SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN: INTERIORES, EXTERIORES Y RADIOS SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION : INTÉRIEURS, EXTÉRIEURS
|
|
- Bérengère Gaulin
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN: INTERIORES, EXTERIORES Y RADIOS SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION : INTÉRIEURS, EXTÉRIEURS ET RAYONS
2 SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN. SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION RECTIFICADORAS DE ALTA PRECISIÓN DANOBAT-OVERBECK RECTIFIEUSES DE HAUTE PRÉCISION 01 2
3 Soluciones exigentes, tecnologías de vanguardia 01. DANOBATGROUP 02. DANOBAT-OVERBECK 03. DANOBAT-NEWALL DANOBAT-OVERBECK les presenta la gama de rectificadoras de alta precisión para el rectificado de interiores, exteriores y radios. Soluciones diseñadas para dar respuesta a los más altos requerimientos de producción y del cliente. Máquinas para la serie unitaria o la gran producción. Nuestra especialidad es la construcción de máquinas adaptadas a cada necesidad. Proporcionamos soluciones a los proyectos más exigentes con las más novedosas tecnologías. La rigidez y la precisión son la consecuencia de la utilización de las tecnologías más avanzadas. La modularidad del diseño nos da la flexibilidad para ofrecer el plazo de entrega más corto al costo óptimo para una máquina fabricada bajo pedido. Nuestras máquinas ofrecen una ergonomía y prestaciones de calidad con un software amigable y potente, y siendo también respetuosas con el medio ambiente. Una inversión rentable desde el primer día. Solutions exigeantes, téchnologies à l avant-garde DANOBAT-OVERBECK vous présente la gamme de rectifieuses de haute précision pour la rectification d intérieurs, extérieurs et rayons. Solutions conçues pour répondre aux exigences les plus élevées. Notre spécialité est la construction de machines adaptées à vos besoins. Nous concevons des solútions pour les applications spécifiques de nos clients. La rigidité et la précision sont le résultat de l utilisation de technologies de pointe. La modularité de la conception nous donne la souplesse nécessaire pour offrir les délais les plus courts au coût le plus bas pour une machine fabriquée sur commande. Nos machines sont ergonomiques, équipées d un logiciel d utilisation facile et puissant et sont respectueuses de l environnement. Un investissement rentable dès le premier jour. 3
4 SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN. SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA INNOVATION ET TECHNOLOGIE Tecnología Lineal y Digital Las tecnologías más avanzadas dan paso a máquinas de gran precisión. Movimientos rápidos y precisos asegurando la máxima productividad y calidad. Ejes giratorios con motores integrados y libres de mantenimiento. Technologie Linéaire et Digitale Les technologies les plus avancées permettent de fabriquer des machines très précises. Déplacements rapides et précis qui assurent la meilleure productivité et qualité. Axes rotatifs avec des électrobroches ne nécessitant aucune maintenance. 4
5 Rigidez-Estabilidad-Precisión- Versatilidad Bancada de granito natural, consolidada durante miles de años para una óptima estabilidad. Electrohusillos cuidadosamente montados en nuestra propia área blanca. Rigidité-Stabilité-Précision- Versatilité Bâti en granite naturel qui garantit une stabilité optimale. Electrobroches soigneusement assemblées dans notre propre salle blanche. Ergonomía-Modularidad-Estética Ajustando el diseño a las necesidades del cliente. Seguridad, accesibilidad y fácil manejo de los usuarios finales. Ergonomie-Modularité-Esthétique Conception de la machine suivant les besoins du client. Sécurité, accessibilité et mode d emploi simple pour l utilisateur. Software Software potente y de fácil manejo para una programación sencilla de los ciclos de generación de formas y control de la producción. Logiciel Logiciel puissant et facile d utilisation qui permet une programmation simple des cycles de génération de formes et le contrôle de la production. 5
6 SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN. SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION ID Rectificadoras de interiores Rectificadoras de alta precisión para el rectificado de interiores, exteriores y caras, adecuadas para la fabricación de piezas unitarias y alta producción. Torreta de electrohusillos y dispositivos de medición. Sistemas de carga y descarga automáticos. Todas las máquinas están equipadas de motores lineales; la mejor opción para el rectificado de formas. Existe la opción de husillo de bolas. Diseñada para el rectificado de engranes, herramientas, discos no cilíndricos y componentes hidráulicos. Rectifieuses d intérieurs Rectifieuses de haute précision pour la rectification d intérieurs, extérieurs, faces et pour la rectification de pièces d application et haute production. Tourelle avec électrobroches et systèmes de mesure. Systèmes automatiques de chargement et déchargement. Toutes les machines sont équipées de moteurs linéaires très appropriés pour la rectification des formes. Il existe néanmoins l option des vis à billes. Machine conçue pour la rectification d engrenages, outils, disques non cylindriques et composants hydrauliques. ID-200 ID-400 ID-400L ID-600 Diámetro interior máx. rectificable Ø intérieur maxi. rectifiable mm Longitud máx. de pieza Longueur maxi. de piece mm Máx. volteo de pieza Ø de passage maxi. pièce mm Peso máx. de pieza Poids maxi. pièce kg / Recorrido eje X y Z Course des axes X et Z mm 400 / / / / 650 6
