TUCM2-1/0. Utilus II Capitano II Mariner II. Ersatzteilliste Spare parts catalogue Catalogue des pièces

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "TUCM2-1/0. Utilus II Capitano II Mariner II. Ersatzteilliste Spare parts catalogue Catalogue des pièces"

Transcription

1 Ersatzteilliste Spare parts catalogue Catalogue des pièces TUCM2-1/0 Atemluft -Kompressoranlagen Breathing air compressor units Groupes compresseurs à air respirable Utilus II Capitano II Mariner II Auflage Juli 00 Edition July 00 Edition juillet 00

2

3 TEILELISTE TUCM2-1/0 ist gültig ab Juli 00 für Kompressortyp UTILUS II CAPITANO II MARINER II PARTS LIST TUCM2-1/0 is valid as of July 00 for compressor model UTILUS II CAPITANO II MARINER II CATALOGUE DES PIECES TUCM2-1/0 est valable à partir de juillet 00 pour type compresseur UTILUS II CAPITANO II MARINER II Baugruppe... Assembly Groupe d assemblage Abb./fig. Kurbelgehäuse mit Zubehör,... Crankcase with accessories,... Carter avec accessoires,... TUCM2-1 Triebwerk... driving gear... embiellage Kolben, Zylinder 1. Stufe, IK0 II... Pistons, cylinders 1st st., IK0 II... Pistons, cylindres1e étage, IK0 II... TUCM2-2 Kolben, Zylinder 1. Stufe, IK1 II... Pistons, cylinders 1st st., IK1 II... Pistons, cylindres1e étage, IK1 II... TUCM2-3 Kolben, Zylinder 2. Stufe... Pistons, cylinders 2nd stage... Pistons, cylindres 2e étage... TUCM2-4 Kolben, Zylinder 3. Stufe... Pistons, cylinders 3rd stage... Pistons, cylindres 3e étage... TUCM2 - Ventilkopf, 1. Stufe, IK0 II... Valve head, 1st stage, IK0 II... Culasse de 1er étage, IK0 II... TUCM2 - Ventilkopf, 1. Stufe, IK1 II... Valve head, 1st stage, IK1 II... Culasse de 1er étage, IK1 II... TUCM2 - Ventilkopf, 2. Stufe... Valve head, 2nd stage... Culasse de 2e étage... TUCM2 - Ventilkopf, 3. Stufe... Valve head, 3rd stage... Culasse de 3e étage... TUCM2-9 Schwungrad... Flywheel... Volant... TUCM2 - Zwischenfilter... Intermediate separator... Séparateur intermédiaire... TUCM2-11 Kühlung, IK0 II... Cooling system, K0 II... Refroidissement, IK0 II... TUCM2-12 Kühlung, IK1 II... Cooling system, K1 II... Refroidissement, IK1 II... TUCM2-13 Druckölschmierung... Lubrication system... Lubrification... TUCM2-14 Kondensatablaßhahn... Condensate drain tap... Robinet de purge du condensat... TUCM2-1 Ansaugfilter mit Ansaugschlauch... Intake filter with intake hose... Filtre d aspiration et tuyau d aspiration... TUCM2-1 Filtersystem P21... Filter system P21... Système de filtration P21... TUCM2-1 Druckhalteventil, Fülleinrichtung... Pressure maintaining valve, filling device.. Soupape de maintien de pression,... TUCM dispositif de remplissage Umschalteinrichtung PN 0/PN 0*. Change over device PN0/PN0*... Dispositif selecteur PN 0/PN 0*... TUCM (3,0/4,00 psi) Tragrahmen, Utilus II, Capitano II... Portable frame, Utilus II, Capitano II... Cadre portable, Utilus II, Capitano II... TUCM2 - Sturzrahmen, Utilus II... Protection frame, Utilus II... Cadre de protection, Utilus II... TUCM2-21 Sturzrahmen, Capitano II... Protection frame, Capitano II... Cadre de protection, Capitano II... TUCM2-22 Sturzrahmen, Mariner II... Protection frame, Mariner II... Cadre de protection, Mariner II... TUCM2-23 Sturzrahmen, Utilus, Capitano II Diesel Protection frame, Utilus, Capitano II Diesel Cadre de protection, Utilus, Capitano II D... TUCM2-24 Sturzrahmen, Mariner II Diesel... Protection frame, Mariner II Diesel... Cadre de protection, Mariner II Diesel... TUCM2-2 Antriebsmotoren, Utilus II... Driving motors, Utilus II... Moteurs d entraînement, Utilus II... TUCM2-2 Antriebsmotoren, Capitano II... Driving motors, Capitano II... Moteurs d entraînement, Capitano II... TUCM2-2 Antriebsmotoren, Mariner II... Driving motors, Mariner II... Moteurs d entraînement, Mariner II... TUCM2-2 Kondensatablaßautomatik*... Automatic condensate drain*... Purge automatique des condensats*... TUCM2-29 Kondensatablaßventil 030 kpl.*... Condensate drain valve 030 assy.*... Soupape de purge des condensats... TUCM cpl.* Kondensatablaßventil 019 kpl.*... Condensate drain valve 019 assy.*... Soupape de purge des condensats... TUCM cpl.* Ansaugteleskop mit Anschlußteilen*.. Intake pipe with connecting parts*... Conduite d aspiration avec pièces... TUCM de raccordement* Fahrsatz*... Undercarriage*... Chariot*... TUCM2-33 Fahrsatz für Sturzrahmen*... Undercarriage for protection frame*... Chariot pour cadre de protection*... TUCM2-34 *Zusatzausstattung... *Optional extra... *Equipement supplémentaire TUCM2-1

4 Wichtige Hinweise für Teilebestellung: Bestell -Nr., die mit der Ziffer 0 beginnen, bezeichnen Baugruppen, die komplett geliefert werden.teile ohne Bestell -Nr. sind nur zur Information für die Montage aufgeführt. Sie sind nicht als Ersatzteil erhältlich. Bei Ersatzteilbestellungen erwarten Sie unsere richtige Lieferung; deshalb benötigen wir von Ihnen folgende Angaben (siehe unten gezeigtes Typenschild): 1. Modellbezeichnung, Fabrik -Nr. sowie Fertigungsstand von Anlage/Block 2. Stückzahlen 3. Benennung und Best. -Nr. des gewünschten Teils Bestell -Beispiel: Für Kompressoanlage... Fabrik -Nr /1/2 drei Dichtungen Important notes for spare parts orders: Part nos. beginning with digit 0 indicate parts available as complete assemblies. Parts without part no. are indicated for assembly reference, only. These parts are not available as single parts.when placing an order for spare parts, please give the following items so as to ensure our correct delivery (see indentification plate shown below): 1. Model, serial no. as well as design standard of unit/block 2. Quantity required 3. Name and part no. Example for order: For compressor unit... serial no /1/2, three gaskets Avis important pour la commande de pièces: Les nos. de commande commençant par le chiffre 0 indiquent les pièces livrées au complet. Les pièces sans no. de commande sont indiquées uniquement pour information de montage. Elles ne sont pas livrées individuellement. Pour que la livraison de pièces de rechange corresponde à la commande, veuillez bien nous fournir les données suivantes (voir plaque d identité ci -dessous): 1. Modèle, no. de série et standard de construction de bloc compresseur/groupe 2. Quantité désirée 3. Dénomination et no. de commande de la pièce désirée Exemple de commande: Pour goroupe compresseur... no. de série 24-02/1/2, trois joints no. de cde Wartungssätze Maintenance kits: Kits de maintenance : a = Wartungssatz 00 h bzw. bei Bedarf a = Maintenance kit 00 h or as required a = Kit d entretien 00 h ou au besoin b = Wartungssatz 00 h, mind. jährlich b = Maintenance kit 00 h, at least annually b = Kit d entretien 00 h, au moins un fois par an c = Wartungssatz 00 h, mind. alle 2 Jahre c = Maintenance kit 00 h, at least bi -annually c = Kit d entretien 00 h, au moins tous les 2 ans In den Spalten sind die im entsprechenden Satz enthaltenen Teile angekreuzt. Bitte beachten, daß die höheren Sätze die untergeordneten nicht beinhalten, d.h. für eine 00 -Stunden -Wartung wird 1x Satz a, 1x Satz b und 1x Satz c benötigt. The columns contain the parts that are included in the respective parts set. Please note that the higher graded kits do not include the lower ones, i.e. for a 00 hours maintenance, one kit a, one kit b plus one kit c are required. Les pièces contenues dans les kits correspondants sont marquées d une croix dans les colonnes. Veuillez observer que les kits supérieurs ne contiennent pas les kits subordonnés, c est -à -dire pour un entretien de 00 heures il faut avoir 1x kit a, 1x kit b et 1x kit c. Modell/Model/Modèle Fabrik -Nr./Serial no./numéro de série Anmerkungen zur Identifikation: Remarks for identification: Remarques pour l identification: - / / Volumenstrom m3/min Free air delivery Scfm Betriebsüberdruck bar Max. working press.psig Jahr Year n/min. r.p.m. kw KB Fertigungsstand / Modification no. / No. de modification Anlage/Unit/Groupe Kompressorblock/ Compressor block/ Bloc compresseur ACHTUNG Nur Schrauben und Stiftschrauben der Qualität. verwenden! ATTENTION Use only screws and studs in quality.! This quality is equivalent to SAE J 429 d grade. ATTENTION N utiliser que des vis et des goujons filetés de la qualité.! TUCM2-2

