Mode d'emploi. Motorisation de portail coulissant. Français DELTA ODYSSEUS. Version : 1.3 septembre 2013 Mode d'emploi d'origine

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mode d'emploi. Motorisation de portail coulissant. Français DELTA ODYSSEUS. Version : 1.3 septembre 2013 Mode d'emploi d'origine"

Transcription

1 Mode d'emploi Motorisation de portail coulissant UT DELTA ODYSSEUS Français Version : 1.3 septembre 2013 Mode d'emploi d'origine

2 Français 2

3 SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS FABRICANT / FOURNISSEUR SERVICE DEPANNAGE/ ENTRETIEN TYPE UTILISATION DU MANUEL DÉFINITIONS USAGER / OPÉRATEUR / TECHNICIEN EXPLICATION DES SYMBOLES CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE SÉCURITÉ SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS SÉCURITÉ AU COURS DE LA POSE ET DÉPOSE, DE L'UTILISATION ET DE L'ENTRETIEN MONTAGE MONTAGE DE LA CR LERE MONTAGE DE LA MOTORISATION REGLAGE DE LA MOTORISATION INSTALLATION MISE EN SERVICE UTILISATION VISÉE MISE EN OEUVRE MANUELLE EN CAS DE PANNE DECONNECTER LE MOTEUR ARRÊT D'URGENCE CONSEILS D'ENTRETIEN ENTRETIEN DU PORTAIL SECURITE DES PERSONNES ET CONTROLE REGULIER NETTOYAGE MISE HORS SERVICE ET MISE AU REBUT DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION DU PORTAIL DONNEES TECHNIQUES ANNEXE A : EMPLACEMENT DU DISPOSITIF DE SECURITE DES PERSONNES ANNEXE B : SCHÉMA ÉLECTRIQUE UNITÉ ISK ANNEXE C : CERTIFICAT DE CONFORMITE CE Français 3

4 1 GÉNÉRALITÉS 1.1 FABRICANT / FOURNISSEUR Fabricant : Heras B.V. Hekdam 1, 5688 JE Oirschot Pays-Bas Tél. : +31 (0) Dossier de construction technique : Gestionnaire Heras B.V. service R&D 1.2 SERVICE DEPANNAGE/ ENTRETIEN En cas de problèmes, de pannes ou de questions, prendre contact avec : Heras Service Après-Vente Téléphone * Fax * tarif local Uniquement valable aux Pays-Bas. A l'étranger, prendre contact avec le revendeur. 1.3 TYPE Le modèle UT est destiné aux types de portails coulissants Heras suivants : Delta Odysseus L UT existe en 2 versions : Cardin SL100/1524 [pour anti-coincement actif] Cardin SL100/1524HER [pour anti-coincement passif] 1.4 UTILISATION DU MANUEL Lire attentivement ce mode d'emploi avant de commencer à utiliser le portail coulissant. Conserver le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement si besoin est. Ce descriptif est destiné à l'opérateur du portail. L'installateur utilise un manuel séparé pour le montage et l'installation. L'installateur utilise un schéma d'installation de la motorisation en question et travaille conformément aux normes en vigueur. En cas de panne, il convient de consulter un technicien certifié Heras. Le présent manuel est un complément aux manuels fournis avec la centrale de commande de l UT. Français 4

