sorbet Framboise, meringue glacée, tuile coco et jus vert à la coriandre Raspberries, iced meringue, coconut lace biscuits and green coriander juice

10

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Homard 90 uros Amuse-bouche Appetizer --------------- Espuma de bisque, truffe Aestivum effilochée, melon et cazette Lobster in espuma, shredded truffle, melon and

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Noix de Saint Jacques snackées, cèpes du Morvan, copeaux de jambon, mesclun et vinaigrette au jus de viande Pan-sautéed scallops, cepe mushrooms, chips

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Noix de Saint Jacques poêlées en salade en cèpes du Morvan Salad of pan-sautéed scallops, cepe mushrooms Homard sauté, coulis de fenouil safrané, jeunes

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Foie gras de canard, rhubarbe, pomme Granny, shizo rouge Duck foie gras, rhubarb, Granny apple, red shizo Noix de Saint Jacques poêlées, purée de topinambour,

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Salade de truffe d'été et foie gras de canard, pomme Granny et févettes Truffle salad with duck foie gras, apple and broad beans Homard sauté, coulis

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Noix de Saint Jacques poêlées en salade et cèpes du Morvan Salad of pan-sautéed scallops, cepe mushrooms Foie gras de canard poêlé et figues rôties,

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Mai May 2015

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Mai May 2015 CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Mai 2015 May 2015 Menu Morille 90 uros Amuse-bouche Nage de Morilles dans son jus à l échalote et foie gras de canard Morel mushroom in an aromatic broth with shallot juice

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Truffe 98 uros Amuse-bouche Appetizer Noix de Saint Jacques poêlées en salade de truffe fraîche Uncinatum Pan-sautéed kernel of scallops and truffle in salad Filet

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS 2014 Menu Homard Européen 90 uros Amuse-bouche Espuma de bisque, truffe Aestivum effilochée et asperges vertes à la cazette Bisque espuma, shredded truffle and green asparagus

Plus en détail

Menu Gourmand 83 uros

Menu Gourmand 83 uros Menu Gourmand 83 uros Coque croustillante d'œuf de plein air, caviar et saumon fumé, crème acidulée Crispy shell with egg, caviar and smoked salmon with sweet and sour cream Noix de Saint Jacques bardées,

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Septembre September 2015

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Septembre September 2015 CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Septembre 2015 September 2015 Menu Homard Européen 90 uros Amuse-bouche En tartare, gelée d agrumes, espuma au fenouil safrané et huile d herbette Lobster tartare, citrus

Plus en détail

Menu du Terroir. Menu à 29 : Entrée + Plat + Fromage ou Dessert Starter, main course, cheese or dessert

Menu du Terroir. Menu à 29 : Entrée + Plat + Fromage ou Dessert Starter, main course, cheese or dessert Menu du Terroir Menu à 29 : Entrée + Plat + Fromage ou Dessert Starter, main course, cheese or dessert Formule à 22 : Entrée + Plat. ou. Plat + Fromage ou Dessert Starter and main course OR main course

Plus en détail

Menu 33 Entrée, Plat & Dessert Menu 27 * Entrée & Plat ou Plat & Dessert *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés

Menu 33 Entrée, Plat & Dessert Menu 27 * Entrée & Plat ou Plat & Dessert *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés Menu 33, & Menu 27 * & ou & *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés Coquille Saint Jacques Ou Crabe Fraîcheur de Crabe Décortiqué Girolles sautées- Jus de Persil Ou La Présentation

Plus en détail

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion LES ENTREES LE FOIE GRAS 21 Buche de foie gras, émulsion à l estragon, gâteau de légumes confits, Figue et magret fumé au caviar d aubergine Foie gras with aubergine and preserved vegetables in a tarragon

Plus en détail

MENU DU TERROIR 28 EUROS

MENU DU TERROIR 28 EUROS MENU DU TERROIR 28 EUROS Jambon Persillé de Bourgogne et ses Condiments Marbled Burgundy Ham with Parsley in Aspic Œufs en Meurette sur Croutons Aillés Poached Eggs in a Red Wine Sauce, Garlic Croutons

Plus en détail

Restaurant chez Michel

Restaurant chez Michel Restaurant chez Michel Grill -Rôtisserie Provenance de la viande : Bœuf: Suisse Veau: Suisse Agneau: Irlande, Australie TVA Incluse. Nos entrées (Salad) 6.-- Salades mêlée (Mixet Salad) 12.-- Soupe à l'oignon

Plus en détail

NOS ENTRÉES OUR STARTERS NOS ENTRÉES AVEC PETITS SOUFFLÉS OUR STARTERS WITH SMALL SOUFFLES NOS POISSONS OUR FISHES

NOS ENTRÉES OUR STARTERS NOS ENTRÉES AVEC PETITS SOUFFLÉS OUR STARTERS WITH SMALL SOUFFLES NOS POISSONS OUR FISHES NOS ENTRÉES OUR STARTERS Salade verte de saison green salad 7 Soupe à l oignon gratinée onion soup 11 Velouté de châtaignes au foie gras poêlé 15 creamy chestnut soup & seared foie gras Six/Douze escargots

