CENTRE DE TRADUCTION ET DE TERMINOLOGIE JURIDIQUES (CTTJ) Faculté de droit Université de Moncton, campus de Moncton
|
|
- Didier Fleury
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 CENTRE DE TRADUCTION ET DE TERMINOLOGIE JURIDIQUES (CTTJ) Faculté de droit Université de Moncton, campus de Moncton RAPPORT ANNUEL au 30 avril 2006 PRÉSENTÉ AU SÉNAT ACADÉMIQUE Téléphone : (506) Télécopieur : (506) Courriel : cttj@umoncton.ca Site Web : 1. BILAN a) Objectifs fixés en et résultats obtenus (i) Poursuivre l œuvre de francisation et d uniformisation du vocabulaire de la common law. Nous avons collaboré avec les centres de jurilinguistique des universités d Ottawa, de McGill et du Manitoba à l avancement des travaux de normalisation du vocabulaire de la common law du côté du droit des contrats et des délits civils. Nous avons poursuivi les travaux de révision et d enrichissement de JURITERM (la banque de terminologie juridique du CTTJ), qui est consultable en version intégrale sur CD-ROM ou gratuitement en ligne, en version abrégée. Nos recommandations paraissent également dans la banque de terminologie TERMIUM du gouvernement fédéral. (ii) Travailler à l avancement de la jurilinguistique française. Le Centre a poursuivi la rédaction du Juridictionnaire (recueil des difficultés et des ressources du français juridique), dont une première édition intégrale est prévue pour 2009 (des éditions provisoires ayant paru depuis 1991). Le Juridictionnaire est consultable gratuitement en ligne. Le Centre a poursuivi la diffusion périodique des Actualités jurilinguistiques, rejoignant plus de 250 spécialistes du langage juridique au moyen d un réseau électronique international. Une édition permanente est consultable sur le site Web du CTTJ. (iii) Apporter une aide aux personnes soucieuses de s exprimer correctement en français juridique. Le Centre a fourni des services d aide à la rédaction juridique et donné des conseils jurilinguistiques ponctuels.
2 - 2 - (iv) Contribuer de façon générale à l avancement du bilinguisme officiel dans les secteurs public et privé. Le Centre a continué d assurer, pour le compte du gouvernement du Nouveau- Brunswick, la traduction des décisions judiciaires (ainsi que des sommaires, grâce à un financement de Justice Canada) publiées dans le Recueil des arrêts du Nouveau-Brunswick, ainsi que l adaptation en français du progiciel PLANET qui sert à l enregistrement des titres. Il a parachevé la traduction ou la révision française, selon le cas, de l ensemble des arrêtés (édictés au 31 décembre 2002) des quinze municipalités visées par la nouvelle Loi sur les langues officielles du Nouveau-Brunswick. Parmi ses autres travaux à contrat, il a aussi traduit plusieurs lois et règlements, notamment pour le compte des gouvernements de la Saskatchewan et de la Nouvelle-Écosse, du Barreau du Nouveau-Brunswick et d autres associations et organismes, et fourni des services d expert en jurilinguistique. (v) Collaborer avec d autres organismes à la réalisation d objectifs communs. Le Centre a, de différentes façons, collaboré avec le Centre international de la common law en français (CICLEF), le Centre de recherche en linguistique appliquée (CRLA) et les trois autres centres de jurilinguistique au pays. Il a collaboré à la mise sur pied de l Institut d été de jurilinguistique et a participé à sa première session, l été dernier, à Montréal, faisant deux communications : l une de la directrice adjointe sur la pratique de la traduction judiciaire au CTTJ, l autre du directeur sur le bilinguisme jurisprudentiel au fédéral et au Nouveau-Brunswick. La première a été publiée dans la Revue de la common law en français ainsi que dans le magazine Circuit de l Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec. Il a continué de s intéresser de près au développement de la profession et de l industrie langagières au Nouveau-Brunswick et au Canada, notamment par sa participation active au sein de la Corporation des traducteurs, traductrices, terminologues et interprètes du Nouveau-Brunswick et du Conseil de l industrie de la traduction au Nouveau-Brunswick (Traduction NB). Le directeur est aussi président du Conseil de l aménagement linguistique du Nouveau-Brunswick. b) Mandat du Centre Créé par la Faculté de droit en 1979, le CTTJ a reçu pour mission de travailler à l aménagement du français juridique au Canada par la production de documents et d outils qui facilitent l apprentissage et l exercice de la common law en français.