5 1.5 DÉFINITIONS USAGER / OPÉRATEUR / TECHNICIEN Utilisateur : Opérateur : Technicien : Toute personne ayant à faire avec le portail. L'utilisateur qui est familiarisé avec toutes les considérations relatives à la sécurité figurant dans le présent manuel. L'opérateur ne doit pas effectuer d'activités d'installation sur le portail, sauf si cela est expressément mentionné et nommé. Le technicien est un monteur de Heras (ou un technicien expressément autorisé par écrit par Heras) qualifié pour effectuer des interventions techniques sur le portail. 1.6 EXPLICATION DES SYMBOLES Prudence! En prévention de lésions corporelles, les consignes de sécurité ci-dessous doivent impérativement être suivies. Attention! En prévention de dommages matériels, il convient de suivre impérativement les consignes de sécurité ci-dessous. Information : Indique un supplément d'information ou un renvoi à une autre documentation. Mise en garde : Danger de coincement Mise en garde: Danger de coincement des mains dans des engrenages 1.7 CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE L'installation est conforme aux directives UE suivantes : 2006/42/ CE Directive machine 2004/108 CE Directive CEM (compatibilité électromagnétique) La déclaration de conformité CE figure à l'annexe C. Le marquage CE a été apposé au dos de la poutre de soubassement du portail. Français 5

6 2 SÉCURITÉ 2.1 SÉCURITÉ - GÉNÉRALITÉS L'opérateur doit lire le mode d'emploi entièrement avant la mise en service du portail. Les consignes figurant dans le mode d'emploi doivent être suivies et appliquées. Toute autre forme d'utilisation peut susciter des dangers imprévisibles et est donc interdite. Il est interdit d'utiliser la motorisation sur d'autres portails que ceux figurant dans le présent manuel sans l'autorisation de Heras. L'utilisation d'une motorisation et/ou d'un dispositif anti-coincement de tiers peut nuire à la sécurité. Le marquage CE et annulé de ce fait. Le portail doit être uniquement mis en service si tous les tous dispositifs de sécurité sont présents et branchés et s'ils fonctionnent convenablement. Il convient de remédier immédiatement à tout fonctionnement incorrect de l'appareil pouvant nuire à la sécurité de l'utilisateur ou de tiers. Toutes les mises en garde et les consignes de sécurité apposées sur les appareils doivent être intégralement en place et maintenues en état lisible. Le portail doit pouvoir bouger librement sans obstacles dans le passage voire dans toute la zone dans laquelle le portail peut se déplacer. Ne pas placer à travers, au-dessus ou en-dessous du portail, des objets susceptibles du bloquer. La surface de roulement du portail doit être en permanence exempte de neige, de glace ou de saleté susceptible d'influer sur le coulissement. Par temps de gel, il faut contrôler cela spécifiquement avant la première mise en service. Si la surface de roulement est encombrée, le portail ne se déplacera pas ou qu'en partie. Une surface de roulement irrégulière peut endommager la motorisation et / ou les roues porteuses. Il est absolument interdit de grimper sur le portail. On risquerait en effet d'être blessé en cas d'actionnement impromptu du portail. Il est interdit de fermer complètement le tablier du portail de quelque manière que ce soit. Que ce soit avec des banderoles, des panneaux publicitaires etc. Cela peut en effet nuire au fonctionnement sûr du portail. Pour l'apport de modifications ou de pièces supplémentaires au portail, seules des pièces prescrites par le fabricant doivent être utilisées. Les activités en question peuvent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. En cas d'infraction à cette règle, la conformité et la garantie du fabricant disparaissent et le risque est entièrement transmis à l'utilisateur. Une mise en œuvre incompétente, un entretien insuffisant ou le non-respect des instructions reprises dans le présent manuel peut mettre des personnes en danger et/ou susciter des dégâts matériels. Si des instructions, des actions, des informations relatives à la sécurité ou toute autre information renfermée dans le manuel de pose et de mise en œuvre n'est pas tout à fait compréhensible, il convient de prendre contact avec le fournisseur avant de mettre l'appareil en service. 2.2 SÉCURITÉ AU COURS DE LA POSE ET DÉPOSE, DE L'UTILISATION ET DE L'ENTRETIEN Lors de toute intervention sur le portail, l'alimentation en courant électrique de l'installation doit être coupée et sécurisée contre toute mise en marche non autorisée. Couper le courant lors du nettoyage du portail. Utiliser des moyens de protection individuelle. Se tenir à une distance suffisante du portail en mouvement. Des pictogrammes de Français 6

