PROFITEZ DE LA ROUTE. LAISSEZ L ACCOTEMENT AUX AUTRES.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PROFITEZ DE LA ROUTE. LAISSEZ L ACCOTEMENT AUX AUTRES."

Transcription

1 PROFITEZ DE LA ROUTE. LAISSEZ L ACCOTEMENT AUX AUTRES.

2 TABLE DES MATIÈRES DURÉE DE VIE DES PNEUS POUR VR/AUTOCARAVANE L IMPORTANCE DE LA PRESSION D AIR COMBIEN D AIR LES PNEUS DEVRAIENT-ILS CONTENIR? QUAND VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS DE VOTRE VR? DÉTERMINER CORRECTEMENT LE POIDS DE VOTRE VR? COMMENT PESER VOTRE VR? IL EXISTE TROIS TYPES DE BALANCES PLATE-FORME, PLATE-FORME SEGMENTÉE ET PAR ESSIEU PESER VOTRE VÉHICULE RÉCRÉATIF À ESSIEU SIMPLE PESER VOTRE VÉHICULE RÉCRÉATIF À ESSIEU TANDEM COMMENT UTILISER LES DONNÉES RÉELLES DE POIDS DU VR AVEC LE TABLEAU DES CHARGES DE PNEU? L UTILISATION DE BLOCS POUR METTRE À NIVEAU LE VR/AUTOCARAVANE ÉQUIPÉ DE PNEUS RADIAUX VIEILLISSEMENT ET CRAQUELAGE PAR L OZONE ENTREPOSAGE À LONG TERME DES PNEUS DE VR LAVAGE APPROPRIÉ POUR VOS PNEUS DE VR AUTRES RECOMMANDATIONS POUR L ENTRETIEN DES PNEUS RÉPARATION D UN PNEU, VÉRIFICATION DES PNEUS DOMMAGES COURANTS AUX PNEUS SOUS-GONFLAGE, RUPTURE CAUSÉE PAR LA FATIGUE, FROTTEMENT DES PNEUS JUMELÉS USURE, ÉQUILIBRAGE ET RÉGLAGE DE LA GÉOMÉTRIE (ALIGNEMENT) USURE ASYMÉTRIQUE, USURE DE CARROSSAGE, PERMUTATION DES PNEUS CHOISIR LES PNEUS DE REMPLACEMENT DE VOTRE VR SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME DE VIBRATION DIAGNOSTIC D UNE VIBRATION

3 DURÉE DE VIE DES PNEUS POUR VR/AUTOCARAVANE Les recommandations suivantes s appliquent aux pneus pour véhicule récréatif (VR) et autocaravane. Les pneus sont fabriqués à partir de divers types de matériaux et de composés de caoutchouc, dont les propriétés de rendement sont essentielles au bon fonctionnement du pneu. Ces propriétés changent avec le temps et l évolution de chaque pneu dépend de plusieurs facteurs qui affectent le pneu durant toute sa vie utile, comme les conditions climatiques, d entreposage et d utilisation (charge, vitesse, pression de gonflage, entretien, etc.). Cette évolution liée au service varie énormément de sorte qu il est impossible de prédire avec précision la durée de vie utile de n importe quel pneu. C est pourquoi, en plus des vérifications habituelles et de l attention portée par le consommateur à la pression des pneus, on recommande de faire inspecter régulièrement les pneus pour VR/autocaravane, y compris les pneus de secours, par un spécialiste en pneus (comme un détaillant de pneus) qui évaluera si le pneu peut continuer de servir. Les pneus qui ont été utilisés pendant cinq ans ou plus devraient être inspectés par un spécialiste au moins une fois par année. Les consommateurs sont fortement encouragés à faire attention non seulement à l aspect visuel et à la pression de leurs pneus, mais aussi à toute variation de la performance dynamique, comme une plus grande perte d air, un bourdonnement ou une vibration qui pourraient DOT signaler que les pneus doivent être retirés du service pour prévenir une défaillance. Il est impossible de prédire quand remplacer les pneus en se fiant uniquement à leur âge. Toutefois, plus le Usine pneu est vieux, plus il est probable qu on doive le remplacer en raison de son évolution liée au service ou aux autres conditions qu on pourrait découvrir pendant une inspection ou détecter pendant son utilisation. Bien que la plupart des pneus aient besoin d être remplacés avant 10 ans, il est recommandé de remplacer tout pneu qui aurait servi pendant 10 années ou plus à compter de sa date de fabrication. Ceci s applique aussi au pneu de rechange. Par simple précaution, il faut les remplacer par des pneus neufs même s ils ont l air de pouvoir servir encore et même s ils n ont pas atteint la limite d usure légale. Les pneus installés en équipement d origine (c.-à-d. que le consommateur a acquis sur un véhicule neuf) sont assujettis aux recommandations du fabricant du véhicule en ce qui a trait à leur remplacement (ne jamais excéder 10 ans). La date de fabrication du pneu est indiquée sur le flanc. Les consommateurs doivent rechercher le code du Department of Transportation ou DOT sur le pneu; il commence par DOT et se termine par la semaine et l année de fabrication. Par exemple, un code DOT finissant par «0304» indique que le pneu a été fabriqué la troisième semaine (janvier) de Dimension du pneu Code optionnel Date de fabrication Michelinmd 3

4 L IMPORTANCE DE LA PRESSION D AIR Le facteur le plus important pour maximiser la durée de vie des pneus est de s assurer qu ils sont toujours bien gonflés. Il est dangereux de conduire avec un pneu dont la pression de gonflage est inappropriée à la charge du véhicule, ce qui peut entraîner une usure prématurée, endommager le pneu, rendre la conduite plus inconfortable, voire occasionner la perte de contrôle du véhicule. Un pneu insuffisamment gonflé ou surchargé dégage une chaleur excessive qui peut dépasser les limites d endurance du caoutchouc et des câbles et provoquer une défaillance soudaine du pneu. Le sous-gonflage peut aussi entraîner une mauvaise tenue de route du véhicule, l usure plus rapide ou irrégulière du pneu et réduire l économie de carburant. À l inverse, un pneu trop gonflé aura un contact réduit avec la route, diminuant ainsi l adhérence, la capacité de freinage et la tenue de route du véhicule. Un pneu surgonflé pour la charge qu il transporte est plus susceptible d entraîner un roulement plus dur et de subir une usure inégale et des dommages lors d impacts. COMBIEN D AIR LES PNEUS DEVRAIENT-ILS CONTENIR? La pression d air nécessaire varie en fonction du poids du véhicule à pleine charge. Il est donc impossible de déterminer la pression d air appropriée sans connaître le poids du véhicule. Si vous regardez le flanc de votre pneu, vous verrez la charge maximale permise pour la dimension du pneu et l indice de charge, ainsi que la pression de gonflage à froid minimale nécessaire pour la charge maximale mentionnée. Plus basse sera la pression d air, plus faible sera la charge que le pneu peut supporter. Un tableau complet des charges et des pressions est disponible à ou chez votre détaillant. 4