3 - 3 - Le CTTJ assure ainsi aux collectivités francophones du pays un accès accru aux services juridiques dans leur langue, tout en collaborant, à l échelle mondiale, à l avancement du français dans les institutions juridiques et les échanges commerciaux. c) Ressources humaines et infrastructure Gérard Snow, trad. a., avocat, occupait les fonctions de directeur du Centre et de terminologue, et collaborait aux travaux de révision et de traduction. Gisèle Thériault, trad. a., directrice adjointe, était chef des services de traduction et réviseure principale pour les décisions judiciaires. Cécile Bourque était responsable des services administratifs. Avec la doyenne Marie-France Albert, ils formaient le comité de gestion. Jacques Picotte, trad. a., était jurilinguiste-conseil et traducteur pigiste. Annette Aucoin, trad. a., était traductrice et réviseure. Nadine Langis était traductrice et juriste-conseil. Denise Richard-LeBlanc était lectrice-correctrice. Sylvette Savoie Thomas était chargée de recherche et traductrice-juriste. Martine Deniger, trad. a., était lectricecorrectrice et traductrice. Le secrétariat était assuré par Debbie Maillet et Lise Goguen. L été dernier, nous avons offert un stage à Julie Blain, diplômée en traduction et étudiante en droit. Mme Blain intégrera cet été l équipe permanente du CTTJ. Le directeur est membre d office du sous-comité consultatif «Accès à la justice dans les deux langues officielles» du ministère de la Justice et du comité de gestion du CICLEF. Il a aussi présidé les réunions du Sénat académique de l Université et travaillé avec deux collègues de la Faculté à la rédaction d un dictionnaire encyclopédique de la common law. Le Centre est conseillé par un comité d orientation que préside la doyenne de la Faculté de droit. Le comité est composé, en outre, du vice-doyen de la Faculté, du directeur et de la directrice adjointe du CTTJ, d une représentante du personnel du CTTJ et, enfin, d une représentante du corps professoral de la Faculté. Installé au troisième étage du pavillon Adrien-J.-Cormier, le CTTJ a accès à une technologie de pointe et à une vaste documentation. d) Activités de recherche et de développement (i) Programmes et projets principaux de recherche et de développement Grâce au soutien financier de Justice Canada, le CTTJ a pu continuer d élaborer une terminologie française de la common law en participant aux travaux de normalisation à l échelle nationale, en enrichissant sa banque de terminologie, en poursuivant la rédaction du Juridictionnaire et en actualisant ses produits.
4 - 4 - (ii) Diffusion de la recherche La Suite logicielle CTTJ, publiée sur CD-ROM, contient maintenant les produits suivants : (1) JURITERM (banque terminologique de la common law), qui compte plus de entrées; (2) le Juridictionnaire en format PDF; (3) le Répertoire des appellations des juges, des tribunaux et des périodiques juridiques en usage dans les régimes de common law (anglais-français) en formats Word et WordPerfect. JURITERM est aussi consultable en ligne gratuitement, mais en version abrégée, sur le site du CTTJ, de même que le Juridictionnaire, qu on peut aussi consulter sur le site de TERMIUM Plus. Le Centre continue de vendre la série Vocabulaire de la common law, dont les six tomes sont consacrés successivement aux biens, aux fiducies, au droit judiciaire, aux délits civils (2 e éd.), aux contrats et au droit maritime commercial. Deux documents de référence seront affichés sur le site Web du CTTJ, savoir la Liste d outils pour la traduction juridique et la Liste des monographies et articles sur la jurilinguistique française disponibles au CTTJ et à la Bibliothèque Michel-Bastarache de la Faculté de droit de l Université de Moncton. e) Autres activités En plus d effectuer des travaux de recherche, le CTTJ fournit à contrat des services de traduction, d adaptation et de consultation comme ceux mentionnés plus haut. f) Financement Les travaux de recherche et de publication sont subventionnés, pour la plupart, par le ministère de la Justice du Canada, tandis que les services de traduction et d expertise sont généralement fournis à contrat. Les recettes du CTTJ au dernier exercice ont été de $ au titre des activités non commerciales et de $ dans le secteur commercial, pour un total de $. 2. PERSPECTIVES D AVENIR Le CTTJ prévoit poursuivre dans la voie actuelle, contribuant toujours à la promotion de l égalité linguistique en matière de services juridiques. 3. OBJECTIFS POUR L ANNÉE a) Poursuivre l œuvre de francisation et d uniformisation du vocabulaire de la common law.
5 - 5 - (i) Le Centre continuera de collaborer aux travaux de normalisation du PAJLO et d enrichir son fonds terminologique à la lumière, notamment, des travaux de normalisation. Il ciblera le domaine du droit des contrats. (ii) Le Centre continuera à faire la mise à jour de JURITERM et à le diffuser dans l Internet et sur CD-ROM. b) Travailler à l avancement de la jurilinguistique française. Le Centre poursuivra la rédaction du Juridictionnaire et la diffusion des Actualités jurilinguistiques. c) Apporter une aide aux personnes soucieuses de s exprimer correctement en français juridique. Le Centre continuera d offrir des consultations jurilinguistiques ponctuelles, de faire la révision terminologique des plans de cours et de donner des conseils jurilinguistiques aux membres de la communauté étudiante et du corps professoral de la Faculté de droit. d) Contribuer de façon générale à l avancement du bilinguisme officiel dans les secteurs public et privé. Le Centre continuera de fournir des services de traduction et d adaptation, notamment pour assurer le caractère bilingue du Recueil des arrêts du Nouveau- Brunswick et du progiciel PLANET. e) Collaborer avec d autres organismes à la réalisation des objectifs. Le Centre continuera de collaborer étroitement avec le CICLEF et les autres centres de jurilinguistique et de s intéresser au développement de la traduction et de l industrie langagière. Deux membres du personnel participeront encore cet été, à Montréal, à l Institut d été de jurilinguistique. 4. REMERCIEMENTS Nous remercions l Université et la Faculté de droit ainsi que Justice Canada de leur appui indéfectible aux travaux du CTTJ dans le domaine de la jurilinguistique appliquée. C est avec beaucoup de satisfaction que nous constatons que nos travaux servent, de par leur qualité et leur utilité, au rayonnement de notre université dans la Francophonie et à sa contribution à l avancement de la société acadienne. Le directeur du CTTJ, Gérard Snow
Le Québec, terre de traduction
Le Québec, terre de traduction S il est un endroit au monde où les traducteurs ont un marché établi, c est bien le Canada. Et le Québec, au sein du Canada, jouit d une situation encore plus privilégiée.