7 mise en garde ont été apposés à ce sujet à divers endroits. Le portail est doté de systèmes de sécurité, dont des dispositifs anti-coincement. Les dispositifs anti-coincement servent de dispositif d urgence pour arrêter immédiatement le mouvement du portail ou l'inverser. Il est interdit d'utiliser ces dispositifs pour l'arrêt normal du portail. Les cadres avant du portail sont dotés de dispositifs anti-coincement qui ne peuvent pas couvrir toute la hauteur. Le coincement ne peut donc pas être totalement exclu à cet endroit. Le portail est actionné par une roue dentée. Celle-ci se trouve en dessous de la poutre et est en partie protégée par l'armoire du moteur. Lors de l'entretien du dessous du portail au niveau de l'armoire du moteur, il convient de tenir compte des éléments rotatifs. S'il est nécessaire de manœuvrer le portail à la main, d'abord mettre l'automatisme à l'arrêt dans l'armoire du moteur et le sécuriser contre la remise en marche intempestive (par exemple en verrouillant le compartiment). L'armoire du moteur doit toujours être fermée à clé pendant l'utilisation. Seul un technicien de formation électrotechnique est habilité à ouvrir l'armoire du moteur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes ET , EN et EN Dans les pays hors de l'ue, pour un bon niveau de sécurité, il convient aussi de respecter les normes ci-dessus en dehors de la réglementation nationale. Les portails Delta, ugate et igate sont équipés de fils à haute tension posés dans la poutre de soubassement. La détérioration de ces fils peut entraîner leur rupture brutale, ce qui comporte des risques de blessures graves. Par conséquent, il est interdit de percer ou de découper la poutre de soubassement.!! Le démontage de la poutre de soubassement ne doit être effectué que par une personne formée par Heras. En cas de dommages subis par le portail, contactez toujours votre fournisseur pour qu il effectue une vérification. Français 7

8 3 MONTAGE Des limites d exécution pour «portail ouvert» et «portail fermé» sont absolument nécessaires (élément d arrêt devant et derrière). Dans le cadre du montage de la limite d exécution pour «portail fermé», veiller à ce que le profil de contact ne s active pas lorsque le portail est fermé. 3.1 MONTAGE DE LA CR LERE Les éléments de la crémaillère sont en plastique et ont une longueur d'environ 500mm. Ces éléments doivent être assemblés les uns aux autres et enfilés dans le profil en aluminium. Delta Odysseus 3.2 MONTAGE DE LA MOTORISATION Le support de fixation est fourni pour y monter la motorisation. Le support est fixé sur le portique par des étriers de serrage. Principe support de motorisation Français 8

9 3.3 REGLAGE DE LA MOTORISATION Positionnez le support de crémaillère pour qu il puisse être enfilé vers le haut/bas (Odysseus). Positionnez ensuite le vantail en milieu de course. Réglez la hauteur de la motorisation de façon à ce que la roue dentée se positionne dans la crémaillère. Attention : La roue dentée doit avoir du jeu dans la crémaillère ( ± 1mm)! Le moteur doit être accouplé. Vérifiez que la motorisation est bien à niveau et parallèle au vantail. Vissez les écrous du support de motorisation. Vérifiez que la roue dentée se trouve bien au milieu des crémaillères. Ouvrez complètement le portail puis refermez-le et contrôlez que le jeu est partout d environ 1 mm. Ajustez éventuellement la hauteur de la motorisation/support de crémaillère. Contrôlez à nouveau si la crémaillère est correctement montée et si toutes les vis du support de crémaillère et de la motorisation sont bien serrées. Attention : Le déverrouillage d urgence doit être possible dans toutes les positions du portail. 4 INSTALLATION Le portail coulissant et la motorisation sont installés, branchés, ajustés et réglés par un monteur ou technicien. Les accessoires éventuels sont également branchés et programmés. Les barres palpeuses actives sont branchées à l aide de l unité ISK. Voir pièce jointe B du schéma électrique. unité ISK La centrale de commande de la motorisation est adaptée en fonction des options/accessoires convenus avec l'utilisateur. Les options concernées sont déterminées lors de la réception des travaux. Il est bien entendu possible d'ajouter des options/accessoires ultérieurement. Pour cela, prendre contact avec le fournisseur. Les portails sont toujours livrés entièrement testés. Français 9