5 QUAND VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS DE VOTRE VR? Maintenant que vous connaissez la bonne pression d air par essieu de votre VR, vous devez savoir quand et à quelle fréquence la vérifier pour être en sécurité. Voici quelques recommandations : 1) Vérifiez la pression au moins une fois par mois et avant tout long déplacement. 2) Pendant les longs voyages, vérifiez la pression chaque matin avant de partir. 3) Vérifiez la pression avant et après l entreposage de votre VR. 4) Dans le cadre de petits déplacements aller-retour d une journée ou moins, effectuez une vérification avant d entamer le voyage et avant de revenir à la maison. Toujours vérifier les pneus lorsqu ils sont «froids» et qu ils n ont pas roulé plus de 1,6 km. La capacité de charge mentionnée pour une certaine pression de gonflage à «froid» est basée sur la température extérieure ambiante. Il faut savoir que la pression d un pneu «chaud» peut être de lb/po 2 plus élevé que la pression de gonflage à «froid». Si vous devez vérifier les pneus lorsqu ils sont chauds, mettez un peu plus d air et assurez-vous qu il n y a que quelques livres de différence entre deux pneus d un même essieu. Ne jamais dégonfler un pneu lorsqu il est chaud. Pour faciliter la vérification de la pression et obtenir des résultats plus précis, nous vous recommandons d acheter un manomètre à tête double en angle de qualité pour pneus de camion. Ce type de manomètre permet de vérifier rapidement la pression de pneus jumelés intérieure et extérieure. Plus vous vérifierez votre pression, plus cela sera facile à faire. Rien ne devrait vous empêcher de vérifier quotidiennement la pression d air des pneus lorsque vous conduisez un VR. Il faut utiliser des bouchons étanches pour empêcher l air de sortir de la valve. Si vous utilisez des rallonges de valves, assurez-vous qu elles sont d excellente qualité renforcée en acier inoxydable et qu elles sont bien fixées à la roue extérieure. Les joints devraient être vérifiés à l aide de savon immédiatement après l installation pour s assurer qu il n y a pas de fuite d air. Si votre VR est muni d enjoliveurs, songez à les enlever définitivement, car le temps et l effort supplémentaires nécessaires pour le faire chaque fois peuvent vous mener à éviter de vérifier la pression d air. 5

6 DÉTERMINER CORRECTEMENT LE POIDS DE VOTRE VR? Les autocollants indiquant l indice de poids nominal brut du véhicule (PNBV) et l indice de poids brut sur essieu (PBE) de votre VR (habituellement situés sur le montant à côté du siège du conducteur) présentent l indice de poids maximal total du véhicule et l indice de poids sur essieu déterminés par le fabricant du châssis et/ou le fabricant du VR. Le PNBV est l indice de poids maximal permis pour ce véhicule ceci comprend les passagers, les liquides et le chargement. Le PBE représente l indice de charge maximale pour un seul essieu. Ces indices peuvent varier en fonction d un certain nombre d éléments, ce qui explique que des VR d une même marque et du même modèle présenteront des différences dues aux options et aux charges personnelles. Il est donc important de peser votre VR une fois chargé pour connaître son poids réel. Michelin MD recommande de peser chaque roue du véhicule. Pourquoi? Parce que lorsque vous pesez tout le véhicule en même temps, il est possible que le résultat corresponde au PNBV, mais qu un essieu soit surchargé. Et quand vous pesez un essieu à la fois, il est même possible qu une roue soit surchargée alors que le PBE est respecté (on a déjà vu une différence de 500 kg entre l avant droit et l avant gauche). Peser chaque position de roue donne une indication claire de la distribution du poids sur le VR et permet de déterminer la pression d air qui convient. Le Tire Industry Safety Council donne des directives pour peser un véhicule par roue (voir les pages suivantes). Une fois le poids total et le poids par roue déterminés, le tableau de données de charge de pneu vous indiquera la pression de gonflage appropriée par pneu selon la position de chaque roue. COMMENT PESER VOTRE VR? Premièrement, votre VR doit être pesé lorsqu il est pleinement chargé, c est-à-dire avec passagers, nourriture, vêtements, carburant, eau, propane, approvisionnements, etc. Tout véhicule remorqué (auto/camion, bateau ou remorque) ou tout article chargé sur un support à l arrière du VR (comme des vélos ou des motocyclettes) doivent être inclus à la pesée. 6

7 BALANCE BALANCE IL EXISTE TROIS TYPES DE BALANCES: 1) À PLATE-FORME Cette balance est suffisamment longue pour peser tout le véhicule. Nos suggestions : a) Avancez sur la balance pour que seul l essieu avant soit sur la plate-forme (la fin de la balance doit être à mi-chemin entre les essieux avant et arrière), et noter le poids pesé. b) Avancez jusqu à ce que l unité complète soit sur la balance, et notez le poids pesé. c) Avancez jusqu à ce que seul l essieu arrière soit sur la balance (jusqu à ce que l avant de la balance soit à mi-chemin entre les essieux avant et arrière), et noter le poids pesé. d) Si le VR a un essieu traîné, avancez afin qu il soit sur la balance et notez le poids pesé. e) Afin de déterminer le poids individuel de chaque position de roue, il est nécessaire de répéter les trois premières étapes (a, b et c), mais en n utilisant qu un seul côté de la balance, comme indiqué aux pages suivantes. f) Pour calculer le poids de la position de roue opposée, il suffit de soustraire le poids de ce côté de celui noté aux étapes a, b et c. S il n y a pas de véhicule remorqué, ce poids représentera le poids réel de l essieu traîné. Pour déterminer la charge réelle de l essieu arrière, soustraire cette valeur du poids noté à l étape c. S il y a un véhicule remorqué, passer à l étape e pour obtenir seulement le poids du véhicule remorqué. Soustraire cette valeur de la valeur susmentionnée puis soustraire le résultat du poids noté à l étape c. g) Si un autre véhicule est tiré, il doit être pesé et additionné au poids brut du véhicule qui le remorque pour s assurer que le poids total ne dépasse pas le poids technique maximal combiné (PTMC). 2) À PLATE-FORME SEGMENTÉE Les sections des balances à plate-forme segmentée peuvent mesurer simultanément le poids à chaque essieu ainsi que le poids total du véhicule s il est placé de façon appropriée. Pour ce faire : a) Placez le véhicule sur la balance afin que chaque essieu soit centré le plus possible sur des segments différents et noter le poids. b) Replacez le véhicule afin que seulement un côté soit sur la balance, centrez à nouveau le plus possible sur le segment. c) Soustraire les positions de roue pesées des poids totaux des essieux afin de déterminer le poids des positions de roue non pesées. 3) PAR ESSIEU Cette balance pèse un essieu à la fois. Suivre ces étapes : a) Avancez l essieu avant sur la balance et arrêtez suffisamment longtemps pour que le poids soit enregistré. b) Avancez le véhicule jusqu à ce que l essieu arrière soit sur la balance. BALANCE c) Pour obtenir le poids brut du véhicule, additionnez les charges des deux essieux. d) Pour obtenir le poids individuel des positions de roue, répétez ce procédé en plaçant un seul côté du VR sur la balance. REMARQUE: Même si le poids d un essieu correspond aux données normales, il peut être surchargé d un côté. Cela entraîne la surcharge d une position de roue. C est pourquoi il est nécessaire de peser chaque côté. 7

8 Votre VR doit demeurer le plus à l'horizontale possible sur la balance (même si un essieu ou un côté n est pas physiquement sur la balance). Évidemment, pour obtenir les poids de ce côté, il doit y avoir suffisamment d espace de chaque côté de la balance pour que le VR ne soit pas entièrement sur la balance. S il y a une différence de poids entre les côtés du véhicule, il est important de redistribuer la charge pour éviter la défaillance d une composante et améliorer la maniabilité du véhicule. Il est maintenant possible de comparer ces poids réels au PBE, au PNBV et aux capacités des pneus. Ces poids réels aident aussi à déterminer la pression de gonflage appropriée des pneus. PESER VOTRE VÉHICULE RÉCRÉATIF À ESSIEU SIMPLE POUR OBTENIR LE POIDS BRUT DU VÉHICULE ET CELUI DE L ESSIEU ÉTAPE 1a ÉTAPE 1b ÉTAPE 1c ÉTAPE 1d Poids à la balance Données du manuel du propriétaire kg kg kg kg (Étape 1a = PBE) (Étape 1b = PNBV) (Étape 1c = PBE) (Étape 1d) kg kg kg kg PBE PNBV PBE Poids du véhicule (PTMC-PNBV) POUR OBTENIR LE POIDS INDIVIDUEL DES POSITIONS DE ROUE ÉTAPE 2a ÉTAPE 2b ÉTAPE 2c Poids à la balance d un côté Calculer le poids de l autre côté Charge du pneu (lb) Gonflement kg kg kg (Étape 2a) (Étape 2b) (Étape 2c) kg kg kg (Étape 1a-2a) (Étape 1b-2b) (Étape 1c-2c) kg kg kg (Voir remarque 1) (Voir remarques 1 et 2) lb/po 2 lb/po 2 (Voir remarque 1) (Voir remarque 1) 1. Voir les tableaux des charges et des pressions du fabricant du pneu ou l information sur le flanc des pneus montés sur le véhicule. 2. Si le véhicule a des pneus jumelés, lire la capacité des jumelés sur le pneu et multiplier par deux pour obtenir la capacité de charge de l ensemble des jumelés. 8