Plus en détail

Yann ZWYSIG. Chef de Cuisine de l Auberge du Cheval B vous propose. L Entrée au choix

Yann ZWYSIG. Chef de Cuisine de l Auberge du Cheval B vous propose. L Entrée au choix Yann ZWYSIG Chef de Cuisine de l Auberge du Cheval B vous propose Le Menu de l Auberge du Cheval B Menu Express 29,90 (Entrée + Plat ou Plat + Dessert) Menu Complet 39,90 (Entrée + Plat + Fromage + Dessert)

Plus en détail

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Les Entrées

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Les Entrées Les Entrées Foie gras mi-cuit, juste poivre et sel, chutney de fruits de saison Half-baked Foie Gras, just salt-and-pepper, chutney of seasonal fruits 19 Saumon mariné, avocat, betterave et Granny Smith

Plus en détail

Notre carte de restaurant

Notre carte de restaurant Notre carte de restaurant Dans un cadre typiquement périgourdin, le Chef Patrick et sa brigade vous proposent les meilleures spécialités régionales et traditionnelles à base de produits du terroir. Contactez-nous

Plus en détail

Menu 33,90 Entrée, Plat & Dessert Menu 28 * Entrée & Plat ou Plat & Dessert *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés

Menu 33,90 Entrée, Plat & Dessert Menu 28 * Entrée & Plat ou Plat & Dessert *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés Menu 33,90, & Menu 28 * & ou & *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés Coquille Saint Jacques Saint Jacques Rôties en Coques Réduction du Cidre Bacons Croustillants Ou Grosses Crevettes

Plus en détail

All our dishes contain allergens. Please provide to the list of products you may be allergic to and our chef will prepare your dishes accordingly.

All our dishes contain allergens. Please provide to the list of products you may be allergic to and our chef will prepare your dishes accordingly. Bienvenue, Nous vous proposons une cuisine authentique qui respecte les saisons et les produits. L ensemble de nos produits cuisinés sont frais. Ils sont sélectionnés avec soin de manière à retrouver la

Plus en détail

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées (Appetizers)

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées (Appetizers) Les Entrées (Appetizers) Les langoustines en deux façons : Marinées au vinaigre d hibiscus et rôties aux épices, pulpe d artichaut poivrade King prawns in two different cook: Marinated in hibiscus vinegar

Plus en détail

La Carte. Lentil Salad with Balsamico & Roasted Fillets of Quail. Ravioles du Royans et son Coulis de Tomates

La Carte. Lentil Salad with Balsamico & Roasted Fillets of Quail. Ravioles du Royans et son Coulis de Tomates La Carte Pour Commencer Melon et Jambon Serrano Plate of Honeydew Melon & Serrano Ham Cassolette d Escargots aux Pleurotes Snails & Oyster Mushrooms in Garlic Butter Soupe de Poissons et sa Rouille «Provençale»

Plus en détail

MENU DU TERROIR 28 EUROS

MENU DU TERROIR 28 EUROS MENU DU TERROIR 28 EUROS Jambon Persillé de Bourgogne et ses Condiments Marbled Burgundy Ham with Parsley in Aspic Œufs en Meurette sur Croutons Aillés Poached Eggs in a Red Wine Sauce, Garlic Croutons

Plus en détail

MENU A 60. Mille-feuille d aubergine et mozzarella, crispy de lard, accompagné de gaspacho de tomate et poivron doux tranché au basilic

MENU A 60. Mille-feuille d aubergine et mozzarella, crispy de lard, accompagné de gaspacho de tomate et poivron doux tranché au basilic MENU A 60 Mille-feuille d aubergine et mozzarella, crispy de lard, accompagné de gaspacho de tomate et poivron doux tranché au basilic OU Salade de Poulpe en persillade et zestes de citron (5.14) Quasi

Plus en détail

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Entrée

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Entrée Entrée Feuilleté de sardine sur caviar d aubergine, vinaigrette à l ail des ours 17 Puff pastry of sardine with caviar of eggplant, wild garlic vinaigrette Velouté glacé de petit pois à la menthe, œuf

Plus en détail

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion L hôtel et le restaurant sont fermés jusqu au 03 février 2017. Les menus et cartes présentés ici sont ceux de l automne 2016. Ils sont juste là pour vous donner un exemple de la cuisine du Chef. Nous servons

Plus en détail

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d hiver 2017

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d hiver 2017 ENTRéES / STARTERS Croque Monsieur à l'huile de truffe noire 7,90 «Croque Monsieur» with black truffle oil Œuf en meurette 8,80 Poached egg in red wine sauce with mushrooms and smoked bacon Escargots en

Plus en détail

Les Menus du Chef. La sélection du Chef. Les entrées. Les Plats Végétariens. Faites votre choix parmi la sélection du Chef.

