*DCY* Guidage d'outil actif John Deere *OMPFP13580* *OMPFP13580* LIVRET D'ENTRETIEN. John Deere Ag Management Solutions OMPFP13580 ÉDITION A4 (FRENCH)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "*DCY* Guidage d'outil actif John Deere *OMPFP13580* *OMPFP13580* LIVRET D'ENTRETIEN. John Deere Ag Management Solutions OMPFP13580 ÉDITION A4 (FRENCH)"

Transcription

1 Guidage d'outil actif John Deere *DCY* *OMPFP13580* LIVRET D'ENTRETIEN Guidage d'outil actif John Deere OMPFP13580 ÉDITION A4 (FRENCH) John Deere Ag Management Solutions LITHO IN U.S.A. *OMPFP13580*

2 Introduction NOTE: Il est possible que les fonctionnalités du produit ne soient pas entièrement présentées dans ce document, certaines modifications ayant pu être apportées après la date d'impression. Lire les livret d'entretien et guide de référence les plus récents avant utilisation. S'en procurer un exemplaire auprès d'un concessionnaire ou sur OUO6050,0000FB AUG10-1/1 Introduction BIENVENUE au système GreenStar de John Deere. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT LIVRET afin de pouvoir utiliser et entretenir correctement le système. Toute négligence à cet égard peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Ce livret et les affichettes reprenant les consignes de sécurité sur la machine sont éventuellement disponibles dans d'autres langues. (Consulter le concessionnaire John Deere pour passer commande.) CE LIVRET DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant partie intégrante du système et doit toujours l'accompagner même en cas de revente. LES MESURES données dans ce livret sont exprimées en unités métriques et leurs équivalents US habituels. N'utiliser que les pièces de rechange et les éléments de fixation appropriés. Les éléments de boulonnerie métrique et US nécessitent l'emploi de clés métriques et US correspondantes. LES INDICATIONS DE CÔTÉ, telles que droite et gauche, s'entendent par rapport au sens normal de marche de la machine. GreenStar est une marque commerciale de Deere & Company NOTER LES NUMÉROS D'IDENTIFICATION à la section "Caractéristiques" ou "Numéros d'identification". Noter tous les numéros avec exactitude car ils permettraient de retrouver plus facilement les composants en cas de vol. En outre, le concessionnaire aura besoin de ces numéros lors de la commande de pièces. Placer les numéros d'identification dans un endroit sûr, à l'écart de la machine. La GARANTIE est fournie dans le cadre du programme John Deere de support des clients qui utilisent et entretiennent leur matériel comme décrit dans ce livret. Les termes en sont expliqués sur le certificat de garantie qui doit avoir été remis au client par le concessionnaire. Cette garantie est l'assurance que John Deere soutiendra ses produits pour tous défauts survenus au cours de la période de couverture. Dans certains cas, John Deere apportera, souvent à titre gratuit, des améliorations sur le terrain, même après expiration de la période de garantie. Si l'équipement est soumis à un usage abusif ou s'il est modifié en vue de pousser ses performances au-delà des spécifications d'usine, la garantie sera annulée et les améliorations pourront être refusées. JS56696,0000A3E JUN11-1/1 PN=2

3 Table des matières Page Sécurité Reconnaître les symboles de mise en garde Comprendre les termes de mise en garde Respecter les consignes de sécurité Sécurité en matière d'entretien Utilisation correcte du marchepied et des mains courantes Manipulation des composants électroniques et des supports en toute sécurité Sécurité de l'utilisation des systèmes d'automatisation d'outil Attention aux fuites de liquides sous pression Introduction Principe de fonctionnement Activation du Guidage d'outil actif Conditions du Guidage d'outil actif Compatibilité de la machine Remplacement de l'eprom Liste de vérification de la configuration Composants du système Moniteur et système de commande Récepteur StarFire Console GreenStar Capteur d'angle de braquage Configuration Conditions de démarrage Réinitialisation des paramètres du contrôleur d'application Décalage latéral du récepteur d'outil Attribution des commandes de distributeur auxiliaire Étalonnage de la direction d'outil Commande d'outil Réglage de la soupape de contrecharge Réglage des distributeurs auxiliaires Tracteurs série R Fonctionnement du distributeur auxiliaire Étalonnage des seuils de distributeur auxiliaire Conditions d'engagement Page Fonctionnement du distributeur externe Fonctionnement Fonctionnement de base du système Guidage d'outil actif Engagement du Guidage d'outil actif Réglage des paramètres de sensibilité Mode Suivi Désactivation du Guidage d'outil actif Débranchement du Guidage d'outil actif Déconnexion du système Guidage d'outil actif Mise au point et réglage Réglage des paramètres du système Pannes et remèdes Système Guidage d'outil actif Machine Dépannage Distributeur externe de guidage d'équipement actif Entretien Système Guidage d'outil actif Machine Déclaration de conformité CE Publications John Deere disponibles Documentation technique...servlit-1 Distributeur externe Distributeur externe Réglage du débit hydraulique de distributeur externe Livret original. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour au moment de la publication, le constructeur se réservant le droit d'apporter sans notification toute modification jugée appropriée. COPYRIGHT 2014 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved. A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i PN=1

4 Table des matières ii PN=2

5 Sécurité Reconnaître les symboles de mise en garde Voici le symbole de mise en garde Lorsqu'il apparaît sur la machine ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents. T81389 UN 28JUN13 DX,ALERT SEP98-1/1 Comprendre les termes de mise en garde Le symbole de mise en garde est accompagné d'un terme, tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Le terme DANGER repère les dangers les plus graves. Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT signalent des dangers spécifiques. Les autocollants avec ATTENTION se réfèrent à des précautions d'ordre général. Dans la présente publication, le terme ATTENTION accompagne les messages de sécurité. TS JUN08 DX,SIGNAL MAR93-1/1 Respecter les consignes de sécurité Lire attentivement tous les conseils de sécurité contenus dans cette publication et ceux apposés sur la machine. Veiller à ce que les autocollants soient lisibles. Remplacer les autocollants manquant ou endommagés. S'assurer que les autocollants adéquats sont apposés sur les nouveaux équipements et les pièces de rechange. Des autocollants de rechange sont disponibles chez le concessionnaire John Deere. Il peut exister des informations de sécurité supplémentaires concernant des pièces et des composants provenant de fournisseurs et dont il n'est pas fait mention dans ce livret d'entretien. Apprendre à utiliser la machine et en manipuler les commandes. Ne pas confier la machine à une personne non formée à cet effet. Maintenir la machine en permanence en bon état. Toute modification non autorisée apportée à la machine peut en affecter le fonctionnement, la sécurité et la longévité. Prendre contact avec le concessionnaire John Deere en cas de difficultés à comprendre certaines parties de cette publication et pour obtenir de l'aide. TS201 UN 15APR13 DX,READ JUN09-1/ PN=5

6 Sécurité Sécurité en matière d'entretien Avant de passer au travail, lire attentivement les instructions d'entretien. Tenir les lieux secs et propres. Ne jamais effectuer d'opérations de lubrification, d'entretien ou de réglage, machine en marche. Se tenir à l'écart (mains, pieds, vêtements) des éléments mobiles. Débrayer tous les entraînements et actionner les commandes jusqu'à élimination de la pression. Abaisser l'équipement au sol. Arrêter le moteur. Retirer la clé. Laisser refroidir la machine. Étayer solidement tous les éléments de la machine qu'il faut relever pour l'entretien. Veiller à ce que tous les éléments demeurent en bon état et soient installés correctement. Effectuer immédiatement toutes les réparations. Remplacer les éléments usés ou détériorés. Éliminer les accumulations de graisse, d'huile ou de saleté. Sur les équipements automoteurs, débrancher le(s) câble(s) de masse (-) de la (des) batterie(s) avant d'intervenir sur l'installation électrique ou d'effectuer des travaux de soudage sur la machine. Sur les outils tractés, déconnecter les faisceaux électriques provenant du tracteur avant de procéder à l'entretien des composants électriques ou d'effectuer des travaux de soudage sur la machine. TS218 UN 23AUG88 DX,SERV FEB99-1/1 Utilisation correcte du marchepied et des mains courantes Pour éviter les chutes, monter et descendre face à la machine en utilisant le marchepied. Veiller à toujours être en contact avec le marchepied et les mains courantes. Redoubler de prudence lorsque les surfaces sont rendues glissantes par de la boue, de la neige ou de l'humidité. Veiller à ce que les marches soient toujours propres, sans traces de graisse ou d'huile. Ne jamais descendre de la machine en sautant. Ne jamais monter sur une machine ni en descendre lorsqu'elle est en marche. T UN 15APR13 DX,WW,MOUNT OCT11-1/ PN=6