5 0 IK0 II: 03 IK1 II: Wartungssätze Baugruppe 043 Kurbelgehäuse, m. Zubehör, Triebwerk Maintenance sets Assembly 043 Crankcase with accessories, driving gear TUCM2-1 Kits d entretien Assemblage 043 Carter avec accessoires, embiellage Gew. Bestell -Nr. Anz. Weight Abmessungen Qty. Poids Dimensions a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions 40 1 Kurbelgehäuse N23 1 Zylinderrollenlager cylindrical roller bearing roulement a rouleaux,24 kg 2x2x1 N23 1 Sicherungsring circlip ring anneau de retenue 11 g DIN 42;2x2;FSt X 3 N413 2 Dichtring gasket joint 4g DIN 03;A2x32x2;Cu 40 N29 2 Verschlußschraube plug bouchon filete 12 g DIN 9;G3/4A;St;A3A 0 N40 1 Verschlußschraube plug bouchon filete 14 g DIN 90;G1/4A;St;A3A 0 N131 1 Dichtring gasket joint 1g DIN 03;A13xx2;Cu Lagerdeckel bearing cap chapeau de palier 0 N140 1 Zylinderrollenlager cylindrical roller bearing roulement a rouleaux,22 kg x2x1 90 N23 1 Sicherungsring circlip ring anneau de retenue 11 g DIN 42;2x2;FSt 0 N12 1 O--Ring o--ring joint torique 11.04x3.3;FPM;Sh. 1 N Sechskantschraube hexagon screw vis hexagonale 19 g DIN EN 2401;Mx40;. 1 N Scheibe washer rondelle 2g DIN 12;B.4;St;A3A Deckel cover couvercle 140 N10 1 Wellendichtring shaft seal bague d etancheite BAx4x;2NBR902 N34 1 O--Ring o--ring joint torique.x1.;nbr;0shore 10 N112 3 Senkschraube countersunk screw vis noyee 3g DIN 991;Mx12; Öleinfüllstutzen oil filling pipe tubulure de rempliss. d huile 2 N4 1 O--Ring o--ring joint torique 34.9x2.2;FPM;Shore 2 N 2 Sechskantschraube hexagon screw vis hexagonale 14 g DIN EN 2401;Mx2;. 2 N 2 Scheibe washer rondelle 2 g DIN 12;B.4;St;A3A 4 1 Verschlußschraube plug bouchon filete G1 N O--Ring o--ring joint torique 32.92x3.3;FPM;Shore N24 2 Ölstandsauge oil sight gauge M33x1.;Prismatic Kompressorfuß support 0 N 4 Sechskantschraube hexagon screw vis hexagonale 41 g DIN EN 24014;Mx0 3 N1 4 Scheibe washer rondelle 4 g DIN 12;B.;St;A3A 3 N1 4 Federring spring washer anneau--ressort 2 g DIN 12;B ;St;A3A 3 N1 4 Sechskantmutter hexagon nut ecrou hexagonal 11 g DIN EN 24032;M;;A3A TUCM2-3

6 2 1 IK0 II Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 0 Zylinder 1. Stufe IK0 II Assembly 0 Cylinder, 1st stage, IK0 II TUCM2-2 Assemblage 0 Cylindre, 1er étage IK0 II Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 3 1 Zylinder cylinder cylindre X N44 1 O--Ring o--ring joint torique 1 N21 4 Stiftschraube stud goujon fileté X N 4 Selbstsichernde Mutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr. 2 N 4 Scheibe washer rondelle Kolben kpl. piston cpl. piston cpl. TUCM2-4

7 IK0 II 1 TOP 3 Teile 3items 3pièces Wartungssätze Baugruppe 0994 Kolben kpl. Maintenance sets Assembly 0994 Piston cpl. TUCM2-2a Kits d entretien Assemblage 0994 Piston cpl. Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 04 1 Kolben piston piston N3 1 Kolbenringsatz piston ring set jeu des segments 1 N02 1 Kolbenbolzen piston pin axedepiston N44 2 Sicherungsring circlip ring rondelle de sûreté TUCM2 -

8 2 1 IK1 II Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 03 Zylinder Assembly 03 Cylinder Assemblage 03 Cylindre TUCM2-3 Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 21 1 Zylinder cylinder cylindre X N44 1 O--Ring o--ring joint torique 1 N21 4 Stiftschraube stud goujon fileté N 4 Scheibe washer rondelle X 2 N 4 Selbstsichernde Mutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr Kolben kpl. piston cpl. piston cpl. TUCM2 -

9 1 TOP 099 IK1 II Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 099 Kolben kpl. Assembly 099 Piston cpl. TUCM2-3a Assemblage 099 Piston cpl. Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 1 Kolben piston piston N1 1 Kolbenringsatz piston ring set jeu des segments 1 1 Kolbenbolzen piston pin axedepiston N44 2 Sicherungsring circlip ring rondelle de sûreté TUCM2 -

10 TOP N1 1 IK1 II Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe N1 Kolbenringsatz kpl. Assembly N1 Piston ring set cpl. TUCM2-3b Assemblage N1 Jeu des segments de piston cpl. Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination N1 2 Minutenring taper faced ring segment à faible conicité N122 1 Nasenring stepped scraper ring segment racleur 1 N112 1 Ölschlitzring grooved ring segment à fente TUCM2 -

11 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 0299 Zylinder Assembly 0299 Cylinder TUCM2-4 Assemblage 0299 Cylindre Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 03 1 Führungszylinder guide cylinder cylindre guide X N240 1 O--Ring o--ring joint torique Zylinder cylinder cylindre X N03 1 O--Ring o--ring joint torique 2 N290 4 Stiftschraube stud goujon fileté N 4 Scheibe washer rondelle X 3 N 4 Selbstsichernde Mutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr Kolben kpl. piston cpl. piston cpl. TUCM2-9