Les Menus du Chef. La sélection du Chef. Les entrées. Les Plats Végétariens. Faites votre choix parmi la sélection du Chef. 09-2016 Les Menus du Chef «Menu Le Par» Une entrée + un plat 38 ttc «Menu Birdie» Un plat + un fromage ou un dessert 32 ttc «Menu Albatros» Une entrée + un plat + un fromage ou un dessert 46 ttc Faites

Plus en détail

Maxime Kowalczyk, chef de cuisine, Meilleur Apprenti de France 2009 vous souhaite la bienvenue au restaurant du Val d Or

Maxime Kowalczyk, chef de cuisine, Meilleur Apprenti de France 2009 vous souhaite la bienvenue au restaurant du Val d Or Maxime Kowalczyk, chef de cuisine, Meilleur Apprenti de France 2009 vous souhaite la bienvenue au restaurant du Val d Or Nous vous proposons une cuisine authentique qui respecte les saisons et les produits.

Plus en détail

VIANDES BOVINES FRANCAISES

VIANDES BOVINES FRANCAISES Menu classique terre et mer à 23.50 Formule à 20.50 *1 entrée + 1 plat ou *1 Plat + 1 Dessert Terrine de foie gras de canard, chutney de figues, pommes et pain de campagne toasté (supplément de 4.50 )

Plus en détail

Confit d oignons aux graines de moutarde, émulsion de persil plat. Royale de cébettes et Gougère au Parmesan Reggiano

Confit d oignons aux graines de moutarde, émulsion de persil plat. Royale de cébettes et Gougère au Parmesan Reggiano Menu Entrée, Plat, Fromage ou Dessert 47 Menu Entrée, Plat, Fromage et Dessert 52 Entrées Boeuf Charolais : Opéra de Rond de gîte fumé, carotte et Confit d oignons aux graines de moutarde, émulsion de

Plus en détail

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps LES ENTREES LE FOIE GRAS 19 Terrine de foie gras et pigeon, émulsion à l estragon et à l huile de noix Foie gras and pigeon terrine, with a tarragon and nuts oil emulsion LES SAINT-JACQUES 18 Saint-Jacques

Plus en détail

Formule à Menu classique terre et mer à prix net : TVA 10% comprise

Formule à Menu classique terre et mer à prix net : TVA 10% comprise Formule à 20.50 Menu classique terre et mer à 23.50 *1 entrée + 1 plat ou *1 Plat + 1 Dessert Seulement Le midi Du mardi au vendredi et sauf les jours fériés Excepted dinner and week-end *choisir dans

Plus en détail

Menu des Climats de Bourgogne «Produits régionaux et créativité»

Menu des Climats de Bourgogne «Produits régionaux et créativité» Menu des Climats de Bourgogne «Produits régionaux et créativité» 38 à la carte Raviole poêlée d escargots de Bourgogne 18 Chou rave au pistou de roquette + cazette du Morvan Crémeux de chèvre d Echevronne

Plus en détail

Partez à la découverte de nos plats à la carte

Partez à la découverte de nos plats à la carte Partez à la découverte de nos plats à la carte Pour commencer... L'assiette des deux foies gras : en lobe au naturel et en millefeuille au jambon de jeune sanglier, Sa confiture et gelée de tomates aux

Plus en détail

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées. La Tarte aux légumes 25

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées. La Tarte aux légumes 25 Les Entrées La Tarte aux légumes 25 Dans l esprit d une tartelette sablée au parmesan, légumes croquants du moment, crème de citron saumuré et copeaux de jambon iberico A vegetarian crispy tart with lemon

Plus en détail

Filet de Poisson du jour, caillette de Quinoa et Aubergine grillé 25. Cassolette de Girolles, sauce crémée au Vin jaune 12

Filet de Poisson du jour, caillette de Quinoa et Aubergine grillé 25. Cassolette de Girolles, sauce crémée au Vin jaune 12 La carte du Jardin Pour les beaux jours, le Chef vous propose une nouvelle carte pleine de saveurs réservée au Jardin : Servie les midis en semaine : Minestrone de Choux Fleur et Œuf poché 15 Tomate buratta

Plus en détail

Pomme. Soupe de printemps. Poisson. Brocoli. Riz

Pomme. Soupe de printemps. Poisson. Brocoli. Riz du Du 505 au au 909 juin Juin 2017 Pomme Bœuf Poisson Poulet Lentille Férié Haricot beurre Brocoli Courgette Carotte Semoule Riz Pâtes Pomme de terre Pomme From 5th Du June 1 au to 5 Mai 9th 2017 June

Plus en détail

La Table du Gouverneur

La Table du Gouverneur La Table du Gouverneur La Direction et toute l équipe du BEST WESTERN Domaine du Gouverneur **** vous souhaitent un excellent appétit Pour toute personne sujette à des allergies alimentaires, nous vous

Plus en détail

10,00. Taxes / service compris. Jusqu à 12 ans. * Pour accompagner les plats nous vous proposons des frites, des pâtes ou pommes de terre vapeur