7 Sécurité Manipulation des composants électroniques et des supports en toute sécurité Une chute lors de la pose ou de la dépose de composants électroniques montés sur un équipement peut entraîner des blessures graves. Utiliser une échelle ou une plate-forme pour accéder facilement à chaque emplacement de montage. Veiller à utiliser des mains courantes et des marchepieds solides et sûrs. Ne pas poser ou déposer de composants par temps humide ou en cas de gel. Pour installer une station de base RTK ou en faire l'entretien sur une tour ou toute autre structure élevée, faire appel à un grimpeur certifié. Lors du montage ou de l'entretien d'un mât récepteur de positionnement utilisé sur un équipement, utiliser les techniques de levage appropriées et porter les équipements de protection adaptés. Le mât est lourd et peut être difficile à manipuler. Deux personnes sont nécessaires si les emplacements de montage ne sont pas accessibles à partir du sol ou d'une plate-forme de service. TS249 UN 23AUG88 DX,WW,RECEIVER AUG10-1/1 Sécurité de l'utilisation des systèmes d'automatisation d'outil Ne pas utiliser les systèmes d'automatisation d'outil sur la voie publique. Toujours désactiver les systèmes d'automatisation d'outil avant d'entrer sur une voie publique. Ne pas essayer d'activer un système d'automatisation d'outil pendant le déplacement sur route. Les systèmes d'automatisation d'outil sont prévus pour aider l'opérateur à travailler plus efficacement sur le site. L'opérateur est toujours responsable du trajet de la machine. Les systèmes d'automatisation d'outil incluent toutes les applications destinées à automatiser les mouvements de l'outil. Cela comprend, sans s'y limiter, igrade et le Guidage d'outil actif. Pour éviter tout risque de blessure pour l'opérateur et les personnes se trouvant à proximité: Vérifier que la machine, l'outil et les systèmes d'automatisation sont configurés correctement. Rester vigilant et faire attention à la zone environnante. Prendre le contrôle de la machine en cas de nécessité pour éviter les dangers dans les parcelles ainsi que les collisions avec les personnes se trouvant à proximité, le matériel ou d'autres obstacles. igrade est une marque commerciale de Deere & Company Arrêter la machine si les conditions de visibilité sont telles qu'il est difficile de l'utiliser ou d'identifier les personnes ou les obstacles qui se trouvent sur son trajet. PC13793 UN 25MAY11 CF86321, DEC13-1/ PN=7

8 Sécurité Attention aux fuites de liquides sous pression Vérifier régulièrement au moins une fois par an que les flexibles hydrauliques sont exempts de fuites, de vrillage, de coupures, de fissures, d'abrasion, de cloques, de corrosion, de tresses de fils métalliques exposées, ou de tout autre signe d'usure ou d'endommagement. Remplacer immédiatement les flexibles usés ou endommagés par des pièces de rechange John Deere. Du liquide s'échappant sous pression peut avoir suffisamment de force pour pénétrer sous la peau, causant de sérieuses blessures. Pour éviter tout accident, éliminer la pression avant de débrancher des conduites hydrauliques ou autres. Serrer tous les raccords avant de rétablir la pression. Rechercher les fuites à l'aide d'un morceau de carton. Protéger le corps et les mains des liquides sous pression. En cas d'accident, consulter un médecin immédiatement. Tout liquide ayant pénétré sous la peau doit être retiré de façon chirurgicale dans les quelques heures qui suivent, faute de quoi il y a risque de gangrène. Les médecins non familiarisés avec ce type de blessure devront se référer à une source médicale compétente. Pour obtenir de telles informations (en anglais), il est possible de s'adresser au service médical de Deere & Company à Moline, Illinois, États-Unis, en appelant le ou le X9811 UN 23AUG88 DX,FLUID OCT11-1/ PN=8

9 Introduction Principe de fonctionnement Le système Guidage d'outil actif permet de diriger un outil et un tracteur symétriques de façon indépendante sur un passage commun. Le Guidage d'outil actif se synchronise avec la fonctionnalité AutoTrac de la machine pour guider l'outil sur le même passage généré. Pour que le système fonctionne correctement, les décalage corrects sont requis afin que le système sache où se trouve le récepteur de la machine par rapport au récepteur de l'outil. Les décalages sont entrés dans le système GreenStar dans les pages relatives à l'outil. S'assurer de la configuration et de l'étalonnage corrects de l'ensemble du système, ce qui comprend, sans s'y limiter: Le module de compensation de terrain (TCM) étalonné sur les récepteurs. Les seuils de distributeur auxiliaire étalonnés sur un système intégré. Le débit de distributeur auxiliaire hydraulique défini. L'angle de braquage droit, gauche et central étalonné. L'engagement du système requiert les conditions suivantes: Guidage d'outil actif activé. Système configuré et étalonné. Décalages entrés pour le système. Système de direction intégré ou universel installé. Mode de guidage sélectionné et ligne créée (sauf en cas d'utilisation du mode suivi lors de la création de la ligne de guidage initiale). Système AutoTrac activé (3 portions affichées). Distributeur auxiliaire en mode auto ou AC et en état de verrouillage. Conditions d'engagement sélectionnées pour le système de direction de l'outil. L'état de la direction de l'outil est Outil prêt. AutoTrac est une marque commerciale de Deere & Company La machine se déplace à 0,8 km/h (0.5 mph) ou plus. Si toutes les conditions sont réunies, sélectionner l'interrupteur de rappel AutoTrac pour engager le système. Le système AutoTrac atteint l'état Actif (4 portions affichées) et l'état de direction de l'outil affiche "Ok". Désengager le système manuellement en tournant le volant (lorsque le mode suivi n'est pas utilisé de manière active) ou en déplaçant le levier du distributeur auxiliaire pour le retirer du mode auto ou AC. Le Guidage d'outil actif peut être utilisé avec des outils tractés ou intégrés. IMPORTANT: La performance du fonctionnement en marche arrière est limitée par les caractéristiques de chaque système de direction d'outil. Dans la plupart des cas, le fonctionnement en marche arrière n'est pas recommandé. Pour éviter des problèmes de performance ou d'éventuels dégâts aux machines, connaître et comprendre les limitations du système avant d'essayer d'utiliser le Guidage d'outil actif en marche arrière. NOTE: Les performances du Guidage d'outil actif sont limitées par la capacité du système de direction utilisé. Utiliser le système de direction adapté aux conditions actuelles. Le Guidage d'outil actif fonctionne en marche arrière pendant 45 secondes. Après 45 secondes, AutoTrac et le Guidage d'outil actif se désengagent. BA31779,00006AA DEC13-1/ PN=9