12 TOP Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe Kolben kpl. Assembly Piston cpl. Assemblage Piston cpl. TUCM2-4a Bestell -Nr. Anz. Qty. 0 2 Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 24 1 Kolben piston piston N24 1 Kolbenringsatz piston ring set jeu de segments 1 N Kolbenbolzen piston pin axedepiston N44 2 Sicherungsring circlip ring rondelle de sûreté TUCM2 -

13 Wartungssätze Baugruppe 0042 Zylinder 3. Stufe Maintenance sets Assembly 0042 Cylinder 3rd stage 1 TUCM2 - Kits d entretien Assemblage 0042 Cylindre 3e étage Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 4 1 Zylinder cylinder cylindre X N03 1 O--Ring o--ring joint torique Führungszylinder guide cylinder cylindre de guidage X 40 N240 1 O--Ring o--ring joint torique 0 N290 4 Stiftschraube stud goujon fileté 0 N 4 Scheibe washer rondelle X 0 N 4 Sechskantmutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr Kolben kpl. piston cpl. piston cpl Kolbenbüchse kpl. sleeve douille TUCM2-11

14 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 0221 Kolben kpl. Assembly 0221 Piston cpl. TUCM2 -a Assemblage 0221 Piston cpl. Bestell -Nr. Anz. Qty. 0 2 Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 1 Führungskolben guide piston piston guide 1 Kolbenbolzen piston pin coussinet 1 N44 2 Sicherungsring circlip ring rondelle de sûreté TUCM2-12

15 0 40 Wartungssätze Baugruppe 0043 Kolbenbüchse kpl. Maintenance sets Assembly 0043 Piston and sleeve TUCM2 -b Kits d entretien Assemblage 0043 Douille de piston Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination * 1 Kolbenbüchse Piston liner douille de piston * 1 Kolben Piston Piston * 1 Kolbenringsatz Pistonring set Jeu des segments X 40 N23 1 O--Ring o--ring joint torique X 0 N23 1 O--Ring o--ring joint torique * Nur zusammen lieferbar Only available together Ne sont livrées qu ensemble TUCM2-13

16 IK0 II 2 1 Wartungssätze Baugruppe 0991 Ventilkopf 1. Stufe IK0 II Maintenance sets Assembly 0991 Valve head 1st stage IK0 II TUCM2 - Kits d entretien Assemblage 0991 Culasse 1er étage IK0 II Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination Ventilkopf valve head culasse Druckventil kpl. pressure valve soupape de compression X Saugventilplatte suction valve plate clapet d aspiration X N219 1 O--Ring o--ring joint torique 2 N139 1 O--Ring o--ring joint torique N03 3 Zylinderschraube allen screw vis à six pans creux TUCM2-14

17 3 2 IK0 II 1 Wartungssätze Baugruppe 0143 Druckventil kpl. Maintenance sets Assembly 0143 Pressure valve TUCM2 -a Kits d entretien Assemblage 0143 Soupape de compression Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination X Druckventileinsatz kpl. pressure valve insert soupape de pression X N321 1 O--Ring o--ring joint torique Tellerfeder spring washer rondelle--ressort Verschraubung coupling raccord X Gewindestift stud goujon fileté X N 1 Dichtung gasket joint 3 N4 1 Sechskant--Hutmutter acorn nut écrou borgne TUCM2-1

18 IK0 II 1 2 Wartungssätze Baugruppe Druckventileinsatz kpl. Maintenance sets Assembly Pressure valve insert TUCM2 -b Kits d entretien Assemblage Soupape de compression Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 1 Druckventileinsatz pressure valve insert soupape de pression 2 1 Ventilfeder valve spring ressort de soupape 1 1 Ventilplatte valve plate plaque de soupape 1 Ventilsitz valve seat siège de soupape X Dichtung gasket joint TUCM2-1

19 IK1 II IK12.4 II 2 1 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 099 Ventilkopf 1. Stufe Assembly 099 Valve head 1st stage TUCM2 - Assemblage 099 Culasse 1er étage Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 21 1 Ventilkopf valve head culasse N139 1 O--Ring o--ring joint torique X 1 N40 1 Lamellenventil reed valve soupape à lamelles X 22 1 Zylinder--Dichtung gasket joint X Dichtung valve head gasket joint de culasse N122 3 Zylinderschraube allen screw vis à six pans creux 3 N40 1 Stiftschraube stud goujon fileté 40 N 1 Scheibe washer rondelle Verlängerungsmutter extension écrou de rallonge TUCM2-1

20 1 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 099 Ventilkopf Assembly 099 Valve head Assemblage 099 Culasse TUCM2 - Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination Ventilkopf valve head culasse Druckventil kpl. discharge valve assy. soupape de pression X Saugventil intake valve soupape d aspiration N03 Zylinderschraube allen screw vis à six pans creux TUCM2-1

21 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 0142 Druckventil kpl. Assembly 0142 Pressure valve assy. Assemblage 0142 Soupape de compression cpl. TUCM2 -a Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination X Druckventileinsatz kpl. discharge valve insert soupape de pression X N321 1 O--Ring o--ring joint torique Tellerfeder spring washer rondelle--ressort Verschraubung coupling raccord X Gewindestift stud goujon fileté X N 1 Dichtung gasket joint 3 N4 1 Sechskant--Hutmutter acorn nut écrou borgne TUCM2-19

22 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 0123 Druckventileinsatz kpl. Assembly 0123 Pressure valve insert assy Assemblage 0123 Soupape de compression cpl. TUCM2 -b Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 1 Druckventileinsatz discharge valve insert soupape de pression 2 1 Ventilfeder valve spring ressort de soupape 1 1 Ventilplatte valve plate clapet 1 Ventilsitz valve seat siège de soupape X Dichtung gasket joint TUCM2 -

23 Wartungssätze Baugruppe Saugventil Maintenance sets Assembly Intake valve TUCM2 -c Kits d entretien Assemblage Soupape d aspiration Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 1 Ventilverschraubung valve cover cage de soupape 1 Ventilsitz valve seat siège de soupape 1 1 Ventilplatte valve plate clapet 1 Druckfeder pressure spring ressort de pression X Dichtung gasket joint TUCM2-21

24 00/12/94 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 00 Ventilkopf Assembly 00 Valve head Assemblage 00 Culasse TUCM2-9 a b c Pos. Bestell -Nr. No. de cde. Anz/ Qty/ Qté Benennung Designation Dénomination Ventilkopf valve head culasse N122 Zylinderschraube allen screw vis à six pans creux TUCM2-22

25 /12/9 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 0329 Ventilkopf Assembly 0329 Valve head Assemblage 0329 Culasse TUCM2-9a a b c Pos. Bestell -Nr. No. de cde. Anz/ Qty/ Qté Benennung Designation Dénomination Ventilkopf valve head culasse X Saugventil suction valve clapet d aspiration X Druckventil pressure valve soupape de pression N323 1 Sechskant--Hutmutter acorn nut écrou borgne X 2 N32 1 Dichtring gasket joint X 1 Gewindestift stud goujon fileté Ventilkopf--Deckel valve head cover couvercle de culasse 40 N29 1 O--Ring o--ring joint torique TUCM2-23

26 40 0 Wartungssätze Baugruppe 021 Schwungrad Maintenance sets Assembly 021 Flywheel TUCM2 - Kits d entretien Assemblage 021 Volant -ventilateur Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 21 1 Ventilatorrad fanwheel ventilateur Ventilatorradnabe fanwheel hub moyeu de ventilateur 40 N1 4 Zylinderschraube allen screw vis à six pans creux 0 N13 1 Paßfeder feather key ressort d ajustage TUCM2-24