10,00. Taxes / service compris. Jusqu à 12 ans. * Pour accompagner les plats nous vous proposons des frites, des pâtes ou pommes de terre vapeur 10,00 Jusqu à 12 ans * Pour accompagner les plats nous vous proposons des frites, des pâtes ou pommes de terre vapeur * For the main course we offer French fries, pasta or steamed potatoes Les entrées

Plus en détail

Menu Bellecour 33. Menu Lyonnais Tradition 33

Menu Bellecour 33. Menu Lyonnais Tradition 33 Menu Lyonnais Tradition 33 Menu Bellecr 33 Gâteau de foie de volaille, sauce financière Loaf of chicken liver Feuilleté de bdin aux pommes, beurre blanc à la ciblette Black pudding and apple cooked in

Plus en détail

Nous vous souhaitons la bienvenue à la Table du Verger où nous sommes heureux de vous accueillir pour le repas.

Nous vous souhaitons la bienvenue à la Table du Verger où nous sommes heureux de vous accueillir pour le repas. La Table du Verger Nous vous souhaitons la bienvenue à la Table du Verger où nous sommes heureux de vous accueillir pour le repas. Depuis sa création, nous avons choisi de vous offrir des produits en grande

Plus en détail

Formule déjeuner (Servi tous les jours sauf dimanche et jours feriés)

Formule déjeuner (Servi tous les jours sauf dimanche et jours feriés) Entre saveurs locales et parfums de la Méditerranée, ns vs proposons une cuisine «faite maison». Poissons, viandes, fruits et légumes du marché, fromages régionaux et autres produits frais réveilleront

Plus en détail

Bouillon de volaille aux truffes, foie gras poêlé et petits légumes Chiken stock with truffles, pan-fried foie gras and small vegetables 27,00

Bouillon de volaille aux truffes, foie gras poêlé et petits légumes Chiken stock with truffles, pan-fried foie gras and small vegetables 27,00 Cuisine Gourmande Entrées Duo de foies gras de canard : l un cuit dans du gros sel, l autre brûlé à la flamme et accompagné d une purée de coing Duck foie gras duo : cooked with salt, the other burnst

Plus en détail

En Bonne Compagnie. Poulet Poché en Salade, façon Vietnamienne Vietnamese Poached Chicken Salad 9,50

En Bonne Compagnie. Poulet Poché en Salade, façon Vietnamienne Vietnamese Poached Chicken Salad 9,50 En Bonne Compagnie Pour votre plaisir nous servons des Olives Lucques de la Coopérative l Oulibo en Apéritif le soir ainsi que du pain fait maison avec votre commande Entrées Starters Terrine de Fromage

Plus en détail

Une Cuisine Créative et Respectueuse des Produits, des Saveurs et des Saisons

Une Cuisine Créative et Respectueuse des Produits, des Saveurs et des Saisons Restaurant O TO COLLECTION ÉTÉ Une Cuisine Créative et Respectueuse des Produits, des Saveurs et des Saisons Les Entrées Le Foie Gras de Canard 17.50 Foie Gras de Canard Cuit au Torchon, Toasts Briochés

Plus en détail

La Carte. Le cœur de saumon en Gravlax à la betterave. Julienne de légumes croquante 22. Laque de carotte 23

La Carte. Le cœur de saumon en Gravlax à la betterave. Julienne de légumes croquante 22. Laque de carotte 23 La Carte Les desserts étant préparés à la commande, nous vous remercions de faire votre choix en début de repas afin de vous éviter une trop longue attente Les entrées Le cœur de saumon en Gravlax à la

Plus en détail

Cette carte n est servie que pour le Dîner : Service de 19h30 à 21h (Evening menu served between 7.30pm to 9pm)

Cette carte n est servie que pour le Dîner : Service de 19h30 à 21h (Evening menu served between 7.30pm to 9pm) Cette carte n est servie que pour le Dîner : LA TABLE GASTRONOMIQUE du PASSEUR Service de 19h30 à 21h (Evening menu served between 7.30pm to 9pm) Menu Découverte Une entrée + Un plat Starter + Main dish

Plus en détail

MENU GASTRONOMIQUE 59

MENU GASTRONOMIQUE 59 MENU GASTRONOMIQUE 59 Servi uniquement pour l ensemble de la table Served only for the all table LA MISE EN BOUCHE LES LEGUMES ANCIENS Toute une association à la truffe de Bourgogne et vinaigrette de betteraves

Plus en détail

Menu Terroir 27,00. Six escargots de Bourgogne à la mode Bourguignonne. Soupe froide de petits pois au chèvre frais et menthe

Menu Terroir 27,00. Six escargots de Bourgogne à la mode Bourguignonne. Soupe froide de petits pois au chèvre frais et menthe Menu Terroir 27,00 Six escargots de Bourgogne à la mode Bourguignonne Soupe froide de petits pois au chèvre frais et menthe Turban de truite du Morvan à l oseille Râble de lapin, crème de moutarde de Dijon