9 PESER VOTRE VÉHICULE RÉCRÉATIF À ESSIEU TANDEM POUR OBTENIR LE POIDS BRUT DU VÉHICULE ET CELUI DE L ESSIEU ÉTAPE 1a ÉTAPE 1b ÉTAPE 1c ÉTAPE 1d ÉTAPE 1e (calculée) Poids à la balance kg kg kg kg kg (Étape 1a = PBE) (Étape 1b = PNBV) (Étape 1c) (Étape 1d = PBE) Poids de l essieu moteur = (1c-1d) Données du manuel du kg kg kg kg propriétaire Indice PBE Indice PNBV Indice PBE Indice PBE POUR OBTENIR LE POIDS INDIVIDUEL DES POSITIONS DE ROUE ÉTAPE 2a ÉTAPE2b ÉTAPE 2c ÉTAPE 2d (calculée) Poids à la balance d un côté Calculer le poids de l autre côté kg kg kg kg (Étape 2a) (Étape 2b) (Étape 2c) Étape 2d: Jumelées droites = (2b-2c) kg kg kg kg (Étape 1a-2a) (Étape 1c-2b) (Étape 1d-2c) Jumelées gauches = (2d) Charge du pneu (lb) kg kg kg (Voir remarque 1) (Voir remarque 1) (Voir remarques 1 et 2) Gonflement lb/po 2 lb/po 2 lb/po 2 (Voir remarque 1) (Voir remarque 1) (Voir remarque 1) 1. Voir les tableaux des charges et des pressions du fabricant du pneu ou l information sur le flanc des pneus montés sur le véhicule. 2. Si le véhicule a des pneus jumelés, lire la capacité des jumelés sur le pneu et multiplier par deux pour obtenir la capacité de charge de l ensemble des jumelés. L EFFET DES VÉHICULES TRACTÉS OU REMORQUES Si le véhicule récréatif tire un autre véhicule, veuillez consulter l étape 1d de «Peser un véhicule récréatif à essieu simple». Si vous tirez un véhicule, vous devez connaître le poids technique maximal combiné (PTMC) de votre VR. Il s agit du poids total réel de votre VR chargé plus le poids total réel du véhicule remorqué chargé. Bien que le PTMC est davantage relié aux limites de conception de la transmission (moteur, boîte de vitesse, essieu, freins et coussinets), ce poids supplémentaire peut aussi affecter les pneus et la maniabilité du VR. Il faut aussi toujours tenir compte du triangle d attelage de la remorque et de ses effets sur la tenue de route. 9

10 SAVOIR UTILISER LES DONNÉES RÉELLES DE POIDS DU VR AVEC LE TABLEAU DES CHARGES DES PNEUS? Imaginons un VR chaussé de pneus 275/80R22.5 XZA2 LRG, ayant un poids réel de kg au pneu avant gauche, de kg au pneu avant droit, de kg aux jumelés arrière à gauche et de kg aux jumelés arrière à droite. Pour un meilleur contrôle de votre VR, il est primordial que la pression des pneus soit la même sur un essieu. C est pourquoi il faut surgonfler le pneu avant droit et les jumelés arrière du côté gauche. La vérification du tableau de charges/gonflement ci-dessous montre que la pression d un pneu à froid de 95 lb/po 2 soutient kg sur un seul pneu avant. Afin de déterminer la pression d air des jumelés arrière, il faut encore prendre l emplacement le plus lourd, ici l arrière droit de kg. Le tableau de charges/gonflement montre qu une pression à froid de 85 lb/po 2 supporte kg sur des roues jumelées. Il est important de noter que la pression de gonflage à froid du pneu ne doit jamais dépasser la pression de gonflage maximale inscrite sur la roue. SOUVENEZ-VOUS : Pour contrôler votre VR, il est primordial que les pressions de pneu soient identiques des deux côtés de l essieu. Veuillez noter que les tableaux standard de charges/gonflement de Michelin MD ont été modifiés pour l utilisation de VR seulement. S = 1 pneu d un côté de l essieu simple Essieu simple J = 2 pneus d un côté de l essieu tandem Essieu double Pour les essieux porteurs, utiliser le tableau approprié. 275/80R22.5 LRG LB/PO 2 kpa CHARGE MAXIMALE ET PRESSION SUR LE FLANC LBS S S lb à 110 lb/po 2 J D lb à 110 lb/po 2 KG S S kg à 760 kpa J D kg à 760 kpa 10

11 L UTILISATION DE BLOCS POUR METTRE À NIVEAU L AUTOCARAVANE/VR ÉQUIPÉ DE PNEUS RADIAUX Il faut être extrêmement prudent et s assurer que les pneus sont parfaitement bien soutenus lorsqu on utilise des blocs pour mettre à niveau le VR/autocaravane. La charge du pneu doit être distribuée uniformément sur le bloc et, en cas de pneus jumelés, elle doit être distribuée uniformément sur les blocs des deux pneus. Si cette opération n est pas bien exécutée, les câbles d acier du flanc des pneus pourraient se détériorer et s endommager, pour ensuite provoquer une rupture du flanc et une perte totale et soudaine de pression. INSTALLATION INCORRECT INCORRECTE INCORRECT INSTALLATION INCORRECTE INCORRECTE AGING, WEATHER CHECKING, AND OZONE CRACKING During the pre-trip inspection, be sure to check your tires for signs of aging, weather checking and/or ozone cracking these show up as tiny cracks in the rubber surface on the sidewall of the tire. If the cracks are less than 1/32" deep, the tire is fine to run. On présente ici les méthodes correctes et incorrectes. Veuillez noter que les blocs doivent être plus Between 1/32" and 2/32", the tire is suspect and should be examined by your Michelin larges que la bande de roulement et plus longs que l empreinte du pneu, ce qui offre aux pneus un dealer. soutien If maximal the cracks et assure are la any distribution bigger than uniforme 2/32", dethe la charge tire should sur l empreinte be replaced du pneu. immediately. Here are a few tips to help you protect your tires from these common damage conditions: 1) Keep your tires properly inflated. SIMPLES 2) Keep your tires clean. 3) Avoid prolonged Seule une portion exposure to heat, cold or moisture. du pneu soutient 4) Avoid prolonged la pleine charge. exposure to ultraviolet rays. 5) Cover your tires when your vehicle is not in use. 6) Do not park near electric generators or transformers. 7) Un Doseul not pneu store ou vehicle une in anune area portion where seulement welding portion d un pneu des deux pneus is being done or in a garage that has mercury vapor lamps. soutient la pleine charge. JUMELÉS soutient la pleine charge. JUMELÉS CORRECTE SIMPLES Soutient uniformément la pleine charge. JUMELÉS 11

12 VIEILLISSEMENT ET CRAQUELAGE PAR L OZONE Lors de la vérification avant un voyage, il faut inspecter les pneus pour déceler les signes de vieillissement et de craquelage par l ozone. Cherchez de petites craquelures à la surface du caoutchouc des flancs. Si les craquelures ont une profondeur de moins de 1/32 po, le pneu est en état de voyager. Entre 1/32 po et 2/32 po, le pneu est à risque et doit être examiné par un détaillant de pneus Michelin MD. Si les craquelures ont une profondeur de plus de 2/32 po, le pneu doit être remplacé immédiatement. Voici quelques conseils pour protéger vos pneus de ces dommages courants : 1) Maintenir la pression appropriée des pneus. 2) Maintenir les pneus propres. 3) Éviter l exposition prolongée à la chaleur, au froid ou à l humidité. 4) Éviter l exposition prolongée aux rayons ultraviolets. 5) Couvrir les pneus lorsque le véhicule n est pas utilisé. 6) Ne pas se stationner près d une génératrice ou d un transformateur. 7) Ne pas entreposer le véhicule dans un endroit où on fait du soudage ou dans un garage où il y a des lampes à vapeur de mercure. 12