27 Wartungssätze Mainenance sets Kits de maintenance 19/02/00 Baugruppe 19 Zwischenabscheider Assembly 19 Intermediate separateur TUCM2-11 Assemblage 19 Séparateur intermédiaire Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination * 1 Filterkopf kpl. filter head assy. tête de filtre cpl. X N3 1 O--Ring o--ring joint torique Überwurfmutter screw cap écrou borgne * 1 Behältergehäuse filter housing corps de filtre 13 1 Einschraubteil kpl. screw in part assy. manchon fileté 40 N131 1 Dichtring gasket joint 0 N21 1 G--Aufschraubstutzen straight connector raccord droit mâle * nur zusammen lieferbar only available together Ne sont livrées qu ensemble TUCM2-2

28 1 2 Wartungssätze Mainenance sets Kits de maintenance 19/02/00 Baugruppe 1 Filterkopf kpl. Assembly 1 Filter head assy. TUCM2-11a Assemblage 1 Tête de filtre cpl. Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 1 Filterkopf filter head tête de filtre Verteilerblech distribution plate plaque de dispersion Pralltrichter baffle funnel cône 12 1 Schraube center screw vis centrale X 2 N22 1 Filtereinsatz filter insert élément filtrant TUCM2-2

29 IK0 II / /2 90/ 0/240 90/ 0/ /2 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 190 Kühlung IK0 II Assembly 190 Cooling system IK0 II TUCM2-12 Assemblage 190 Refroidissement IK0 II Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination N19 1 G--Einschraubstutzen male connector raccord droit mâle Zwischenkühler kpl. intermediate cooler cpl. refroidisseur interméd. 0 N Stiftschraube stud goujon fileté Fixierung fixing for cooler fixation de refroidisseur 0 N2 4 Scheibe washer rondelle 90 N42 4 Sechskantmutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr 0 N09 1 G--Einschraubstutzen fitting raccord droit mâle 1 N131 1 Dichtring gasket joint 1 N131 1 Dichtring gasket joint 1 N19 1 G--Einschraubstutzen male connector raccord droit mâle 140 N019 1 Einst. T--Stutzen adjustable T connector raccord T mâle N4 1 Verschlußstopfen plug bouchon 10 N3 1 Überwurfmutter screw cap S écrou borgne 10 N Gehäuse block bloc 10 N240 1 Hohlschraube empty scew boulon creux 190 N242 1 O--Ring o--ring joint torique 0 N241 1 Dichtkantenring gasket joint Zwischenkühler kpl. intercooler refroidisseur interméd. 2 N Stiftschraube stud goujon fileté Fixierung fixing for cooler fixation de refroidisseur 240 N2 4 Scheibe washer rondelle N42 4 Sechskantmutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr N09 1 G--Einschraubstutzen fitting raccord 2 N131 1 Dichtring gasket joint 94 2 Rohrschelle clamp collier N240 2 Scheibe washer rondelle 290 N 2 Sechskantschraube hexagon screw vis hexagonale 0 N131 1 Dichtring gasket joint 3 N2 1 Verschlußschraube plug bouchon fileté TUCM2-2

30 IK0 II / /2 90/ 0/240 90/ 0/ /2 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 190 Kühlung IK0 II Assembly 190 Cooling system IK0 II TUCM2-12 Assemblage 190 Refroidissement IK0 II a b c Pos. Bestell -Nr. No. de cde. Anz. Qty. Qté. Benennung Designation Dénomination 3 N131 1 Dichtring gasket joint 3 N19 1 G--Einschraubstutzen male connector raccord droit mâle 340 N4 1 Verschlußstopfen plug bouchon N3 1 Überwurfmutter screw cap S écrou borgne 30 N Gehäuse block bloc N240 1 Hohlschraube banjo bolt boulon creux N242 1 O--Ring o--ring jooint torique 390 N241 1 Dichtkantenring gasket loint Verbindungsleitung kpl. connecting tube assy. conduite de liaison cpl. 4 N09 1 G--Einschraubstutzen fitting raccord 4 N131 1 Dichtring gasket joint Dichtring gasket joint Rohrverschraubung connector raccord Nachkühler kpl. after cooler cpl. refroidisseur final cpl Schelle double strap collier double Gewindestift headless screw vis sans tête 40 N13 1 G--Schottstutzen connector raccord Lüfterradschutz flywheel protector protection du ventilateur 00 N 3 Scheibe washer rondelle N 3 Sechskantmutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr N131 1 Dichtring gasket joint N014 1 G--Einschraubstutzen male connector raccord droit mâle Verbindungsleitung kpl. connecting tube assy. conduite de liaison cpl. 0 N014 1 G--Einschraubstutzen male connector raccord droit mâle 0 N131 1 Dichtring gasket joint 0 N314 1 Verschlußschraube plug bouchon fileté 0 N293 1 Dichtring gasket joint TUCM2-2

31 IK1 II / /2 90/ 0/240 90/ 0/ /2 Wartungssätze Baugruppe 191 Kühlung IK1 II Maintenance sets Assembly 191 Cooling system IK1 II TUCM2-13 Kits d entretien Assemblage 191 Refroidissement IK1 II Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination N Gehäuse block bloc N240 1 Hohlschraube banjo bolt boulon creux N242 1 O--Ring o--ring joint torique 40 N241 1 Dichtkantenring gasket joint Zwischenkühler kpl. inter--cooler assy. refroidisseur interméd. 0 N Stiftschraube stud goujon fileté Fixierung fixing for cooler fixation de refroidisseur 0 N2 4 Scheibe washer rondelle 90 N42 4 Sechskantmutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr 0 N09 1 G--Einschraubstutzen fitting raccord droit mâle 1 N131 1 Dichtring gasket joint 1 N131 1 Dichtring gasket joint 1 N19 1 G--Einschraubstutzen male connector raccord droit mâle 140 N019 1 Einst. T--Stutzen adjustable T connector raccord T mâle N4 1 Verschlußstopfen plug bouchon 10 N3 1 Überwurfmutter screw cap S écrou borgne 10 N Gehäuse block bloc 10 N240 1 Hohlschraube banjo bolt boulon creux 190 N242 1 O--Ring o--ring joint torique 0 N241 1 Dichtkantenring gasket joint Zwischenkühler kpl. inter--cooler assy. refroidisseur interméd. 2 N Stiftschraube stud goujon fileté Fixierung fixing for cooler fixation de refroidisseur 240 N2 4 Scheibe washer rondelle N42 4 Sechskantmutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr N09 1 G--Einschraubstutzen fitting raccord 2 N131 1 Dichtring gasket joint 94 2 Rohrschelle clamp collier N240 2 Scheibe washer rondelle TUCM2-29

32 IK1 II / /2 90/ 0/240 90/ 0/ /2 a b c Wartungssätze Baugruppe 191 Kühlung IK1 II Maintenance sets Assembly 191 Cooling system IK1 II TUCM2-13 Kits d entretien Assemblage 191 Refroidissement IK1 II Pos. Bestell -Nr. No. de cde. Anz. Qty. Qté. Benennung Designation Dénomination 290 N 2 Sechskantschraube hexagon screw vis hexagonale 0 N131 1 Dichtring gasket joint 3 N2 1 Verschlußschraube plug bouchon fileté 3 N131 1 Dichtring gasket joint 3 N19 1 G--Einschraubstutzen male connector raccord droit mâle 340 N4 1 Verschlußstopfen plug bouchon N3 1 Überwurfmutter screw cap S écrou--chapeau 30 N Gehäuse housing raccord N240 1 Hohlschraube banjo bolt boulon creux N242 1 O--Ring o--ring joint torique 390 N241 1 Dichtkantenring gasket joint Verbindungsleitung kpl. connecting tube conduite de liaison cpl. 4 N09 1 G--Einschraubstutzen fitting raccord 4 N131 1 Dichtring gasket joint Dichtring gasket joint Rohrverschraubung connector raccord Nachkühler kpl. after cooler cpl. refroidisseur final cpl Schelle double strap collier double Gewindestift stud vis sans tête 40 N13 1 G--Schottstutzen connector raccord Lüfterradschutz fanwheel protector protection du ventilateur 00 N 3 Scheibe washer rondelle N 3 Sechskantmutter hexagon nut self--locking écrou hexagonal auto--fr N131 1 Dichtring gasket joint N014 1 G--Einschraubstutzen male connector raccord droit mâle Verbindungsleitung kpl. connecting tube cpl. tube de connexion 0 N014 1 G--Einschraubstutzen male connector raccord droit mâle 0 N131 1 Dichtring gasket joint TUCM2 -