Plus en détail

MENU Lamartine à 34,50

MENU Lamartine à 34,50 MENU du Jour à 23,50 En 3 services - formule Déjeuner Entrée/Plat/Dessert Ce Menu est à titre d exemple, Les produits sont susceptibles de changer en fonction de la saison, des arrivages et de l'inspiration

Plus en détail

Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Restaurant

Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Restaurant Haute Saison 2017 High Season 2017 Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Restaurant Haute Saison 2017 High Season 2017 Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Menu Carte Entrée

Plus en détail

L Air du Temps. Cold Starters. aux fines herbes et son Mesclun Tartare de Thon herbs and salad Tuna Tartare

L Air du Temps. Cold Starters. aux fines herbes et son Mesclun Tartare de Thon herbs and salad Tuna Tartare L Air du Temps Nos entrées froides Cold Starters Tartare de Saumon 15.00 Salmon Tartare aux fines herbes et son Mesclun Tartare de Thon herbs and salad 18.00 Tuna Tartare Foie Gras aux Deux Cuissons, sucré

Plus en détail

Poached Eggs accompanied by a Warm Onion, Garlic and Mushroom Salsa and Slice of Dried Bacon

Poached Eggs accompanied by a Warm Onion, Garlic and Mushroom Salsa and Slice of Dried Bacon Entrées Garniture (Salade Verte, Frites ou Gratin ou Légumes) Side Dish (Salad or Fries or Potatoes Gratin or Vegetables)..4.30 Pain à l Ail Garlic Bread.........4.50 Escargots Farcis Snails 6 Pièces....9.90

Plus en détail

Pour débuter votre repas

Pour débuter votre repas Pour débuter votre repas Foie gras de canard au bresi et Macvin, brioche aux raisins de Corinthe, Marmelade de figues fraiches au Banyuls 25 Fricassée de morilles façon «mère Taillard» à la crème en croûte

Plus en détail

Menu Terroir. Filet de truite du Moulin Tala rôti sur sa peau, crème de chou-fleur et légumes de couleur. Assiette de fromages

Menu Terroir. Filet de truite du Moulin Tala rôti sur sa peau, crème de chou-fleur et légumes de couleur. Assiette de fromages Menu Terroir Entrée + plat ou plat + dessert 20.50 (Au déjeuner du lundi au vendredi) Entrée, plat, fromage ou dessert 25.00 Entrée, plat, fromage et dessert 28.00 Gaspacho de tomate, émulsion de courgette,

Plus en détail

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6 POUR DEBUTER La Langoustine Langoustines poêlées et son tartare de légumes avocat, mangue, tomate et sa vinaigrette au Balsamique blanc L encornet Encornet mariné au Garam Masala, chutney d agrumes et

Plus en détail

Entrées. Fruits de mer

Entrées. Fruits de mer Entrées Soupe glacée à la tomate 13 Caillé frais Basilic-échalote Iced tomato soupe Cottage cheese «Basil-shallot» Tatin craquante de Boudin Noir 14 de Cochon de Bayeux, pommes confites et jus d herbes

Plus en détail

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6 POUR DEBUTER La Langoustine Langoustines Cébette gingembre et coriandre bouillon des pinces infusé 28 à la citronnelle Le lapin Râble de lapin farce fine et foie gras, pistaches torréfiées à l huile de

Plus en détail

Il est grand temps de rallumer les étoiles

Il est grand temps de rallumer les étoiles DOMAINE DES ETANGS DYADES Il est grand temps de rallumer les étoiles It is time to rekindle the stars GUILLAUME APOLLINAIRE S asseoir à la table de Dyades, c est commencer un voyage sans partir, et tout

Plus en détail

Les Chefs Jean-Baptiste DREY-BLUM, Damien PIOCHON et leur équipe vous proposent les mets suivants. La Carte d été

Les Chefs Jean-Baptiste DREY-BLUM, Damien PIOCHON et leur équipe vous proposent les mets suivants. La Carte d été Les Chefs Jean-Baptiste DREY-BLUM, Damien PIOCHON et leur équipe vous proposent les mets suivants La Carte d été Menu-carte à 54 Euros Menu composé d une entrée, d un plat, fromage ou dessert parmi les

Plus en détail

Menu Autour de la Langoustine Sauvage 59

Menu Autour de la Langoustine Sauvage 59 Menu Autour de la Langoustine Sauvage 59 Mise en Bouche -- Langoustine Sauvage Rôtie Décortiquée à la Coriandre, Salade Thai - Pennes Langoustines, Copeaux de Parmesan - 6 Langoustines Sauvages en Bisque,

Plus en détail

Menu Terroir. Six escargots de Bourgogne à la mode Bourguignonne. Velouté de panais, tuile craquante aux amandes. Caquot de porc à la Chablisienne

Menu Terroir. Six escargots de Bourgogne à la mode Bourguignonne. Velouté de panais, tuile craquante aux amandes. Caquot de porc à la Chablisienne Menu Terroir Entrée + plat ou plat + dessert 19.50 (Au déjeuner du lundi au vendredi) Entrée, plat, fromage ou dessert 24.00 Entrée, plat, fromage et dessert 27.00 Six escargots de Bourgogne à la mode