13 ENTREPOSAGE À LONG TERME DES PNEUS DE VR À moins d utiliser votre VR toute l année, celui-ci sera éventuellement entreposé pendant une assez longue période. Peut-être ignorez-vous que les pneus de caoutchouc vieillissent plus vite lorsqu ils ne sont pas utilisés. Le meilleur choix d entreposage est un garage hermétique, sec et frais. Certaines surfaces d entreposage peuvent provoquer le vieillissement prématuré des pneus. C est pourquoi Michelin MD recommande de placer une barrière (p. ex., carton, plastique ou contreplaqué) entre le pneu et le plancher. 1) Nettoyer à fond les pneus avec de l eau et du savon avant d entreposer le VR. 2) Couvrir ensuite les pneus pour bloquer la lumière du soleil et les rayons ultraviolets. 3) Entreposer le VR loin d une zone à forte concentration d ozone. REMARQUE : Lors de l entreposage, les pneus doivent être gonflés à la pression indiquée sur le flanc des pneus. Inspectez soigneusement tous les pneus avant de sortir le véhicule de l entreposage à long terme. Cela signifie un examen sérieux des flancs, des bandes de roulement et de la pression d air. Si les pneus ont perdu de l air pendant l entreposage, assurez-vous de les gonfler à la pression appropriée avant d utiliser le VR. LAVAGE APPROPRIÉ POUR VOS PNEUS DE VR Tout comme le reste de votre VR, il est profitable de garder les pneus Michelin MD propres. Le bitume routier entraîne la détérioration du caoutchouc et l accumulation de saletés garde les contaminants sur les pneus. Comme pour le lavage de tout produit de caoutchouc, il faut utiliser une méthode appropriée pour prolonger le plus possible la durée de vos pneus. Il est possible d utiliser la même brosse douce et le même savon doux que pour laver le VR. Si vous utilisez un produit de finition pour «protéger» les pneus du vieillissement, soyez très prudent. Les produits de finition qui contiennent des produits pétroliers, de l alcool ou des silicones engendrent la détérioration ou le craquement et accélèrent le vieillissement. Dans plusieurs cas, le produit n est pas la source du problème, mais plutôt la réaction chimique au contact du produit avec les antioxydants contenus dans les pneus. La chaleur peut amplifier la réaction adverse. Il est rare de voir des problèmes importants lorsqu on utilise ces produits sur un pneu de voiture qui est remplacé tous les trois ou quatre ans. Cependant, dans la plupart des cas, les pneus de VR durent bien plus longtemps en raison du kilométrage annuel limité. Les réactions chimiques ont donc plus de temps pour agir. 13

14 AUTRES RECOMMANDATIONS POUR L ENTRETIEN DES PNEUS Réparation d un pneu Même les meilleurs conducteurs peuvent rouler sur un clou et les meilleurs pneus peuvent être transpercés par ce clou ou cette vis et se dégonfler. S il vous arrive de rouler sur un objet qui provoque la crevaison d un pneu de VR Michelin MD, la réparation doit être faite à l intérieur du pneu afin d être efficace. Pour ce faire, le pneu doit être démonté et l intérieur de la carcasse inspecté pour vérifier si l objet a causé d autres dommages. Consultez le détaillant de pneus de camions Michelin MD pour bénéficier d une bonne inspection et de la réparation appropriée. Vérification des pneus Les pneus de VR doivent être soigneusement vérifiés au moins une fois l an et chaque fois que vous conduisez sur un terrain rocheux ou cahoteux, ou lors de l entretien du VR. Cette vérification doit inclure les flancs, la bande de roulement, les valves, les bouchons et les rallonges de valve. Vérifiez la présence de clous, de coupures, de bosses, d usure ou de fissures de fatigue et d altérations causées par les agents atmosphériques ou l ozone. Il faut aussi vérifier la présence d objets entre les pneus jumelés. Consultez immédiatement le détaillant Michelin MD si vous observez quelque chose d inhabituel. Passez périodiquement la paume de votre main sur la bande de roulement des pneus avant pour déceler la présence d usure causée par des problèmes de réglage de la géométrie des roues (alignement). REMARQUE : Soyez prudent, car une usure prononcée peut exposer les rebords tranchants de la ceinture en acier. Un impact avec un nid-de-poule peut causer un problème d alignement. Une usure grave peut être difficile à voir, mais peut être décelée rapidement au toucher. Ce type de problème d alignement peut user le caoutchouc de la bande de roulement en seulement quelques centaines de kilomètres. 14

15 DOMMAGES COURANTS AUX PNEUS Aucun pneu, peu importe sa qualité, n est indestructible. Certaines conditions d utilisation et d abus peuvent stresser le pneu au-delà des limites d utilisation raisonnable, ce qui oblige à le retirer de la route même si la bande de roulement n est pas très usée. Il est facile de déceler ces conditions par les dommages laissés sur les pneus. La liste qui suit n est aucunement exhaustive et devrait être utilisée comme guide seulement. Sous-gonflage Cet état est souvent appelé «pneu à affaissement limité». Il est causé par l utilisation d un pneu dont la pression d air est très faible ou nulle. Lorsqu un pneu sous-gonflé est utilisé à une vitesse normale d autoroute, il fléchit trop et accumule de la chaleur. Cette chaleur endommage le revêtement intérieur, la carcasse et le flanc extérieur du pneu. Si on ne remédie pas rapidement à la situation, le pneu ne pourra plus être réparé. Lorsqu un pneu d une configuration jumelée ne peut plus être utilisé en raison de problèmes de sous-gonflage ou d affaissement limité, l autre pneu doit immédiatement être inspecté. Si le pneu retiré était sous-gonflé, cela signifie que le bon pneu transportait une charge de plus en plus grande à cette position. Il est donc possible que sa carcasse ait été endommagée. Dans certains cas extrêmes, le flanc est détruit par la chaleur excessive et le poids du véhicule qui écrase et coupe le pneu contre la roue qui roule sur le flanc dégonflé. Selon les directives de l Association canadienne de l industrie du caoutchouc (ACIC), tout pneu utilisé avec une pression d air inférieure à 80 % de celle recommandée pour la charge qu il transporte doit être inspecté pour de possibles dommages. 15

16 Rupture causée par la fatigue Ce type de dommage crée une déchirure de type «fermeture éclair» dans les câbles de la carcasse. Quand le câble de la carcasse est endommagé ou courbé à répétition et de façon excessive en raison d une surcharge et/ou d un sous-gonflage, il finit par briser et expose les câblés voisins à encore plus de stress. Après une perte suffisante de force causée par des bris supplémentaires, une rupture survient et progresse rapidement le long de la zone de faible résistance dans le flanc supérieur. Cela peut survenir des heures, des jours ou même des mois après le dommage initial, lorsque toute preuve ou tout souvenir du dommage initial, de la surcharge ou du sous-gonflage ait disparu. dégradée par la corrosion due à l humidité qui atteint les cordes en raison de coupures ou de déchirures du caoutchouc. Les câblés de la carcasse des pneus de camion Michelin MD utilisés sur les autocaravanes sont de très solides câbles d acier torsadés. Le surbraquage extrême d un pneu, qui survient lors d un mauvais blocage des pneus ou d impacts de grande force, peut affaiblir la structure du câble et la rendre moins tolérante aux contraintes de flexion d une utilisation normale. La tolérance à ces conditions est d autant plus réduite si l intégrité des cordes d acier est Frottement des pneus jumelés Ce type de dommage survient lorsque deux pneus jumelés se touchent pendant que le véhicule roule. La chaleur produite par le frottement des deux pneus affaiblit grandement la carcasse des pneus jumelés. On peut facilement voir la zone de contact sur le flanc des pneus jumelés. Cet état peut être causé par plusieurs facteurs : - montage inapproprié - largeur inappropriée de la roue ou décalage - sous-gonflage - croissance de la carcasse* * Dans le dernier cas, les fils câblés de la carcasse du pneu s étirent et prennent de l expansion, ce qui sous la charge fait frotter le pneu au point de contact. 16