7 SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN. SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION IRD Rectificadoras de interiores y radios Rectificadoras de alta precisión con eje giratorio integrado en la base del cabezal pieza. El motor controlado por medio de CNC y el software de interpolación a tres ejes, hacen posible el rectificado de diferentes radios sin tener que modificar manualmente los puntos de pivotamiento. Torreta giratoria para una mayor versatilidad con posibilidad de incorporar hasta 4 husillos. Diseñada para el rectificado de interiores, exteriores, radios, caras y formas, es la solución perfecta para moldes, herramientas, punzones y matrices. Rectifieuses d intérieurs et rayons Rectifieuse de haute précision avec l axe rotatif intégré sur la base de la poupée porte pièce. Le moteur contrôlé par CNC et le logiciel d interpolation à trois axes permettent la rectification de différents rayons sans modification manuelle de l axe de rotation. Tourelle rotative très versatile avec la possibilité d incorporer jusqu à quatre broches. Rectification d intérieurs, extérieurs, rayons, faces et formes ; la solution parfaite pour les moules, outils, poinçons et matrices. IRD-200 IRD-400 IRD-600 Diámetro interior máx. rectificable Ø intérieur maxi. rectifiable mm Ángulo de giro eje B Angle de rotation axe B o +95 / / / -15 Volteo máx. de pieza Ø de passage maxi. pièce mm Peso máx. de pieza Poids maxi. pièce kg / Recorrido de rectificado exterior X y Z Course des axes X et Z mm 400 / / / 650 7
8 IED Rectificadoras de interiores y exteriores simultáneas Rectificadora simultánea para el rectificado de interiores, exteriores y caras. La máquina está provista de componentes de alta calidad lo que permite producir con máxima precisión y reducir los tiempos muertos al mínimo. Diseñada y producida para engranes, piezas de inyección y otros bienes de equipo. Rectifieuses d intérieurs et extérieurs en simultané Rectifieuse pour la rectification simultanée d intérieurs, extérieurs et faces. La machine est équipée de composants de très haute qualité qui permettent une excellente précision et une réduction des temps morts au minimum. Conçue pour la production d engrenages, pièces d injection et autres biens d équipement. IED-400 Longitud máx. rectificable Longueur rectifiable maxi. mm 250 Volteo máx. de pieza Ø de passage maxi. pièce mm 300 Peso máx. de pieza Poids maxi. pièce kg 70 / 170 Recorrido de rectificado interior eje X y Z Course de rectification intérieur axes X et Z mm 220 / 400 Recorrido de rectificado exterior eje X y Z Course de rectification extérieur axes X et Z mm 320 / 220 8
9 LG Rectificadoras de exteriores Cuenta con: tecnología de motores lineales, armazón de granito natural y husillos de transmisión directa. Posibilidad de combinación de rectificado convencional y superabrasivos utilizando eje B con varios husillos. Sistema de carga/descarga automático, en opción. Gama dirigida a piezas que se producen en grandes series como herramientas de corte, piezas de ultraprecisión para la industria hidráulica, piezas del automóvil y levas. Rectifieuses d extérieurs Technologie de moteurs linéaires, bâti en granite naturel et entraînement direct dans les axes rotatifs. Ces machines ont été conçues pour travailler tant avec des meules conventionnelles qu avec des superabrasives. Il est possible de travailler avec les deux solutions sur la même machine quand la machine est équipée d un axe B multi meule. Chargement/déchargement automatique en option. Idéale pour la rectification des outils de coupe, pièces hydrauliques de très haute précision, pièce automobiles et cames. LG-200 LG-400 LG-600 Longitud máx. rectificable Longueur maxi. rectifiable mm Diámetro máx. rectificable Ø maxi. rectifiable mm Peso máx. entre puntos Poids maxi. pièce entre pointes kg Dimensiones máx. de muela Dimensions meule maxi. mm 350 / Velocidad periférica de muela Vitesse périphérique de la meule m/s
10 SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN. SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION APLICACIONES DE ALTA PRECISIÓN APPLICATIONS DE HAUTE PRÉCISION ID Rectificadoras de interiores. Rectifieuses d intérieurs. IRD Rectificadoras de interiores y radios. Rectifieuses d intérieurs et rayons. IED Rectificadoras de interiores y exteriores simultáneas. Rectifieuses d intérieurs et extérieurs en simultané. LG Rectificadoras de exteriores. Rectifieuses d extérieurs. 10