Plus en détailNorme de qualité. Catégorie 3 : Services de traduction juridique (de l anglais au français ou du français à l anglais)
R Norme de qualité Catégorie 3 : Services de traduction juridique (de l anglais au français ou du français à l anglais) Définitions aux fins de la norme de qualité Les expressions et mots suivants, utilisés
Plus en détailSous réserve des lois applicables, ce règlement régit tous les aspects du concours Tremplin, et lie tous les participants.
01 CONCOURS TREMPLIN 2014 1. Règlement obligatoire Sous réserve des lois applicables, ce règlement régit tous les aspects du concours Tremplin, et lie tous les participants. 2. Objectif du concours Le
Plus en détailTransactions commerciales internationales, droit des transports, droit des affaires, bonne gouvernance
Curriculum vitae Guy Lefebvre, professeur titulaire Doyen Formation LL. M., International Business Law, University College London - University of London, 1988 LL. M., Université de Montréal, 1987 Barreau
Plus en détailLa reddition de comptes dans le cadre du soutien à la mission globale
La reddition de comptes dans le cadre du soutien à la mission globale Programme de soutien aux organismes communautaires SERVICES SOCIAUX Édition : La Direction des communications du ministère de la Santé
Plus en détailStatistique Canada Centre canadien de la statistique juridique ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE 2006-2007 OBJECT DE L ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE
Statistique Canada Centre canadien de la statistique juridique ENQUÊTE SUR L AIDE JURIDIQUE 26-27 Loi sur la statistique, L.R.C. 1985, c. S19 Confidentiel une fois rempli STC/CCJ-16-614; CCJS/55452-3 OBJECT
Plus en détailModèle de curriculum vitae thématique. Pierre Dupont 3700 rue Berri Montréal (Québec)
Modèle de curriculum vitae thématique Pierre Dupont 3700 rue Berri Montréal (Québec) Résidence : 514) 873-0000 Bureau : (514) 873-1111 Télécopieur : (514) 873-9304 Courriel : pdupont@pdup.com Cadre infirmier
Plus en détailNos services de traduction Qualité. Rapidité. Professionnalisme.
Nos services de traduction Qualité. Rapidité. Professionnalisme. Services linguistiques Cette page a été intentionnellement laissée en blanc 1. Notre portrait 2. Nos services 3. Notre expertise 4. Nos
Plus en détailThe Journal of Specialised Translation Issue 19 January 2013
Informatique et méthodes de travail Louise Brunette, Université du Québec en Outaouais avec la collaboration de Laurie Gerber, Syntes Language Group En lançant à divers acteurs de l industrie de la traduction
Plus en détailCessation d emploi et protection d assurance collective
SOINS MÉDICAUX ET SOINS DENTAIRES / INVALIDITÉ, VIE ET MMA 14-11 Cessation d emploi et protection d assurance collective Le présent bulletin est une mise à jour du numéro 07-02 de l Info- Collective. Parmi
Plus en détailCurriculum vitae. 2010 Vice-président en cours AADM (Association des avocats en défense de Montréal, Canada) Conseiller (2009-2010)
Curriculum vitae Me Alexandre Bergevin BERGEVIN ET ASSOCIÉS, s 338, rue Saint-Antoine Est Montréal (Québec) H2Y 1A3 (T) 514-759-6862 (F) 514-866-2929 Courriel: abergevin@aadm.ca Site Web: http://www.droit-criminel.com/
Plus en détailPOLITIQUE RELATIVE AUX SERVICES DE TRADUCTION
POLITIQUE RELATIVE AUX SERVICES DE TRADUCTION Affaires intergouvernementales Division des affaires acadiennes et francophones C.P. 58 Wellington (PE) C0B 2E0 Téléphone : 902-854-7442 Télécopieur : 902-854-7255
Plus en détailPLAN DE PARTENARIAT. Présentés par. Faculté des arts et des sciences Département de linguistique et de traduction
Présentés par Faculté des arts et des sciences Département de linguistique et de traduction PLAN DE PARTENARIAT D epuis maintenant neuf ans, les Jeux de la traduction encouragent les futurs traducteurs
Plus en détailLA CULTURE CIVILISTE : OBSTACLE OU ATOUT POUR FAIRE DES AFFAIRES?
«Vingt-deuxièmes Entretiens» du Centre Jacques Cartier Rhône-Alpes, 28 novembre 2 décembre 2009 LA CULTURE CIVILISTE : OBSTACLE OU ATOUT POUR FAIRE DES AFFAIRES? Responsables scientifiques : France Barreau
Plus en détailProtocole institutionnel d assurance de la qualité. Université d Ottawa
Protocole institutionnel d assurance de la qualité Université d Ottawa le 28 juin 2011 Table des matières 1. INTRODUCTION...1 1.1 Autorités...1 1.2 Personne-ressource...1 1.3 Définitions...1 1.4 Évaluation
Plus en détail7/26/2011. Analyse des besoins. Contextualisation. Univers de pensée et univers de croyance. Droit et interculturel. Les bases de connaissances
Dixième Forum international sur la déontologie et les bonnes pratiques. 19,20,21 mai 2011 Tribunal de Grande Instance de Paris Les NTIC au service de la communication interculturelle dans le domaine du
Plus en détailPolitiques et lignes directrices
Politiques et lignes directrices En vigueur le 13 janvier 2014 Le mandat du diplômes de droit (le «CNE») est d évaluer les titres de compétences et l expérience professionnelle des candidats ayant fait
Plus en détaild évaluation Objectifs Processus d élaboration
Présentation du Programme pancanadien d évaluation Le Programme pancanadien d évaluation (PPCE) représente le plus récent engagement du Conseil des ministres de l Éducation du Canada (CMEC) pour renseigner
Plus en détailL e m o t d u p r é s i d e n t
Hi ver 2015 L e m o t d u p r é s i d e n t Au nom de mes collègues du Conseil d administration de l ACGL, je vous souhaite une belle et heureuse année 2015. C est avec enthousiasme que notre association
Plus en détailAnnexe A Exigences par province ou territoire Agents et courtiers d assurances I.A.R.D.