17 USURE, ÉQUILIBRAGE ET RÉGLAGE DE LA GÉOMÉTRIE Tous les pneus montés sur des VR devraient s user de façon uniforme et lisse lorsqu ils sont maintenus à la pression d air adéquate pour la charge qu ils supportent. Si les pneus commencent à s user de façon inégale mais que l alignement est bon, le simple fait de permuter les pneus pour changer la direction de rotation et la position de roue est parfois suffisant pour les user uniformément. Un déséquilibre important de l ensemble pneu-roue peut entraîner des difficultés de direction, un roulement cahoteux et des marques d usure sur les pneus. Il est recommandé que les ensembles pneu-roue soient inspectés et équilibrés quand ces situations se présentent. Consultez le fabricant du châssis de votre autocaravane pour connaître les spécifications d alignement appropriées. Pour un rendement et une durée optimale des pneus radiaux, Michelin MD recommande que le réglage de pincement soit le plus près possible de zéro, à l intérieur des spécifications du fabricant d autocaravanes. L angle de chasse doit être réglé au maximum positif ou au minimum négatif à l intérieur des marges de tolérance établies par le fabricant. Usure asymétrique Il s agit d une usure en dégradé des pneus avant qui indique habituellement un mauvais alignement (pincement positif ou pincement négatif). Il arrive qu un pneu radial ne présente ce type d usure qu en cas de grave problème de pincement. Au lieu de l usure en dégradé, le pneu sera usé à l épaulement intérieur ou extérieur, ce qui pourrait être confondu avec l usure de carrossage. Sur un VR à trois essieux, un essieu arrière en biais et un essieu traîné peuvent entraîner l usure en dégradé du rebord d épaulement d un pneu avant et l usure en dégradé de l épaulement opposé de l autre pneu avant. Afin de poser un bon diagnostic de l état d usure du pneu, l alignement de l autocaravane doit être vérifié à toutes les positions de roue. 17

18 Usure de carrossage Aussi appelée usure des rebords, l usure de carrossage survient aux épaulements intérieurs ou extérieurs de la bande de roulement. L usure des rebords intérieurs des deux pneus peut être causée par un carrossage négatif ou pincement négatif, ou un mauvais alignement. Si seulement un pneu présente une usure de rebord, vérifiez la présence de bagues du pivot de fusée usées, de composantes de direction courbées ou usées, ou d un carrossage positif excessif. Dans le cas d essieux rigides, le carrossage excessif peut venir d une surcharge de l essieu. Permutation des pneus Si on maintient en tout temps une pression d air appropriée et un bon alignement, il est possible que la permutation des pneus ne soit pas nécessaire. Dans certains cas cependant, la permutation des pneus s impose pour uniformiser l usure causée par l alignement, le sous-gonflage ou des problèmes d usure de marche libre. Suivez les recommandations de permutation du fabricant de l autocaravane. Il n y a pas de restriction sur la méthode de permutation des pneus Michelin MD. Cependant, Michelin MD recommande d inclure le pneu de rechange à la permutation et de changer la direction de rotation. Les pneus peuvent être permutés de l avant à l arrière et de gauche à droite. 18

19 CHOISIR LES PNEUS DE REMPLACEMENT DE VOTRE VR L un des achats les plus importants que vous ferez pour votre VR concerne les pneus de remplacement. Si vous avez obtenu un bon service de votre premier ensemble de pneus, il est probable qu ils aient été bien agencés au poids de votre VR ainsi qu à votre type de conduite et à la zone visitée. Assurez-vous de faire le bon choix si vous décidez de remplacer vos pneus par des modèles d une autre grandeur. Il faut vérifier certains points comme l indice de charge du nouveau pneu, son diamètre hors tout par rapport au dégagement du véhicule, le relevé de l odomètre et la largeur de la roue. Il faut également tenir compte de l agencement des pneus aux roues jumelées en fonction du dégagement des jumelés et de l indice de charge de la roue. Par exemple, il serait inapproprié d acheter un pneu à indice de charge plus élevé qui pourrait nécessiter 105 lb/po 2, si votre roue est limitée à 80 lb/po 2. Assurez-vous que la largeur de la roue et la dimension du nouveau pneu sont compatibles; il serait dangereux de ne pas tenir compte de cette consigne. Consultez le fabricant du véhicule pour connaître les spécifications des roues. meilleurs renseignements à ce sujet, consultez un détaillant Michelin MD. Vous en trouverez dans toutes les provinces. Il y en a un près de chez vous, prêt à vous aider. Si vous avez déjà conduit sur des pneus de VR Michelin MD, vous connaissez certains des avantages additionnels qu ils offrent, comme l excellente adhérence sur surface sèche ou mouillée et l extraordinaire tenue de route. La plupart des propriétaires de VR qui roulent sur des pneus Michelin MD pour la première fois trouvent le roulement doux et silencieux. Pour une excellente adhérence, un incroyable kilométrage, un roulement doux et silencieux ainsi qu un bon service au fil des kilomètres, choisissez un pneu radial haut de gamme pour VR de Michelin MD - ils sont conçus pour les besoins spéciaux de votre VR. ESPACE DOUBLE Comme vous le voyez, il y a des éléments importants à considérer lors du choix des pneus de remplacement. Pour obtenir les 19

20 SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME DE VIBRATION, VEUILLEZ MONTRER L INFORMATION SUIVANTE À VOTRE MARCHAND DE VR OU DE PNEUS. Quand un propriétaire d autocaravane vient se plaindre d un problème de vibration, communiquez avec le fabricant du châssis pour faire un rapport d incident et obtenir les instructions concernant la garantie de tenue de route de l autocaravane, le cas échéant. La procédure qui suit devrait régler la plupart des plaintes. 1. Entrevue avec le conducteur elle devrait comprendre ce qui suit : est-ce que le véhicule a déjà été réparé par le fabricant du châssis ou un détaillant de pneus Michelin MD en rapport avec cette plainte? le genre de plainte les conditions de conduite et routières observées quand la vibration se produit km/h/rpm, accélération/décélération à quel moment de la vie de l autocaravane cela a-t-il commencé? d où semble provenir la vibration? De l avant ou de l arrière? y a-t-il eu un entretien ou des modifications du véhicule récemment? 2. Essai de conduite du véhicule roulez dans le véhicule et demandez au propriétaire de vous montrer ce qui ne va pas, pour vérifier qu il y a réellement un problème. Inclure les observations suivantes : vitesse quand la vibration commence et plage de vitesses la vibration apparaît et disparaît graduellement ou est-elle constante? sensibilité à la surface routière? Routes planes? Routes cahoteuses? Les deux? effets d accélération / décélération / vitesse constante la vibration est ressentie par le siège? le plancher? le volant? autre? s agit-il d une plainte relative à la qualité du roulement ou à la vibration de la transmission? 3. Historique de la plainte vérifiez tous les registres de garantie des autocaravanes, etc., pour déterminer les antécédents de plaintes identiques ou similaires concernant le véhicule. y a-t-il eu des changements ou des modifications au châssis depuis sa fabrication? y a-t-il eu des tentatives pour diagnostiquer ou corriger la vibration? Par qui? 20