10 Introduction Activation du Guidage d'outil actif PC14926 UN 27APR12 Pour utiliser le Guidage d'outil actif sur le contrôleur d'application 1100, un code d'activation à 26 chiffres est nécessaire. 1. Visiter le site StellarSupport.com ou appeler le Utiliser le numéro de série du contrôleur et le numéro de commande COMAR pour générer un code d'activation. 3. Sur la console, sélectionner le bouton Contrôleur d'application 1100 dans le menu principal. 4. Sélectionner la touche programmable Configuration. 5. Sélectionner le bouton Entrée d'activation. 6. Sélectionner la case d'entrée d'activation et entrer le code d'activation. Si le Guidage d'outil actif est activé, Direction d'outil apparaît sur la page Entrée d'activation. Bouton Contrôleur d'application 1100 PC12961 UN 29AUG11 Touche programmable Configuration PC17966 UN 07NOV13 PC17967 UN 07NOV13 Bouton Entrée d'activation Case Entrée d'activation BA31779,00006AB DEC13-1/1 Conditions du Guidage d'outil actif Conditions de fonctionnement du Guidage d'outil actif: Matériel: Console GreenStar , console GreenStar , console GreenStar ou GreenStar 3 CommandCenter. Récepteur StarFire installé sur la machine. Récepteur StarFire installé sur l'outil. Contrôleur d'application 1100 avec activation du Guidage d'outil actif installée sur la machine. NOTE: L'activation du Guidage d'outil actif est affichée sur la page d'activation du contrôleur d'application. Capteur d'angle de braquage monté sur l'outil. NOTE: Le capteur d'angle de braquage n'est pas requis pour les applications de décalage d'outil. Mécanisme de direction hydraulique monté sur l'outil. Divers faisceaux associés à l'alimentation, l'intégration du contrôleur, la communication des capteurs et la commande de direction. GreenStar est une marque commerciale de Deere & Company CommandCenter est une marque commerciale de Deere & Company StarFire est une marque commerciale de Deere & Company Logiciel: L'utilisation du Guidage d'outil actif nécessite que les deux récepteurs aient un niveau de signal RTK, à moins que le signal partagé soit utilisé. NOTE: Le contrôleur doit être configuré pour les fonctions Direction d'outil et Décalage d'outil pour activer le signal partagé. Une console GreenStar et StarFire 3000 sont requis pour l'utilisation du signal partagé. Logiciel du récepteur StarFire mis à jour (Guidage d'outil actif uniquement). Récepteur de la machine configuré et TCM étalonné. Récepteur de l'outil configuré et TCM étalonné. Activation AutoTrac sur la console (non requise pour diriger le système manuellement). Configuration d'autotrac et du Guidage d'outil actif terminée (une configuration incomplète d'autotrac empêcherait l'utilisateur d'activer le guidage). BA31779,00006AC NOV13-1/ PN=10

11 Introduction Compatibilité de la machine La partie guidage du Guidage d'outil actif est compatible sur les machines équipées d'autotrac intégré, AutoTrac Universel ou du contrôleur AutoTrac. Le kit de distributeur externe du Guidage d'outil actif permet d'ajouter une commande hydraulique sur les machines non pourvues de commandes hydrauliques installées en usine. BA31779,00006D NOV13-1/1 Remplacement de l'eprom Sur certains modèles anciens des tracteurs séries 8000 et 9000, il est nécessaire de remplacer ou de mettre à niveau le contrôleur hydraulique du tracteur. Demander l'assistance du concessionnaire John Deere pour les modèles anciens de machine. NOTE: Pour remplacer l'eprom, consulter le concessionnaire John Deere. BA31779,00006D NOV13-1/1 Liste de vérification de la configuration Effectuer les vérifications et les opérations suivantes avant l'utilisation du Guidage d'outil actif. Direction d'outil Étalonnages des seuils de distributeur auxiliaire. Réglage et mise au point des sensibilités de la direction. Étalonnage du TCM de l'outil et de la machine. Étalonnage des positions gauche, droite et centrale. Réglage de la soupape de contrecharge (le cas échéant). Augmentation de la tension du capteur d'angle de braquage entraînée par l'extension du distributeur auxiliaire. Chute de la tension du capteur d'angle de braquage entraînée par la rétraction du distributeur auxiliaire. Décalage d'outil Réglage du débit de distributeur auxiliaire. Réglage de la soupape de contrecharge (le cas échéant). Étalonnages des seuils de distributeur auxiliaire. Étalonnage du TCM de l'outil et de la machine. BA31779, DEC13-1/ PN=11

12 Composants du système Moniteur et système de commande Parce que le moniteur et les systèmes de commande font partie intégrante de la machine, les opérations impliquant les consoles et les contrôleurs électroniques sont illustrées dans ce livret dans les sections appropriées. La partie moniteur du système: prend les signaux des capteurs d'angle de braquage avec les données pertinentes des GPS des outils et affiche l'activité sur la console montée dans la cabine. L'affichage actif informe l'utilisateur des activités de la machine avant qu'elles soient visibles du siège de l'opérateur. La partie commande du système: sert à diriger l'outil sur la ligne de guidage désirée. Le système de commande ajuste continuellement le vérin de direction de l'outil pour maintenir une erreur hors passage nulle. Un ajustement continu du système compense les perturbations extérieures du système qui causeraient normalement la sortie de l'outil de la trajectoire désirée. DK01672,00000CA JUN11-1/1 Récepteur StarFire Le Guidage d'outil actif nécessite deux récepteurs StarFire pour fonctionner. Des récepteurs StarFire sont requis pour la machine et l'outil. Les deux récepteurs doivent avoir un niveau de signal RTK sauf en cas d'utilisation du signal partagé. NOTE: Pour un fonctionnement optimal, les deux récepteurs doivent être du même modèle. Installer un récepteur d'outil à moins de 4,0 m (13.1 ft.) au-dessus du sol. Le récepteur d'outil doit être connecté au bus CAN de l'outil de la machine via un connecteur ISO. Récepteur StarFire PC13406 UN 20APR11 Suite, voir page suivante BA31779,00006D NOV13-1/ PN=12

13 Composants du système Signal partagé NOTE: Le signal partagé s'engage automatiquement après la fin de la configuration du système. Il n'est pas possible d'engager ou de désengager le signal partagé. Pour utiliser le signal partagé avec RTK, le récepteur de machine doit être équipé d'une radio RTK. Le récepteur d'outil ne nécessite pas d'activation RTK ou de radio lors de l'utilisation du signal partagé. Lors de l'utilisation du Guidage d'outil actif et d'igrade, le signal partagé ne fonctionne pas si une fonction igrade est active. Le signal partagé permet au Guidage d'outil actif de partager le signal de correction du récepteur de machine avec le récepteur d'outil. Le signal partagé est automatiquement lié au Guidage d'outil actif et fonctionne avec si les conditions suivantes sont remplies: Récepteurs StarFire 3000 sur la machine et l'outil. Console GreenStar Activation SF2 ou RTK sur le récepteur de machine. SF1, SF2 ou RTK sur le récepteur d'outil. Seule la fonction Direction d'outil ou Décalage d'outil est sélectionnée. Les valeurs d'avancement/recul du récepteur d'outil sont définies sur 0. Dernières mises à jour logicielles sur la console, les récepteurs et le contrôleur d'application. Machine RTK Machine SF2 Outil RTK Outil SF2 Outil SF1 +/- 5 cm (2 in.) +/- 5 cm (2 in.) +/- 5 cm (2 in.) +/ cm (3 5 in.) +/ cm (3 5 in.) +/ cm (3 5 in.) Signal partagé Caractéristiques de précision de l'outil NOTE: Les valeurs du tableau correspondent aux valeurs de précision du GPS et non de précision de la direction. Les performances réelles dépendent, mais sans s'y limiter, de la configuration de l'outil et des limitations du système. PC13797 UN 02JUN11 PC17672 UN 16SEP13 Pour vérifier que des récepteurs sont liés, vérifier la page principale (A) du récepteur d'outil ou la page (B) du guidage. Le symbole de liaison est affiché si les récepteurs partagent le signal. igrade est une marque commerciale de Deere & Company A Page Outil avec récepteurs liés Suite, voir page suivante B Page Vue du guidage lié BA31779,00006D NOV13-2/ PN=13