33 IK1 II / /2 90/ 0/240 90/ 0/ /2 a b c Wartungssätze Baugruppe 191 Kühlung IK1 II Maintenance sets Assembly 191 Cooling system IK1 II TUCM2-13 Kits d entretien Assemblage 191 Refroidissement IK1 II Pos. Bestell -Nr. No. de cde. Anz. Qty. Qté. Benennung Designation Dénomination 0 N314 1 Verschlußschraube plug bouchon fileté 0 N293 1 Dichtring gasket joint TUCM2-31

34 /12/01 Wartungssätze Baugruppe 0039 Druckölschmierung kpl. Maintenance sets Assembly 0039 Lubricating system assy. 1 TUCM2-14 Kits d entretien Assemblage 0039 Lubrification cpl. Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination Druckölschmierung Lubricating system lubrification Verbindungsleitung kpl. connecting tube assy. tuyau cpl. 1 N23 1 G--Einschraubstutzen straight male stud manchon fileté mâle 140 N03 4 Zylinderschraube allen screw vis six pans creux Dichtung gasket joint TUCM2-32

35 TOP Ø Ø /12/01 Wartungssätze Baugruppe 04 Druckölschmierung Maintenance sets Assembly 04 Lubricating system 1 TUCM2-14a Kits d entretien Assemblage 04 Lubrification Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination 4 1 Dichtung Gummi rubber gasket joint 1 Deckel f. Ölpumpe cover for oil pump couvercle 1 Deckel f. Ölfilter cover for oil filter couvercle 40 N 2 Scheibe washer rondelle 0 N190 2 Sechskantschraube hex. screw vis hex. 0 N29 2 Dichtring gasket joint 0 N349 2 O--Ring o--ring joint torique 0 N40 1 O--Ring o--ring joint torique 0 N24 1 Zahnradpumpe gear pump pompe à huile X 1 N232 1 Filterelement filter element élement filtrant 1 N232 1 O--Ring o--ring joint torique 1 N232 2 Zylinderschraube allen screw vis six pans creux 140 N131 4 Dichtring gasket joint N2 3 Verschlußschraube plug bouchon fileté Regulierventil regulating valve soupape régulatrice 10 N0 1 G--Einschraubstutzen straight male stud manchon fileté mâle 10 N19 1 Verschlußstopfen plug bouchon 190 N49 1 Überwurfmutter screw cap S écrou borgne TUCM2-33

36 40 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 432 Kondensatablaßhahn Assembly 432 Condensate drain tap TUCM2-1 Assemblage 432 Robinet de purge Bestell -Nr. Anz. Qty. 0 2 Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination Ablaßhahnkörper, kpl. drain valve body corps de robinet de purge X N193 1 Dichtung gasket joint Knebelschraube kpl. tommy screw assy. molette cpl. X 40 N249 1 Verschraubung hose connector raccord TUCM2-34

37 1 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Baugruppe 000 Knebelschraube mit Sicherungsfeder Assembly 000 Tommy screw with retaining spring TUCM2-1a Assemblage 000 Molette avec ressort Bestell -Nr. Anz. Qty. a b c Pos. No. de cde. Qté. Benennung Designation Dénomination Knebelschraube tommy screw molette Dichtung gasket joint Sicherungsfeder locking spring ressort d arrêt N194 1 Gewindestift stud vis sans tête TUCM2-3

38 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Bildtafel 013 Ansaugfilter mit Ansaugschlauch Figure 013 Intake filter with intake hose TUCM2-1 Planche 013 Filtre d aspiration avec tuyau d aspiration Gewicht Bestell -Nr. Weight Abmessungen Poids Dimensions a b c Pos. No. de cde. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions Ansaugfilter kpl. Intake filter assy. Fitlre d aspiration Ansaugfilterdeckel Intake filter cover Chapeau du filtre d aspiration Druckfeder Spring Ressort de pression 0.00 X 4 N441 O--Ring O--ring Joint torique 0.0 Øx3 X N0 Filtereinsatz Filter element Elément filtrant 0.00 X 13 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Ø3x 1 Ansaugfiltergehäuse Intake filter housing Corps du filtre d aspiration 0. N 334 Rohrschelle Clamp Collier pour tuyaux * Ansaugschl. kpl. mit Filter Intake hose cpl. with filter Tuyau d asp. cpl. avec filtre 091* Vorfilter Pre--filter Premier filtre N11* Schlauchklemme Hose clamp Collier pour tuyaux 0.00 Nr. 3, Ø N0* Ansaugschlauch Intake hose Tuyau d aspiration 0.0 * Zusatzausstattung gem. Auftrag Optional extra Equippment supplémentaire TUCM2-3

39 N N4 N N4 N42 N0 N19499 N N4 N22 N4 N22 N2212 N2 33 N N N4 N402 N N2 N249 N N194 3 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Bildtafel 2 Filtersystem P21 Figure 2 Filter system P21 TUCM2-1 Planche 2 Système de filtration P21 Gewicht Bestell -Nr. Weight Abmessungen Poids Dimensions a b c No. de cde. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions 09 Triplexpatrone Triplex cartridge Cartouche Triplex 0.0 MS-- AC -- MS 0913 Triplexpatrone mit CO--Entf. Triplex cart. with CO removal Cart. Triplex avec éli. du CO 0.0 AC --MS--MS--HP 094** Sicherheitsventil Safety valve Soupape de sûeté bar 000 Kondensatablaßhahn kpl. Condensate drain tap assy. Robinet de purge cpl Werkzeugsatz f. Knebelschr. Tool set for petcock handle Jeu d out. pour rob. de purge Zubehör/accessory 019*** Filter P21 (ohne Patrone) Filter P21 (without cartridge) Syst. P21 (sans cartouche) Austria, Germany, France 0232* Filterboden* Filter bottom* Fond de filtre* Druckhalteventil Pressure maintaining valve Clapet de maintien de press **** Filtergehäuse kpl. Filter housing assy Corps de filtre cpl. Austria, Germany, France 09**** Filtergehäuse kpl. Filter housing assy Corps de filtre cpl. nur Japan/Japan only 0911*** Filter P21 (ohne Patrone) Filter P21 (without cartridge) Syst. P21 (sans cartouche) nur Japan/Japan only 1231 Füllventilbefestigung Filling valve mounting Fixation de rob. de rempliss. 904 Verbindungsrohr Connection pipe Conduite de connexion 93 Abschlußdeckel Cover Couvercle de recouvrement Filterhalterung Filter mounting Support de filtre 1 Befestigungsbügel U--bolt Etrier de fixation 142 Drehstift f. Patronenwechsel Pin for cartridge change nicht abgeb./not shown 3 Gerade Rohrverschraubung Male connector Raccord droit mâle 449 Dichtung Gasket Joint UNIMAM--Verschraubung Connection Raccord 129*/***** Filtergehäuse* Filter housing* Corps de fltre* 2.1 Austria, Germany, France 131* Verschraubung Plug Capeau de filtre */***** Filtergehäuse* Filter housing* Corps de fltre* 2.1 nur Japan/Japan only N Scheibe Washer Rondelle 0.00 B.4 DIN 12 N4 Hutmutter Acorn nut Ecrou borgne M DIN 1 N2 Scheibe Washer Rondelle 0.0 B,4 DIN 12 N0 Federring Lock washer Rondelle élastique A DIN 12 N Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creux Mx0, DIN 912 N2 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal 0.00 M DIN 934 N22 Scheibe Washer Rondelle Ø,4 DIN 349 N324 O--Ring O--ring Joint torique Ø,9 x 2,2 N4 O--Ring O--ring Joint torique Ø 9,19 x 2,2 X N4 O--Ring O--ring Joint torique Ø 9,92 x 3,3 X N402 USIT--Ring USIT--Ring Joint U N42 O--Ring Oring Joint torique 1x2 N0 Gummiprofil Rubber Profilé en caoutschouc 12 mm; mm TUCM2-3