10 5 MISE EN SERVICE 5.1 UTILISATION VISÉE Le portail est destiné à contrôler l'accès au terrain, au bâtiment ou à l'emplacement. Le portail est destiné pour aussi bien à une utilisation industrielle que privée. La commande de motorisation du portail est adaptée en fonction des options/accessoires convenus avec l'utilisateur. Les options concernées sont déterminées lors de la réception des travaux. Il convient de bien lire le présent mode d'emploi avant d'utiliser le portail. Il faut également être au courant du mode dans lequel fonctionne le portail. Voir le manuel de la motorisation Cardin SL100/ MISE EN OEUVRE MANUELLE EN CAS DE PANNE 6.1 DECONNECTER LE MOTEUR Si besoin est, il est possible de manœuvrer le portail à la main. Pour cela, il convient de déconnecter la motorisation de la crémaillère. Voir le manuel de la motorisation Cardin SL100/ ARRÊT D'URGENCE L UT n'est pas équipé d'un dispositif d'arrêt d'urgence. D'après la directive machine 2006/42/CE annexe 1 article , cela n'est pas nécessaire si le risque n'est pas diminué par le dispositif d'arrêt d'urgence. Il est cependant possible de brancher un tel dispositif sur l UT. 8 CONSEILS D'ENTRETIEN 8.1 ENTRETIEN DU PORTAIL Pour un fonctionnement optimal du portail, Heras conseille de faire effectuer l'entretien au moins 1x par an ou après 7000 cycles par un technicien qualifié. Voir le chapitre «SERVICE APRÈS-VENTE / D'ENTRETIEN» Français 10

11 8.2 SECURITE DES PERSONNES ET CONTROLE REGULIER En fonction de l'installation du portail et de sa clôture, certains endroits peuvent présenter un risque de coincement. C est pourquoi des montants de contacts sécurisés ont été installés (voir annexe A : Emplacement du dispositif de sécurité des personnes). Le portail est disponible avec barres palpeuses passives ou actives. Avec des barres passives, le portail s arrête lorsqu il rencontre une résistance. Cette force doit être conforme aux normes EN et EN Si ces forces sont dépassées, le marquage CE expire. En cas de barres palpeuses actives, le portail s arrête immédiatement dès l activation d une sécurité. Vérifier périodiquement (1x par mois) l état et le bon fonctionnement de ces montants de contact. En cas de dysfonctionnement du portail, la sécurité n'est plus garantie. Dans ce cas éteignez-le et contactez le service/service d entretien/revendeur. 8.3 NETTOYAGE Le portail et la face externe de l'armoire du moteur peuvent être nettoyés avec un détergent non agressif. Utiliser pour cela un chiffon doux, une brosse ou une éponge. Éviter le nettoyage à la lance à haute pression Ceci peut endommage le portail et l'armoire du moteur. Ne pas lubrifier la surface de roulement du portail. 9 MISE HORS SERVICE ET MISE AU REBUT En fin de vie, les produits doivent être mis au rebut conformément à tous les règlements locaux, régionaux et nationaux. La partie coulissante est principalement composée de pièces en aluminium. Les portails sont en acier. Heras reprend aussi volontiers les produits en fin de vie et les met alors au rebut comme il convient. Les portails Delta, ugate et igate comportent des fils à haute tension dans la poutre de soubassement. Le découpage de ces fils provoque leur rupture brutale, ce qui peut entraîner des blessures graves. Il est donc INTERDIT de démonter soi-même la poutre de soubassement.!! Le démontage de la poutre de soubassement ne peut être effectué que par une personne formée par Heras. Les barreaux, la poutre supérieure et les cadres peuvent être démontés sans danger. Les portails coulissants dont la poutre supérieure est munie de pointes ont des bords tranchants. Leur démontage peut entraîner des risques de coupure. Il convient d utiliser des gants de travail de bonne qualité. Français 11