14 Composants du système Le signal partagé utilise automatiquement le signal de correction de la machine. Installer le récepteur avec le signal le correction le plus élevé sur la machine. Si le signal de correction est plus élevé sur le récepteur d'outil, un avertissement de précision de récepteur s'affiche. NOTE: L'avertissement de précision ne désactive pas le signal partagé. PC13798 UN 02JUN11 Avertissement de précision BA31779,00006D NOV13-3/4 Console GreenStar L'opérateur est informé de l'activité de la machine en observant l'écran. Les fonctions de la machine sont sélectionnées, ACTIVÉES et DÉSACTIVÉES à l'aide de l'écran tactile ou des commandes de la console. La console peut être réglée pour des unités de mesure U.S. ou métriques. L'opérateur doit entrer les données dans les mêmes unités que celles affichées. Le réglage du radar du tracteur, le choix des unités de mesure et de la langue sont mis en mémoire à l'intérieur de la console d'affichage. NOTE: Si une console d'affichage neuve ou différente est utilisée dans la machine, le réglage du radar du tracteur doit être retrouvé de l'ancienne console et saisi manuellement dans la nouvelle, ou réétalonné et enregistré. Le choix de l'unité de mesure et de la langue doit être fait de nouveau sur la nouvelle console s'il est différent des valeurs par défaut d'usine. Console 2630 PC13407 UN 20APR11 DK01672,00000CC JUN11-1/ PN=14

15 Composants du système Capteur d'angle de braquage À un emplacement réservé pour le système de direction de l'outil, un potentiomètre (A) ou un capteur à effet Hall (B) est utilisé comme capteur d'angle de braquage. Quand le vérin de commande de direction s'étend ou se rétracte, le signal du potentiomètre change pour refléter la position du mécanisme de direction de l'outil. Ce signal fournit les réactions du système de guidage et des sensibilités de direction. Il est utilisé pour commander le mécanisme de direction. NOTE: Certains dispositifs de direction d'outil comprennent un capteur de roues incorporé. Le capteur d'angle de braquage doit être un capteur analogique de 0 5 V. Monter et étalonner le capteur d'angle de braquage de sorte que sa plage de mouvement soit alignée et symétrique. Un montage inadéquat du capteur entraîne un mauvais fonctionnement. Vérifier que la tringlerie de direction mécanique et hydraulique est réglée conformément aux valeurs prescrites du fabricant. Se reporter au livret d'entretien du système de direction pour le système de direction spécifique. PC12344 UN 19OCT09 PC12189 UN 14OCT09 Conditions d'installation Pour des performances optimales, installer le capteur d'angle de braquage pour obtenir la plus grande plage de tension. Les positions gauche, droite et centrale doivent être linéaires et équidistantes. A Potentiomètre B Capteur à effet Hall PC13565 UN 03MAY11 Capteur à effet Hall Suite, voir page suivante BA31779,00006AE DEC13-1/ PN=15

16 Configuration Conditions de démarrage NOTE: Le signal partagé nécessite une console GreenStar et un récepteur StarFire 3000 sur la machine et l'outil. Les récepteurs StarFire itc nécessitent une RTK. Récepteurs StarFire avec RTK sur la machine et l'outil si le signal partagé n'est pas utilisé. NOTE: Si les récepteurs StarFire 3000 sont utilisés sur la machine et l'outil, le signal partagé s'engage automatiquement même en cas d'utilisation de la RTK sur la machine et l'outil. Arrêter la RTK sur le récepteur d'outil lors de l'utilisation du signal partagé. Le signal partagé nécessite: - L'activation SF2 ou RTK sur le récepteur de machine. - SF1, SF2 ou RTK sur le récepteur d'outil. Installation du matériel de Guidage d'outil actif terminée. Logiciel du récepteur StarFire mis à jour à la dernière version. Direction d'outil active sur le contrôleur d'application. NOTE: Lors de l'étalonnage du TCM sur la machine et l'outil, mettre l'outil en position abaissée (de travail). PC14926 UN 27APR12 Bouton Contrôleur d'application 1100 Configuration de la machine et de l'outil et étalonnage du TCM terminés. AutoTrac configuré et activé sur la console. Débit de distributeur sélectif réglé. Étalonnages des seuils de distributeur sélectif effectué. Étalonnages gauche, droit et central effectués en cas d'utilisation de la direction d'outil. Augmentation de la tension du capteur d'angle de braquage entraînée par l'extension du distributeur auxiliaire. Conditions d'engagement du Guidage d'outil actif définies. Sensibilités du Guidage d'outil actif réglées. Décalages du récepteur d'outil entrés. BA31779,00006AF DEC13-1/1 Réinitialisation des paramètres du contrôleur d'application 1100 NOTE: Si les problèmes du système ne peuvent pas être corrigés en modifiant les paramètres, restaurer les paramètres par défaut et terminer la configuration du contrôleur d'application et du système. La réinitialisation des paramètres du contrôleur d'application 1100 rétablit les paramètres par défaut du contrôleur. 1. Sélectionner le bouton Contrôleur d'application Sélectionner la touche programmable principale du contrôleur d'application. 3. Sélectionner Infos sur les versions. 4. Sélectionner Options d'usine. 5. Sélectionner Tout réinitialiser. PC14926 UN 27APR12 Bouton Contrôleur d'application 1100 PC13072 UN 16NOV10 Touche programmable principale du contrôleur d'application PC18216 UN 05DEC13 Infos sur les versions BA31779,000071F DEC13-1/ PN=16

17 Configuration Décalage latéral du récepteur d'outil Si le récepteur d'outil ne peut pas être monté sur l'axe médian de l'outil, entrer un décalage latéral pour tenir compte de l'emplacement du récepteur. NOTE: Le décalage GPS d'outil est essentiel au fonctionnement du système. 1. Sélectionner le bouton Contrôleur d'application Sélectionner la touche programmable principale du contrôleur d'application. 3. Sélectionner le bouton Direction outil - Config. 4. Sélectionner le Bouton Décalage GPS d'outil. 5. Sélectionner la direction du décalage en choisissant Pos. décalée à droite ou Pos. décalée à gauche dans le menu déroulant. 6. Entrer la distance entre le récepteur et l'axe médian de l'outil dans la zone Décal gauche/droite. PC14926 UN 27APR12 Bouton Contrôleur d'application 1100 PC13072 UN 16NOV10 Touche programmable principale du contrôleur d'application PC17968 UN 07NOV13 Bouton Direction outil - Config PC17969 UN 07NOV13 Bouton Décalage GPS d'outil PC17970 UN 07NOV13 Menu déroulant Pos. PC17971 UN 07NOV13 décalée Décal gauche/droite BA31779,00006B NOV13-1/ PN=17

18 Configuration Attribution des commandes de distributeur auxiliaire IMPORTANT: La sélection du type de commande de distributeur auxiliaire doit correspondre au branchement au faisceau du capteur de réaction d'outil. NOTE: Pour faciliter les instructions, ce livret utilise le distributeur auxiliaire 3 pour le système Guidage d'outil actif. L'utilisateur peut choisir d'utiliser le distributeur auxiliaire 1 s'il le désire. Attribution du type de commande et du GPS au distributeur auxiliaire 3: 1. Sélectionner le bouton Contrôleur d'application Sélectionner la touche programmable Configuration. 3. Sélectionner le bouton Sélection de commande. 4. Sous Type cmde dist aux 3, sélectionner Direction d'outil ou Décalage d'outil dans le menu déroulant. 5. Éteindre et rallumer la machine. NOTE: Si l'outil s'écarte de la ligne de guidage, vérifier si les flexibles hydrauliques vers le vérin de direction sont inversé. Voir la section Pannes et remèdes pour plus d'informations. PC14926 UN 27APR12 Bouton Contrôleur d'application 1100 PC12961 UN 29AUG11 Touche programmable Configuration PC17972 UN 07NOV13 Bouton Sélection de commande PC17973 UN 07NOV13 PC17974 UN 07NOV13 Type cmde dist aux 3 Bouton Précédent BA31779,00006B NOV13-1/ PN=18