11 UNA ORGANIZACIÓN, UN ALIADO UNE ORGANISATION, UN ALLIÉ Ponemos a su disposición nuestro servicio de pruebas de mecanizado de sus piezas. Podrá verificar la capacidad de nuestro equipo de procesos y de las máquinas e invertirá así, con toda garantía. Solutions multi-techonologie spécialisée. Nous mettons à votre disposition notre service d essais d usinage de vos pièces. Vous pourrez vérifier la capacité de notre équipe d ingénieurs et des nos machines pour investir ainsi en toute garantie. Al lado del cliente desde el principio: Red de servicio local a la disposición del cliente. Análisis del proceso de fabricación. Análisis de factibilidad. Estudio técnico y económico. Proche du client dès le début : Réseau de service local à la disposition du client. Analyse du processus de fabrication. Analyse de factibilité. Etude technique et économique. Soluciones personalizadas: Soluciones de mecanizado personalizadas. Estudio de mejora del proceso de mecanizado. Utillaje. Herramientas. Software. Pruebas de mecanizado con pieza del cliente. Solutions personnalisées : Solutions d usinage personnalisées. Etude de l amélioration du processus d usinage. Outillage. Outils. Logiciel. Essais d usinage avec pièce client. Dirección del proyecto: Instalación de máquina y puesta a punto. Formación. Asistencia durante la fase inicial de producción. Direction du projet : Installation de la machine et mise au point. Formation. Assistance durant la phase initiale de production. Junto al cliente a lo largo de todo el ciclo de vida de la máquina: Servicio local para asistencia técnica. Teleservice. Hotline. Mantenimiento preventivo. Repuestos disponibles. Support client tout au long du cycle de vie de la machine : Service local pour assistance technique. Téléservice. Hotline. Maintenance préventive. Pièces de rechange disponibles. 11
12 SOLUCIONES MULTI-TECNOLOGÍA ESPECIALIZADA SOLUTIONS MULTI-TECHONOLOGIE SPÉCIALISÉE Rectificadoras universales Rectifieuses universelles pour pièces lourdes Rectificadoras verticales Rectifieuses verticales Rectificadoras especiales para piezas del sector aeroespacial Rectifieuses spéciales pour le secteur aérospatial Rectificadoras sin centros Rectifieuses centerless 08/2011 Antes - Avant Después - Après Tornos Tours OVERBECK GmbH Konrad-Adenauer Str. 27 D HERBORN Germany Tel.: + 49 (0) Fax: + 49 (0) info@overbeck.de DANOBAT Arriaga kalea, 21 E ELGOIBAR (Gipuzkoa) Spain Tel.: Fax: danobat@danobat.com NEWALL UK LTD 1 Sturrock Way, Bretton, Peterborough Cambs, PE3 8YF England Tel.: + 44 (0) Fax: + 44 (0) sales@newall-uk.com Sierras y unidades de taladrado Machines à scier et unités de perçage MÁS INFORMACIÓN SOBRE SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN EN PLUS D INFORMATIONS SUR SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION Re-ingeniería Réingénierie DANOBAT Rettificatrici ITALIA Tel.: Info@danobatrettificatrici.it DANOBAT Machine Tool Inc. USA Tel.: danobatusa@danobatusa.com DANOBAT DO BRASIL Tel.: danobatbrasil@danobatbrasil.com.br DANOBAT JAPAN Tel.: Tsujiai@aa.mbn.or.jp DANOBATGROUP INDIA Tel.: danobatgroupindia@danobatgroup.com DANOBATGROUP CHINA Tel.: info@danobat.cn Si su móvil tiene lector de código QR puede acceder directamente a la página web Si votre portable a un lecteur de codes QR, vous pourrez accéder directement au site DANOBAT 2011 Este documento no es contractual. DANOBAT se reserva el derecho de realizar los cambios que considere oportunos, sin previo aviso. El contenido gráfico de este catálogo es propiedad de DANOBAT. Ce document n est pas contractuel. DANOBAT se réserve le droit d éffectuer les modifications opportunes, sans avis préalable. Le contenu graphique de ce catalogue est proprieté de DANOBAT.
SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION
SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN. SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION RECTIFICADORAS DE ALTA
Plus en détailMaxSea TimeZero Support & Training Services
MaxSea TimeZero Support & Training Services ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MaxSea Support & Training Services Get the most out of your MaxSea TimeZero software by learning how to use 100% of its functionalities.
Plus en détailAirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com
AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO www.sierrawireless.com 1 English Windows Operating Systems This modem is TRU -Install enabled and does not require a
Plus en détailTrim Kit Installation Instruction
Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact
Plus en détailQuick start guide. www.philips.com/support HTL1170B
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.
Plus en détailLes SMS*, une bonne affaire
UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 Modelo MATERIA: FRANCÉS INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN 1. Lea todo el texto cuidadosamente,
Plus en détailWireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G
Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G www.ativasupport.com Ativa Tech Support US: 1-866-91-ATIVA (1-866-912-8482) 2006 Ativa. All rights reserved.