40 N N4 N N4 N42 N0 N19499 N N4 N22 N4 N22 N2212 N2 33 N N N4 N402 N N2 N249 N N194 3 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Bildtafel 2 Filtersystem P21 Figure 2 Filter system P21 TUCM2-1 Planche 2 Système de filtration P21 Gewicht Bestell -Nr. Weight Abmessungen Poids Dimensions a b c No. de cde. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions N Schlauchschelle Clamp Collier T1; ; St DIN 1 X N191 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Øx1,;FPM;90Sh. N19499 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.00 M x 3 DIN 933 N1941 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creux 0.01 M x 0 DIN912 N194 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creux 0.01 M x DIN912 N2 Gerade Rohrverschraubung Male connector Raccord droit mâle 0.0 GES SR -- WD X N24 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Ø 11 x 1,; NBR; 0 Sh. N249 L--Schnellverschraubung Male run T connector Raccord en T renversé X N2212 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Ø 3,1 x 2,2 90Sh. * nur zusammen lieferbar available only as a set ne sont livrées qu ensemble ** Druck bei Bestellung angeben Indicate pressure on order Indiquer la pression à la commande *** 019--A--V A--V D--V D--V F--V F--V V V002 **** 034--A 034--D 034--F 09 ***** bei Bestellung angeben:/please specify on order:/spécifier sur commande s.v.p.: Austria without switch--over device (see --1) Austriawithswitch--overdevice(see--1) Germany without switch--over device (see --1) Germany with switch--over device (see --1) France without switch--over device (see --1) France with switch--over device (see --1) Japan without switch--over device (see --1) Japan with switch--over device (see --1) bei Bestellung angeben:/please specify on order:/spécifier sur commande s.v.p.: Austria Germany France Japan bei Bestellung angeben:/please specify on order:/spécifier sur commande s.v.p.: Austria, Germany, France Japan TUCM2-3

41 N3 N2 N131/N41 N1994 N N231 N N N N N402 N33 N Wartungssätze Bildtafel 023 Druckhalteventil, Fülleinrichtung Maintenance sets Figure 023 Pressure maintaining valve, filling device TUCM2-1 Kits d entretien Planche 023 Soupape de maintien de pression, dispositif de remplissage Gewicht Bestell -Nr. Weight Abmessungen Poids Dimensions a b c No. de cde. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions 04 Internat. Füllanschlußbügel International connection Raccord international 0 bar Füllventil Filling valve Robinet de remplissage 0 bar Füllventil Filling valve Robinet de remplissage 0 bar X Reparatursatz für Füllventil Repair kit for filling valve Kit de rép. p. robinet de rempl. 00 Verteiler Distributor Distributeur 023 Druckhalteventil Pressure maintaining valve Clapet de maintien de press Druckfeder Spring Ressort 2 Federaufnahme Spring seat Siège de ressort 93 Einstellschraube Adjustment screw Vis de réglage 03 Schlauchnippel Hose nipple Raccord pour tuyau X 29 Ventilkolben Valve piston Piston de clapet Ventilkörper Valve housing Corps de clapet X 24 Zylinderstift Pressure pin Cheville cylindruque Scheibe Washer Rondelle 93 Druckhalteventilsitz Press. maintaining valve seat Siège du clap. maint. de pre N3 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Ø11x2, N1 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creux 0.01 M x 0 DIN912 N131 Manometer Pressure gauge Manomètre PN0 N21 Füllschlauch Filling hose Tuyau de remplissage N2 Schutzkappe Protection cap Chaupeau de protection 0.03 X N33 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal NM 4 DIN90 N41 Manometer Pressure gauge Manomètre PN0 N44 Gewindestift Stud Vis sans tête M 4 x DIN3 X N402 USIT--Ring USIT--Ring Joint U X N100 Dichtung Gasket Joint xx2.3 N1994 Ersatzglas Replacement glas Verre de réchange X N231 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Ø x1.; NBR; 90 Shore N23 Druckfeder Spring Ressort * nur zusammen lieferbar available only as a set ne sont livrées qu ensemble ** Druck bei Bestellung angeben Indicate pressure on order Indiquer la pression à la commande TUCM2-39

42 N131/N41 N1994 N N2 N N402 N231 N402 N N N100 N33 N Wartungssätze Bildtafel 023 Druckhalteventil, Fülleinrichtung Maintenance sets Figure 023 Pressure maintaining valve, filling device TUCM2-19 Kits d entretien Planche 023 Soupape de maintien de pression, dispositif de remplissage Gewicht Bestell -Nr. Weight Abmessungen Poids Dimensions a b c No. de cde. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions Füllventil Filling valve Robinet de remplissage 0 bar Füllventil Filling valve Robinet de remplissage 0 bar X Reparatursatz für Füllventil Repair kit for filling valve Kit de rép. p. robinet de rempl. 00 Verteiler Distributor Distributeur 023 Druckhalteventil Pressure maintaining valve Clapet de maintien de press Druckfeder Spring Ressort 2 Federaufnahme Spring seat Siège de ressort 93 Einstellschraube Adjustment screw Vis de réglage 03 Schlauchnippel Hose nipple Raccord pour tuyau X 29 Ventilkolben Valve piston Piston de clapet Ventilkörper Valve housing Corps de clapet X 24 Zylinderstift Pressure pin Cheville cylindruque Internat. Füllanschlußbügel International connection Raccord international 0 bar 909 Scheibe Washer Rondelle 93 Druckhalteventilsitz Press. maintaining valve seat Siège du clap. maint. de pre N3 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Ø11x2, N1 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creux 0.01 M x 0 DIN912 N131 Manometer Pressure gauge Manomètre PN0 N21 Füllschlauch Filling hose Tuyau de remplissage N2 Schutzkappe Protection cap Chaupeau de protection 0.03 X N33 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal NM 4 DIN90 N41 Manometer Pressure gauge Manomètre PN0 N44 Gewindestift Stud Vis sans tête M 4 x DIN3 X N402 USIT--Ring USIT--Ring Joint U X N100 Dichtung Gasket Joint xx2.3 N1994 Ersatzglas Replacement glas Verre de réchange X N231 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Ø x1.; NBR; 90 Shore N23 Druckfeder Spring Ressort * nur zusammen lieferbar available only as a set ne sont livrées qu ensemble ** Druck bei Bestellung angeben Indicate pressure on order Indiquer la pression à la commande TUCM2-40