Plus en détail

HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE *****

HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE ***** HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE ***** Carte Printemps 2016 par notre Chef Jérôme Feck et sa brigade 4, Route de Sézanne 51530 Vinay-Epernay Tél. :33 (0)3 26 59 99 99 Fax : 33 (0) 3 26 59 92 10 www.labriqueterie.fr

Plus en détail

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi La Table du Verger Nous vous souhaitons la bienvenue à la Table du Verger où nous sommes heureux de vous accueillir pour le repas. Depuis sa

Plus en détail

Les Salades. La Tourangelle... 11,50 (Salade, Tomates, Pommes de terre, Rillons, Toasts de Chèvre Chaud)

Les Salades. La Tourangelle... 11,50 (Salade, Tomates, Pommes de terre, Rillons, Toasts de Chèvre Chaud) Les Salades La Tourangelle... 11,50 (Salade, Tomates, Pommes de terre, Rillons, Toasts de Chèvre Chaud) Salad, Potatoes, Rillons, Warm Goat Cheese Toasts and Tomatoes La Classique... 10,50 (Salade, Jambon,

Plus en détail

LE MARIN MALIN ENTRÉE - PLAT - DESSERT LE MOUSS SUR LE POUCE LA TABLE DU CAPITAINE ENTRÉE - PLAT - FROMAGE - DESSERT

LE MARIN MALIN ENTRÉE - PLAT - DESSERT LE MOUSS SUR LE POUCE LA TABLE DU CAPITAINE ENTRÉE - PLAT - FROMAGE - DESSERT BIENVENUE À BORD LE MARIN MALIN ENTRÉE PLAT DESSERT M E N U S LE MOUSS SUR LE POUCE 14.5 Déjeuner en semaine, du mardi midi au vendredi midi (hors weekend et jours fériés) 26 Salade fraîcheur aux jeunes

Plus en détail

Soups. Appetizers. Tasting around Foie Gras. Cheeses. Salads

Soups. Appetizers. Tasting around Foie Gras. Cheeses. Salads Soups French Onion soup Gratinée 10 (v) Lobster Bisque 12 Cold Cauliflower soup with Sweet Pepper Sorbet & grilled Shrimps 13 Tasting of four soups 14 Appetizers Deboned Frog legs marinated Tandoori, mild

Plus en détail

Menu de l Auberge 2 plats au Choix Fromage Dessert 73 euros 2 plats au Choix Dessert 63 euros

Menu de l Auberge 2 plats au Choix Fromage Dessert 73 euros 2 plats au Choix Dessert 63 euros Le Chef de Cuisine, Philippe Boucher, Maître Cuisinier de France vous propose : Menu de l Auberge 2 plats au Choix Fromage Dessert 73 euros 2 plats au Choix Dessert 63 euros Raviole et Poêlée de Homard

Plus en détail

CARNOTZET AU FEU DE BOIS

CARNOTZET AU FEU DE BOIS CARNOTZET AU FEU DE BOIS Spécialités suisses Entrées ½ port Crème de légumes de saison Creamy seasonal vegetable soup CHF 9. Petite salade du buffet (assiette ovale) Salads from the buffet (small oval

Plus en détail

Cuisine provençale et méditerranéenne

Cuisine provençale et méditerranéenne Cuisine provençale et méditerranéenne L équipe du restaurant vous accueille : De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h30 Entrées Starters A la carte Gaspacho du jour 7.00 Gazpacho of the day Tartare de tomates

Plus en détail

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d été 2017

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d été 2017 Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place ENTRéES / STARTERS Œuf en Meurette 8,80 Poached egg served in a red wine sauce Terrine de Foie Gras de canard, 15,20 Chutney de

Plus en détail

Menu à ********* Marmite du pêcheur Filet de loup a la crème de citron Saumon demi fumé au vieux vinaigre d Orléans (martin Pouret) *********

Menu à ********* Marmite du pêcheur Filet de loup a la crème de citron Saumon demi fumé au vieux vinaigre d Orléans (martin Pouret) ********* Menu à 42.40 Tartare de saumon et son coulis aux herbes fraîches Gâteau de lapereau et sa confiture d oignons Terrine de légumes et son coulis de tomate Marmite du pêcheur Filet de loup a la crème de citron

Plus en détail

POUR LE DEJEUNER. Nos formules du midi (SAUF JOURS FERIES): Entrée & plat OU plat & dessert 19 Entrée & plat & dessert 24

POUR LE DEJEUNER. Nos formules du midi (SAUF JOURS FERIES): Entrée & plat OU plat & dessert 19 Entrée & plat & dessert 24 POUR LE DEJEUNER Nos formules du midi (SAUF JOURS FERIES): Entrée & plat OU plat & dessert 19 Entrée & plat & dessert 24 Les entrées du moment de nos formules Carpaccio de tomates anciennes, figues sèches,

Plus en détail

Nous vous proposons Du Pain sans Gluten Cuit sur Place (À commander en début de repas)