Plus en détailFRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR
FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité
Plus en détailDesign Ilô Créatif. Accueil Reception Recepción. Sokoa
KARLA Design Ilô Créatif Accueil Reception Recepción Sokoa Karla 02 Résolument contemporaine, KARLA est une gamme de mobilier d accueil en rotomoulage au design minimaliste, aux dimensions généreuses et
Plus en détailfabricamostusideas Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto
Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto Packaging and cases for the promotion and presentation of your product Solutions de packaging pour la promotion et présentation
Plus en détailComfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett
Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort
Plus en détailKitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada
Warranty KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Blender operated
Plus en détailTravailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red
Travailler en réseau Know Cities: un proyecto de red Tamara Guirao-Espiñeira Conférence des Villes de l Arc Atlantique CVAA- CAAC-CCAA coordinator@atlanticcities.eu Juillet 2013 Origen del proyecto El
Plus en détailPower Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC
Power Speedex Semi-Automatic Key Duplicator No. Máquina Duplicadora de Llaves Semiautomática Machine Semi-automatique pour Reproduction de Clefs Copyright 2012 HPC, Inc. Schiller Park, IL USA www.hpcworld.com
Plus en détailDECORI IN TECNICA ARTISTICA
IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module
Plus en détailDISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
WARRANTY KITCHENAID SPIRALIZER ATTACHMENT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Spiralizer
Plus en détailComplémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa
PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente
Plus en détailGXV3615WP_HD IP CAMERA
GXV3615WP_HD IP CAMERA Grandstream Networks, Inc. 1297 Beacon Street, 2nd Floor Brookline, MA 02446, USA Tel : +1 (617) 566 9300 Fax: +1 (617) 247 1987 www.grandstream.com 深 圳 市 南 山 高 新 科 技 园 中 区 科 发 路
Plus en détailirx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General
105 Series En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía una parte muy importante en el momento de diseñar y optimizar
Plus en détailLe MeiLLeuR RappORt qualité-prix
FORM 20 FORM 30 2 Le meilleur rapport qualité-prix Sommaire Points forts Mécanique Contrôle 4 6 10 Le générateur Préparation du travail GF AgieCharmilles 12 13 14 FORM 20 FORM 30 La qualité des applications
Plus en détailHM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants
HM moto recomienda lubricantes HM recommande les lubrifiants 2 temps_2 tiempos 4 temps_4 tiempos 2013 2 temps _ 2 tiempos CRE 125 SIX COMPETITION 2T De nouvelles 125 pourvues de performances et d équipements
Plus en détailProfesseurs ESCP-EAP vers TEC Monterrey (Mexique)
Professeurs ESCP-EAP vers TEC Monterrey (Mexique) Professeur Période Thématique traitée Cadre de l intervention Florence PINOT Novembre 2006 Inauguration de la Chaire ESCP- EAP et intervention au colloque
Plus en détailInstallation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit
Installation Guide Ceramic Oval Handle Trim Kit K-251, K-253, K-258, K-260, K-262, K-264, K-273, K-274 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden
Plus en détailCentre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42
Centre de tournage et de fraisage CNC TNX65/42 Le tour TRAUB TNX65/42 pose de nouveaux jalons dans l'usinage à haute performance. Le concept de machine futuriste avec l'incomparable nouvelle unité de fraisage
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailr410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1
r410a // hermetic Scroll compressors r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll orbit 6: Tandem // Trio New Series 60 Hz // ESP-126-1 ORBIT 6 compound compressor
Plus en détailJONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle
RECTIFICATION JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle www.jonesshipman.com www.kellenberger.com ULTRAMAT: Rectifieuses cylindriques universelles
Plus en détailProduct Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G. 45661147 Edition 2 September 2009
45661147 Edition 2 September 2009 Air Angle Grinder Model 422G Product Information EN Product Information ES Especificaciones del producto FR Spécifications du produit Save These Instructions 9 3 2 10
Plus en détailShelf - Coulisse pour tablette coulissante
Shelf Shelf - Coulisse pour tablette coulissante La coulisse Shelf pour tablettes coulissantes avec fixation sur le fond peut être utilisée pour différents cas de figure comme pour les cuisines, les présentoirs
Plus en détail7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER
7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER User s Manual Congratulations on your Coleman Products Purchase. This product is designed to the highest technical specifications and standards. It will supply years of maintenance
Plus en détailQUELQU UN PEINT UN TABLEAU POUR NOUS
QUELQU UN PEINT UN TABLEAU POUR NOUS EL BALANDRITO, 1909 JOAQUÍN SOROLLA PLÁSTICA 1 ACTIVITÉ 1 NOUS REGARDONS UN TABLEAU Qu est-ce que tu vois dans le tableau? Le garçon est-il habillé ou nu? Pourquoi?