12 Il est interdit de la mettre aux ordures ménagères. Les vieilles piles et batteries peuvent être déposées gratuitement dans les déchetteries communales publiques et partout où des piles et des batteries sont vendues. Les piles qui nous ont été achetées peuvent aussi nous être renvoyées. Cela apporte une contribution importante à la protection de l'environnement! 10 DONNÉES TECHNIQUES 10.1 DESCRIPTION DU PORTAIL Le but du portail est de permettre la fermeture mobile d un terrain. Ce manuel d utilisation concerne les portails coulissants (autoportés) motorisés. Vantail Odysseus Delta Longueur [m] [5,05-11,55] [5,15-12,5] Hauteur [m] [1,0-2,5] [1,0-2,5] Poids max. [kg] Galets de guidage Acier PA6G210 autoportant autoportant Het doel van de poort is om een beweegbare afsluiting van het terrein mogelijk te maken. Deze gebruikshandleiding behandelt de aangedreven (vrijdragende) schuifpoorten DONNEES TECHNIQUES Voir le manuel de la motorisation Cardin SL100/1524 Français 12

13 ANNEXE A : EMPLACEMENT DU DISPOSITIF DE SECURITE DES PERSONNES Ci-dessous, vous trouverez les emplacements du dispositif de sécurité des personnes sur les portails Odysseus et Delta. Sur les schémas suivants, le portail est dessiné vu du haut. Signification des symboles : Sécurité des personnes Motorisation Ligne de grillage/clôture Portail Odysseus avec portiques (5x passif ou actif) Extérieur ouvert Portail Delta avec portiques (9x ou actif) Extérieur ouvert Français 13

14 ANNEXE B : SCHÉMA ÉLECTRIQUE UNITÉ ISK Français 14

15 ANNEXE C : CERTIFICAT DE CONFORMITE CE Français 15

16

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.

Plus en détail

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA SUPRA LINEA - pour les escaliers droits Supra Linea économise l espace et est caractérisé par ses couleurs douces, ses bords arrondis et ses barrières pliables.

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Élégance, Robustesse, Fiabilité... définit les élévateurs verticaux à course réduite ENI

Élégance, Robustesse, Fiabilité... définit les élévateurs verticaux à course réduite ENI Élégance, Robustesse, Fiabilité... définit les élévateurs verticaux à course réduite ENI La gamme d'élévateurs verticaux à course réduite eni est conçue pour déjouer les dénivellations d'un étage. Le modèle

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES 1 I. Les textes applicables Décret du 8 janvier 1965 modifié qui concerne les mesures de protection applicables aux établissements dont le personnel

Plus en détail

CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18

CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18 CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15.- Les éléments mobiles de transmission d'énergie ou de mouvements des équipements de travail présentant des risques de contact mécanique pouvant entraîner des accidents doivent

Plus en détail

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales) Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales) IP2132FR Manuel Technique www.ditecentrematic.com Sommaire Argument Page 1. Consignes générales de sécurité 5 Consignes générales

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre. Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles

Plus en détail

Côté gradins, on vit les émotions en direct

Côté gradins, on vit les émotions en direct Côté gradins, on vit les émotions en direct Un accompagnement personnalisé tout au long de votre projet Vous conseiller l aménagement le plus adéquat à votre besoin, environnement et budget Concevoir une

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Luxembourg, le 10 février 2006 ITM-CL 317.1 Monte escalier à siège ou pour chaise roulante sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond Prescriptions de sécurité types

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Appareil de type fauteuil monte-escalier modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation

Plus en détail

Documentation commerciale

Documentation commerciale Documentation commerciale TaHoma Valable en Suisse à compter du 1 er Juin 2014. Les informations contenues dans ce document concernent des services proposés par,, 8303 Bassersdorf Qu est-ce que TaHoma?