Annexe A Exigences par province ou territoire Agents et courtiers d assurances I.A.R.D. Document à joindre à la demande : Les non-résidents doivent joindre une attestation de droit de pratique de la BC
Plus en détailCOMMENT TROUVER UNE LOI OU UN
GUIDE D INITIATION À LA RECHERCHE JURIDIQUE COMMENT TROUVER UNE LOI OU UN RÈGLEMENT FÉDÉRAL préparé par Dave Landry sous la direction de Michèle LeBlanc BIBLIOTHÈQUE DE DROIT MICHEL-BASTARACHE Septembre
Plus en détailLe Groupe traduction Rx&D. Introduction
Le Groupe traduction Rx&D Introduction Depuis 1982, le Groupe traduction Rx&D permet à ses membres d échanger de l information sur divers sujets, de diffuser la terminologie pharmaceutique et de promouvoir
Plus en détailGestionnaires. Parcoursd apprentissage
Gestionnaires Parcoursd apprentissage V2 VOTRE PARTENAIRE EN APPRENTISSAGE L École de la fonction publique du Canada offre des produits d apprentissage et de formation qui contribuent au renouvellement
Plus en détailSGPNB au Nouveau-Brunswick. Le développement de l industrie des services financiers et des marchés boursiers dans la province
SGPNB au Nouveau-Brunswick Le développement de l industrie des services financiers et des marchés boursiers dans la province Mise à jour juillet 2013 1 Préambule L information suivante décrit les différents
Plus en détailMaîtrise en droit privé comparé
Maîtrise en droit privé comparé Une formation internationale à la confluence des systèmes civilistes À la Faculté de droit de l Université de Montréal, nous offrons une maîtrise en droit privé comparé
Plus en détailÉTUDE DE L ARUCC ET DU CPCAT SUR LES NORMES EN MATIÈRE DE RELEVÉS DE NOTES ET DE NOMENCLATURE DES TRANSFERTS DE CRÉDITS
SOMMAIRE ÉTUDE DE L ARUCC ET DU CPCAT SUR LES NORMES EN MATIÈRE DE RELEVÉS DE NOTES ET DE NOMENCLATURE DES TRANSFERTS DE CRÉDITS Examen des pratiques actuelles des établissements postsecondaires canadiens
Plus en détailParticipation à une audience publique
Participation à une audience publique Projets Énergie Est / Réseau principal Est Hiver 2015 1 Participation à une audience publique Bienvenue la présentation de l Office national de l énergie commencera
Plus en détailRÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE (2013-2018) Une culture de l excellence en recherche et en développement
RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE (2013-2018) Une culture de l excellence en recherche et en développement La recherche à l Université Sainte-Anne L Université Sainte-Anne, par son emplacement géographique,
Plus en détailLA FORMATION CONTINUE POUR LA PROFESSION INFIRMIÈRE AU QUÉBEC
LA FORMATION CONTINUE POUR LA PROFESSION INFIRMIÈRE AU QUÉBEC Norme professionnelle Septembre 2011 Édition Coordination Suzanne Durand, inf., M. Sc. inf., D.E.S.S. en bioéthique Directrice, Direction,
Plus en détailService public d éducation et d information juridiques du Nouveau-Brunswick
Service public d éducation et d information juridiques du Nouveau-Brunswick Le Service public d éducation et d information juridiques du Nouveau-Brunswick (SPEIJ-NB) a préparé la présente brochure, en
Plus en détailTechnologie et terminologie: vers le grand partage de l information
Technologie et terminologie: vers le grand partage de l information 1 Savoir et mondialisation L explosion du savoir est un des aspects les plus fondamentaux de notre époque importance et envergure du
Plus en détailINSTITUT INTERNATIONAL DES DROITS DE L HOMME INTERNATIONAL INSTITUTE OF HUMAN RIGHTS
INSTITUT INTERNATIONAL DES DROITS DE L HOMME INTERNATIONAL INSTITUTE OF HUMAN RIGHTS Fondé par / Founded by René Cassin (1969) L ENFANT ET LE DROIT INTERNATIONAL DES DROITS DE L HOMME 46 ème Session annuelle
Plus en détailDIRECTIVES. 2. Vous devez joindre au présent formulaire les documents originaux ou des copies certifiées conformes à l original suivants :
DEMANDE DE RECONNAISSANCE D UN DIPLÔME OU D UNE FORMATION EN VUE DE L EXERCICE DE LA PHARMACIE AU QUÉBEC DIRECTIVES 1. Veuillez écrire en lettres moulées de façon lisible. Le présent document doit être
Plus en détailBUREAU DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS DU CANADA
BUREAU DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS DU CANADA Vérification de la disponibilité d outils de travail bilingues Le 25 avril 2007 TABLE DES MATIÈRES 1. RÉSUMÉ... 2 2. CONTEXTE... 3 3. OBJECTIF ET CRITÈRES...