Plus en détailEB 95. Scies à débit à commande numérique Seccionadoras controladas por ordenador
Scies à débit à commande numérique Seccionadoras controladas por ordenador Synthèse de la technologie et des performances La sintesis de tecnologia y rendimento La scie à débit EB 95 satisfait les exigences
Plus en détailTOURISME CAR SHARING ALL INCLUSIVE 04 67 58 06 06 - WWW.MODULAUTO.NET
TOURISME Des voitures à l'heure tout compris CAR SHARING ALL INCLUSIVE + + + Des voitures en libre-service 7j/7, 24h/24 Cars available 24/7 self-service 04 67 58 06 06 - WWW.MODULAUTO.NET POUR VISITER
Plus en détailS11 Un concentré de productivité pour les petites pièces
The Art of Grinding. A member of the UNITED GRINDING Group S11 Un concentré de productivité pour les petites pièces Données clés La S11 est une rectifieuse cylindrique de production pour l'usinage de petites
Plus en détailConcorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH
5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13
Plus en détailBULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE
BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE 177, Boulevard de Créteil 94100 St Maur contact@centre-easylangues.com www.centre-easylangues.com 01 42 83 48 30 Pour vous inscrire, merci de nous retourner :
Plus en détailUSER GUIDE USB TO 4-PORT SERIAL ADAPTER GUÍA DEL USUARIO ADAPTADOR USB A 4 PUERTOS EN SERIE GUIDE D UTILISATION ADAPTATEUR USB À 4 PORTS SÉRIE
USER GUIDE USB TO 4-PORT SERIAL ADAPTER GUÍA DEL USUARIO ADAPTADOR USB A 4 PUERTOS EN SERIE GUIDE D UTILISATION ADAPTATEUR USB À 4 PORTS SÉRIE Model: 26479 1 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Introduction...
Plus en détail34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran
34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran www.legarefurniture.com Assembly Montaje Assemblage Assembly Montaje Assemblage OR O OU Care & Finishing Thank
Plus en détailGF Machining Solutions. AgieCharmilles FORM 20 FORM 30
GF Machining Solutions AgieCharmilles FORM 20 FORM 30 Swiss design and quality 2 AgieCharmilles FORM 20 / 30 Sommaire Points forts Structure mécanique Contrôle Générateur Préparation du travail Rotary
Plus en détailUnocode 299 * * * * Le maximum dans la reproduction par code. Machine conforme aux normes CE
Unocode 299 Machine conforme aux normes CE Unocode 299 Unocode 299 est une machine électronique Silca à tailler les clés servant à reproduire des clés plates pour cylindres et automobiles. Il s agit d
Plus en détailSECUENCIA 1 ASÍ SOY YO
SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO NIVEAU : A1-A2 (début du 1 er trimestre de 2 nde ). Références au programme : Références au CECRL : Contexte culturel : - «l art de vivre ensemble» : l identité de la communauté
Plus en détailDX-E401 FAQ. Top 5 most frequently asked questions. DX-E401 FAQ sur le routeur câble/dsl FAQ sobre el enrutador para cable/dsl. Cable/DSL Router FAQ
FAQ Top 5 most frequently asked questions Q: My Internet connection usually works fine, but not now. How can I fix it? A: Try power-cycling your entire network. This is done by restarting your cable or
Plus en détailITEK. Aitor García de Vicuña
ITEK Aitor García de Vicuña ITEK is a collection of task chairs for intensive use. The ITEK chair with its many ergonomic elements, its great capacity for functional adaptability and its many options responds
Plus en détailKASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.
KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux. Très grandes performances en un temps record: Scies automatiques
Plus en détailDÉCOUPE LASER POINÇONNAGE PLIAGE LOGICIEL
DÉCOUPE LASER POINÇONNAGE PLIAGE LOGICIEL www.lvdgroup.com Sheet Metalworking, Our Passion, Your Solution LVD propose des machines de poinçonnage, de découpe laser, de pliage et de cisaillage, ainsi que
Plus en détailDICKSON WWW.DICKSONWEB.COM. Welcome to the world of Dickson Data Logging Recorders and software!
Quick-Start Guide DICKSON Quick-Start Guide Welcome to the world of Dickson Data Logging Recorders and software! Dickson data logging instruments and associated DicksonWare software provide unsurpassed
Plus en détailMachine engineering. MACHINES HORIZONTALES A DECOUPER LES CONTOURS OFS 222 OFS-HE 3 OFS-H TWINCUT FSM I
Machine engineering. MACHINES HORIZONTALES A DECOUPER LES CONTOURS OFS 222 OFS-HE 3 OFS-H TWINCUT FSM I SOLUTIONS SUR MESURE : FIABILITE, PRECISION ET RENTABILITE. TABLE DES MATIERES 4-5 ofs 222 6-7 Données
Plus en détailProgramme gouvernemental 'Socio Bosque' en Equateur
Programme gouvernemental 'Socio Bosque' en Equateur Présentation et analyse de la première initiative de PES national en Amérique du Sud Juin 4 Benjamin Landreau www.greeneco-land.com Objectifs de la présentation:.