43 01343 N1949 N N3 N131 N21 N0 N2 N N439 N N N24 N N N340 N N N42 Wartungssätze Bildtafel 039 Umschalteinrichtung PN0/PN0 Maintenance sets Figure 039 Switch over device PN0/PN0 TUCM2 - Kits d entretien Planche 039 Dispositif sélecteur PN0/PN0 Gewicht Bestell -Nr. Weight Abmessungen Poids Dimensions a b c No. de cde. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions 04 Internat. Füllanschlußbügel International connection Raccord international Verteiler Distributor Distributeur X 0229 Spindelkolben kpl. Spindlepistonassy. Piston de broche cpl Sicherheitsventil Safety valve Soupape de sûreté bar Füllventil Filling valve Robinet de remplissage PN0 039 Umschalteinrichtung kpl. Switch over device assy. Dispositif sélecteur cpl Füllventilbefestigung Fixation for filling valve Robinet de remplissage 0 Spindelaufnahme Spindle carrier Porte broche Sicherungsmutter Lock nut Contre--écrou Spindel Spindle Broche 22 Knebelgriff Tap Manette UNIMAM--Verschraubung Connection Raccord 39 Umschaltleiste Switch--over block Bloc sélecteur 0.24 N0 Federring Lock washer Rondelle élastique A DIN12 N2 Scheibe Washer Rondelle Ø,4 DIN12 N Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creux Mx0, DIN 912 N3 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Ø11x2, N131 Manometer Pressure gauge Manomètre PN0 N24 Sechskantmutter, selbsts. Hex. nut, self locking Ecrou hex., auto--freinant NM DIN90 N21 Füllschlauch Filling hose Tuyau de remplissage N2 Schutzkappe Protection cap Capot de protection 0.03 N2949 Scheibe Washer Rondelle 0.00 Ø,3 DIN12 N340 O--Ring O--ring Joint torique 0.00 Ø 12,42 x 1, N402 USIT--Ring USIT--ring Joint USIT U N439 Zylinderkerbstift Straight grooved pin Goupille cylindriqur cannellée x 12 DIN143 N42 O--Ring Oring Joint torique 1x2 N114 Käfigmutter Lock nut Ecrou frein M N104 Verschlußschraube Cover screw Vis de fermeture 0.00 VS--R 1/ --WD;G 1/; St X N191 O--Ring O--ring Joint torique Øx1, N1949 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x DIN933 N1943 Innensechskantschraube Allen screw Vis à six pans creux 0.01 M x 0 DIN912 TUCM2-41

44 Wartungssätze Maintenance sets Kits d entretien Bildtafel 42 Tragrahmen Utilus II, Capitano II Figure 42 Portable frame Utilus II, Capitano II TUCM2-21 Planche 42 Cadre portable Utilus II, Capitano II Gewicht Bestell -Nr. Weight Abmessungen Poids Dimensions a b c Pos. No. de cde. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions 1 3 Rahmen Frame Cadre U II, C II 2 N14 Schwingmetall Vibration isolator Amortisseur 0.0 Ø0x1 3 N1 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal 0.01 M DIN N1 Scheibe Washer Rondelle B. DIN 12 N1 Federring Lock washer Rondelle élastique 0.00 A DIN 12 entfällt deleted annullé Riemenschutz Belt guard Protection de courroie N190 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 2 DIN N Scheibe Washer Rondelle 0.00 Ø,4 DIN 12 N Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal NM DIN 9 11 N Federring Lock washer Rondelle élastique 0.00 A DIN Anschlagwinkel Angle for petrol engine Equerre pour moteur à gaz f. Benzinmotor 13 N190 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.01 M x DIN N240 Scheibe Washer Rondelle A,4 DIN N194 Zylinderschraube Allen screw Vis à six pans creux 0.0 M x DIN N Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal M DIN Abdeckplatte Cover plate Plaque de recouvrement U3E 1 N3313 Scheibe Washer Rondelle A,4 DIN N1949 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x DIN 933 N114 Käfigmutter Lock nut Ecrou frein M Füllventilbefestigung Filling valve bracket Fixation robinet de repmliss N19499 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale Mx3 23 N2 Scheibe Washer Rondelle B.4 DIN N42 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal NM DIN 90 2 N1912 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 2 DIN N1122 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale /1 24UNF x, 2 N1949 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 1 DIN N0 Federring Lock washer Rondelle élastique A DIN N1949 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 1 DIN Anschlagwinkel Angle Equerre de butée U2B/--H Befestigungslasche Bracket Fixation f. Riemenschutz TUCM2-42

45 Wartungssätze Bildtafel 43 Sturzrahmen, Utilus II Maintenance sets Figure 43 Protection Frame, Utilus II TUCM2-22 Kits d entretien Planche 43 Cadre de protection, Utilus II Gewicht Bestell -Nr. Weight Abmessungen Poids Dimensions a b c Pos. No. de cde. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions Riemenschutz Belt guard Protection de courroie 2 1 Tragrahmen Frame Cadre Schwingrahmen Frame Cadre 4 N1949 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.0 M x 1 DIN933 N2 Scheibe Washer Rondelle B,4 DIN12 N0 Federring Lock washer Rondelle élastique A DIN12 N2 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal 0.00 M DIN934 N1 Scheibe Washer Rondelle 0.00 B, DIN12 9 N1912 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.0 M x 2 DIN933 N Scheibe Washer Rondelle 0.00 B,4 DIN12 11 N Federring Lock washer Rondelle élastique 0.00 A DIN12 12 N Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal 0.00 M DIN N3290 Schwingmetall Vibration isolator Amortisseur Sh. 14 N0 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.01 M 1 N1 Federring Washer Rondelle Ax Montageblech Mounting plate Tôle de fixation für Steuerung 1 N1 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal 0.01 M DIN Scheibe Washer Rondelle Ax Schutzblech Guard plate Tôle de protection N19494 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.00 M x 12 DIN Montageblech Mounting plate Tôle de fixation für Motorschutzschalter 22 N149 Schwingmetall Vibration isolator Amortisseur N33 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 12 DIN Schutzblech Guard plate Tôle de protection 2 N2139 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x DIN933 2 N114 Käfigmutter Lock nut Ecrou frein M 2 N39 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 12 DIN Füllventilbefestigung Bracket for filling valve Fixation pour robinet de remp. 29 N19499 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M 3 x 3 DIN933 N2 Scheibe Washer Rondelle B,4 DIN Schutzblech Guard plate Tôle de protection 32 N1949 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 1 DIN N Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale B4.x13 DIN91 3 TUCM2-43

46 Wartungssätze Bildtafel 92 Sturzrahmen, Capitano II Maintenance sets Figure 92 Protection frame, Capitano II TUCM2-23 Kits d entretien Planche 92 Cadre de protection, Capitano II Gewicht Bestell -Nr. Weight Abmessungen Poids Dimensions a b c Pos. No. de cde. Benennung Designation Dénomination (kg) Dimensions Riemenschutz Belt guard Protection de courroie 2 1 Tragrahmen Frame Cadre Schwingrahmen Frame Cadre 4 N1949 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.0 M x 1 DIN933 N2 Scheibe Washer Rondelle B,4 DIN12 N0 Federring Lock washer Rondelle élastique A DIN12 N2 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal 0.00 M DIN934 N1 Scheibe Washer Rondelle 0.00 B, DIN12 9 N1912 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.0 M x 2 DIN933 N Scheibe Washer Rondelle 0.00 B,4 DIN12 11 N Federring Lock washer Rondelle élastique 0.00 A DIN12 12 N Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal 0.00 M DIN N3290 Schwingmetall Vibration isolator Amortisseur Sh. 14 N0 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.01 M 1 N1 Federring Washer Rondelle Ax Montageblech Mounting plate Tôle de fixation für Steuerung 1 N1 Sechskantmutter Hex. nut Ecrou hexagonal 0.01 M DIN Scheibe Washer Rondelle Ax Schutzblech Guard plate Tôle de protection N19494 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale 0.00 M x 12 DIN Montageblech Mounting plate Tôle de fixation für Motorschutzschalter 22 N149 Schwingmetall Vibration isolator Amortisseur N33 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 12 DIN Schutzblech Guard plate Tôle de protection 2 N2139 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x DIN933 2 N114 Käfigmutter Lock nut Ecrou frein M 2 N39 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 12 DIN Füllventilbefestigung Bracket for filling valve Fixation pour robinet de remp. 29 N19499 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M 3 x 3 DIN933 N2 Scheibe Washer Rondelle B,4 DIN Schutzblech Guard plate Tôle de protection 32 N1949 Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale M x 1 DIN N Sechskantschraube Hex. screw Vis hexagonale B4.x13 DIN91 3 TUCM2-44

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur

9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -

Plus en détail

Typ 8043. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.