Plus en détailLangue, techniques de rédaction et correction d épreuves (412-2A1-LG)
Langue, techniques de rédaction et correction d épreuves (412-2A1-LG) Programme : Services paralangagiers (Recherche documentaire en traduction) Plan de cours Introduction Frais d inscription Ce cours
Plus en détailInstructions pour l inscription au répertoire des fournisseurs de services linguistiques du Bureau de la traduction
Instructions pr l inscription au répertoire des frnisseurs de services linguistiques du Bureau de la traduction Centre d approvisionnement - 2015-06-04 Also available in English Renseignements généraux
Plus en détailRecherche et relations internationales (RRI) Elisa Pylkkanen Directrice adjointe, partenariats internationaux
Recherche et relations internationales (RRI) Elisa Pylkkanen Directrice adjointe, partenariats internationaux ADARUQ - Novembre 2013 RRI : Un aperçu «Habiliter, faciliter, créer des liens» Habiliter les
Plus en détailÉvaluation périodique du programme MBA coop Résumé Faculté d administration
Évaluation périodique du programme MBA coop Résumé Faculté d admini istration Mai 2012 1 Le programme de maîtrise en administration des affaires, cheminement coopératif (MBA Coop) de la Faculté d administration
Plus en détailRapport annuel. Chaire de recherche du Canada en Administration publique et en gouvernance 2010-2011
Rapport annuel Chaire de recherche du Canada en Administration publique et en gouvernance 2010-2011 Bilan a) Objectifs fixés en 2010-2011 et résultats obtenus J'ai complété mon manuscrit : Power : Where
Plus en détailAGRÉMENT DES PROGRAMMES DE FORMATION D INFIRMIÈRE PRATICIENNE SPÉCIALISÉE (IPS) DOCUMENT DE PRÉSENTATION
AGRÉMENT DES PROGRAMMES DE FORMATION D INFIRMIÈRE PRATICIENNE SPÉCIALISÉE (IPS) DOCUMENT DE PRÉSENTATION NOVEMBRE 2010 PRÉAMBULE L agrément des programmes constitue un exercice important qui permet non
Plus en détailBOURSE POSTDOCTORALE EN NEUROSCIENCES BOURSE HERBERT H. JASPER Date limite: 29 janvier 2015
BOURSE POSTDOCTORALE EN NEUROSCIENCES BOURSE HERBERT H. JASPER Date limite: 29 janvier 2015 La prestigieuse bourse postdoctorale Herbert H. Jasper permet d'entreprendre un stage postdoctoral avec l un
Plus en détailPLAN STRATÉGIQUE 2013-2018 DE L AFANB
PLAN STRATÉGIQUE 2013-2018 DE L AFANB En juin 2012, le conseil d administration de l AFANB a décidé d entreprendre une démarche de révision du plan stratégique qui mènera au dépôt d un plan stratégique
Plus en détailDemande d admission Candidats étrangers
Demande d admission Candidats étrangers Ce document contient les instructions et le formulaire qui vous permettront de déposer une demande d admission à l UQAM. Vous y trouverez également, la liste des
Plus en détailDemande d obtention de permis d exercice ou de certificat de spécialiste
Demande pour une inscription en (mois/année) : NATURE DU PERMIS OU DU CERTIFICAT DEMANDÉ Note : une demande séparée est nécessaire pour chaque type de permis, certificat ou inscription. GÉNÉRAL SPÉCIALITÉ
Plus en détailDÉVELOPPER SES COMPÉTENCES POUR SUPERVISER LA COLLABORATION INTERPROFESSIONNELLE. Présentation du programme de formation RCPI, 2012 1
DÉVELOPPER SES COMPÉTENCES POUR SUPERVISER LA COLLABORATION INTERPROFESSIONNELLE Présentation du programme de formation RCPI, 2012 1 Propriété intellectuelle : Le matériel original développé dans le cadre
Plus en détailtraduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE
traduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE S ENRICHIR AVEC PLUS DE 80 LANGUES. DOCUMENS VOUS OFFRE DES SERVICES DE TRADUCTION, D ADAPTATION, DE RÉVISION ET DE RÉDACTION DANS
Plus en détailConférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption
Nations Unies CAC/COSP/IRG/2015/2 Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption Distr. générale 24 mars 2015 Français Original: anglais Groupe d examen de l application
Plus en détailRéunion du conseil d administration de la Commission de services régionaux de Kent
Réunion du conseil d administration de la Commission de services régionaux de Kent le 30 avril 2015 18h30 Bureau de la CSRK - Richibucto 1. OUVERTURE DE LA RÉUNION M. Marc Henrie procède à l ouverture
Plus en détailDOSSIER DE RECHERCHE SUR LE TERME CORPORATION et termes connexes
CENTRE DE TRADUCTION ET DE TERMINOLOGIE JURIDIQUES Faculté de droit Université de Moncton DOSSIER DE RECHERCHE SUR LE TERME CORPORATION et termes connexes par Sylvette Savoie Thomas et Gérard Snow le 16
Plus en détailCOMPARAISON DE SALAIRES À L UNIVERSITÉ DE MONCTON
Nettoyeur II Juin 1995-avril 1996 22 513$ 0,00$* Mai 1996-avril 1997 25 272$ 0,00$* 47 785$ 0,00$ COMPARAISON DE SALAIRES À L UNIVERSITÉ DE MONCTON Juin 1997-avril1998 25 688$ 17 040$ Mai 1998-avril 1999
Plus en détailAvis légal aux titulaires de police de Canada-Vie