Plus en détail

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6. FR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Cette publication et son

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993)

Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993) Arrêté royal du 12 août 1993 concernant l'utilisation des équipements de travail (M.B. 28.9.1993) Modifié par: (1) arrêté royal du 17 juin 1997 concernant la signalisation de sécurité et de santé au travail

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

Instructions de service

Instructions de service T-1305 f 17.2.12 Traduction des instructions de service d origine Instructions de service Pour portes battantes automatiques avec entraînement imotion 1301 Swing Door Drive imotion 1301.S Swing Door Drive

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A Spécialement conçue pour l'alimentation des projecteurs asservis via des connectiques multibroches. La gamme

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.

MODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. 1 La réalisation se déroule en plusieurs phases : - analyse préalable du besoin : étude de l appel

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,

Plus en détail

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Ponts élévateurs à deux colonnes

Ponts élévateurs à deux colonnes Ponts élévateurs à deux colonnes Type : MAPOWER II 3.0 MAPOWER II 3.5 ECON III 4.0 ECON III 5.0 ECONLIFT 6500 HL CS 4.0 Lifting Technology Pour voitures et véhicules de transport, jusqu'à un poids total

Plus en détail

Système de gaine DICTATOR

Système de gaine DICTATOR Système de gaine DICTATOR Le système de gaine modulaire pour le rattrapage Approuvé selon EN 1090 Un ascenseur devient de plus en plus important pour la vie quotidienne, non seulement dans les bâtiments

Plus en détail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail. Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plus en détail

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool 050203 Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool Guide d utilisation modèle déposé photo non contractuelle Z.A. du Hairy 67230 HUTTENHEIM www.alden.fr Avertissements La reproduction de tout ou partie de ce guide

Plus en détail

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso " Photos non contractuelles # $ Caractéristiques techniques au verso Travaux d intérieur. Le décret 2004-924 préconise les plates-formes PIR / PIRL dans le cas où le matériel d accès en hauteur est utilisé

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

CDR. Original instructions Crash Data Retrieval Tool

CDR. Original instructions Crash Data Retrieval Tool CDR fr Original instructions Crash Data Retrieval Tool fr 2 CDR Symboles utilisés Sommaire français 1. Symboles utilisés 2 1.1 Dans la documentation 2 1.1.1 Avertissements Conception et signification 2

Plus en détail

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France PNEUMATIQUES POUR MOTOS ET SCOOTERS SURVEILLANCE ET ENTRETIEN Montage des pneumatiques Indépendamment des normes techniques contenues dans le Manuel de Normes ETRTO et des recommandations que donnent les

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes RECOMMANDATION R 446 Recommandation adoptée par le comité technique national du bâtiment et des travaux publics lors de sa réunion du 14 mai 2009. Cette recommandation annule et remplace la recommandation

Plus en détail

Cahier des Charges Techniques Particulières

Cahier des Charges Techniques Particulières Cahier des Charges Techniques Particulières Entretien et maintenance des groupes frigorifiques ORIGINAL SOMMAIRE 1. OBJET DU CCTP 1 2. NATURE DES INSTALLATIONS 1 3. NATURE DES PRESTATIONS 1 3.1. details

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Portes et sorties situées sur les voies d évacuation

Portes et sorties situées sur les voies d évacuation OLT 3 Article 10 (annexe) Portes et sorties situées sur les voies d évacuation 1. Objectif de sécurité des portes sur les voies d évacuation Sur la base de toutes les exigences en matière de sécurité d

Plus en détail

V64 V65. Les monte - escaliers avec plate-forme

V64 V65. Les monte - escaliers avec plate-forme V64 V65 Les monte - escaliers avec plate-forme V64 Le monte - escalier avec plate-forme pour fauteuil roulant à rail droit Accessibilité à tous les lieux publics ou privés, en toute sécurité grâce au monte-escalier