Plus en détailMATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL
MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL Índice Introducción...3 Ejercicio 1 de comprensión escrita...4 Ejercicio 2 de comprensión escrita...6 Ejercicio 3 de comprensión
Plus en détailMERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :
MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com SOCIETE : RESPONSABLE FORMATION : TEST ESPAGNOL TELEPHONE : FAX : NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE : TELEPHONE : FAX : DATE DU TEST ECRIT
Plus en détailSTATISTIQUES DE LA PÊCHERIE THONIERE IVOIRIENNE DURANT LA PERIODE EN 2012
SCRS/213/167 Collect. Vol. Sci. Pap. ICCAT, 7(6): 281-285 (214) STATISTIQUES DE LA PÊCHERIE THONIERE IVOIRIENNE DURANT LA PERIODE EN 212 Amandè M.J. 1, Konan K.J. 1, Diaha N.C. 1 et Tamégnon A. SUMMARY
Plus en détailENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8
SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always
Plus en détail60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT
60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT LÁMPARA DE MONITOREO SOLAR CON 60 LUCES LED ULTRA BRILLANTES User s Manual Manuel de l'utilisateur
Plus en détailSTORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11
STORAGE CUBE Assembly Instructions contenedores para almacenaje Instrucciones de armado cube de rangement Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 29.5 in 74.93 cm 28.5 in 72.39 cm 23.4 in 59.43 cm Thank you
Plus en détailPêne dormant avec écran tactile muni d une alarme. Guide d installation
Pêne dormant avec écran tactile muni d une alarme Guide d installation CONTENU DE L EMBALLAGE Le modèle Camelot est illustré dans l ensemble de ce guide Plaque de fixation Clé Couvercle des piles Boîtier
Plus en détailGuide d'installation rapide. Caméras IP
Guide d'installation rapide Caméras IP ÍNDICE 1 ÉTAPES INITIAUX...3 1.1 INSTALLATION DE HARD WARE... 3 1.2 INSTALLATION DE LOGI CIEL... 3 1.3 DÉMONSTRATION DE VIDÉO EN DIRECT... 4 2 QUESTIONS PLUS HABITUELLES...
Plus en détailUSER GUIDE. Video Borescope. Model BR100
USER GUIDE Video Borescope Model BR100 Introduction Congratulations on your purchase of this Extech BR100 Video Borescope. This instrument was designed for use as an inspection device. It can be used to
Plus en détailCommuniqué de presse
Les services préventifs avancés de GF AgieCharmilles augmentent la capacité de vos machines pour plus de succès Cinq nouveaux services préventifs avancés viennent compléter les Customer Services de GF
Plus en détailMaster International. Master In European and International Business Management EMP EIBM. www.audencia.com
Master International Master In European and International Business Management EMP EIBM www.audencia.com Une école ouverte sur l international depuis 30 ans 127 universités partenaires réparties dans le
Plus en détailCP/800. Pour compound de PVC et résines thermoplastiques en général. Para compound de PVC y resinas termoplásticas en general
DU 1960 * Desde hace 1960 CP/800 Pour compound de PVC et résines thermoplastiques en général Para compound de PVC y resinas termoplásticas en general PRODUCTION ÉQUIPEMENTS COMPLETS POUR LA PRÉPARATION
Plus en détail2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage
Machines et outillage pour le travail du bois 2008/2009 Catalogue agencement Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Edition 062008 Viboy - 26 rue de Verdun - Bât. 9B - 94500 Champigny sur Marne
Plus en détailSeries. ipower Distribution Units
Series ipower Distribution Units Series P D U ower istribution nits En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía
Plus en détailTOUR DE STOCKAGE VERTICALE LOGIMAT. Une technologie bien pensée pour le stockage et la préparation de commandes de petites pièces
ogimat TOUR DE STOCKAGE VERTICALE LOGIMAT Une technologie bien pensée pour le stockage et la préparation de commandes de petites pièces Avantages Tour de stockage verticale LogiMat Système ergonomique
Plus en détailChaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin.
de notre prospectus Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin. Page 1 Le fournisseur système Page 2 Bienvenue chez Schanzlin Une entreprise
Plus en détailTHE POWER OF DELIVERY. Transstockeurs Plus de performances dans votre entrepôt
THE POWER OF DELIVERY Transstockeurs Plus de performances dans votre entrepôt Toujours la bonne solution Les transstockeurs de viastore systems sont toujours la bonne solution pour vos besoins. Nous pouvons
Plus en détailAre you ready to play?