Nous vous proposons Du Pain sans Gluten Cuit sur Place (À commander en début de repas) Les Entrées Assiette de Féra du Lac Léman Fumée par nos Soins, Cervelle de Canut et Croûtons 19 Homemade smoked Filet of Fera, White Cheese and Croutons Terrine de Foie Gras de Canard aux Morilles, Chutney

Plus en détail

L ardoise du marché. Menu Enfant

L ardoise du marché. Menu Enfant L ardoise du marché «Servie au déjeuner, sauf Weekend et jrs fériés» Entrée + plat et dessert 25,00 (Hors boissons) Entrée + plat plat + dessert 21,00 (Hors boissons) Menu Enfant Laissez-vs guider pr vos

Plus en détail

Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison. Carte d automne 2016

Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison. Carte d automne 2016 ENTRéES / STARTERS Œuf en meurette 8,70 Poached egg in red wine sauce Pâté de campagne d antan 9,20 Home made paté in parsley Bonbons croustillants d escargot en persillade, crème d ail 9,90 Crispy snails

Plus en détail

La carte ENTREES. Trilogie de foie gras, aux vendanges tardives, magret de canard fumé et aux amandes 24.00

La carte ENTREES. Trilogie de foie gras, aux vendanges tardives, magret de canard fumé et aux amandes 24.00 La carte ENTREES Trilogie de foie gras, aux vendanges tardives, magret de canard fumé et aux amandes 24.00 Dos de cabillaud, marinés à l aneth, blinis et crème aigre, crumble aux noix 17.00 Croustillant

Plus en détail

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi La Table du Verger Nous vous souhaitons la bienvenue à la Table du Verger où nous sommes heureux de vous accueillir pour le repas. Depuis sa

Plus en détail

Menu Saveur. 33 euros (36 euros avec une assiette de fromages AOC) Entrée-Plat ou Plat-Dessert 27 * Mises en Bouche

Menu Saveur. 33 euros (36 euros avec une assiette de fromages AOC) Entrée-Plat ou Plat-Dessert 27 * Mises en Bouche Menu Saveur 33 euros (36 euros avec une assiette de fromages AOC) Entrée-Plat ou Plat-Dessert 27 * Mises en Bouche Duo de Saumon Fumé d Ecosse Tranché Main Et Terrine de Foie Gras de Canard Mi-Cuit Tourte

Plus en détail

Carte De-Light. Crevettes Grillées aux épices, marmelade de tomate et fenouil à l orange 18

Carte De-Light. Crevettes Grillées aux épices, marmelade de tomate et fenouil à l orange 18 Carte De-Light ENTREES Crevettes Grillées aux épices, marmelade de tomate et fenouil à l orange 18 Grilled spiced shrimp, tomato and fennel marmalade with orange Demi-homard poché, salade de crudités et

Plus en détail

Velouté de légumes maison 6 Assiette de Saumon fumé à la norvégienne (Salmon Platter smoke Norwegian) 16

Velouté de légumes maison 6 Assiette de Saumon fumé à la norvégienne (Salmon Platter smoke Norwegian) 16 Nos entrées (Our Starters) Velouté de légumes maison 6 Assiette de Saumon fumé à la norvégienne (Salmon Platter smoke Norwegian) 16 Saumon fumé, oignons, brioche farcie aux œufs brouillés épinards à la

Plus en détail

Sauf dimanche et jours de fêtes. Entrée/ plat/dessert

Sauf dimanche et jours de fêtes. Entrée/ plat/dessert Sauf dimanche et jours de fêtes Entrée/ plat/dessert (Jusqu à 11 ans) Steak haché Filet de poisson accompagné de pommes frites ravioles du Royans Glace 2 boules Pavé au chocolat Valrhona NB: Pour l organisation

Plus en détail

Bistrot Chez Rémy. Type : Service à table / Table service. Réductions / Discounts. Demandes spécifiques / Special requests. Animations / Entertainment

Bistrot Chez Rémy. Type : Service à table / Table service. Réductions / Discounts. Demandes spécifiques / Special requests. Animations / Entertainment Type : Service à table / Table service Service... 18h30 / 6:30 p.m.... 21h30 / 9:30 p.m. Menu adulte Adult menu... 199 (Premier service / First seating)... 239 (Deuxième service / Second seating) Menu

Plus en détail

Restaurant Le Parc Sologne

Restaurant Le Parc Sologne Le restaurant de l'hôtel du Parc est ouvert : Tous les soirs de la semaine de 19h15 à 21h Pour vos déjeuners : Ouvert sur réservation pour vos repas de groupes, familles, ou professionnels Nous disposons

Plus en détail

Jambonnettes de cuisses de Grenouilles poêlées en Persillade, 16 Polenta relevée à la Purée de Cresson

Jambonnettes de cuisses de Grenouilles poêlées en Persillade, 16 Polenta relevée à la Purée de Cresson Entrées Jambonnettes de cuisses de Grenouilles poêlées en Persillade, 16 Polenta relevée à la Purée de Cresson Crème d asperge, Saumon fumé Maison et 17 Caviar de Hareng Terrine de Foie gras de Canard