21 DIAGNOSTIC D UNE VIBRATION Si la vibration semble être liée au train de transmission et provenir des extrémités des roues, effectuez ceci : VÉRIFICATION DE L ENSEMBLE PNEU/ROUE 1. Soulevez au cric l avant du véhicule, faites tourner chaque ensemble et observez les signes d usure sur chaque pneu et la concentricité du pneu sur la roue. Si la variation de la distance entre le cordon de centrage et le boudin de la roue excède 1/16 po, démontez l ensemble, lubrifiez-le à nouveau et remontez-le (voir le diagramme). Cordon de centrage Roue 2. Mesurez et notez le faux rond de rotation du véhicule sur chaque ensemble à l aide d un instrument calibré pour le faux rond des pneus. Marquez le point le plus haut de l ensemble. Faites tourner chaque ensemble jusqu à ce que le point le plus haut soit à la position du midi (en empêchant l ensemble de tourner). Donnez du jeu à tous les écrous de roue et serrez à nouveau dans la bonne séquence. Mesurez encore et notez le faux rond de rotation de l ensemble. Si l un ou l autre des ensembles avant excède encore 0,040 po, mesurez les ensembles arrière et mettre les deux ensembles qui présentent le moins de faux rond sur l essieu directeur. 3. Répétez l essai routier avec le véhicule. Si la vibration est toujours là, communiquez avec le fabricant de châssis concerné. Vous trouverez plus d information sur la sécurité des VR en visitant notre site Internet américain à 21

22 Pneus Michelin MD pour VR Pour plus d informations, veuillez contacter votre détaillant Michelin MD ou visiter États-Unis Michelin MD Amérique du Nord, Inc. P.O. Box 19001, One Parkway South Greenville, SC Relations avec les consommateurs: Service aux consommateurs: Canada Michelin MD Amérique du Nord (Canada), Inc. 3020, avenue Jacques-Bureau Laval (Québec) H7P 6G (Anglais) (Français) Mexique Industrias Michelin MD, S.A. de C.V. Av. 5 de febrero No A Fracc. Industrial Benito Juarez , Ouerétaro, Qro. Mexico MAN(C)I Tous droits réservés. PLNA0001

NOTIONS ÉLEMENTAIRES SUR LES PNEUS

NOTIONS ÉLEMENTAIRES SUR LES PNEUS CE QU IL Y A DANS UN PNEU CEINTURES BANDE DE ROULEMENT ISOLANT DE NAPPES CARCASSE À ARCEAUX DROITS GARNITURE INTÉRIEURE CARCASSE TRINGLE FLANC La GARNITURE INTÉRIEURE du pneu maintient l air dans le pneu.

Plus en détail

Entretien et soin des pneus : Protégez l environnement, votre investissement et votre sécurité

Entretien et soin des pneus : Protégez l environnement, votre investissement et votre sécurité Entretien et soin des pneus : Protégez l environnement, votre investissement et votre sécurité Introduction L usure des pneus a une incidence non négligeable sur l environnement, avant tout à cause de

Plus en détail

Conseils d utilisation des pneumatiques MICHELIN

Conseils d utilisation des pneumatiques MICHELIN 1 Conseils d utilisation des pneumatiques MICHELIN Introduction Le pneu est le seul point de contact entre le véhicule et le sol. L utilisateur doit veiller à préserver la qualité et les performances de

Plus en détail

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage Physique 45 L adhérence des pneus objectif disciplinaire : interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage objectif sécurité routière : oinformer l élève sur l importance

Plus en détail

Brochure technique 2012

Brochure technique 2012 Pneus Poids Lourd Brochure technique 2012 www.dunlop.fr Table des matières Les gammes Page La nouvelle génération de pneus Poids Lourd Dunlop 4-5 Longue distance et Régional - Pneus moteurs et directeurs

Plus en détail

Guide des pneumatiques

Guide des pneumatiques * Guide des pneumatiques Tous les conseils pour préserver votre sécurité * Donnez vie à vos rêves. Pourquoi ce Guide? NC700X Produit de haute technologie, le pneumatique est le seul point de contact entre

Plus en détail

GARANTIE LIMITÉE ET POLITIQUE RELATIVE À L AJUSTEMENT DES PNEUS TOURISME ET CAMIONNETTE

GARANTIE LIMITÉE ET POLITIQUE RELATIVE À L AJUSTEMENT DES PNEUS TOURISME ET CAMIONNETTE MC GARANTIE LIMITÉE ET POLITIQUE RELATIVE À L AJUSTEMENT DES PNEUS TOURISME ET CAMIONNETTE Incluant tous les renseignements nécessaires relatifs à la couverture de l usure de la chape, et à l essai de

Plus en détail

Plan de Confiance Totale. Effective 5/1/2015

Plan de Confiance Totale. Effective 5/1/2015 Effective 5/1/2015 Plan de Confiance Totale 1 En plus des importants renseignements que vous trouverez dans ce document, nous vous invitons à consulter les sites Web de l entreprise Continental Tire («CT»).

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION...5 GÉNÉRALITÉS...6

TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION...5 GÉNÉRALITÉS...6 Recherche et rédaction Vice-présidence à la sécurité routière Service de l ingénierie des véhicules Illustrations techniques Pierre Alban Nadeau Service du soutien aux essais Production Direction des communications

Plus en détail

Tout savoir sur les pneumatiques. Conseils et astuces pour rouler en toute sécurité

Tout savoir sur les pneumatiques. Conseils et astuces pour rouler en toute sécurité Tout savoir sur les pneumatiques Conseils et astuces pour rouler en toute sécurité Sommaire Les pneumatiques Les pneumatiques Continental L'entretien des pneumatiques L'endommagement des pneumatiques La

Plus en détail

Pneus de camions poids lourd

Pneus de camions poids lourd Pneus de camions poids lourd PNEUS DUNLOP MD. TIRER SON ÉPINGLE DU JEU. Conduire exige une habileté certaine. Que vous manœuvriez au centre-ville ou dévaliez une route à circulation libre, vous savez ce

Plus en détail

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!! Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!! Les pneus agricoles sont un investissement très important. Les pneus agricoles basse pression sont très chers. Protégez

Plus en détail

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles Bac Pro Maintenance Matériels parcs et jardins Thème: LIAISONS AU SOL Les pneumatiques agricoles A I - FONCTIONS D USAGE CONTRAINTES : Energie, Type de sol, de terrain, d'engin attelé, glissement, Réglages,

Plus en détail

Épisode 6 : «Le pneu moto en 10 leçons»

Épisode 6 : «Le pneu moto en 10 leçons» Épisode 6 : «Le pneu moto en 10 leçons» Février 2013 Illustration : PHILIPPE GUREL http://turbofl at.blogspot.fr Texte : CHAMAREL Françoise Flavian Constantieux 01 55 74 04 32 fconstantieux@chamarel-rp.fr

Plus en détail

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France PNEUMATIQUES POUR MOTOS ET SCOOTERS SURVEILLANCE ET ENTRETIEN Montage des pneumatiques Indépendamment des normes techniques contenues dans le Manuel de Normes ETRTO et des recommandations que donnent les

Plus en détail

Guide du membre. Assistance routière 1 888 7ASSIST (1 888 727-7478) POUR L ASSISTANCE ROUTIÈRE, TÉLÉPHONEZ AU 1 888 7ASSIST (1 888 727-7478).

Guide du membre. Assistance routière 1 888 7ASSIST (1 888 727-7478) POUR L ASSISTANCE ROUTIÈRE, TÉLÉPHONEZ AU 1 888 7ASSIST (1 888 727-7478). Guide du membre POUR L ASSISTANCE ROUTIÈRE, TÉLÉPHONEZ AU 1 888 7ASSIST (1 888 727-7478). Assistance routière 1 888 7ASSIST (1 888 727-7478) Pour communiquer avec nous : Assistance routière Canadian Tire

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

BROCHURE TECHNIQUE MICHELIN : PNEUS POIDS LOURD

BROCHURE TECHNIQUE MICHELIN : PNEUS POIDS LOURD BROCHURE TECHNIQUE MICHELIN : PNEUS POIDS LOURD 2013-2014 SOMMAIRE 3 5 LA LÉGISLATION 13 LE CHOIX DU PNEU 21 LES CONSIGNES DE MISE EN ŒUVRE 65 LA JUSTE PRESSION 79 LE RECREUSAGE 109 LE RECHAPAGE 113 LES

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Eau Sol. Air Eau Sol. Mes sources. Comment se fait la compaction? L impact de la compaction. http://www.profi.com/

Eau Sol. Air Eau Sol. Mes sources. Comment se fait la compaction? L impact de la compaction. http://www.profi.com/ Mes sources Magazine : profi en Angleterre 1 Par Bruno Garon, ing. Attention à la pression au champ, comment réduire la compaction http://www.profi.com/ 10 et 11 février 2014 Comment se fait la compaction?

Plus en détail

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002

Plus en détail

Contrôlez vos PNEUS 1

Contrôlez vos PNEUS 1 Contrôlez vos PNEUS 1 1 SECURITE DES PNEUS La majorité d entre nous utilisons des voitures quotidiennement la plupart du temps sans prêter attention à une des choses les plus vitales: les pneus. Malheureusement,

Plus en détail

A propos des pneus. Le savoir-faire Pirelli. TOUT SUR LES DIMENSIONS INTERNATIONALES. Lecture d une dimension:

A propos des pneus. Le savoir-faire Pirelli. TOUT SUR LES DIMENSIONS INTERNATIONALES. Lecture d une dimension: A propos des pneus Le savoir-faire Pirelli Pirelli c est plus de cent ans d innovation et de savoir faire technologique dans le domaine des pneumatiques. Cette expertise a permis à Pirelli de proposer

Plus en détail

Goodyear Les pneumatiques longue distance qui font économiser du carburant

Goodyear Les pneumatiques longue distance qui font économiser du carburant Goodyear Les pneumatiques longue distance qui font économiser du carburant Marathon LHS II + Marathon LHD II + Marathon LHT II Goodyear Marathon LHS II + Directeur Le Marathon LHS II + possède un mélange

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Pneu Poids Lourd Michelin MD Manuel d entretien

Pneu Poids Lourd Michelin MD Manuel d entretien Pneu Poids Lourd Michelin MD Manuel d entretien TABLE DES MATIÈRES SECTION UN - LA SÉLECTION DU PNEU................................... 1-12 Pourquoi radial?.....................................................................

Plus en détail

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE.

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE. VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE. Switzerland DES PNEUS SUR MESURE. La conception d un pneu d origine BMW/MINI débute dès

Plus en détail

Le Point sur La Sécurité : prendre la route l hiver

Le Point sur La Sécurité : prendre la route l hiver Le Point sur La Sécurité : prendre la route l hiver 1 Ne négligez pas l importance des risques liés à l hiver Face aux conditions météorologiques délicates rencontrées parfois en hiver, les usagers de

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES 31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en

Plus en détail

Coupe de France Promosport 2013. Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

Coupe de France Promosport 2013. Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition Coupe de France Promosport 2013 Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition Le pneumatique est le lien entre la moto et la piste Il est important de vérifier : avant

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Guide des membres du Club auto TD Club auto TD Standard

Guide des membres du Club auto TD Club auto TD Standard TD Canada Trust Guide des membres du Club auto TD Club auto TD Standard Pour vous assurer à vous et à votre famille de rouler l esprit tranquille 8762 GE AC BR F 1211 533953(1013) Des services bancaires

Plus en détail

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300 Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300 Conçus pour les besoins d aujourd hui et les défis de demain Des indicateurs à la pointe de la technologie

Plus en détail

TOUS LES AVANTAGES DES PNEUS ÉTOILÉS BMW.

TOUS LES AVANTAGES DES PNEUS ÉTOILÉS BMW. Pneus d origine BMW Garantie pneus Le plaisir Echt de conduire rijplezier TOUS LES AVANTAGES DES PNEUS ÉTOILÉS BMW. APPROUVÉS PAR BMW ET GARANTIS 2 ANS. BMW EfficientDynamics Moins d émissions. Plus de

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

À propos des pneus d'hiver Ce que vous devez savoir à propos des pneus d'hiver

À propos des pneus d'hiver Ce que vous devez savoir à propos des pneus d'hiver À propos des pneus d'hiver Ce que vous devez savoir à propos des pneus d'hiver Lorsque vous avez pris possession de votre véhicule, il était probablement équipé de pneus quatre saisons. Si vous avez roulé

Plus en détail

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 6 décembre 2012 Accord Concernant l adoption de prescriptions techniques uniformes applicables aux véhicules à roues, aux équipements et aux pièces susceptibles d être montés ou utilisés sur un véhicule

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Table des matières. Table des matières. Section 6 - Les rétroviseurs extérieurs 34 Section 7 - Le matériel de secours 35 INTRODUCTION 3

Table des matières. Table des matières. Section 6 - Les rétroviseurs extérieurs 34 Section 7 - Le matériel de secours 35 INTRODUCTION 3 G U I D E Table des matières INTRODUCTION 3 LA VÉRIFICATION AVANT DÉPART 5 Objectif 5 Qu est-ce qu une vérification avant départ? 5 - Le matériel nécessaire à la vérification avant départ 5 - Quelques

Plus en détail

MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO).

MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO). MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO). IVECO S.p.A. Via Puglia 35,10156 Torino - Italia www.iveco.fr Pubblicazione A103504 Iveco donne une

Plus en détail

Comprendre le rechapage. Les pneus rechapés sont aussi sûrs et durables que n importe quel pneu neuf similaire

Comprendre le rechapage. Les pneus rechapés sont aussi sûrs et durables que n importe quel pneu neuf similaire Comprendre le rechapage Pourquoi rechaper? Excellent rapport qualité-prix Que vous soyez un automobiliste à la recherche de façons d étirer le budget familial ou un gestionnaire de flotte qui achète des

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

bouchons? Choisir ou des descoquilles

bouchons? Choisir ou des descoquilles PROTECTION INDIVIDUELLE Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail Secteur fabrication de produits en métal et de produits électriques L exploitant d un établissement doit se conformer

Plus en détail

Toutes les unités de moyeu de rechange ne se valent pas. L ignorer peut vous coûter cher en temps, argent et clients perdus.

Toutes les unités de moyeu de rechange ne se valent pas. L ignorer peut vous coûter cher en temps, argent et clients perdus. Toutes les unités de moyeu de rechange ne se valent pas. L ignorer peut vous coûter cher en temps, argent et clients perdus. Les moyeux des première qualité SKF Construits pour égaler ou dépasser les spécifications

Plus en détail

q Pneus tourisme q 4x4 q camionnette Manuel technique 2011

q Pneus tourisme q 4x4 q camionnette Manuel technique 2011 q Pneus tourisme q 4x4 q camionnette Manuel technique 2011 2 Informations générales / Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité des pneumatiques La présente brochure constitue un manuel

Plus en détail

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification 4 1 CHAPITRE 4 MÉTHODES D EXAMEN ET D ÉVALUATION Il existe un certain nombre d essais d intégrité du contenant qui peuvent être effectués sur les sachets stérilisables en autoclave. Il convient de demander

Plus en détail

En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences.