Congratulations on purchasing the iball4. The iball4 is a compelling electronic game designed to challenge your speed, memory and coordinations skills, with timer and high score game play. Are you ready
Plus en détailKeypad Locks. User Guide. Place Label Here Poner la etiqueta aquí Placer l autocollant ici. Default Codes Códigos de predeterminado Codes du défaut
Place Label Here Poner la etiqueta aquí Placer l autocollant ici Keypad Locks User Guide Default Codes Códigos de predeterminado Codes du défaut BE365 FE575/FE595 PLEASE KEEP THIS GUIDE You will need these
Plus en détailCAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAR STEREO SPEAKER HAUT-PARLEURS AUTO STEREO ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES LVT1744-001A Thank you
Plus en détailQuick Reference Guide. English Español Français
Quick Reference Guide English Español Français EN ES FR Colorist Pod 7Qa QRG EN About this Guide Disclaimer The Colorist Pod 7Qa Quick Reference Guide (QRG) has basic product information such as connection,
Plus en détailla force et la qualité
Brevet internationnal Le porteur magnétique à commande manuelle N 1 au monde pour la force et la qualité ans de garantie La force en confiance Le porteur magnétique à commande manuelle. Un grand choix
Plus en détailTechnical Data DU 5308 X-ray Tube
Technical Data DU 5308 X-ray Tube 453570013502 X-ray Tube Technical Data 3.9 MJ/5.26 MHU CT Insert 0.6 x 0.5/0.8 x 1.1 Focal Spots Données techniques relatives au tube radiogène Élément d insertion TDM
Plus en détailQUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536
MODEL 2910ACS 2910MC Can we help you? Thank you for purchasing this Bush Business Furniture product. We trust that you will be completely satisfied with your product for many years to come. This Bush Business
Plus en détailStart. Quick. 1. What s in the box ES Qué hay en la caja FR Contenu de la boîte. www.philips.com/support. Inicio Rápido.
If you have any questions or need a detailed manual, please visit our support website at Si tiene cualquier pregunta o necesita un manual detallado, por favor visite nuestro sitio web de soporte en Si
Plus en détailLiquid Ink Product Ref. Packing Compact MegaRoller 07 Alum Ref. 34778 1280 pcs. Tamaño real / Actual size / Grandeur réelle Set 2 pcs. Product Ref.Packing Ref. 82911 576 pcs. Consulte para otras combinaciones
Plus en détailPERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com
PERFORMER Silver CHARCOAL GRILL Read owner s guide before using the barbecue. Lea la Guía del propietario antes de utilizar la barbacoa. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. 22 1
Plus en détailA. EMPRES ENTREPRISE.
ENTREPRISE. EMPRESA. 2 EDITORIAL. EDITORIAL. Airex Composite Structures est votre partenaire leader mondial en matière de systèmes de construction légers et intégrés dans le domaine de la mobilité et des
Plus en détailTom. Designed by Francesc Rifé. collection
Network Tom Designed by Francesc Rifé collection One idea, a thousand uses. Chairs to sit down, to chat, to lean, to rest. With the wide range of Tom seats, lounge chairs and ottomans, everything is possible.
Plus en détail48155-445-01 04/2004 Cedar Rapids, IA, USA. Instruction Bulletin. Boletín de instrucciones. Directives d'utilisation ECN 345B
Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48155-445-01 04/2004 Cedar Rapids, IA, USA ECN 345B Full-function Test Kit Report Generator Generador de informes del equipo de pruebas
Plus en détailINFORME DE EVALUACIÓN INTERMEDIA DEL PROGRAMA OPERATIVO INTEGRADO DE CANTABRIA -ANEXO-
Informe de evaluación intermedia Programa Operativo Integrado de Cantabria - INFORME DE EVALUACIÓN INTERMEDIA DEL PROGRAMA OPERATIVO INTEGRADO DE CANTABRIA -ANEXO- S&F 441 Informe de evaluación intermedia
Plus en détailBERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché
BERNSTEIN CSMS Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché Le CSMS Contactless Safety Monitoring Sensor Le CSMS est un détecteur de sécurité électronique qui maintient les portes
Plus en détailInstallation Guide. Steam Generator 1060226-2-G K-1652, K-1657, K-1658, K-1659, K-1695, K-1708, K-1733, K-1734
Installation Guide Steam Generator K-1652, K-1657, K-1658, K-1659, K-1695, K-1708, K-1733, K-1734 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a
Plus en détailUsing the Recovery and Utility Disc for Windows Vista
Using the Recovery and Utility Disc for Windows Vista Thank you for purchasing a Fujitsu computer. Fujitsu is committed to bringing you the best computing experience with your new system. This disc contains
Plus en détailDIGITAL TEMPERATURE HUMIDITY MONITOR
DTH03A USER S MANUAL DIGITAL TEMPERATURE HUMIDITY MONITOR Please read and follow the manual carefully. INTRODUCTION This unit measures temperature and humidity. It can display time and date, and determine
Plus en détailELECTRIC AND MANUAL BEDS OWNER S ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL CAMAS ELÉCTRICAS Y MANUALES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANUAL DE OPERACIÓN
ELECTRIC AND MANUAL BEDS OWNER S ASSEMBLY AND OPERATING MANUAL CAMAS ELÉCTRICAS Y MANUALES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANUAL DE OPERACIÓN LITS ÉLECTRIQUES ET MANUELS GUIDE D ASSEMBLAGE ET D UTILISATION
Plus en détailDichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )
CODICE MODELLO DATA 230 / 024 27.03.2009 Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO: Nome dell' apparato Tipo di apparato Rilevatore
Plus en détailParts List Lista de Piezas Liste de pi ces
Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces - AUTO + Line/L nea/line 5 /10 Stitches / Puntos / Points - AUTO + Line/L nea/line 6 / 12 / 20 / Stitches / Puntos / Points A registered trademark of The Singer
Plus en détailIP Inalámbrica / Cámara con conexión de cable REMOTO GIRAR/INCLINAR Manual de Usuario APPIP01WV4
IP Inalámbrica / Cámara con conexión de cable REMOTO GIRAR/INCLINAR Manual de Usuario APPIP01WV4 CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN 3 1.1. CARACTERISTICAS... 3 1.2 LISTA DE EMBALAJE... 3 1.3 VISTAS DEL PRODUCTO...