Plus en détail

I1401 - Maintenance informatique et bureautique

I1401 - Maintenance informatique et bureautique Appellations Agent / Agente de maintenance de machines de bureau Technicien / Technicienne de Service Après-Vente -SAV- en bureautique Agent / Agente de maintenance de matériels de reprographie Agent /

Plus en détail

CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION

CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION 1 Réf. : BASS-0010-B/21.02.2014 Sommaire 1- CARACTÉRISTIQUES... 4 1-1 Modèles... 4 1-2 Dimensions et poids... 4 1-3 Accessoires intérieurs (standard et facultatifs)...

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC)

Entente administrative sur la certification de produits conclue entre. la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) Entente administrative sur la certification de produits conclue entre la Direction générale de Transports Canada, Aviation civile (TCAC) et l Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) (ci-après

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Systèmes Dynamiques. making workspace work

Systèmes Dynamiques. making workspace work Systèmes Dynamiques making workspace work Systèmes dynamiques systèmes de stockage avec élévateur LISTA Optimiser l'espace, optimiser le temps, optimiser les coûts Une technique de stockage rationnelle

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref. 1216245

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref. 1216245 Axovia 220A SOLAIRE Notice d installation Ref. 1216245 Sommaire Conformité... 2 Consignes de sécurité... 2 Description du produit... 3 Caractéristiques techniques 3 Détecteur de lumière ambiante 3 Vue

Plus en détail

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité S20 Balayeuse autoportée compacte De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité Le fonctionnement avec tous les leviers vers l avant réduit le besoin de formation

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Portes pour issues de secours N 012. Association Suisse de la Branche des Portes. Fiche technique

Portes pour issues de secours N 012. Association Suisse de la Branche des Portes. Fiche technique Association Suisse de la Branche des pour issues de secours N 012 Fiche technique Introduction Cette fiche technique offre une aide aux fabricants de portes, architectes, concepteurs et entreprises générales

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Maintenance mécanique industrielle

Maintenance mécanique industrielle Appellations Agent / Agente de rénovation et de maintenance d'équipement industriel Mécanicien / Mécanicienne d'entretien industriel Agent / Agente de rénovation et maintenance mécanique de machines industrielles

Plus en détail

CAP Serrurier-métallier REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES

CAP Serrurier-métallier REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES ACTIVITES : TACHES 1 - Prendre connaissance des documents, des consignes écrites et orales. 2 - Relever des cotes pour l'exécution

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos Installateur: (Nom, adresse, téléphone) GUIDE UNAC N. 4 POUR LA MOTORISATION DE PORTES SECTIONNELLES POUR GARAGES CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE MACHINES 98/37/CE

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE. (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéros D120021/CQPE/7

NOTICE DE MONTAGE. (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéros D120021/CQPE/7 NOTICE DE MONTAGE CONDITIONS D UTILISATION, D ENTRETIEN, DE MAINTENANCE ET DE GARANTIE (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) CONFORME À LA NORME Dossier L.N.E - Numéros

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

I1401 - Maintenance informatique et bureautique

I1401 - Maintenance informatique et bureautique Appellations (Métiers courants) Chef d'équipe de help desk en informatique Support aux utilisateurs en informatique Technicien / Technicienne de maintenance en bureautique Technicien / Technicienne de

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement APPLICATIONS Cinémas, théâtres, bureaux, salles de sport Des lieux publics à fort passage où la sécurité doit être assurée par des systèmes de protection. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions

Plus en détail

1. Domaine d'utilisation

1. Domaine d'utilisation Habilitation 2 Les niveaux d habilitation S 5.1 L habilitation c'est la reconnaissance, par son employeur, de la capacité d'une personne à accomplir en sécurité les tâches fixées. L'habilitation n'est

Plus en détail