Plus en détail

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps LES ENTREES LE FOIE GRAS 19 Escalope de foie gras poêlée, artichaut et topinambour caramélisés, Réduction au porto Pan-fried foie gras with caramelized artichokes in a port reduction LES SAINT-JACQUES

Plus en détail

Le Menu Tradition fromage blanc ou dessert 27,00

Le Menu Tradition fromage blanc ou dessert 27,00 Le Menu Tradition fromage blanc ou dessert 27,00 ou Assiette 3 fromages 29,00 ou fromages et dessert 31,00 (Ce menu n'est pas servi le samedi soir, dimanche, veilles et jours de fêtes et fériés) Jambon

Plus en détail

Bun s Corner Uniquement le midi - Lunch time only Bun César * 12,90 Caesar bun. Bun au saumon fumé et avocat * 12,90 Smoked salmon bun with avocado

Bun s Corner Uniquement le midi - Lunch time only Bun César * 12,90 Caesar bun. Bun au saumon fumé et avocat * 12,90 Smoked salmon bun with avocado Bun s Corner Uniquement le midi - Lunch time only Bun César * 12,90 Caesar bun Bun au saumon fumé et avocat * 12,90 Smoked salmon bun with avocado Côté FRAICHEUR Petite Grande Salade de tomates bio et

Plus en détail

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées (Appetizer)

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées (Appetizer) RESTAURANT LOU MARQUES Les Entrées (Appetizer) Le papeton d aubergines et tomates confites à l huile d olive Eggplants and candied tomatoes Papeton with olive oil 22 Langoustines vapeur épicées, petite

Plus en détail

HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE *****

HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE ***** HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE ***** Carte Eté 2015 par notre Chef Jérôme Feck et sa brigade 4, Route de Sézanne 51530 Vinay-Epernay Tél. :33 (0)3 26 59 99 99 Fax : 33 (0) 3 26 59 92 10 www.labriqueterie.fr

Plus en détail

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER UNIQUEMENT LE MIDI FOR THE LUNCH ONLY Notre Formule Entrée & plat OU plat & dessert 20 Notre Formule Entrée & plat & dessert 25 Les entrées du moment de notre formule

Plus en détail

La Carte - Menu. Les Entrées Starters

La Carte - Menu. Les Entrées Starters Salade de chèvre chaud Warm goat cheese salad Les Entrées Starters Salade de Chèvre chaud en Aumonière Warm goat cheese salad in «Aumonière» Salade verte, tomates, noix, fromage de chèvre en feuille de

Plus en détail

CARTE. Les entrées. Tempura de langoustines et gambas, petits légumes aux épices orientales.35

CARTE. Les entrées. Tempura de langoustines et gambas, petits légumes aux épices orientales.35 CARTE Les entrées Tempura de langoustines et gambas, petits légumes aux épices orientales.35 Homard en court-bouillon, sur tartare de légumes, vinaigrette 28 aux framboises Foie gras de canard maison et

Plus en détail

Poêlon d escargots de rizière, beurre bourguignon Ar Terrine de foie gras maison,chips de songe et marmelade de pêche Ar

Poêlon d escargots de rizière, beurre bourguignon Ar Terrine de foie gras maison,chips de songe et marmelade de pêche Ar Trio de carpaccio de zébu-mérou et crevettes marinées Ar 18 500 Trio sliced raw zebu-grouper and shrimp marinated Potage de légumes du moment Ar 10 500 Vegetables soup Fricassée de grenouilles au beurre

Plus en détail

Menu de NOEL. Dimanche 25 Décembre (midi) Carpaccio de saumon mariné par nos soins, Agrumes légèrement pimenté.

Menu de NOEL. Dimanche 25 Décembre (midi) Carpaccio de saumon mariné par nos soins, Agrumes légèrement pimenté. Menu de NOEL Dimanche 25 Décembre (midi) 48 par personne Hors Boisson Carpaccio de saumon mariné par nos soins, Agrumes légèrement pimenté. Pressée de foie gras, fraise poivrée et basilic. Mignon de veau,

Plus en détail

La Table du Gouverneur

La Table du Gouverneur La Table du Gouverneur La Direction et toute l équipe du BEST WESTERN Hôtel **** & Golf du Gouverneur vous souhaitent un excellent appétit Pour toute personne sujette à des allergies alimentaires, nous

Plus en détail

SALADE DE SAISON ASSAISONNEE A VOTRE GOUT 15 SEASONAL SALAD SEASONED TO YOUR LIKING

SALADE DE SAISON ASSAISONNEE A VOTRE GOUT 15 SEASONAL SALAD SEASONED TO YOUR LIKING LES ENTREES APPETIZERS LES LÉGUMES DE SAISON DE Christelle & Stéphane NAUD 37 Sablé, mousseline d artichauts et sorbet à l harissa doux. THE SEASONAL VEGETABLES OF Christelle & Stéphane NAUD Shortbread,

Plus en détail