19 Configuration Étalonnage de la direction d'outil ATTENTION: L'outil se déplace durant l'étalonnage. Vérifier que toutes les opérations se font dans un endroit dégagé loin de toute personne. Lire et suivre les instructions intitulées Sécurité de l'utilisation des systèmes d'automatisation d'outil de la section Sécurité avant d'effectuer l'étalonnage. PC14926 UN 27APR12 Bouton Contrôleur d'application 1100 PC13072 UN 16NOV10 NOTE: L'étalonnage de la direction d'outil n'est pas nécessaire lors de l'utilisation du décalage d'outil. Une fois la commande de distributeur auxiliaire attribuée, des pages supplémentaires sont disponibles pour la configuration du Guidage d'outil actif. Étalonnage de la direction d'outil: 1. Sélectionner le bouton Contrôleur d'application Sélectionner la touche programmable principale du contrôleur d'application. 3. Sélectionner Direction outil - Config. NOTE: Les deux premières lignes de la page sont réservées au distributeur auxiliaire 1. Les deux lignes suivantes sont réservées au distributeur auxiliaire 3. Selon le système de direction, il peut être nécessaire d'avancer lentement pendant l'étalonnage du capteur d'angle de braquage. Touche programmable principale du contrôleur d'application PC17975 UN 07NOV13 Bouton Direction outil - Config PC17976 UN 07NOV13 Bouton Config angle braquage PC17977 UN 07NOV13 Bouton Déf. pos. max droite PC17978 UN 07NOV13 Bouton Déf. pos. max gauche PC17979 UN 07NOV13 4. Sélectionner Config angle braquage. NOTE: La plage de tension de la limite gauche maximale à la limite droite est de 0,5 4,5 V. La tension en position centrée doit être proche de 2,5 V. Si la différence totale de tension du mouvement de la gauche au centre ou de la droite au centre est inférieure à 1 V, régler la position du capteur d'angle de braquage pour augmenter la plage de mouvement. La tension doit être proche de la tension maximum de la plage. Dans le cas contraire, intervertir les conduites hydrauliques. 5. Déplacer l'essieu directeur jusqu'à la limite droite de braquage et sélectionner Déf. pos. max droite. NOTE: La tension doit être proche de la tension minimum de la plage. Dans le cas contraire, intervertir les conduites hydrauliques. 6. Déplacer l'essieu directeur jusqu'à la limite gauche de braquage et sélectionner Déf. pos. max gauche. NOTE: La position centrale est essentielle à la précision de l'acquisition du passage et du fonctionnement. Suite, voir page suivante Bouton Déf. position centrale L'avancement de la machine et de l'outil avant le réglage de la position peut être nécessaire pour un étalonnage correct. 7. Déplacer l'essieu directeur à la position centrale et sélectionner Déf. position centrale. À fond à gauche À fond à droite Position centrale Exemple 0,5 V 4,5 V (À fond à gauche + à fond à droite) / 2 = position centrale (0,5 V + 4,5 V) / 2 = 2,5 V Vérification de l'étalonnage de la position centrale Pour vérifier l'étalonnage de la position centrale, engager le Guidage d'outil actif. Quand l'erreur indique zéro, sélectionner Déf. position centrale pour vérifier que la position centrale est correcte. BA31779,00006C DEC13-1/ PN=19

20 Configuration Commande d'outil Le mode Commande d'outil permet à l'opérateur d'utiliser un outil équipé d'un mécanisme de direction active sans nécessiter de capteur de réaction de position. La commande d'outil utilise uniquement les données GPS et n'intègre pas de données de précision supplémentaires de capteur de réaction dans le système de direction. Étalonnage de la commande d'outil 1. Bouton Contrôleur d'application Sélectionner la touche programmable principale du contrôleur d'application. 3. Sélectionner le bouton Conf commande d'outil. 4. Sélectionner le Bouton Décalage GPS d'outil. 5. Sélectionner Pos. décalée dans le menu déroulant et entrer la valeur Décal gauche/droite. 6. Sélectionner le bouton Précédent. 7. Sélectionner les conditions d'engagement désirées dans le menu déroulant. PC14926 UN 27APR12 Bouton Contrôleur d'application 1100 PC13072 UN 16NOV10 Touche programmable principale du contrôleur d'application PC17980 UN 07NOV13 Bouton Conf commande d'outil PC17981 UN 07NOV13 Bouton Décalage GPS d'outil PC17983 UN 07NOV13 Menu déroulant Pos. PC17984 UN 07NOV13 décalée PC17974 UN 07NOV13 Entrée Décal gauche/droite PC17982 UN 07NOV13 Bouton Précédent Menu déroulant Conditions d'engagement Suite, voir page suivante BA31779,00006C NOV13-1/ PN=20

21 Configuration Fonctionnement de la commande d'outil 1. Sur la page Décalage outil-princip, s'assurer que l'état (A) est Ok. 2. Régler la Sensib. de passage Guidage (B) selon le besoin. 3. Sélectionner le mode Cmde reste active désiré dans le menu déroulant (C). Lorsqu'elle est activée, le mode Cmde reste active empêche la désactivation du système lorsqu'autotrac change d'état. Le mode Cmde reste active est similaire au mode suivi de la configuration de Direction d'outil. A État de décalage d'outil B Sensibilité de passage Guidage C Menu déroulant Cmde reste active PC17986 UN 07NOV13 Décalage outil-princip PC17985 UN 07NOV13 Menu déroulant Cmde reste active BA31779,00006C NOV13-2/2 Réglage de la soupape de contrecharge Les modèles de machines suivants utilisent une soupape de contrecharge et doivent être réglés: Tracteurs à roues série 8030 (numéro de série ). Tracteurs à chenilles série 8030 (numéro de série ). Tracteurs à roues série 9030 (numéro de série ). Tracteurs à chenilles série 9030 (numéro de série ). Tous les tracteurs séries 7R, 8R, 8RT, 9R et 9RT. NOTE: Des débits situés entre l/min. (3 8 gpm) sont recommandés. Une fois le débit hydraulique réglé, effectuer l'étalonnage des seuils de distributeur sélectif. 1. Régler le débit hydraulique de la machine en fonction des préférence des opérateurs, puis régler la soupape. 2. Desserrer l'écrou (A) de blocage de la cartouche de soupape. 3. Faire tourner la cartouche (B) vers la droite, jusqu'à ce qu'elle s'arrête. NOTE: Si l'outil réagit lentement, faire tourner la cartouche d'1/4 de tour vers la droite. 4. Faire tourner la cartouche vers la gauche par incréments d'1/4 de tour, jusqu'à ce que l'outil fonctionne normalement. NOTE: Serrer l'écrou de blocage à un couple de N m (15 18 lb.-ft.). A Écrou-frein B Cartouche de soupape 5. Serrer l'écrou de blocage de la cartouche de soupape. Si les performances acceptables ne sont pas atteintes après le réglage de la soupape, régler le débit hydraulique de la machine, puis régler à nouveau la soupape. PC18224 UN 06DEC13 BA31779,00006D DEC13-1/ PN=21