Plus en détailWWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
Plus en détailtechnical support options.
Your ready-to-use technical support options. Look inside! Keep this handy! bc CustomerFirst Use your complimentary phone support period. Your registered Adobe product includes a period of complimentary,
Plus en détailQuick Tower. Blocs verticaux nus Page 123. Quick Point. Plaques pour Quick Tower Page 124. Präge Fix. Makro Grip. Quick Point. Quick Tower.
Blocs verticaux nus Page 123 Plaques pour Page 124 119 - La solution idéale pour vos machines à broche horizontale Pour plaques ou 96 Grille de positionnement continue Compatible avec tous les systèmes
Plus en détailBroadband 1537757A DIGITAL CABLE MODEM
Broadband 1537757A DIGITAL CABLE MODEM 10010110110110110110110110110 11011011011011010101010111010 01101101101011110111011011010 11011011011010110101110100111 01101011011011011011011011011 10110110110110110101101101010
Plus en détail59192 CORBISA ONTENIENTE S.A. 59186 PENDEPLAS S.L. PLUS DE 30 ANS DE SAVOIR-FAIRE MORE THAN 30 YEARS OF EXPERIENCE... MÁS DE 30 AÑOS DE EXPERIENCIA
MÁS DE 30 AÑOS DE EXPERIENCIA PARASOLES GANDÍA SAFOR, S.A. nace en 1970 con 12 trabajadores y en un local en Gandía de 200 m 2. Su actividad inicial era la fabricación de sombrillas para carritos de bebés,
Plus en détailPasión por conseguir la imagen que buscas. A passion to achieve the image you are looking for. Notre passion : obtenir l image que vous recherchez
Pasión por conseguir la imagen que buscas IXC Solutions tiene el mismo objetivo que sus clientes: obtener el máximo y mejor rendimiento de los impactos de comunicación de sus marcas, ofreciendo productos
Plus en détailSecretaries / CEOs of Unions and Regional Associations in Membership
To: From: Subject: Secretaries / CEOs of Unions and Regional Associations in Membership David Carrigy, Head of Development & International Relations Law Clarification by Designated Members of Rugby Committee
Plus en détailOwner s Manual. 1U Rackmount Console (for KVM Switch or Server) Models: B021-000-17 & B021-000-19. Series No: AGCB6533. Español p. 5 Français p.
Owner s Manual U Rackmount Console (for KVM Switch or Server) Models: B0-000-7 & B0-000-9 Series No: AGCB6 Español p. Français p. 9 Package Contents U Rackmount Console KVM Cable Kit (VGA, PS/) PS/ to
Plus en détailGAMADECOR Residence Kitchen
GAMADECOR Residence Kitchen GAMADECOR Residence Kitchen 3 4 Kitchen Residence Collection Index G039 Blanco Snow / Roble Arenado 06 G019 Roble Orgánico / Blanco Orgánico 12 G037 Mouse / Roble Pardo 18
Plus en détailProjet de Mobilité. Mobility Project. Proyecto de Mobilidad
Projet de Mobilité Mobility Project Proyecto de Mobilidad Équipe Mobilité-Mobility Team-Equipo de Mobilidad Véronique Martin- veronique@travail-de-rue.net 0032 491 25 50 95 Coordinatrice du projet Mobilité
Plus en détailBROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure
BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix
Plus en détailDécoupage fin et Technologie d ensembles
Découpage fin et Technologie d ensembles HYDREL. Partenaire pour le développement de pièces de série de précision La marque HYDREL est aujourd hui synonyme de composants sophistiqués réalisés par découpage
Plus en détail