Typ 8043. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer. Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation Typ 8043 Version: 01/2014 M8043-def.doc rt.-nr: 1108043 Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.com D-85053 Ingolstadt Fax: (0841)

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange

UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange UHPLC Ersatzteile UHPLC Pièces de rechange Amortisseurs de pulsations pour installation UHPLC Aucun risque de rupture, ne contient aucun diaphragme Sa construction permet un lavage parfait et un volume

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock VISSERIE SCREWS AJ Innovation Innovation Service Service Qualité Quality Depuis 1976 que nous imaginons ce qu il y a de mieux pour vous. Le résultat, une façon de faire renouvelée, plus performante, plus

Plus en détail

Typ 7037. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.

Typ 7037. Betriebsanleitung. Manuel d'utilisation. Operating Instructions. Version: 01/2014. Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer. Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation Typ 7037 Version: 01/2014 M7037-def.doc Art.-Nr: 110 7037 Bunsenstrasse Tel: (0841) 9654-0 www.schubert-salzer.com D-85053 Ingolstadt Fax:

Plus en détail

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules CATALOGUE PRODUITS PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels APPLICATIONS pour la construction de véhicules QUALITÉ ORIGINALE pour la réparation CATALOGUE PRODUITS Edition 2 Ce document n'est soumis

Plus en détail

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012

.19-.22-.26 EU / IP. Réf: 400 591-00 05/2012 .-.-. Réf: 00-00 EU / IP 0/0 Les Portes de Bretagne P.A. de la Gaultière 0 CHATEAUBOURG France Tél :()0--00-- Fax : ()0---- Site Internet : www.sulky-burel.com E-Mail : info@sulky-burel.com Adresse postale

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5 Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Liste des pièces de rechange. Flygt 3202.090/095/180/185

Liste des pièces de rechange. Flygt 3202.090/095/180/185 Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» SB-F-15-DVP-G 1 / 8 Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» Important Lire soigneusement et suivre les instructions et consulter les mesures de précautions avant de

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

COMPOSANTS DE CONSTRUCTION MECANIQUE

COMPOSANTS DE CONSTRUCTION MECANIQUE COMPOSANTS DE CONSTRUCTION MECANIQUE RABOURDIN INDUSTRIE Parc Gustave Eiffel 4-5, avenue Gutenberg - BP 50 Bussy-Saint-Georges 77607 Marne-la-Vallée Cedex 3 France 1-50-2 Les formes de demain Tél. : +33

Plus en détail

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER Travail à une main "par cliquet", machoire mobile sur ressorts, autoblocante. Pré-réglage rapide du diamètre de tube par marquage sur la machoire mobile. Écrou de réglage

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Pompes à carburant électriques

Pompes à carburant électriques Page 1/8 Pompes à carburant électriques Récapitulatif du produit pour une utilisation universelle PRODUCT INFORMATION Véhicule/application Produit N PIRBURG voir catalogue/cd TecDoc Pompe à carburant électrique

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List

Shindaiwa Illustrated Parts List Shindaiwa Illustrated Parts List CHAINSAW CYLINDER/MUFFLER, CILINDRO/SILENCIADOR, CYLINDRE/SILENCIEUX... CRANKCASE, CARTER, CARTER DE MANIVELLE... PISTON /CRANKSHAFT, PISTON/CIGUEÑAL, PISTON/VILEBREQUIN...

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude

Nettoyeur haute pression eau chaude FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation

Plus en détail

Glissière linéaire à rouleaux

Glissière linéaire à rouleaux LRX Guidage linéaire Introduction Rail de guidage Joint Graisseur Corps Rouleaux cylindriques Joint Cage Couvercle d extrémité Les guides linéaires à rouleaux de la série LRX offrent une haute fiabilité

Plus en détail

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES Document non contractuel C - 71 VANNES À PASSAGE DIRECT ROBINET PERFECTION - QUICK DRAINING VALVE 57 Robinet de type "perfection" Particulièrement adapté aux liquides denses Raccordement fileté gaz Corps

Plus en détail

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques) 12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques) Du fait des nouvelles normes de protection d'environnement et d une réduction globale des coûts de fabrication, les systèmes

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

assortiment vannes domestiques et industrielles

assortiment vannes domestiques et industrielles assortiment vannes domestiques et industrielles VANNE 1135 avec servomoteur type UMA-3,5 moteur type UM-1,5 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE RUBISTAR - BALL BIB TAP WITH HOSE UNION - NICKEL PLATED - ALUMINIUM

Plus en détail

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs

Plus en détail

D-EASY Cable and wire seals

D-EASY Cable and wire seals BRANCHE CONNECTEURS AEROMILITAIRES D-EASY Cable and wire seals Introduction / Présentation D-EASY D-EASY 03 D-EASY 02 D-EASY 01 D-EASY 04 D-EASY 12 Product summary A removable seal fitting for bundle and

Plus en détail

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

DESCRIPTION FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT. Description du produit Distributeur ZPC :

DESCRIPTION FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT. Description du produit Distributeur ZPC : Description du produit Distributeur ZPC : DESCRPTON L'élément majeur d'un système progressif est le distributeur de lubrifiant. Les distributeurs ZPC sont utilisés pour distribuer et mesurer le lubrifiant

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES

ENSEMBLES ROBINETTERIES. u ENSEMBLES ROBINETTERIES NSMLS ROINTTRIS u NSMLS ROINTTRIS 13 NSMLS ROINTTRIS > istributeurs vec régulateur de pression Vanne de coupure générale Manomètre de contrôle à glycérine Pression maxi : 20 bars Peut être associé avec

Plus en détail

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe. La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez

Plus en détail

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Pompes pneumatiques à membranes VERDER VA 15 ACÉTAL, POLYPROPYLÈNE ET KYNAR VERDER VA 20 ALUMINIUM ET ACIER INOX MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES

Pompes pneumatiques à membranes VERDER VA 15 ACÉTAL, POLYPROPYLÈNE ET KYNAR VERDER VA 20 ALUMINIUM ET ACIER INOX MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des mises en garde et des informations importantes. À LIRE ET CONSERVER COMME RÉFÉRENCE 819.6900F Rév. J Pompes pneumatiques à membranes

Plus en détail

Accessoires pour installations de chauffage

Accessoires pour installations de chauffage 3. ccessoires pour installations de chauffage Flamco possède une gamme complète de produits pour la protection des installations de chauffage, de réfrigération et les installations solaires. Les différentes

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Modifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION Notice d instructions F50MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 50 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION Notice d instructions F50MAX SOMMAIRE. INTRODUCTION.... PICTOGRAMMES..... PICTOGRAMMES DE SECURITE NETTOYEUR..... PICTOGRAMMES

Plus en détail