22 Configuration Réglage des distributeurs auxiliaires Tracteurs série R RXA UN 10JUN11 Bouton Menu CommandARM > Touche programmable Distributeur auxiliaire > Touche programmable Paramètres avancés PC18231 UN 11DEC13 Page Paramètres avancés de distributeur auxiliaire PC18232 UN 11DEC13 PC18233 UN 11DEC13 Page d'accueil Distributeur auxiliaire A Case à cocher Mode indépendant B Touche programmable Réglage extension C Graphique à barres de débit de verrouillage D Case à cocher Mode auto E Case du débit du verrouillage F Menu déroulant Temporisation du verrouillage G Indicateur de mode auto (fonctionnement normal) H Indicateur de mode auto (défaillance identifiée) I Indicateur de mode auto (désactivé) NOTE: Pour utiliser le de mode auto, brancher le contrôleur d'application 1100 à la machine. Voir Notice de montage du contrôleur d'application 1100 pour plus d'informations. 1. Brancher l'outil à la machine. 2. Sélectionner le bouton Menu de l'accoudoir CommandARM. 3. Sélectionner la touche programmable Distributeur auxiliaire. 4. Appuyer sur la touche programmable Paramètres avancés. 5. Sélectionner la touche programmable Réglage extension (B) pour naviguer vers le graphique à barres (C) de débit de verrouillage. Sélectionner le bouton Confirmer pour mettre en surbrillance. Tourner la molette pour régler le débit, puis sélectionner le bouton Confirmer. CommandARM est une marque commerciale de Deere & Company 6. La case à cocher (D) Auto doit être cochée pour que le Guidage d'outil actif commande le circuit hydraulique. Décocher la case pour désengager le Guidage d'outil actif. Le graphique à barres affiche le débit de verrouillage. La valeur du débit de verrouillage est indiquée dans la case (E). Le menu déroulant (F) de temporisation du verrouillage peut uniquement être réglé lorsque la case à cocher de mode auto n'est pas cochée. Sélectionner le mode standard pendant le réglage de la temporisation du verrouillage. AUTO (G) indique un fonctionnement normal du mode auto.!auto! (H) signale une défaillance et le mode auto ne fonctionne pas. AUTO barré (I) indique que le mode auto n'est pas actif. Suite, voir page suivante BA31779,00006BB DEC13-1/ PN=22

23 Configuration Réglage des distributeurs auxiliaires Tracteurs série 30 et plus anciennes ATTENTION: Une vitesse de fonctionnement excessive peut entraîner des blessures ou des dommages. L'extension ou la rétraction complète des vérins doit durer 2 secondes au minimum. Régler la vitesse de fonctionnement pour chaque travail. Modifier le réglage du débit comme suit: 1. Sélectionner le bouton (A) de sélection de distributeur auxiliaire correspondant au distributeur auxiliaire utilisé. L'affichage sous le bouton de sélection de distributeur auxiliaire affiche le débit précédent. PC17987 UN 07NOV13 NOTE: Afin de fournir à l'opérateur des indications supplémentaires de réglage de commande, lorsqu'il parcourt les réglages de débit en tournant le bouton (B) de réglage de débit, l'affichage augmente ou diminue le nombre de tirets selon le changement de débit. 2. Tourner le bouton de réglage de débit vers la droite pour augmenter le débit ou vers la gauche pour le diminuer. Lorsque le réglage du débit a été effectué, il est affiché sur l'affichage graphique à barres (C). NOTE: Il est possible d'utiliser le distributeur auxiliaire pour observer le débit en mode de réglage. Si la demande totale de débit dépasse le débit de pompe disponible, une réduction des durées de cycle de vérins ou du régime moteur peut s'ensuivre. A Boutons de sélection de distributeur auxiliaire B Bouton de réglage de débit C Affichage graphique à barres PC17988 UN 07NOV13 SORTIE DE DÉBIT DE DISTRIBUTEUR AUXILIAIRE (APPROXIMATIF) Débit Réglages du débit de distributeur auxiliaire l/min. gpm 0,1 a 1,0 3, ,0 7, ,0 10, ,0 14, ,0 19, ,0 24, ,0 31, ,0 39, ,0 65, , a 0,1 = Réglage de débit minimum Suite, voir page suivante BA31779,00006BC DEC13-1/ PN=23

24 Configuration Étalonnage des seuils de distributeur auxiliaire ATTENTION: Pour éviter les blessures graves, maintenir la zone entourant l'outil dégagée. La procédure nécessite que la machine avance. L'outil se déplace durant l'étalonnage. Lire et suivre les instructions intitulées Sécurité de l'utilisation des systèmes d'automatisation d'outil de la section Sécurité avant d'effectuer l'étalonnage. NOTE: L'étalonnage des seuils de distributeur auxiliaire n'est pas effectué avec un distributeur externe branché. Pour régler le débit hydraulique jusqu'au distributeur externe, se reporter à la section Réglage du débit hydraulique de distributeur externe. À chaque installation du Guidage d'outil actif sur une machine différente, effectuer un étalonnage des seuils de distributeur auxiliaire. Sans l'étalonnage des seuils de distributeur auxiliaire, le mécanisme de direction braque plus rapidement dans une direction, braque insuffisamment, braque excessivement, ou ne fonctionne pas comme prévu en raison des limitations hydrauliques. Ces facteurs rendent difficile le maintien d'une erreur hors passage nulle par le contrôleur. NOTE: Pour étalonner les seuils de distributeur auxiliaire, la machine doit avancer lentement à plus de 0,5 km/h (0.3 mph) avec le distributeur auxiliaire sélectionné (distributeur auxiliaire 1 ou 3) verrouillé sur "AC" ou "AUTO", comme affiché par les indicateurs de distributeur auxiliaire. L'outil n'a pas besoin d'être en position abaissée (de travail) pour l'étalonnage. Si la machine ne se déplace pas à plus de 0,5 km/h (0.3 mph), la commande du distributeur auxiliaire ne produit pas de débit hydraulique. PC14926 UN 27APR12 Bouton Contrôleur d'application 1100 PC12961 UN 29AUG11 Touche programmable Configuration PC17989 UN 07NOV13 Bouton Config seuil dist aux Étalonnages des seuils de distributeur auxiliaire 1. Sélectionner le bouton Contrôleur d'application Sélectionner la touche programmable Configuration. 3. Sélectionner le bouton Config seuil dist aux. Suite, voir page suivante BA31779,00006D DEC13-1/ PN=24

25 Configuration 4. Sélectionner le distributeur auxiliaire utilisé dans le Menu déroulant (A) Config seuil dist aux. 5. Sélectionner Essai dist. ext. activé (B) dans le menu déroulant (C). 6. Régler le seuil d'extension (B) à la valeur la plus basse possible produisant un mouvement régulier et sans à-coups. Si la tension du capteur ne change pas, augmenter la valeur du seuil d'extension. Si la tension de capteur change rapidement ou irrégulièrement, diminuer la valeur du seuil d'extension. Suivant équipement, augmenter la tension du capteur d'angle de braquage ou intervertir les conduites hydrauliques. Répéter la procédure selon le besoin pour obtenir un changement régulier, lent et constant de la tension de capteur. L'essai est effectué pour indiquer au système le signal minimum à envoyer au contrôleur de circuit hydraulique avant que le mouvement ne débute, pour corrections. Des réglages élevés entraînent un fonctionnement irrégulier. Des réglages faibles entraînent un fonctionnement lent. NOTE: Certains outils nécessitent que le capteur soit complètement rétracté pour augmenter la plage du mouvement d'extension. 7. Sélectionner Essai dist. rétr. activé (E) dans le menu déroulant. 8. Régler le seuil de rétraction (F) à la valeur la plus basse possible produisant un mouvement régulier et sans à-coups. Si la tension du capteur ne change pas, augmenter la valeur du seuil de rétraction. Si la tension de capteur change rapidement ou irrégulièrement, diminuer la valeur du seuil rétraction. Répéter la procédure selon le besoin pour obtenir un changement régulier, lent et constant de la tension de capteur. L'essai est effectué pour indiquer au système le signal minimum à envoyer au contrôleur de circuit hydraulique avant que le mouvement ne débute, pour corrections. Des réglages élevés entraînent un fonctionnement irrégulier. Des réglages faibles entraînent un fonctionnement lent. 9. Sélectionner Essai dist. désactivé (G) lorsque l'étalonnage est terminé. Une fois un mouvement constant de l'angle de braquage détecté, le seuil est réglé correctement. Le volant tourne Suite, voir page suivante Config seuil dist aux Menu déroulant Essai de distributeur A Menu déroulant Config seuil dist aux B Essai dist. ext. activé C Menu déroulant Essai de distributeur D Seuil d'extension E Essai dist. rétr. activé F Seuil de rétraction G Essai dist. désactivé de la gauche vers la droite de manière égale et constante lorsque les seuils sont correctement paramétrés. Augmenter ou diminuer le débit hydraulique sur la console de droite ou sur CommandCenter pour produire un débit hydraulique approprié au système de direction de l'outil. Une fois le débit hydraulique réglé, refaire la configuration des seuils de distributeur auxiliaire. L'abaissement du seuil est nécessaire uniquement sur des mécanismes à petit vérin ou à faible débit. NOTE: À chaque réglage du système, comme le réglage du débit hydraulique de distributeur auxiliaire ou de la soupape de contrecharge, étalonner les seuils de distributeur auxiliaire. Lorsque l'étalonnage est terminé, vérifier le bon fonctionnement avant d'utiliser le Guidage d'outil actif pendant le travail dans la parcelle. PC17990 UN 13NOV13 PC17994 UN 13NOV13 BA31779,00006D DEC13-2/ PN=25