C A N A DA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL No. : 500-06-000051-975 (Recours collectif) C O U R S U P É R I E U R E MATTHEW COPE Requérant c. LA COMPAGNIE D ASSURANCE DU CANADA SUR LA VIE Intimée
Plus en détailSAM/TES Samenwerken voor een meer rechtvaardige maatschappij Travailler ensemble pour une société plus juste
DESCRIPTIF DE VISION SAM/TES Samenwerken voor een meer rechtvaardige maatschappij Travailler ensemble pour une société plus juste Un centre d expertise en tant que balise pour le huissier de justice soucieux
Plus en détailCoordonnées de l administrateur SEDI
Coordonnées de l administrateur SEDI Pour des problèmes techniques tels que : réinitialisation du mot de passe réinitialisation de la clé d accès messages d erreur Pour des questions ayant trait à l inscription
Plus en détailMémoire présenté. Comité de l Assemblée législative pour un régime d assurance automobile public abordable, équitable et accessible
Mémoire présenté au Comité de l Assemblée législative pour un régime d assurance automobile public abordable, équitable et accessible par la Société des enseignantes et des enseignants retraités francophones
Plus en détailui sont les francophones? Analyse de définitions selon les variables du recensement
ui sont les francophones? Analyse de définitions selon les variables du recensement Qui sont les Étude réalisée par francophones? Éric Forgues Rodrigue Landry Analyse de définitions Jonathan Boudreau selon
Plus en détailPlan de rédaction d un projet de programme d études UQAM
Plan de rédaction d un projet de programme d études UQAM Ce document est une version modifiée du Guide d'élaboration d'un projet de nouveau programme de 2e ou de 3e cycle de l Université du Québec, disponible
Plus en détailCCRRA. Québec, le 4 juillet 2002
CCRRA Canadian Council of Insurance Regulators Conseil canadien des responsables de la réglementation d assurance Copie à: Mr. Michael Grist Chair, CCIR Committee on Streamlining and Harmonization Québec,
Plus en détailINTRODUCTION PRÉSENTATION DU PROGRAMME
Université du Québec à Chicoutimi Synthèse de l'évaluation périodique et recommandations du DEPC PROGRAMMES EN LANGUES MODERNES DÉPARTEMENT DES ARTS ET LETTRES Baccalauréat en langues modernes (7896) Certificat
Plus en détailLe M.B.A. professionnel
Le M.B.A. professionnel Un M.B.A. à temps partiel pour les professionnels qui travaillent un programme unique Le nouveau M.B.A. professionnel de la Faculté de gestion Desautels de l Université McGill est
Plus en détailOn a changé de. de l Association des MBA du Québec RÈGLEMENTS DE SÉLECTION DES LAURÉATS ET D OCTROI DU PRIX. Édition 2015
On a changé de Programme de Bourse Émérite de l Association des MBA du Québec RÈGLEMENTS DE SÉLECTION DES LAURÉATS ET D OCTROI DU PRIX Édition 2015 Ces informations sont également disponibles sur le site
Plus en détailA l'attention des candidats au Master 2 CISS (Communication Internationale en Sciences de la Santé)
A l'attention des candidats au Master 2 CISS (Communication Internationale en Sciences de la Santé) Madame, Monsieur, Veuillez trouver ci-joint le dossier de demande d accès du MASTER 2 CISS pour l année
Plus en détailACTUALITÉS LÉGISLATIVES ET RÉGLEMENTAIRES. Août - Septembre 2013
ACTUALITÉS LÉGISLATIVES ET RÉGLEMENTAIRES SANTÉ ET SERVICES SOCIAUX Août - Septembre 2013 Notre équipe de droit de la santé vous propose, mensuellement, une vigie des textes législatifs et réglementaires
Plus en détailRepérer et utiliser différents types de documents
Repérer et utiliser différents types de documents BIBLIOTHÈQUE DE L UNIVERSITÉ LAVAL AGC-2500 Isabelle Chabot 19 mars 2015 Conseillère à la documentation Conseillère en agriculture et alimentation Isabelle
Plus en détailCertification universitaire en gestion internationale (Université Laval)
Curriculum vitae SERGE A. KABLAN Professeur Département de management Faculté des sciences de l'administration Pavillon Palasis-Prince 2325, rue de la Terrasse Bureau 1658 Université Laval Québec (Québec)
Plus en détailMUTUELLES ET COOPÉRATIVES D ÉPARGNE ET DE CRÉDIT EN AFRIQUE FRANCOPHONE : EXAMEN COMPARATIF DE DEUX MODÈLES : COOPEC ET CVECA PAR
MUTUELLES ET COOPÉRATIVES D ÉPARGNE ET DE CRÉDIT EN AFRIQUE FRANCOPHONE : EXAMEN COMPARATIF DE DEUX MODÈLES : COOPEC ET CVECA PAR Mauro-F. Malservisi Max N. tereraho No 1097-090 La Chaire de coopération
Plus en détailComité permanent de la justice et des droits de la personne
Comité permanent de la justice et des droits de la personne JUST NUMÉRO 014 2 e SESSION 41 e LÉGISLATURE TÉMOIGNAGES Le mardi 4 mars 2014 Président M. Mike Wallace 1 Comité permanent de la justice et
Plus en détailFacultés: les Facultés, l Ecole des Sciences Humaines et Sociales, l Ecole de Droit, l Institut de Recherche en Sciences et Technologies du Langage.
REGLEMENT CONCERNANT LES ETUDIANTS SPORTIFS DE HAUT NIVEAU (DECISION N 9/ XXXI DU CONSEIL D ADMINISTRATION DU 14 JUIN 2010, MODIFIEE PAR DECISION N 40/XII DU CONSEIL D ADMINISTRATION DU 1 ER JUILLET 2013
Plus en détailÉtude nationale sur les besoins des clients
Étude nationale sur les besoins des clients Rapport sommaire Canadian Legal Information Institute Institut canadien d information juridique Octobre 2012 CorbinPartners Inc. 2012 Contexte et méthodologie
Plus en détailRapport national de l immobilier écoresponsable BOMA BESt 2015
Rapport national de l immobilier écoresponsable BOMA BESt 2015 ANNEXE RAPPORT NATIONAL DE L IMMOBILIER ÉCORESPONSABLE BOMA BESt 2015 ANNEXE A LISTE DES FIGURES EN ANNEXE Figure A1 : Distribution des immeubles
Plus en détailFORMATION PROFESSIONNELLE
FORMATION PROFESSIONNELLE Renseignements importants... 24 Secrétariat (5212)... 26 Cours entièrement sur Internet... 30 Comptabilité (5231)... 31 Cours d appoint... 34 Lancement d une entreprise (ASP 5264)...
Plus en détailSciences Po Paris. Collège universitaire
Sciences Po Paris Collège universitaire 1. Qu est-ce que Sciences Po? 1. Les formations: le Bachelor et les Masters 1. Les procédures de candidature 1. Les droits de scolarité et les bourses d études discussion
Plus en détailJusqu à trois prix seront décernés annuellement et ce dans les deux catégories suivantes.
Directives de mise en candidature Association des universités de l Atlantique Prix d enseignement distingué et de leadership en éducation, 2015 Objectif Le but de ce programme de prix est d encourager
Plus en détailCAMPUS SANTÉ OUTAOUAIS : UNE SYNERGIE REMARQUABLE POUR PRENDRE SOIN DE LA SANTÉ DE L OUTAOUAIS
Communiqué CAMPUS SANTÉ OUTAOUAIS : UNE SYNERGIE REMARQUABLE POUR PRENDRE SOIN DE LA SANTÉ DE L OUTAOUAIS Gatineau, le 14 septembre 2009. Campus santé Outaouais, le consortium créé en juin 2008 et dont
Plus en détailARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES ENTRE LE BARREAU DU QUÉBEC LE CONSEIL NATIONAL DES BARREAUX
ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES ENTRE LE BARREAU DU QUÉBEC ET LE CONSEIL NATIONAL DES BARREAUX ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES
Plus en détailA propos de notre collège
A propos de notre collège Le programme d enseignement à l École des gardes forestiers des Maritimes, au campus de Bathurst, a débuté le 9 janvier 1980. L école changea de nom pour celui de Collège de Technologie
Plus en détailCoup d oeil sur. Les services de garde de qualité : Un milieu stimulant et chaleureux pour l enfant
Coup d oeil sur Les services de garde de qualité : Un milieu stimulant et chaleureux pour l enfant Les services de garde de qualité : Que savons-nous? «Il doit aussi favoriser la coopération, le respect
Plus en détailQue pourrait-on donner comme exemples d organismes à but non lucratif? Est-il interdit aux organismes à but non lucratif de faire de l argent?
ORGANISMES À BUT NON LUCRATIF UN GUIDE JURIDIQUE La présente brochure a pour but principal de donner des renseignements généraux aux groupes communautaires et aux organismes à but non lucratif qui envisagent
Plus en détailSociété d assurance-dépôts des
Société d assurance-dépôts des caisses populaires du Nouveau-Brunswick RAPPORT ANNUEL 2011 Société d assurance-dépôts des caisses populaires du Nouveau-Brunswick RAPPORT ANNUEL 2011 Rapport annuel 2011
Plus en détailLES REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES guide à l usage des étudiants. sources : éléments :
LES REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES guide à l usage des étudiants sources : Les deux sources d information pour l élaboration d une liste de références bibliographiques sont : - le document lui-même (les informations
Plus en détailÉvaluation Diplôme reconnu
Évaluation Diplôme reconnu 1 - Renseignements du postulant Appel : q M. q M me q Dr Adresse professionnelle : Adresse personnelle : Nom d organisation : Adresse municipale : Ville : Province : Code postal
Plus en détailPréparation d un Plan de mesures d urgence
Préparation d un Plan de mesures d urgence Guide Pour les organismes humanitaires et communautaires Élaboré par: Regroupement des organismes humanitaires et communautaires pour les mesures d urgence à
Plus en détailAGENCE DE LA FONCTION PUBLIQUE DU CANADA ACCÈS À L INFORMATION ET PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
AGENCE DE LA FONCTION PUBLIQUE DU CANADA ACCÈS À L INFORMATION ET PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS R A PP O R T A N NU E L 2007-2008 Table des matières Introduction 1. À propos de l organisation
Plus en détailQUESTIONNAIRE SUR L ADMISSIBILITÉ AU SARPA
QUESTIONNAIRE SUR L ADMISSIBILITÉ AU SARPA Ce questionnaire vous permet d explorer si, dans votre situation, vous pouvez obtenir les services du SARPA. Pour plus d information, nous vous invitons à visiter
Plus en détailLouise Bouchard, PhD. Institut de recherche sur la santé des populations
Louise Bouchard, PhD Institut de recherche sur la santé des populations Conférence du centenaire de l'acsp, 2010 «Un nouvel élan à la dualité linguistique canadienne» Le plan d action pour les langues
Plus en détailAIX-MARSEILLE UNIVERSITE DIRECTION DES RELATIONS INTERNATIONALES
AIX-MARSEILLE UNIVERSITE DIRECTION DES RELATIONS INTERNATIONALES PROGRAMMES D ECHANGES avec le CANADA «Etudier à l étranger/etudier au CANADA» 2015-2016 2 PARTIR ETUDIER A L ETRANGER Découverte d un nouvelle
Plus en détailLes documents primaires / Les documents secondaires
Les documents primaires / Les documents secondaires L information est la «matière première». Il existe plusieurs catégories pour décrire les canaux d information (les documents) : - Les documents primaires
Plus en détailAssemblée des États Parties
Cour pénale internationale Assemblée des États Parties Distr. : générale 29 octobre 2013 ICC-ASP/12/47 FRANÇAIS Original : anglais Douzième session The Hague, 20-28 novembre 2013 Rapport de la Commission
Plus en détailDoctorate of Business Administration Programme francophone
Mis à jour le 11-10-13 Doctorate of Business Administration Programme francophone 1. Présentation du programme DBA(F) Le programme Doctorate of Business Administration (DBA) assuré à distance par l American
Plus en détailProcédures d admission par équivalence
Procédures d admission par équivalence Conformément à ses règlements et aux exigences prescrites par le Code des professions du Québec, l Ordre des conseillers et conseillères d orientation du Québec (OCCOQ)
Plus en détailpic pic Base de données sur les ressources humaines de la santé : évaluation des incidences sur la vie privée mai 2012
pic pic Base de données sur les ressources humaines de la santé : évaluation des incidences sur la vie privée mai 2012 Notre vision De meilleures données pour de meilleures décisions : des Canadiens en
Plus en détailPOUR UNE EFFICACITÉ ACCRUE
RAPPORT AUX GOUVERNEMENTS 2011-2012 POUR UNE EFFICACITÉ ACCRUE Canadian Intergovernmental Conference Secretariat Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes RAPPORT AUX GOUVERNEMENTS
Plus en détailÉtude comparative sur les salaires et les échelles salariales des professeurs d université. Version finale. Présentée au
Étude comparative sur les salaires et les échelles salariales des professeurs d université Version finale Présentée au Syndicat général des professeurs et professeures de l Université de Montréal (SGPUM)
Plus en détail1. autorise la création d un fonds de soutien aux étudiants, selon le document A-16/1014 e /886 déposé aux archives;
Page 1 de 9 E-1014-4 CRÉATION D UN FONDS DE SOUTIEN 1. autorise la création d un fonds de soutien aux étudiants, selon le document A-16/1014 e /886 déposé aux archives; 2. autorise la mise en place d une
Plus en détailBUREAU CANADIEN D AGRÉMENT EN FORESTERIE RAPPORT ANNUEL, 2014
BUREAU CANADIEN D AGRÉMENT EN FORESTERIE RAPPORT ANNUEL, 2014 Le Bureau canadien d agrément en foresterie (BCAF) est responsable de l évaluation des programmes universitaires de foresterie au Canada afin
Plus en détailBUREAU DU CONSEIL PRIVÉ. Vérification de la gouvernance ministérielle. Rapport final
BUREAU DU CONSEIL PRIVÉ Vérification de la gouvernance ministérielle Division de la vérification et de l évaluation Rapport final Le 27 juin 2012 Table des matières Sommaire... i Énoncé d assurance...iii
Plus en détailDES OUTILS DE RECHERCHE À VOTRE MESURE, LA SUITE JURIBISTRO MD DU CAIJ : COMMENT MIEUX EXPLOITER CES OUTILS? PLAN DE FORMATION
OBJECTIFS GÉNÉRAUX DES OUTILS DE RECHERCHE À VOTRE MESURE, LA SUITE JURIBISTRO MD DU CAIJ : COMMENT MIEUX EXPLOITER CES OUTILS? PLAN DE FORMATION Découvrir les principales fonctionnalités des outils de
Plus en détailSommaire. www.cnfs.ca. Des mois bien remplis et un bulletin qui donne la parole aux étudiants. Témoignages d étudiants.
www.cnfs.ca B U L L E T I N A U T O M N E / H I V E R 2 0 0 5-2 0 0 6 Consortium national de formation en santé Secrétariat national 260, rue Dalhousie, bureau 400 Ottawa ON K1N 7E4 Téléphone : (613) 244-7837
Plus en détailEvaluation des cursus «Information & Communication» 2009-2010
Evaluation des cursus «Information & Communication» 2009-2010 RAPPORT FINAL DE SYNTHÈSE Université Catholique de Louvain (UCL) Comité des experts : M. Pascal LARDELLIER, président Mme Martine SIMONIS,
Plus en détailProgramme régional de soutien au développement et à la consolidation des organismes de formation spécialisée (préparatoire ou de loisir) en arts de
Programme régional de soutien au développement et à la consolidation des organismes de formation spécialisée (préparatoire ou de loisir) en arts de la Côte-Nord Table des matières Introduction... 3 Origine
Plus en détailPrésentation du programme de Bourses d études INLB pour les personnes vivant avec une déficience visuelle
1 Présentation du programme de Bourses d études INLB pour les personnes vivant avec une déficience visuelle En collaboration avec Les Sœurs de Saint-Joseph de Saint-Hyacinthe Le programme de bourses INLB
Plus en détail