En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences. Le matériel En cyclo cross il y a certaines particularités au niveau du matériel, j analyse point par point ces différences. Le cadre Le cadre est spécifique pour cette discipline avec une hauteur de boite

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

PROTECTION ET ENTRETIEN DES PNEUS AVIATION MISE A JOUR - 10/04

PROTECTION ET ENTRETIEN DES PNEUS AVIATION MISE A JOUR - 10/04 MISE A JOUR - 10/04 PROTECTION ET ENTRETIEN DES PNEUS AVIATION Table des matières Chapitre Page Remarque : Ce document PDF est interactif. Si vous cliquez sur l une des rubriques du sommaire, le chapitre

Plus en détail

LE LIVRE BLANC. Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes)

LE LIVRE BLANC. Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes) Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes) Edition 2012 Règlements HOMOLOGATION PAR TYPE (Critères de sécurité d utilisation du pneu) Directive 92/23/CEE (31/03/92)

Plus en détail

GAMME DES PNEUS 2015 DE COMPÉTITION

GAMME DES PNEUS 2015 DE COMPÉTITION WORLD CHAMPIONS WRC2 Fournisseur officiel du Championnat du Monde des Rallyes de la FIA 2011-2015 GAMME DES PNEUS 2015 DE COMPÉTITION www.dmacktyres.com A propos de DMACK DMACK est un fournisseur officiel

Plus en détail

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS 1 C EST VOUS, AVEC UN MODE DE VIE PLUS SAIN Bien sûr, nous savons qu'il est dans notre intérêt de manger plus sainement, de mieux dormir et de bouger davantage,

Plus en détail

2.7 Le bétonnage par temps chaud par temps froid

2.7 Le bétonnage par temps chaud par temps froid Chapitre Les bétons courants.7 Le bétonnage par temps chaud par temps froid.7.1 - Le bétonnage par temps chaud 3 Granulats Les conditions climatiques lors de la mise en œuvre ont une grande influence sur

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

GOOD311 CONSUMER TT FRENCH 10/26/01 4:37 PM Page 1. Pneus Tourisme. La technologie du pneu. Edité par Goodyear Europe 115/1101/FRA

GOOD311 CONSUMER TT FRENCH 10/26/01 4:37 PM Page 1. Pneus Tourisme. La technologie du pneu. Edité par Goodyear Europe 115/1101/FRA GOOD311 CONSUMER TT FRENCH 10/26/01 4:37 PM Page 1 Pneus Tourisme La technologie du pneu Edité par Goodyear Europe 115/1101/FRA GOOD311 CONSUMER TT FRENCH 10/26/01 4:37 PM Page 3 La technologie du pneu

Plus en détail

Sécurité et usages : les conseils de Bibendum

Sécurité et usages : les conseils de Bibendum Sécurité et usages : les conseils de Bibendum vous conseille en vous proposant ses lignes guides pour un meilleur usage de vos s, kilomètre après kilomètre pour en savoir plus tournez les pages. Conseil

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

citroën business finance guide de la restitution location longue durée

citroën business finance guide de la restitution location longue durée citroën business finance guide de la restitution location longue durée PROFITEZ JUSQU AU BOUT DES AVANTAGES DE LA LOCATION LONGUE DURéE LA RESTITUTION DE VOTRE VéHICULE PRéPARATION P 4 à 5 PRINCIPES CLéS

Plus en détail

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si

Plus en détail

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE PAVÉS EN BETON CONCEPTION APPROPRIÉE + MISE EN OEUVRE PROFESSIONNELLE = RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE 10 règles de base pour une mise en œuvre correcte de revêtements de pavés en béton 1 2 3 4 5 6 7 8

Plus en détail

IMPORTATION DES PNEUS

IMPORTATION DES PNEUS Ottawa, le 27 janvier 2012 MÉMORANDUM D19-12-2 En résumé IMPORTATION DES PNEUS Le présent mémorandum a été examiné afin d y apporter des clarifications et d y ajouter une mise à jour relativement aux exigences

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Coûts d utilisation d une automobile

Coûts d utilisation d une automobile Édition 2013 Coûts d utilisation d une automobile Au-delà de l étiquette de prix : Comprendre les dépenses liées au véhicule ASSOCIATION CANADIENNE DES AUTOMOBILISTES Les renseignements contenus dans la

Plus en détail

Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur

Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d utilisateur Fonctions Quatre sondes pour marche arrière détectent des obstacles à une distance de 4.5 pieds. Comprend des manchons

Plus en détail

Plan de Protection Première Classe

Plan de Protection Première Classe Plan de Protection Première Classe Prenez la route en toute confiance. Votre Mercedes-Benz a été construite pour vous procurer des milliers de kilomètres de plaisir de conduite et un sentiment de confiance

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Conditions tarifaires

Conditions tarifaires Conditions tarifaires 1 : Prix des prestations 2 : Assurances 2.1 Assurances véhicules à 4 roues 2.1.1 Couverture a) Responsabilité civile, protection juridique, PAI Responsabilité civile conformément

Plus en détail

Moins de consommation. Moins de stress. Plus de sécurité.

Moins de consommation. Moins de stress. Plus de sécurité. Moins de consommation. Moins de stress. Plus de sécurité. Mieux rouler, tout simplement. Vérification de la voiture avant de démarrer 4 5 La pratique de la conduite comment simplifier 8 9 Situations de

Plus en détail

LES LOIS PHYSIQUES APPLIQUÉES AUX DEUX-ROUES : 1. LA FORCE DE GUIDAGE

LES LOIS PHYSIQUES APPLIQUÉES AUX DEUX-ROUES : 1. LA FORCE DE GUIDAGE LES LOIS PHYSIQUES APPLIQUÉES AUX DEUX-ROUES : 1. LA FORCE DE GUIDAGE 2. L EFFET GYROSCOPIQUE Les lois physiques qui régissent le mouvement des véhicules terrestres sont des lois universelles qui s appliquent

Plus en détail

des pneumatiques MICHELIN

des pneumatiques MICHELIN 1 Conseils d'utilisation des pneumatiques MICHELIN Introduction Le pneu est le seul point de contact entre le véhicule et le sol. L utilisateur doit veiller à préserver la qualité et les performances de

Plus en détail

Pneumatiques industriels. Les spécialistes du confort et de la durée de service.

Pneumatiques industriels. Les spécialistes du confort et de la durée de service. Pneumatiques industriels. Les spécialistes du confort et de la durée de service. Pneus Industrie à carcasse diagonale DIN Standard 7811 Dimension de pneu PR LI GSY Profil Type de pneu 4 Jante 3.00-4 4

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

1-80 0-411-6688. Assistance 24-Hour routière. English/Français. English

1-80 0-411-6688. Assistance 24-Hour routière. English/Français. English 1-80 0-411-6688 Assistance 24-Hour routière 24 Roadside heures Assistance Guide Owner s du Guide propriètaire English/Français English Pour modéle 2010 Cher(ère) propriétaire d un véhicule Volkswagen,

Plus en détail

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Plus en détail

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF

Plus en détail

L'aide tarde parfois à arriver

L'aide tarde parfois à arriver Grâce à votre assurance collective d'humania Assurance Le programme d assistance routière d'humania Assurance a été conçu spécifiquement pour venir en aide aux assurés du réseau d'assurance collective

Plus en détail

Système de contrôle de pression des pneus

Système de contrôle de pression des pneus Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/11 Système de contrôle de pression des pneus Code : 857486 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION Version R1013

MANUEL D UTILISATION Version R1013 MANUEL D UTILISATION Version R1013 POSTE DE PHLÉBOTOMISTE ÉLECTRIQUE 3500E IBIOM Instruments Ltée - 1065, rue du Pacifique, suite 403, Sherbrooke, Québec, J1H 2G3 Tel.: 450-678-5468 Fax: 450-445-9837 www.ibiom.com

Plus en détail

Trousse d information concernant la location

Trousse d information concernant la location Trousse d information concernant la location Trousse d information concernant la location Checklist for Returning the Leased À l intérieur Vehicle : Coordonnées 2 Site Web des propriétaires de véhicules

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Guide pratique du conducteur. www.vdfin.be

Guide pratique du conducteur. www.vdfin.be Guide pratique du conducteur www.vdfin.be 2 Chère conductrice, cher conducteur, Nous vous remercions pour votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir dans la conduite de votre véhicule. Fidèle

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

L éclatement et l explosion des pneus de véhicules lourds

L éclatement et l explosion des pneus de véhicules lourds Fiche technique destinée au personnel affecté à la réparation et à l entretien de véhicules lourds L éclatement et l explosion des pneus de véhicules lourds Mars 2009 Recherche et rédaction René Benoît

Plus en détail