26 Configuration Conditions d'engagement Pour choisir la méthode d'engagement du Guidage d'outil actif: 1. Sélectionner le bouton Contrôleur d'application Sélectionner la touche programmable Configuration. 3. Sélectionner le bouton Direction outil - Config. 4. Sélectionner le menu déroulant (A) Conditions d'engagement pour modifier le réglage. 5. Sélectionner AutoTrac seulement (B) pour engager le Guidage d'outil actif lorsqu'autotrac est activé. NOTE: Voir le livret d'entretien de la console pour plus d'informations sur la configuration de la source d'enregistrement. Sélectionner État fonctionnement AT + outil (C) pour engager le Guidage d'outil actif lorsqu'autotrac et la source d'enregistrement sont activés. PC14926 UN 27APR12 Bouton Contrôleur d'application 1100 PC12961 UN 29AUG11 PC17995 UN 07NOV13 Bouton Direction outil - Config A Menu déroulant Conditions d'engagement B AutoTrac seulement C État fonctionnement AT + outil PC17996 UN 07NOV13 PC17997 UN 07NOV13 Direction outil - Config Menu déroulant Conditions d'engagement BA31779,00006B DEC13-1/ PN=26

27 Distributeur externe Distributeur externe IMPORTANT: Dans le cas d'un distributeur externe, un clapet antiretour en ligne doit être installé sur le flexible de pompe. En cas d'utilisation d'un distributeur externe, le faisceau de réaction d'outil à 9 broches côté véhicule ne peut pas être utilisé. Débrancher le faisceau lorsque la machine est mise hors tension. Distributeur à centre ouvert Un distributeur s'ouvre en position centrale afin que le débit de la pompe s'écoule par le distributeur et retourne au réservoir. Distributeur à centre fermé Lorsque l'actionnement d'une fonction ne nécessite pas d'huile, le distributeur se ferme en position centrale pour arrêter le débit. Pour conserver les branchements de distributeur auxiliaire de la machine, un branchement de distributeur externe est disponible pour le Guidage d'outil actif. Le distributeur externe peut soit être branché à un distributeur auxiliaire libre du tracteur, soit utiliser un bloc de puissance hydraulique externe comme source de puissance hydraulique provenant de la machine. NOTE: Pour plus d'informations sur le branchement du distributeur externe au bloc de puissance hydraulique externe, se reporter aux notices de montage du contrôleur d'application 1100 et du distributeur externe. BA31779,00006B NOV13-1/1 Réglage du débit hydraulique de distributeur externe Régler le débit hydraulique lors de l'utilisation d'un distributeur externe: 1. Sélectionner le bouton Contrôleur d'application Sélectionner la touche programmable Configuration. 3. Sélectionner le bouton Config dist externe. NOTE: Seul le distributeur auxiliaire 1 peut être utilisé avec le distributeur externe. 4. Régler Débit max d. aux 1 (%) (A) sur la valeur désirée. Le débit maximum est réglé de 10 à 100 %. La taille du cylindre détermine le meilleur débit. La valeur Débit max d. aux (%) est établie par défaut à 100. Définir la valeur sur 30 au démarrage. Augmenter ou réduire cette valeur en fonction des performances de l'outil pendant le travail. NOTE: Lors de l'utilisation du bloc de puissance hydraulique externe, le débit hydraulique vers l'outil est réglé sur la page Config dist externe. A Débit max d. aux 1 (%) PC14926 UN 27APR12 Bouton Contrôleur d'application 1100 PC12961 UN 29AUG11 Touche programmable Configuration PC17999 UN 07NOV13 PC18000 UN 07NOV13 Bouton Config dist externe Config dist externe BA31779,00006C NOV13-1/ PN=27

CommandCenter Génération 4

CommandCenter Génération 4 Notes importantes: Lors de l'installation de cette version logicielle SE Génération 4 8.11.2456-13, la mise à jour peut rester jusqu'à 25 minutes au même pourcentage (p. ex., 82 %) dans la phase d'installation

Plus en détail

Mise à jour logicielle 2014-2

Mise à jour logicielle 2014-2 Notes importantes: Par précaution, il est recommandé de sauvegarder les données des consoles GreenStar 2 1800 et GreenStar 3 2630 avant d'appliquer la mise à jour logicielle 14-1 pour protéger ses informations.

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Système télématique à distance JDLink /Service ADVISOR

Système télématique à distance JDLink /Service ADVISOR Système télématique à distance JDLink /Service ADVISOR DCY LIVRET D ENTRETIEN Passerelle télématique modulaire et module satellite OMPFP10494 ÉDITION I0 (FRENCH) John Deere Ag Management Solutions OMPFP10494

Plus en détail

Forum Aux Questions. Console GreenStar 2

Forum Aux Questions. Console GreenStar 2 Forum Aux Questions Console GreenStar 2 Avez-vous prévu un programme de reprise pour ma console GreenStar d origine? Non, il n y aura pas de programme de reprise formel pour la transition entre la console

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3 Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

0 For gamers by gamers

0 For gamers by gamers Le Razer Sabertooth Elite Gaming Controller pour Xbox 360 est le successeur surpuissant du primé Razer Onza. Cette manette a été restructurée et offre désormais une personnalisation plus poussée, un contrôle

Plus en détail

CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18

CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15 Art. R. 233-16 Art. R. 233-17 Art. R. 233-18 CODE DU TRAVAIL Art. R. 233-15.- Les éléments mobiles de transmission d'énergie ou de mouvements des équipements de travail présentant des risques de contact mécanique pouvant entraîner des accidents doivent

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Luxembourg, le 10 février 2006 ITM-CL 317.1 Monte escalier à siège ou pour chaise roulante sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond Prescriptions de sécurité types

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de

Plus en détail

Infrastructure de recharge >22kW

Infrastructure de recharge >22kW Directives EVite Directives EVite Infrastructure de recharge >22kW Version 2 1. Le principe EVite... 2 2. Principe... 2 3. Procédure de réalisation d'une station de recharge EVite... 2 3.1. Inscription

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Connected to the FP World

Connected to the FP World Connected to the FP World Guide d utilisateur 2 Guide d utilisateur mailcredit A propos du présent manuel Groupe cible Objet mailcredit.exe [Personnaliser] Le guide de l utilisateur mailcredit s adresse

Plus en détail

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Version 4.10 PDF-CIT-D-Rev1_FR Copyright 2011 Avigilon. Tous droits réservés. Les informations présentées sont sujettes à modification

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à

Plus en détail

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6. FR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Cette publication et son

Plus en détail

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Ce document fournit les informations de base concernant les informations requises, les fonctionnalités et les limites de l'application mobile Volvo

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur BlackBerry Desktop Software Version: 7.1 Guide de l'utilisateur Publié le 2012-06-05 SWD-20120605130348519 Table des matières Notions de base... 7 À propos de BlackBerry Desktop Software... 7 Configurer

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System SYSTÈME DE PESAGE ÉLECTRONIQUE MX MPE System type 3 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du MPE System FR 363385 AC - 0410 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions

Plus en détail

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

etrex 10 Manuel de démarrage rapide etrex 10 Manuel de démarrage rapide Mise en route Présentation de l'appareil avertissement Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du produit,

Plus en détail

Seules les personnes intelligentes consultent le manuel.

Seules les personnes intelligentes consultent le manuel. Seules les personnes intelligentes consultent le manuel. Sommaire Mise en route... 1 Mise sous et hors tension de votre disque en toute sécurité... 1 Déconnexion de périphériques esata et 1394... 2 Périphériques

Plus en détail

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : 04 72 15 88 70 - Fax : 04 78 26 41 35

GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : 04 72 15 88 70 - Fax : 04 78 26 41 35 Notice d utilisation GAZLOG Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données Ne pas brancher simultanément le chargeur de batterie et le câble de liaison RS232. C2AI 9 rue de Catalogne 69153 Décines

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus Guide d'installation Émetteur universel XNX Carte Modbus Appareil sensible aux décharges électrostatiques (DES) Une décharge électrostatique (DES) est le transfert, entre deux corps, d'une charge électrostatique.

Plus en détail

Guide d'utilisation du Serveur USB

Guide d'utilisation du Serveur USB Guide d'utilisation du Serveur USB Copyright 20-1 - Informations de copyright Copyright 2010. Tous droits réservés. Avis de non responsabilité Incorporated ne peut être tenu responsable des erreurs techniques

Plus en détail

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès

Plus en détail

Sharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04

Sharpdesk V3.3. Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04 Sharpdesk V3.3 Guide d installation Push pour les administrateurs système Version 3.3.04 Copyright 2000-2010 par SHARP CORPORATION. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction sans

Plus en détail

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Cycloboost 7 rue de Mireport 33310 LORMONT Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Version 5 ~ 12/06/2014 Web Support www.cycloboost.com Ouvrir un ticket Table des matières 1 Avant de commencer...2

Plus en détail

ERserver. Instructions relatives à l installation du cordon d alimentation double 5094, 5294 et 9094. iseries. Version 5

ERserver. Instructions relatives à l installation du cordon d alimentation double 5094, 5294 et 9094. iseries. Version 5 ERserver iseries Instructions relatives à l installation du cordon d alimentation double 5094, 5294 et 9094 Version 5 ERserver iseries Instructions relatives à l installation du cordon d alimentation

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700 1 TABLE DES MATIERES Principaux composants..3 Ecriture sur ECU (OBD)......72 Configuration Bluetooth..7 Fonctions EOBD.....77 Menu principal.

Plus en détail

Aide PERSONNALISATION FONCTIONNALITÉS AVANCÉES UN PROBLÈME? Sommaire Arrière << >> Retirer Langue Aide. A propos de l Aide...

Aide PERSONNALISATION FONCTIONNALITÉS AVANCÉES UN PROBLÈME? Sommaire Arrière << >> Retirer Langue Aide. A propos de l Aide... A propos de l Aide... PERSONNALISATION Ouverture du Panneau de contrôle Caractéristiques du Panneau de contrôle Onglets Listes du panneau de contrôle Boutons du Panneau de contrôle Personnalisation de

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels

Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Manuel de l utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée aux États-Unis de Microsoft Corporation.

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Utilisation de l'outil «Open Office TEXTE»

Utilisation de l'outil «Open Office TEXTE» PRESENTATION / FORMATION Utilisation de l'outil «Open Office TEXTE» Présentation générale : OpenOffice Texte est un traitement de texte assez similaire à celui proposé par Microsoft ; il est d'ailleurs

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations

Plus en détail

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation TABLE DES MATIÈRES 1. GÉNÉRALITÉS... 3 2. INSTALLATION DU PILOTE... 4 3. INSTALLATION DU MATÉRIEL... 7 4. DÉTECTION... 10 5.

Plus en détail

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU V270 V330 CHARGEUSES COMPACTES À PNEU À LEVAGE VERTICAL En 1859, une société spécialisée dans les équipements agricoles, basée dans une forge, était créée à West Bend, dans le Wisconsin. Après de timides

Plus en détail

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 Aération solaire pour lacs et étangs Manuel db,- 8/ 1',+ # 1" B# +1/# 1'# + Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 IMPORTANT Cet équipement a été

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1. Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado

Plus en détail

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y NOM : Prénom : Classe : POSTE INFORMATIQUE Date : CI4 : TRANSPORT & TRANSMISSION DES SIGNAUX SUPPORT DE L INFORMATION AVM11 : Assemblage d un poste informatique Problématique Mr DUJARDIN a acheté du matériel

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Dispositions relatives à l'installation :

Dispositions relatives à l'installation : Dispositions relatives à l'installation : Consultez le Guide d'installation pour obtenir des informations détaillées sur les opérations décrites dans ce guide, notamment sur l'alimentation, le montage

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel. CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires

Plus en détail

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité S20 Balayeuse autoportée compacte De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité Le fonctionnement avec tous les leviers vers l avant réduit le besoin de formation

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Bien travailler sur plusieurs écrans

Bien travailler sur plusieurs écrans Bien travailler sur plusieurs écrans Pour améliorer votre confort sur votre ordinateur et travailler plus efficacement, vous pouvez lui ajouter un second voire un troisième écran. En étendant la surface

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail

...3. Utiliser l'application ...5. Paramètres ...11 ...13. Description. Compatibilité. Déconnexion à jour le Parrot Flower Power

...3. Utiliser l'application ...5. Paramètres ...11 ...13. Description. Compatibilité. Déconnexion à jour le Parrot Flower Power Guide utilisateur Table des matières Avant de...3 commencer Description...3 Compatibilité...3 Installer...3 le Parrot Flower Power Télécharger...4 l'application...5 Créer...5 un compte Connecter...5 un

Plus en détail

MODE D EMPLOI. PX-8266-675 Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi

MODE D EMPLOI. PX-8266-675 Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi PX-8266-675 Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi 1 CONTENU Votre nouveau dongle USB... 3 Contenu... 3 Consignes de sécurité... 3 Conseils importants concernant le traitement des déchets... 3 Déclaration

Plus en détail

progecad NLM Guide de l'utilisateur

progecad NLM Guide de l'utilisateur progecad NLM Guide de l'utilisateur Rev. 11.1 Table des matières Table des matières...2 Introduction...3 Comment démarrer...3 Installation de progecad NLM server...3 Enregistrement de progecad NLM server...3

Plus en détail

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français Interface Quad Disque Dur Externe Guide utilisateur Français 1 Sommaire Introduction 3 Commandes, branchements et indicateurs 3 Face avant 3 Face arrière 3 A propos du disque dur 4 Placement du disque

Plus en détail

Comment utiliser le lecteur MP3?

Comment utiliser le lecteur MP3? Comment utiliser le lecteur MP3? Comment utiliser le lecteur MP3? Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont désactivées lors de la conduite. Bouton PWR Bouton (SOURCE) MENU Touches de changement

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,

Plus en détail

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) Un conseil, une question : contactez votre service client depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) depuis un poste fixe, composez 0810 500 555 (2) ou 0810 500 777 professionnels

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0 Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync, Palm et le logo Palm sont

Plus en détail

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Comment démarrer rapidement votre Box e-commerce. Guide de démarrage rapide Autres supports : Vidéos démos disponibles sur le portail. Contactez notre service client : 0 969 366 636 Guide de démarrage

Plus en détail

À propos du Guide de l'utilisateur final de VMware Workspace Portal

À propos du Guide de l'utilisateur final de VMware Workspace Portal À propos du Guide de l'utilisateur final de VMware Workspace Portal Workspace Portal 2.1 Ce document prend en charge la version de chacun des produits répertoriés, ainsi que toutes les versions publiées

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail