PHOM : une base de données de pseudo-homophones

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PHOM : une base de données de 14 000 pseudo-homophones"

Transcription

1 PHOM : une base de données de pseudo-homophones Fernand Farioli 1, Jonathan Grainger 1 et Ludovic Ferrand 2 1 CNRS et Aix-Marseille Université, Marseille 2 CNRS et Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand RÉSUMÉ Les pseudo-homophones (c est-à-dire, suite de lettres qui se prononcent comme un mot réel, comme «siel» à partir de «ciel») jouent un rôle important dans les expériences psycholinguistiques, soit parce qu ils sont utilisés dans l exécution de tâches de décision lexicale, ou qu ils deviennent le principal objet d étude, comme dans la lecture de non-mots. Nous présentons une base de données, PHOM, de plus de pseudo-homophones du français. Nous décrivons également un générateur qui améliore les méthodes habituelles de construction. Il permet la fabrication de pseudo-homophones qui respectent les contraintes phonotactiques du français. La base de données est librement disponible sur le site web : PHOM: A database of 14,000 pseudo homophones ABSTRACT Pseudo-homophones (i.e., novel letter strings that can be pronounced like real words, i.e., brane from brain ) play an important role in psycholinguistic experiments, since they can be used to uncover basic mechanisms associated with the role of phonology in silent reading and reading aloud. We present a database of more than 14,000 French pseudo-homophones that respect the phonotactic constraints of French. We also describe our pseudo-homophone generator that can be used to generate pseudo-homophones that obey French phonotactic constraints. The database is freely available on the following website Correspondance : Fernand Farioli ou Jonathan Grainger, Laboratoire de Psychologie Cognitive, Université de Provence, CNRS-UMR 6146 Pôle 3C, Bâtiment 9, Case D, 3 Place Victor Hugo, Marseille Cedex 3. Fernand.Farioli@univ-provence.fr ; jonathan.grainger@univ-provence.fr Cet article a suivi la procédure habituelle d expertise, Édouard Gentaz ayant géré entièrement la procédure (du choix des experts à la décision éditoriale finale).

2 726 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand 1. INTRODUCTION Dans la langue française, il existe de nombreux mots homophones qui se prononcent de la même manière mais qui ne partagent pas la même orthographe ni la même signification (c est le cas par exemple de «sot», «seau», «saut» et «sceau» ; voir en particulier Ferrand, 1999, pour une liste exhaustive des homophones du français). En psycholinguistique, on définit également les «pseudo-homophones» comme des suites de lettres nouvelles qui se prononcent comme des mots du français, mais dont la forme orthographique ne correspond pas à un mot légal en français. Par exemple, «kafé» et «caphé» se prononcent comme le mot «café», mais ne sont pas des mots du français. Les pseudo-homophones sont fréquemment utilisés en psycholinguistique pour étudier l influence de la phonologie en lecture silencieuse (voir Ferrand, 2007 pour une synthèse) et en lecture à voix haute (voir Reynolds & Besner, 2005 pour une synthèse). Les pseudo-homophones sont également utilisés pour étudier le décours temporel de l activation des codes phonologiques en production du langage à l oral (Ferrand, Grainger, & Segui, 1994) et à l écrit (Bonin, Fayol, & Peereman, 1998). Plus récemment, les pseudo-homophones ont été utilisés pour étudier les représentations lexicales de mots ayant des prononciations variables (Bürki, Alario & Frauenfelder, 2011). Il est donc indispensable de disposer d une base de pseudo-homophones suivant les contraintes phonotactiques du français. Dans cet article, nous présentons une liste de plus de pseudo-homophones créés à partir des règles que nous présentons en détail par la suite. Si l homophonie est possible en français, c est parce qu il peut exister des graphies différentes correspondant à une même phonie (voir Catach, 1995). On conviendra d appeler «graphie» 1 un ensemble de graphèmes consécutifs (par exemple, la graphie «CHATO» estcomposéedequatre graphèmes «CH», «A», «T» et «O») et«phonie» un ensemble de phonèmes consécutifs («ZatO»). On peut également considérer qu un pseudo-homophone se dérive à partir d un mot existant, en utilisant une représentation graphémique différente (une autre graphie) d une même phonie. Par exemple, à partir du mot : «sot», on peut construire le 1 Selon Catach (1995), la graphie d une langue correspond à la manière d écrire les sons ou les mots de cette langue, sans référence à une norme ou au système de langue (par exemple, «cognoistre, connoistre, conoistre, connoître, connètre, conètre, conaitre», etc., sont des graphies du mot «connaître» que l on trouve effectivement dans les textes anciens).

3 Pseudo-homophones 727 pseudo-homophone «seaut» puisque «eau» et «o» correspondent à un même phonème. On pourrait tout aussi bien construire «saut», mais si «saut» est bien homophone de «sot», c est également un mot du français. On appellera donc «saut» mot homophone de «sot» et «seaut» pseudo-homophone de «sot». On pourrait également procéder àlasubstitutiondugraphème«s» par le graphème «c» : «ceaut» serait ici un pseudo-homophone à deux substitutions : seul le «t» final, d ailleurs non prononcé, reste en commun entre le mot et le pseudo-homophone dérivé. On remarquera aussi que «seaut» et «ceaut» peuvent être considérés comme homophones de l ensemble des mots homophones de «sot», àsavoir«saut», «seau», «sceau» et leurs pluriels. Les pseudo-homophones (PHOM) présentent plusieurs avantages : - ils se prononcent comme un (ou des) mot(s) réel(s), ayant une (ou plusieurs) signification(s) : permettent-ils, perturbent-ils, voire facilitent-ils l accès lexical au mot réel, et si oui, auquel s il y a concurrence? Par exemple, «seaut» va-t-il plutôt conduire, à effet decontexteégal,versundécodagede«sot», «seau», «saut» ou «sceau»? et qu en serait-il de «ço» ou «çau»? - dans une certaine mesure, la recherche des pseudo-homophones peut amener à construire un inventaire des erreurs de transcriptions orthographiques des mots du langage oral. Ainsi, on pourrait s interroger sur la façon dont un apprenant du langage écrit parvient à transcrire la phrase entendue oralement «le garçon portait un seau trop lourd pour lui». L analyse des fautes respectant la prononciation peut se révéler fort instructive sur l accès à la «bonne» transcription, correspondant à la convention orthographique fixée dans le langage écrit (voir par exemple Delattre, Bonin, & Barry, 2006). Il se pourrait que ces paradoxes soient au moins en partie, expliqués par le fait que certaines associations phonies-graphies sont plus ou moins souvent observées. On observe plus souvent le graphème «f» pour transcrire le phonème «f» que la graphie «ph». Sidonconobtient un pseudo-homophone par substitution de «f» à «ph» («foto») ou «ph» à «f» («phacteur») on peut s interroger sur l effet différent que peut provoquer, dans l accès lexical, par exemple, l une ou l autre substitution.

4 728 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand L utilisation des pseudo-homophones en psycholinguistique : un marqueur classique du codage phonologique en lecture silencieuse L effet de pseudo-homophonie dans la tâche de décision lexicale constitue sans doute l effet le plus ancien et le plus robuste en faveur de l idée d un codage phonologique automatique dans la lecture silencieuse (voir Berent & Perfetti, 1995 ; Ferrand, 2007 ; Frost, 1998 ; Grainger & Ziegler, 2007 ; Van Orden & Kloos, 2005, pour des synthèses). Cet effet reflète le fait que des pseudo-homophones sont plus difficiles à rejeter dans la tâche de décision lexicale que ne le sont des pseudo-mots contrôles (non homophones). Par exemple, les participants prennent significativement plus de temps et font plus d erreurs pour rejeter un pseudo-homophone comme «roze» (dérivé de «rose») que pour rejeter un pseudo-mot contrôle comme «rove». Cet effet de pseudo-homophonie a été observé pour la première fois (en anglais) par Rubenstein, Lewis et Rubenstein (1971) et Coltheart, Davelaar, Jonasson et Besner (1977). Cet effet de pseudo-homophonie a également été utilisé comme un marqueur de l activation phonologique dans le développement de la lecture (Goswami, Ziegler, Dalton & Schneider, 2001) y compris chez les enfants sourds (Transler & Reitsma 2005). Il a également été observé chez des enfants dans différentes langues comme l anglais (Johnston & Thompson 1989), le hollandais (Bosman & De Groot)et l allemand (Goswami et al., 2001). Les chercheurs en psychologie développementale suggèrent que l activation phonologique démontrée par l effet de pseudo-homophonie est une activation obligatoire et cela dès le début de la reconnaissance des mots écrits. De plus, Goswami et al. (2001) suggèrent que l activation phonologique opère à des tailles d unités différentes selon l orthographe de la langue considérée (consistante vs. inconsistante). Cet effet de pseudo-homophonie apporte donc des contraintes majeures pour les modèles computationnels de la reconnaissance des mots écrits (voir Diependaele, Ziegler, & Grainger, 2010 ; Jacobs, Rey, Ziegler, & Grainger, 1998 ; Seidenberg, Petersen, McDonald, & Plaut, 1996 ; Ziegler, Jacobs, & Klüppel, 2001). Rubenstein et al. (1971) expliquent le ralentissement des temps de traitement pour les pseudo-homophones par un conflit de réponses : la représentation phonologique du pseudo-homophone favoriserait une réponse positive alors que sa représentation orthographique favoriserait une réponse négative. La résolution de ce conflit prendrait du temps. L effet de pseudo-homophonie suggère que les pseudo-homophones comme «roze» seraient convertis en une représentation phonologique identique à celle du mot réel (rose). Le pseudo-homophone n est pas identifié comme

5 Pseudo-homophones 729 un mot car lorsqu une représentation lexicale est activée, un mécanisme de vérification orthographique serait déclenché. Le non-appariement orthographique du pseudo-homophone et du mot activé conduirait au rejet du pseudo-homophone comme n étant pas un mot. Mais comme la représentation phonologique du pseudo-homophone favorise une réponse positive et sa représentation orthographique une réponse négative, cela provoque un conflit et la résolution de ce conflit prend du temps. Ceci expliquerait pourquoi les pseudo-homophones prennent plus de temps que les pseudo-mots pour être classés comme n étant pas des mots. D une manière générale, l effet de pseudo-homophonie démontre une activation phonologique obligatoire même au cours de la lecture silencieuse. Bien que les travaux antérieurs aient suggéré la possibilité que l effet de pseudo-homophonie soit dû à la similarité orthographique (par ex., Martin, 1982 ; Taft, 1982), des études plus récentes ont clairement établi la nature véritablement phonologique de l effet de pseudo-homophonie ainsi que sa robustesse (par ex., Besner & Davelaar, 1983 ; Besner, Twilley, McCann, & Seergobin, 1990 ; Braun, Hutzler, Ziegler, Dambacher, & Jacobs, 2009 ; Briesemeister, Hofman, Tamm, Kuchinke, Braun, & Jacobs, 2009 ; Dennis, Besner & Davelaar, 1985 ; McCann, Besner, & Davelaar, 1988 ; Rastle & Brysbaert, 2006 ; Stone & Van Orden, 1993 ; Van Orden, 1991 ; Van Orden et al., 1992 ; Ziegler et al., 2001). Certains auteurs ont également montré que l effet de pseudo-homophonie était plus fort pour des pseudo-homophones dérivés de mots de basse fréquence (par ex., Braun et al., 2009 ; Rubenstein et al.,1971;ziegleret al., 2001). Des travaux récents ont examiné l effet de pseudo-homophonie en décision lexicale à l aide mesures électrophysiologiques (potentiels évoqués ou PEVs ; Braun et al., 2009;Briesemeisteret al., 2009). Ces travaux montrent que l activation phonologique issue des pseudo-homophones intervient très tôt dans le traitement. Par exemple, Braun et al. (2009) ont observé que les PEVs concernant les pseudo-homophones dérivés des mots de basse fréquence différaient aussi précocement que 150 msec (P150) après le début du stimulus par rapport aux pseudo-mots contrôles non-homophones. Les auteurs considèrent la P150 comme la réponse électrophysiologique du cerveau au conflit entre les représentations orthographique et phonologique en mémoire. Des analyses du décours temporel montrent clairement que le marqueur phonologique (l effet de pseudo-homophonie) coexiste avec le marqueur lexical (l effet de fréquence des mots) et que ces effets sont observés dans la même fenêtre temporelle ( msec). Cela suggère que

6 730 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand l activation phonologique intervient suffisamment tôt pour influencer l accès lexical. D autres travaux ont utilisé les pseudo-homophones sur des réponses correctes ainsi que dans de nombreux paradigmes comme la tâche de catégorisation sémantique et de jugement sémantique (Coltheart et al., 1994 ; Jared & Seidenberg, 1991 ; Lesch & Pollatsek, 1998 ; Van Orden, 1987 ; Van Orden et al., 1988, 1992), la technique d amorçage masqué combinée à l identification perceptive (Berent & Perfetti, 1995 ; Brysbaert, 2001 ; Grainger & Ferrand, 1994, 1996 ; Perfetti et al., 1988 ; Perfetti & Bell, 1991 ; Tan & Perfetti, 1999 ; Xu & Perfetti, 1999), la décision lexicale (Ashby, Sanders & Kingston, 2009 ; Berent, 1997 ; Carreiras, Ferrand, Grainger & Perea, 2005 ; Ferrand & Grainger, 1992, 1993, 1994, 1996 ; Frost et al., 2003 ; Grainger & Ferrand, 1996 ; Grainger et al., 2003 ; Pollatsek et al., 2005 ; Rastle & Brysbaert, 2006 ; Ziegler et al., 2000), la tâche de vérification de phrases (Jared et al., 1999) ou de lecture de textes (Coltheart et al., 1988, 1991 ; Daneman & Stainton, 1991 ; Jared et al., 1999 ; Van Orden, 1991 ; Van Orden et al., 1992), la tâche de détection de lettres (Ziegler & Jacobs, 1995 ; Ziegler et al., 1997) et enfin le paradigme d enregistrement des mouvements des yeux (Folk, 1999 ; Jared et al., 1999 ; Lee et al., 1999 ; Rayner et al., 1995, 1998). Ces nombreux travaux ont montré que la phonologie joue un rôle crucial dans la lecture silencieuse (voir Ferrand, 2007, pour une synthèse exhaustive). Ces preuves empiriques d un codage phonologique obligatoire et automatique au cours de la lecture silencieuse sont écrasantes et ne cessent de s accumuler. À notre connaissance, l idée qu une lecture silencieuse sans activation phonologique soit possible n a pas fait l objet de travaux probants (voir critique de Van Orden et al., 1990). Ces recherches ontchangédefaçonimportantenotreconceptiondelalecture(rastle& Brysbaert, 2006 ; Van Orden & Kloos, 2005), de sorte que tout modèle actuel de la lecture silencieuse n incorporant pas un codage phonologique automatique dans son architecture est de facto un modèle dépassé et non viable (voir Ferrand, 2007). Des travaux récents ont également examiné le décours temporel de l activation phonologique (et orthographique) à l aide de l imagerie cérébrale (PEVs : Ashby, Sanders, & Kingston, 2009 ; Grainger, Kiyoniga, & Holcomb, 2006 ; MEG : Wheat, Cornelissen, Frost, & Hansen, 2010). Par exemple, Grainger et al. (2006) ont étudié le décours temporel des codes orthographique et phonologique en amorçage avec masquage. Leurs résultats montrent que le code orthographique est activé environ 50 msec avant le code phonologique, même si ces deux codes sont activés très précocement (ce qui confirme les données chronométriques de Ferrand & Grainger, 1992, 1993). En utilisant la magnéto-encéphalographie combiné

7 Pseudo-homophones 731 au paradigme d amorçage phonologique masqué (la tâche des sujets était de lire silencieusement les mots cibles et de détecter la présence de noms d animaux), Wheat et al. (2010) ont montré un effet d amorçage pseudo-homophonique dès les premières 100 msec de traitement (voir également Ashby et al., 2009, pour une démonstration similaire en PEVs). Utilisation des pseudo-homophones dans la lecture à voix haute Les pseudo-homophones ont également été utilisés pour étudier les mécanismes impliqués dans la lecture à voix haute (voir Borowsky, Owen, & Masson, 2002 ; Grainger, Spinelli, & Ferrand, 2000 ; Herdman, Lefevre, & Greenham, 1994, 1996 ; Marmurek & Kwantes, 1996 ; McCann & Besner, 1987 ; Taft & Russell, 1992 ; voir Reynolds & Besner, 2005, et Kwantes & Marmurek, 2007, pour des synthèses). En lecture à voix haute, l effet de pseudo-homophonie se traduit par une facilitation du traitement, de sorte que les pseudo-homophones (comme «brane») sont prononcés significativement plus rapidement et plus correctement que des contrôles orthographiques non-homophones (comme «brate» ; par ex., McCann & Besner, 1987 ; Taft & Russell, 1992 ; voir Reynolds & Besner, 2005, pour une synthèse). Cet effet de facilitation pseudo-homophonique en lecture à voix haute montre que l accès aux informations phonologiques lexicales améliore la lecture des pseudo-mots pseudo-homophones. Effets de fréquence des mots de base des pseudo-homophones De nombreux travaux ont également examiné l effet de la fréquence du mot de base des pseudo-homophones (fréquence du mot dont est issu le pseudo-homophone) (voir par exemple Borowsky & Masson, 1999 ; Grainger et al., 2000). La plupart des travaux ont examiné cet effet dans la tâche de prononciation (voir Reynolds & Besner, 2005, pour une synthèse). Certains ont trouvé que les pseudo-homophones dérivés de mots de haute fréquence étaient prononcés plus rapidement que les pseudo-homophones dérivés de mots de basse fréquence (par exemple, Taft & Russell, 1992). Toutefois, lorsque les pseudo-homophones étaient mélangés avec des non-mots dans le même bloc, l effet de fréquence des mots de base devient difficile à obtenir (par ex., Grainger et al., 2000 ; Herdman et al., 1996 ; McCann & Besner, 1987 ; McCann et al., 1988 ; Seidenberg et al., 1996). Dans la tâche de décision lexicale, certains ont trouvé des effets robustes

8 732 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand de la fréquence des mots de base (Van Orden, 1991 ; Van Orden et al., 1992 ; mais voir McCann et al., 1988 ; Seidenberg et al., 1996). Des effets de fréquence des mots de base ont également été observés dans des tâches de catégorisation sémantique ainsi qu en détection d erreurs en lecture naturelle (Van Orden et al., 1992) et dans la tâche de détection de lettres (Ziegler, Van Orden, & Jacobs, 1997). Enfin, ces effets ont également été obtenus dans la tâche de décision lexicale phonologique, dans laquelle les sujets doivent décider si un non-mot se prononce comme un mot réel ou non (par ex., Grainger et al., 2000 ; Taft & Russell, 1992). L existence d un effet de fréquence des mots de base des pseudo-homophones a des implications théoriques importantes pour les modèles de la lecture (voir en particulier Reynolds & Besner, 2005 ; Ziegler et al., 2001, et Perry, Ziegler, & Zorzi, 2007, pour plus de détails). 2. PROBLÉMES DE CONSTRUCTION DES PSEUDO-HOMOPHONES Le travail sur les substitutions permettant la construction de pseudohomophones pose de très nombreux problèmes. Si on recherche toutes les façons de transcrire orthographiquement une unité phonétique, par exemple ici le phonème «O» fermé (le «O» de «chapeau», opposé au «o» ouvert de «aube» ou «robe»), va-t-on se limiter à l inventaire «o» et «au», en faisant intervenir la notion de lettres d appui non prononçables (ou non prononcées) pour exploiter «eau»«ot», «haut» ou bien, au contraire, intégrera-t-on comme représentatives de la transcription de «o», aussi bien «oc» (accroc, escroc...), que «ault», «haut», «aux», «os», «aud», «og» («kilog»), «aux», etc.dont l inventaire est plus vaste, mais réalisable et, peut-être, utile pour certains types de travaux? Il faut donc pouvoir se donner les moyens de choisir l une ou l autre approche : inventaire des formes alternatives associées à des graphies dites «neutres» ou en opposition, analyse qui met en correspondance une phonie donnée à toute graphie considérant toutes les lettres comme représentatives de la phonie. Par ailleurs, certaines formes orthographiques sont fortement associées à des aspects morphologiques : une importante fonction que les conventions graphiques, au-delà de la transcription phonologique, font assurer à l orthographe, est d ordre grammatical au sens large : le «s» en finale joue assez régulièrement le rôle d indicateur du pluriel, les terminaisons «ai» sont souvent verbales, comme le «ent» quiseprononce

9 Pseudo-homophones 733 comme le «e» muet phonétique et s associe au pluriel troisième personne (ils partent, elles chantent). Il existe de nombreuses études comparées sur les systèmes orthographiques de différentes langues (par ex. Share, 2008). Elles montrent que la relation phonie-graphie est plus ou moins complexe, plus directe en russe, italien ou allemand qu en français ou anglais, et ce n est pas notre propos d aborder ces problèmes, nous nous contenterons de relever les occurrences observables dans le français. 3. TRAVAUX PRÉALABLES À LA CONSTRUCTION DES PSEUDO-HOMOPHONES Nous avons vu précédemment que tout pseudo-homophone peut se construire à partir d un mot du français, même si tous les mots ne s y prêtent pas facilement : le mot «tube» par exemple, est un mauvais candidat ; au mieux pourrait-on adjoindre un «h» avant ou après le «u». Dans un premier temps, nous avons voulu créer un outil qui permette de comptabiliser combien de fois, et avec quelle fréquence une représentation graphique est associée à une forme phonique. Toutes ces recherches statistiques sont basées sur l utilisation de la base de données Lexique 3 (New, Brysbaert, Veronis, & Pallier, 2007 ; voir Nous avons tout d abord établi un sous-ensemble des mots répertoriés par Lexique 3 selon trois restrictions : 1. ne conserver que des mots ayant au minimum une fréquence de 1 par million de mots. Cette première restriction amène à ne retenir que mots qui, cependant, présentent près de 90 % des fréquences cumulées ; 2. ne garder que des noms, adjectifs et adverbes ; 3. pour les noms et les adjectifs, ne retenir que les formes au singulier. Après ces deux dernières restrictions, il ne reste que mots, qui servent de base à la construction des pseudo-homophones. Il est en effet difficile de demander des jugements orthographiques sur des mots rares. On ne peut pas facilement distinguer de faux mots de mots non connus : un tissu peut-il être cambractile* et coruscant? Certains mots rares acceptent plus facilement plusieurs orthographes que les mots fréquents : des formes doubles comme «clé» ou «clef» sont assez

10 734 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand exceptionnelles, alors que, par exemple, «esperluette» est aussi présent sous la forme «esperluète» (et même «perluette» et «perluète»). Pour ce mot, les pseudo-homophones suivant seraient othographiquement inacceptables («hespairluaite» ou «aispérluaite»), mais, généralement, la tolérance à la variabilité orthographique est plus grande pour les mots rares. Nous avons renoncé à la prise en considération des formes verbales (malgré la forme ambiguë des adjectifs issus des participes passés : le temps «retrouvé») car cela permet d éviter en grande partie les inconvénients de la charge morphologique de certaines formes orthographiques. (-erai, -erons, -ez, -es, -ent...). C est d ailleurs dans les formes orthographiques de la morphologie qu existent des exceptions à la règle de «quasi» injection entre forme graphique vers forme phonique : alors que, de façon très générale une graphie donnée correspond de façon unique à une forme phonique, quelques exceptions existent (dont l exemple classique : les poules du couvent couvent). Alors que très souvent, il existe plusieurs formes orthographiques associées à une représentation phonique (c est précisément ce qui nous permet de construire des pseudo-homophones). De même, éviter les pluriels limite certains problèmes en syllabe finale, et certaines disparités fréquentielles observées entre le singulier et le pluriel d un même mot. 4. PRINCIPES DE CONSTRUCTION DES PSEUDO-HOMOPHONES Le principe de construction des pseudo-homophones est assez simple : lorsque, dans un mot nous trouvons un phonème traduit par une forme graphique, alors qu il existe dans d autres mots, une forme graphique différente (ou plusieurs) qui traduit le même phonème, cette substitution est réalisée. Si cette opération ne conduit pas à fabriquer un autre mot, on retient un pseudo-homophone comme résultat. Nous prendrons, par exemple, le mot «silence». Il offre plusieurs possibilités : substitution 1 : s c:«cilence» ; substitution 2 : i y:«sylence» ; substitution 3 : en an: «silance» ; substitution 4 : c s:«silense». Nous avons réalisé ici une seule substitution à la fois. Il est aisé de voir que, par combinatoire, à partir du mot «silence», on peut construire,

11 Pseudo-homophones 735 en plus des quatre pseudo-homophones à une seule substitution, six pseudo-homophones en combinant 12, 13, 14, 23, 24, 34, quatre pseudo-homophones en combinant trois substitutions (123, 124, 134, 234), et, en dernier ressort, 1234, soit quinze pseudo-homophones à partir d un mot. Le mot «silence» est particulièrement productif. D autres mots sont plus stériles : «par» ne peut guère qu amener une forme pseudo-homophone comme «pard», par ajout d une lettre neutre, «d». (d autres ajouts auraient donné des mots : «s» ou «t»). Mais il n existe pas de substitution possible. Nous pensons aussi qu il convient également de s interroger sur l effet fréquentiel possible d une substitution : nous avons donc calculé les fréquences cumulées, au sein des mots retenus, des mots où il apparaît une association phonème graphème donnée, par exemple quand un phonème «s» est représenté dans un mot par un graphème «c». Nous pourrons alors mettre cette fréquence cumulée en regard de celle correspondant à l association phonème «s» représenté par graphème «s». : Dans la langue écrite, représentée avec une excellente approximation par le corpus qui sert de référence à la base Lexique 3 (New et al. 2007), pour traduire graphiquement le phonème «s», utilise-t-on plus ou moins fréquemment le graphème «c» ou le graphème «s»?la comparaison des deux fréquences cumulées devrait donner un indice à prendre en considération lors d une substitution homophonique en jeu dans la fabrication des pseudo-homophones. 5. INDICES ASSOCIÉS AUX SUBSTITUTIONS DE GRAPHÉMES Nous savons que la fréquence d un mot est un des meilleurs prédicteurs des temps de réaction associés au traitement de ce mot. Mais qu en est-il des pseudo-homophones? On peut s attendre à un effet fréquentiel de la substitution, comme évoqué plus haut, venant moduler, en quelque sorte, l effet de la fréquence du mot de base. Ainsi, lorsqu est réalisée une substitution, nous avons construit deux types d indices : 1. Le rapport fréquence cumulée de l association phonème-graphème du pseudo-homophone sur la fréquence cumulée de l association phonèmegraphème orthographiquement correcte du mot de base. Ce rapport est supérieur à 1 si l association dans le pseudo-homophone est plus fréquente que l association dans le mot de base, et inférieure dans le cas contraire.

12 736 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand L intérêt de ce type d indice permet des questionnements comme par exemple : dans une expérience avec amorçage, si on amorce la lecture de la cible «zephyr» par le pseudo-homophone «zefir», qui compte une voyelle «i», plus fréquemment associée au phonème «i» que la voyelle «y», et une réalisation de phonème «f» sous la forme «f», elle aussi plus fréquente que la graphie «ph», facilite-t-on le traitement de la cible? Cet indice sera désigné sous le nom de quotient coût/gain, ou Q. 2. Le rapport différence sur somme des fréquences : pour des raisons de lecture, la différence sera négative, ainsi que le rapport, lorsque la substitution se fait avec une association moins fréquente, et positive lorsque la substitution se fait avec une association plus fréquente. (fréquence substitution-fréquence base) (fréquence substitution + fréquence base). (La différence est pondérée par la somme des deux fréquences pour relativiser son importance). Cet indice sera désigné sous le nom de delta coût/gain, ou delta On pourra lui préférer le rapport différence sur moyenne, (quotient utilisé : la demi somme des fréquences). On remarquera aussi que, par exemple, lorsqu on substitue un graphème «c» àungraphème«s», l indice Q, décrit en 1., soit x, est égal à l inverse 1/y de l indice obtenu lorsqu on substitue un graphème «s» à un graphème «c» ; et, de même, lorsqu on substitue un graphème «c» àungraphème«s», l indice delta décrit en 2., soit z, est égal à t, t étant l indice obtenu lorsqu on substitue un graphème «s» àungraphème«c». 6. L OUTIL DE CONSTRUCTION DES VALEURS FRÉQUENTIELLES La base de données Lexique 3 (New et al. 2007) nous a servi de référence pour tous les outils que nous avons construits. Nous avons cependant réalisé les aménagements suivants. Pour la construction de l outil de calcul des fréquences d association phonème-forme graphique, rappelons qu il n a été retenu que les mots dont la fréquence «livres» (colonne 10 de Lexique 3 : «10_freqlivres»)estégale ou supérieure à 1. Ces mots présentent près de 90 % des fréquences cumulées. Mise sous forme d une feuille Excel 2007, dans cette base restreinte recopiée de Lexique 3, il a été créé deux colonnes comprenant des fonctions de recherche de la forme graphique et de la forme phonique. Quand les

13 Pseudo-homophones 737 deux formes sont repérées sur une même ligne (et, donc, pour un mot donné) une colonne récupère la valeur de la fréquence «livres». Quand les deux formes que nous recherchons, et que nous documentons dans la feuille de recherche, sont repérées sur une même ligne (et, donc, pour un mot donné), une colonne récupère la valeur de la fréquence «livres». Pour ce faire, en tête de la base restreinte (aux valeurs de fréquences > 1), on a introduit une zone de documentation, c est-à-dire quelques lignes, et, en particulier, une ligne de paramétrage, où on indique, dans deux cellules-fenêtres, la forme phonétique (clé phon.) et la forme graphique (clé ortho.) dont on souhaite repérer les occurrences. Lorsque ces deux cellules sont renseignées, la somme des fréquences de cette association apparaît dans une autre cellule fenêtre (voir Tableau 1). Tableau 1. La zone documentation de la feuille «Fréquence des associations». Nombre de mots Clé ortho Clé phon Somme Occurrences fréquences Somme graphies Somme phonies Autres phonies ô O 2 524, LE CHOIX DES SUBSTITUTIONS EN JEU DANS LA CONSTRUCTION DES PSEUDO-HOMOPHONES Quelles substitutions sont possibles? On remarquera tout d abord que les graphèmes «b», «d», «l», «m», «n», «p», «r», «t» sont l unique moyen de traduire un phonème correspondant, même si certains se retrouvent présents dans des graphies où ils ont un rôle phonétiquement neutre (plomb, bord, fils, fusil, muent, trop, tuer, toit...), le plus souvent, sinon exclusivement, en finale. Mais cette relation n est pas complètement bijective : Le graphème «k» ne traduit jamais que le phonème «k», mais celui-ci (voir plus loin) peut être traduit par plusieurs graphèmes. Mêmes remarques pour les graphèmes «f», «v» (parfois traduit par «w») et«z». «f» et «z» ont souvent un rôle de neutre en finale. (clef,nez) Nous allons examiner les phonèmes qui permettent les substitutions. De nombreux problèmes se posent. Phonème s : il peut se traduire par les formes graphiques «c», «ç», «s» et «ss». Ces formes graphiques connaissent des contraintes : le graphème

14 738 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand «c» ne peut pas transcrire le phonème «s» placé devant «a», «o» et «u» (et les doublets «ai», «au», «ou»), puisque, dans ce cas, il transcrit le phonème «k». Si l on veut forcer la transcription de «s»,onutilisera«ç». «ç» ne s emploie pas devant «e», «i» et «y».legraphème«s» traduit le phonème «s» lorsqu il n est pas immédiatement précédé d une voyelle. Dans ce cas, il transcrit le phonème «z». Pour forcer la transcription, il est utilisé le doublement du «s» graphique («ss»). Phonème k : il peut se traduire principalement par les formes graphiques «c», «k», «qu». Plus rarement, on rencontre le groupe graphémique «ch», généralement transcripteur du phonème «Z» («cheu»), pour transcrire le phonème «k» (chaos). On a vu que le graphème «c» transcrit le phonème «k» devant les graphèmes «a», «o» et «u», et, parfois en finale de mot (avec), mais pas toujours : parfois, il est une finale neutre (tabac). Le graphème «k» est moins problématique : il transcrit toujours le phonème «k». Le groupe graphémique «qu» traduit le phonème «k» lorsqu il précède les graphèmes «a», «e», «i», «o». Il n est jamais en finale («q», par contre, est possible (coq) et ne précède jamais une consonne). En pratique, donc, on ne pourra pas proposer un pseudo-homophone comme «qulapet» sur la base de «clapet», alorsque«qualice» est acceptable). Dans quelques formes d origine latine, «qu» traduit la phonie «kw» comme dans «quoi» (aquarium, équateur, équilatéral, mais équivalent (phonème k), quatuor (phonie «kw») mais quintette (phonème «k»). Phonème f : trois transcriptions graphémiques : «f», «ff» et «ph». Le double f n a pas de raisons phonémiques particulières. On pourra donc aussi bien envisager une substitution «f» remplacé par «ph» que «ff» remplacé par «ph». Il n y a pas de raison particulière de substituer à «ph», «ff» plutôt que «f», que l on préférera, sauf si l on tient à conserver le même nombre de lettres entre le PHOM et le mot de base. Phonème z : deux transcriptions sont possibles : le graphème «z» n a pas de contraintes particulières, même s il est assez souvent utilisé en finale muette (nez). Le graphème «s» transcrit le phonème «z» lorsqu il est placé entre deux voyelles (exception notable : alsace). Phonème Z : une forme peu contrainte, le graphème «j», une forme conditionnée, le graphème «g» qui transcrit le phonème «z» devant «e, é, è, i et y».sinon,legraphème«g» transcrit le phonème «g» («gare»). Pour forcer la transcription «g» avec «é, è, e, i et y», on utilise la graphie «gu» (gué, guy...). Phonème i : Transcrit par le graphème «i» le plus généralement, mais aussi le graphème «y», moins fréquent. Quelques emprunts à l anglais utilisent la double forme «ee».

15 Pseudo-homophones 739 : se traduit par les groupes graphémiques «an» et «en». Phonème 5 :(«in» dans «fin») : trois formes graphémiques : «in», «ain», «ein», en finale ou devant une consonne. Phonème O :(ditofermé)«vélo». Il se traduit en graphème «o», ou en graphie «au», etlavarianteaveclegraphème«e» (ici «muet») : «eau» (échafaud, morçeau). Phonèmeo:(ditoouvert)«forme». Traduit également par «o» («aphone»), ainsi que par «au» (faune). Les deux phonèmes, «o» et «O», sont traduits par les mêmes formes, mais pas avec les mêmes fréquences. Pour traduire le phonème «O» : graphème «o» = ; groupe graphémique «au» :24348;pour traduire le phonème «o» :graphème«o» = ; groupe graphémique «au» : 233. Plus en détail : «aum» ne traduit jamais «Om», et avec une fréquence assez basse «om» : fréquences 106, pour 27 occurrences ; on évitera donc, car très anti-naturelle dans les mots fréquents, la transcription «aum» et son allure latine, dans les pseudo-homophones. Phonème e (é fermé). Il est traduit par «é» (trouvé) ; par «ai» pratiquement jamais (4 occurrences), un peu plus par «ei» (dans des formes comme enseignant, ensoleillé) Phonème E (è ouvert). Il est traduit par «è», mais aussi par «ai» (laine) et «ei» (pleine). Il faut tenir compte que de fortes variantes régionales existent : «balai» se prononce par la phonie «bale» ou «bale» 8. LES SUBSTITUTIONS RETENUES POUR CONSTRUIRE LES PSEUDO-HOMOPHONES Sur cette base, et en fonction des considérations qui précèdent, après avoir éliminé des substitutions problématiques, nous avons construit un tableau des substitutions que nous nous proposons de mettre en jeu (voir Tableau 2). Les substitutions retenues ne devraient pas poser de problème de lecture ni de conformité homophonique. Ce tableau comporte cinq colonnes : Colonne 1 : le phonème à transcrire ; Colonne 2 : la graphie orthographiquement correcte dans le mot de base ; Colonne 3 : la graphie substituée dans le pseudo-homophone ; Colonne 4 : Le quotient coût/gain ; Colonne 5 : Le delta coût/gain.

16 740 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand Tableau 2. Substitutions utilisées dans les pseudo-homophones. phonème graphie dans mot de base graphie dans pseudo-homophones quotient delta s c s 2, 87 0,48 s c ss 0, 43 0,40 s s c 0, 35 0,48 s ss c 2, 31 0,40 s ç s 24, 24 0,92 s ç ss 3, 65 0,57 s s ç 0, 04 0,92 s ss ç 0, 27 0,57 k c k 0, 01 0,99 k c qu 0, 49 0,34 k k c 136, 24 0,99 k k qu 67, 07 0,97 k qu c 2, 03 0,34 k qu k 0, 01 0,97 f f ph 0, 03 0,94 f ph f 33, 58 0,94 z z s 20, 69 0,91 z s z 0, 05 0,91 Z g j 1, 52 0,21 Z j g 0, 66 0,21 i i y 0, 04 0,92 i y i 24, 32 0,92

17 Pseudo-homophones 741 Tableau 2. (Suite) phonème graphie dans mot de base graphie dans pseudo-homophones quotient an en 1, 20 en an 0, 83 0,09 5 in ain 0, 39 0,44 5 in ein 0, 08 0,85 5 ain in 2, 58 0,44 5 ain ein 0, 22 0,64 5 ein in 11, 95 0,85 5 ein ain 4, 63 0,64 o au o 122, 33 0,98 O o au 0, 75 0,14 O au o 1, 33 0,14 E è ai 4, 71 0,65 E è ei 0, 25 0,60 E ai è 0, 21 0,65 E ai ei 0, 05 0,90 E ei è 4, 03 0,60 E ei ai 18, 96 0,90 9. CONSTRUCTION DES PSEUDO-HOMOPHONES : PRÉPARATION DU FICHIER On a vu précédemment que le fichier extrait de Lexique 3 (New et al., 2007), après réduction aux mots de fréquence supérieure ou égale à 1/ , ramenées aux seuls noms, adjectifs et adverbes, et en excluant les formes plurielles, nous fournissait un ensemble de mots de base. Cet ensemble de mots comprend de 1 à 5 syllabes.

18 742 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand Il a été choisi de créer les substitutions par syllabe. Pour cela, Lexique 3 (New et al., 2007) est un excellent instrument, puisqu il ventile en syllabes aussi bien la forme graphique que la forme phonétique du mot. Cependant, une adaptation est nécessaire : parfois, le découpage syllabique sur les graphèmes n est pas isomorphe à celui des phonèmes, allant quelquefois jusqu à ne pas décompter le même nombre de syllabes. Il y a sans doute d excellentes raisons à ce découpage non strictement identique (voir Pallier, 1995), mais nous avons opté pour homogénéiser les deux découpages, en privilégiant le découpage phonétique, et corrigeant le découpage graphémique en fonction du découpage phonémique. On aurait pu, plus restrictivement, éliminer les mots à découpage hétérogène. Après cette préparation du fichier, et pour tous les mots, on applique l ensemble des 39 substitutions décrites dans le Tableau 2, d abord pour la première syllabe, ce qui nous fournit 39 listes (dont il est vrai, certaines sont vides) de propositions de substitution. On procède de même, ensuite, pour la deuxième syllabe (pour les mots qui ont 2 syllabes ou plus), puis la troisième, quatrième et cinquième syllabes. L algorithme de substitution est simple : la syllabe examinée comporte-t-elle le phonème en jeu dans une substitution? si oui, présente-t-elle la graphie orthographique prévue dans la substitution? sioui,onremplacecettegraphieparlagraphieprévuedansla substitution. Il restera à examiner si le candidat pseudo-homophone : - est bien prononçable à l identique du mot de base. Pour ce faire, nous avons utilisé notre «sentiment linguistique» (au sens Chomskyen), qui le considère comme commun aux locuteurs d une langue, mais il faudrait, plus sérieusement, utiliser des juges pour une attestation statistique moins subjective 2 ; 2 Nous avons sélectionné 200 pseudo-homophones parmi les pour les besoins d une expérience de décision lexicale. En utilisant la méthode des juges de Gibbs et Van Orden (1998, voir note 3), nous avons testé 10 participants dont la tâche était de prononcer les items (sans pression temporelle). Les résultats sont encourageants car sur les 200 pseudohomophones, 9 juges sur 10 ont prononcé correctement 196 pseudo-homophones sur 200 (soit 98 % de bonnes réponses).

19 Pseudo-homophones 743 s il n est pas lui-même un mot. Il suffit, pour ce faire, de confronter tout candidat pseudo-homophone à la liste des entrées de Lexique 3. Si la forme obtenue n a pas une allure morphologique inductrice d une forme autre que nom, adjectif, adverbe : par exemple, sentier >>> sentiai (outre que «ai» est rarement graphisme du «é» ouvert) produit un terme qui ressemble à une forme verbale. On a du, de plus, élider le «r», qui ne garantissait plus l identification phonologique vers «s@tje»,mais provoquant plutôt le décodage «s@tjier», qui cesse d être homophone. Une solution consiste à utiliser une forme «aie» : «sentiaie» Cet examen ne peut être réalisé par un automatisme de façon simple. Il faut donc relire et corriger les listes au moins en partie manuellement. Si on peut s aider efficacement d Access ou du nouvel Excel (à partir de la version 2007, qui permet de lire plus de lignes, contrairement aux versions plus anciennes), pour signaler si les formes produites sont des mots du français, par contre, il n existe pas de procédé simple pour proposer une lecture d un pseudo-homophone, autre que le «sentiment linguistique» tel que l évoque Chomsky 3. On voit que ce procédé des substitutions automatisées laisse de côté une source non négligeable de formation de pseudo-homophones : celle qui utilise l adjonction de lettres neutres phonétiquement. C est particulièrement vrai (mais pas uniquement) pour les finales : à partir de la graphie «accroc», on peut engendrer «accrot», «accrod»,(«accros» sera refusé parce qu il est admis comme mot). 10. LA BASE DES PSEUDO-HOMOPHONES Le résultat, qui vise à une certaine exhaustivité, après une première tentative utilisable mais imparfaite, nous a amené à construire un ensemble de pseudo-homophones (PHOM), sous forme d un classeur Excel, qui permet de décrire les différentes manières de les former. Chaque fois le mot de base homophone est rappelé. D autre part, chaque homophone présenté ne comporte qu une et une seule substitution. 3 Gibbs et Van Orden (1998) ont proposé une méthode pour tester la validité des pseudo-homophones. Cela consiste à demander à 10 juges de prononcer les items et de déterminer le pourcentage de réponses correctes. Seuls les items prononcés correctement par 9 juges sur 10 sont considérés comme de bons pseudo-homophones. Une limitation de cette méthode est qu elle est coûteuse en participants et il est difficile de tester les pseudo-homophones de la présente base grâce à cette méthode. Une solution pour les expérimentations futures serait d effectuer une première sélection de pseudo-homophones pour une expérience donnée, et de tester la validité de cette présélection.

20 744 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand Par exemple, pour le mot «silence», seuls les pseudo-homophones «cilence», «sylence», «silance» et «silanse» seront présentés. Il appartiendra à l utilisateur désireux de réaliser plus d une substitution homophonique, de se référer aux principes de combinatoire tels qu ils sont décrits. Dans chaque feuille : - la première colonne contient le mot de base ; - la deuxième, la fréquence (Freq) «livres» du mot de base; - la troisième son nombre de lettres NL ; - la quatrième son nombre de syllabes, NS ; - la cinquième un des pseudo-homophones proposés, PHOM, sur fond de couleur différent selon le numéro de syllabe où a lieu la transformation ; - la sixième, le nombre de lettres du phom, NLT ; - la septième, le différentiel NLT-NL, DNL ; - la huitième, le numéro de syllabe de la transformation, NST. C est redondant avec la couleur de fond du PHOM ; - la neuvième, le type de transformation, TRANS ; - la dixième, le quotient associé à cette transformation, QT ; - la onzième, le delta, DT. Voici l exemple (Tableau 3) de lignes Excel et de l en tête d une feuille de la base des pseudo-homophones. Ici, les lignes du tableau sont classées ordre alphabétique des mots. Mais on peut évidemment les classer en fonction de n importe quelle colonne. 11. ÉVALUATION CRITIQUE ET LIMITES DE LA BASE DES PSEUDO-HOMOPHONES Il est à prévoir qu à l usage, un lecteur détectera des propositions de transformation peu acceptables. Aussi est-il prévu des révisions régulières. Dans l état actuel, on en est à la révision 4.0 (intégration de la fréquence du lemme le plus fréquent du mot de base), après des réalisations 1.0 et 1.1, (formes brutes, plus une 1.2 non aboutie) et 2.2, puis 3.0 (mots issus du latin en «um»)

21 Pseudo-homophones 745 Tableau 3. Exemple de la base des pseudo-homophones Mot de base Freq NL NS PHOM NLT DNL NST TRANS QT DT ambulance 9, ambulence an/en 1, 205 0, 09 foie 76, phoie f/ph 0, 03 0, 92 silence 313, cilence s/c 0, 35 0, 48 silence 313, sylence i/y 0, 04 0, 92 silence 313, silance en/an 0, 83 0, 09 silence 313, silense c/s 2, 87 0, 48

22 746 Fernand Farioli Jonathan Grainger Ludovic Ferrand La combinaison de plusieurs transformations n y figure pas. Cela aurait fortement alourdi la taille du dictionnaire, et on peut facilement le réaliser par la suite. On peut se demander si les choix qui limitent à mots de base génériques des pseudo-homophones ne sont pas trop restrictifs, ou, au contraire, si on ne devrait pas se cantonner aux seuls noms au singulier. Cependant, grâce à la forme paramétrable des outils de construction, on peut faire évoluer la base vers d autres formes, et d autres investigations. Les calculs de fréquence reposent sur les fréquences «livres» de Lexique 3(Newet al. 2007). Nous avons réalisé il y a peu une liste de mots dont la fréquence «livres» ou «films» n est pas trop différente. Ce sont peut êtredesmotséquilibrésdelasortequipourraientservirdebaseàce dictionnaire. Par ailleurs, et pour des besoins spécifiques, nous avons deux logiciels qui permettent de tester et de calculer les paramètres d occurrence, de fréquence «livres», defréquence«films» dans Lexique 3 (New et al. 2007) et qui permettent de travailler sur l association de deux graphies à une phonie et deux phonies à une graphie (plus rare). Nous avions songé, en un temps, à réaliser un outil qui, pour un mot donné, permette de trouver tous ses homophones 4. Mais la plupart des utilisateurs potentiels de pseudo-homophones ont besoin de constituer des listes, et il est plus aisé d aller chercher dans la base, convenablement réarrangé par les tris rendus possibles dans sa forme Excel, le matériel correspondant aux critères recherchés. Nous allons également essayer de concevoir, dans un futur proche, un outil qui permette de créer facilement des pseudo-homophones comportant plus d une substitution. On peut déjà repérer les mots de base génériques, présents en plusieurs exemplaires dans le dictionnaire, et qui, donc, permettent plusieurs substitutions. Mais le problème du systématisme est complexe : il y a, en effet, des substitutions concurrentes ou combinables : (sylence, cilence, cylence) dans une même syllabe, et des substitutions combinables en utilisant plusieurs syllabes. (sy lan se). D autre part, comment, alors, faudrait-il combiner les indices Q et delta? pour Q, on pourrait imaginer effectuer par exemple le produit des Q associés à chaque substitution, pour delta, effectuer le quotient de la somme des numérateurs (différence des fréquences) par la somme des dénominateurs (somme des fréquences). 4 C est l approche adoptée par Rastle, Harrington et Coltheart (2002) pour la création de non-mots, donnant au final pas moins de non-mots monosyllabiques et pseudo-homophones monosyllabiques!

23 Pseudo-homophones 747 La présente base de pseudo-homophones (PHOM) constitue une première version qui sera amenée à évoluer. La forme papier occupe 235 pages. La forme la plus manipulable est sous la forme d une feuille de tableur. La base de pseudo-homophones (PHOM) est accessible gratuitement à l adresse suivante : Reçu le 17 octobre Révision acceptée le 17 février BIBLIOGRAPHIE Ashby, J.,Sanders, L.D.,&Kingston, J. (2009). Skilled readers begin processing of sub-phonemic features by 80 ms during visual word recognition: Evidence from ERPs. Biological Psychology, 80, Berent, I. (1997). Phonological priming in the lexical decision task: Regularity effects are not necessary evidence for assembly. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 23, Berent, I., & Perfetti, C. A. (1995). A Rose is a REEZ: The two-cycles model of phonology assembly in reading English. Psychological Review, 102, Besner, D., & Davelaar, E. (1983). Suedohomofoan effects in visual word recognition: Evidence for phonological processing. Canadian Journal of Psychology, 37, Besner, D., Twilley, L., McCann, R. S., & Seergobin, K. (1990). On the association between connectionism and data: Are a few words necessary? Psychological Review, 97, Bonin, P., Fayol, M., & Peereman, R. (1998). Masked form priming in writing words from pictures: Evidence for direct retrieval of orthographic codes. Acta Psychologica, 99, Borowsky, R., & Masson, M. E. J. (1999). Frequency effects and lexical access: On the interpretation of null pseudo-homophone base-word frequency effects. Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Performance, 25, Borowsky, R., Owen, W. J., & Masson, M. E. J. (2002). Diagnostics of phonological lexical processing: Pseudohomophone naming advantages, disadvantages, and base-word frequency effects. Memory & Cognition, 30, Bosman, A.M.T.,&DeGroot, A.M.B. (1996). Phonologic mediation is fundamental to reading: Evidence from beginning readers. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 49A, Braun, M., Hutzler, F., Ziegler, J. C., Dambacher, M., & Jacobs, A. J. (2009). Pseudohomophone effects provide evidence of early lexico-phonological processing in visual word recognition. Human Brain Mapping, 30, Briesemeister, B. B., Hofmann, M. J., Tamm, S., Kuchinke, L., Braun, M., & Jacobs, A. M. (2009). The pseudo-homophone effect: Evidence for an orthography-phonology conflict. Neuroscience Letters, 455, Brysbaert, M. (2001). Prelexical phonological coding of visual words in Dutch: Automatic after all. Memory & Cognition, 29, Bürki, A., Alario, F. X., & Frauenfelder, U. H. (2011). Lexical representation of

1. Qu est-ce que la conscience phonologique?

1. Qu est-ce que la conscience phonologique? 1. Qu est-ce que la conscience phonologique? Définition La conscience phonologique est définie comme la connaissance consciente et explicite que les mots du langage sont formés d unités plus petites, à

Plus en détail

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot majuscu conjugaison >>>, L orthographe singulier syllabe virgule mémoire lettres et son enseignement graphie suffixe usage accent ; écrire féminin temps voyelles mot point Renforcer l enseignement de l

Plus en détail

Ecrire pour le Web: ce que nous apprend la modélisation de la reconnaissance orthographique des mots

Ecrire pour le Web: ce que nous apprend la modélisation de la reconnaissance orthographique des mots Ecrire pour le Web: ce que nous apprend la modélisation de la reconnaissance orthographique des mots Stéphane Dufau 1, Claude Touzet 2 et Jonathan Grainger 1 (1) Laboratoire de Psychologie Cognitive UMR6146

Plus en détail

Mécanismes cérébraux de la lecture. Quatrième Cours. L hypothèse des deux voies de lecture

Mécanismes cérébraux de la lecture. Quatrième Cours. L hypothèse des deux voies de lecture Mécanismes cérébraux de la lecture Stanislas Dehaene Chaire de Psychologie Cognitive Expérimentale Quatrième Cours L hypothèse des deux voies de lecture Le modèle LCD (Local Combination Detectors) Dehaene

Plus en détail

Le modèle standard, SPE (1/8)

Le modèle standard, SPE (1/8) Le modèle standard, SPE (1/8) Rappel : notion de grammaire mentale modulaire Les composants de la grammaire : module phonologique, sémantique syntaxique Syntaxe première : elle orchestre la relation mentale

Plus en détail

BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS

BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS Quatrième colloque hypermédias et apprentissages 275 BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS Anne-Olivia LE CORNEC, Jean-Marc FARINONE,

Plus en détail

LES DECIMALES DE π BERNARD EGGER

LES DECIMALES DE π BERNARD EGGER LES DECIMALES DE π BERNARD EGGER La génération de suites de nombres pseudo aléatoires est un enjeu essentiel pour la simulation. Si comme le dit B Ycard dans le cours écrit pour le logiciel SEL, «Paradoxalement,

Plus en détail

Recherche d information en langue arabe : influence des paramètres linguistiques et de pondération de LSA

Recherche d information en langue arabe : influence des paramètres linguistiques et de pondération de LSA RÉCITAL 2005, Dourdan, 6-10 juin 2005 Recherche d information en langue arabe : influence des paramètres linguistiques et de pondération de LSA Siham Boulaknadel (1,2), Fadoua Ataa-Allah (2) (1) LINA FRE

Plus en détail

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII Ministère des Affaires étrangères et européennes Direction de la politique culturelle et du français Regards VII Découverte de la France et des Français 1. L orthographe est-elle trop compliquée? Réalisation

Plus en détail

N 334 - SIMON Anne-Catherine

N 334 - SIMON Anne-Catherine N 334 - SIMON Anne-Catherine RÉALISATION D UN CDROM/DVD CONTENANT DES DONNÉES DU LANGAGE ORAL ORGANISÉES EN PARCOURS DIDACTIQUES D INITIATION LINGUISTIQUE A PARTIR DES BASES DE DONNÉES VALIBEL Introduction

Plus en détail

Et avant, c était comment?

Et avant, c était comment? 3 Et avant, c était comment? Objectifs de l unité Tâche La première partie de l évaluation comprend une tâche, QUELS CHANGEMENTS!, divisée en quatre phases. Dans la première phase, il s agit d écouter

Plus en détail

UE11 Phonétique appliquée

UE11 Phonétique appliquée UE11 Phonétique appliquée Christelle DODANE Permanence : mercredi de 11h15 à 12h15, H211 Tel. : 04-67-14-26-37 Courriel : christelle.dodane@univ-montp3.fr Bibliographie succinte 1. GUIMBRETIERE E., Phonétique

Plus en détail

SOCLE COMMUN - La Compétence 3 Les principaux éléments de mathématiques et la culture scientifique et technologique

SOCLE COMMUN - La Compétence 3 Les principaux éléments de mathématiques et la culture scientifique et technologique SOCLE COMMUN - La Compétence 3 Les principaux éléments de mathématiques et la culture scientifique et technologique DOMAINE P3.C3.D1. Pratiquer une démarche scientifique et technologique, résoudre des

Plus en détail

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum : Dev4Plan1 Le Plan De Leçon 1. Information : Course : Français Cadre Niveau : Septième Année Unité : Mes Relations Interpersonnelles Thème du Leçon : Les Adjectifs Descriptifs Date : Temps : 55 minutes

Plus en détail

Créer le schéma relationnel d une base de données ACCESS

Créer le schéma relationnel d une base de données ACCESS Utilisation du SGBD ACCESS Polycopié réalisé par Chihab Hanachi et Jean-Marc Thévenin Créer le schéma relationnel d une base de données ACCESS GENERALITES SUR ACCESS... 1 A PROPOS DE L UTILISATION D ACCESS...

Plus en détail

Rédiger pour le web. Objet : Quelques conseils pour faciliter la rédaction de contenu à diffusion web

Rédiger pour le web. Objet : Quelques conseils pour faciliter la rédaction de contenu à diffusion web Rédiger pour le web Objet : Quelques conseils pour faciliter la rédaction de contenu à diffusion web Sommaire 1. Rédiger des contenus... 2 Lire à l écran : une lecture contraignante... 2 Ecrire des phrases

Plus en détail

Le langage SQL Rappels

Le langage SQL Rappels Le langage SQL Rappels Description du thème : Présentation des principales notions nécessaires pour réaliser des requêtes SQL Mots-clés : Niveau : Bases de données relationnelles, Open Office, champs,

Plus en détail

Morphosyntaxe de l'interrogation en conversation spontanée : modélisation et évaluations

Morphosyntaxe de l'interrogation en conversation spontanée : modélisation et évaluations U Université dumaine Faculté des Lettres, Langues et Sciences humaines Morphosyntaxe de l'interrogation en conversation spontanée : modélisation et évaluations Carole Lailler 1 L interrogation : une modalité

Plus en détail

Apprentissage Automatique

Apprentissage Automatique Apprentissage Automatique Introduction-I jean-francois.bonastre@univ-avignon.fr www.lia.univ-avignon.fr Définition? (Wikipedia) L'apprentissage automatique (machine-learning en anglais) est un des champs

Plus en détail

Item 169 : Évaluation thérapeutique et niveau de preuve

Item 169 : Évaluation thérapeutique et niveau de preuve Item 169 : Évaluation thérapeutique et niveau de preuve COFER, Collège Français des Enseignants en Rhumatologie Date de création du document 2010-2011 Table des matières ENC :...3 SPECIFIQUE :...3 I Différentes

Plus en détail

Homophones grammaticaux de catégories différentes. s y si ci

Homophones grammaticaux de catégories différentes. s y si ci GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES S Y HOMOPHONES SI CI 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes s y si ci s y : pronom personnel se (e élidé devant une voyelle) à la troisième personne

Plus en détail

Un dictionnaire électronique pour apprenant de l'arabe (langue seconde) basé sur corpus

Un dictionnaire électronique pour apprenant de l'arabe (langue seconde) basé sur corpus JEP-TALN 2004, Traitement Automatique de l Arabe, Fès, 20 avril 2004 Un dictionnaire électronique pour apprenant de l'arabe (langue seconde) basé sur corpus ZAAFRANI Riadh Faculté des Sciences Juridiques,

Plus en détail

Phonologie, Master LFA Professeur : André THIBAULT

Phonologie, Master LFA Professeur : André THIBAULT Phonologie, Master LFA Professeur : André THIBAULT Semaine 2. Nous allons revenir cette semaine au concept de phonème, mais en illustrant de façon plus précise en quoi il consiste. 1. Rappel des facteurs

Plus en détail

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 Table des matières GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 1. Créer un nouveau document Excel... 3 2. Modifier un document Excel... 3 3. La fenêtre Excel... 4 4. Les rubans... 4 5. Saisir du texte

Plus en détail

Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français

Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français Badreddine Hamma To cite this version: Badreddine Hamma. Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français. Revue française de linguistique appliquée,

Plus en détail

Synthèse «Le Plus Grand Produit»

Synthèse «Le Plus Grand Produit» Introduction et Objectifs Synthèse «Le Plus Grand Produit» Le document suivant est extrait d un ensemble de ressources plus vastes construites par un groupe de recherche INRP-IREM-IUFM-LEPS. La problématique

Plus en détail

Mode d emploi de l outil de classification des collaborateurs soumis à la convention collective de travail dans le secteur social parapublic vaudois

Mode d emploi de l outil de classification des collaborateurs soumis à la convention collective de travail dans le secteur social parapublic vaudois Mode d emploi de l outil de classification des collaborateurs soumis à la convention collective de travail dans le secteur social parapublic vaudois Av. de la Vallombreuse 51 1004 Lausanne Tél. 021 621

Plus en détail

Objectifs du cours d aujourd hui. Informatique II : Cours d introduction à l informatique et à la programmation objet. Complexité d un problème (2)

Objectifs du cours d aujourd hui. Informatique II : Cours d introduction à l informatique et à la programmation objet. Complexité d un problème (2) Objectifs du cours d aujourd hui Informatique II : Cours d introduction à l informatique et à la programmation objet Complexité des problèmes Introduire la notion de complexité d un problème Présenter

Plus en détail

Soit la fonction affine qui, pour représentant le nombre de mois écoulés, renvoie la somme économisée.

Soit la fonction affine qui, pour représentant le nombre de mois écoulés, renvoie la somme économisée. ANALYSE 5 points Exercice 1 : Léonie souhaite acheter un lecteur MP3. Le prix affiché (49 ) dépasse largement la somme dont elle dispose. Elle décide donc d économiser régulièrement. Elle a relevé qu elle

Plus en détail

LES TYPES DE DONNÉES DU LANGAGE PASCAL

LES TYPES DE DONNÉES DU LANGAGE PASCAL LES TYPES DE DONNÉES DU LANGAGE PASCAL 75 LES TYPES DE DONNÉES DU LANGAGE PASCAL CHAPITRE 4 OBJECTIFS PRÉSENTER LES NOTIONS D ÉTIQUETTE, DE CONS- TANTE ET DE IABLE DANS LE CONTEXTE DU LAN- GAGE PASCAL.

Plus en détail

A.-M. Cubat PMB - Import de lecteurs - Généralités Page 1 Source : http://amcubat.be/docpmb/import-de-lecteurs

A.-M. Cubat PMB - Import de lecteurs - Généralités Page 1 Source : http://amcubat.be/docpmb/import-de-lecteurs A.-M. Cubat PMB - Import de lecteurs - Généralités Page 1 Diverses méthodes d import de lecteurs Les données (noms, prénoms, adresses. des lecteurs) proviennent en général du secrétariat, et se trouvent

Plus en détail

Rapport : Base de données. Anthony Larcher 1

Rapport : Base de données. Anthony Larcher 1 Rapport : Base de données Anthony Larcher 1 1 : Laboratoire d Informatique d Avignon - Université d Avignon Tél : +33 (0) 4 90 84 35 55 - Fax : + 33 (0) 4 90 84 35 01 anthony.larcher@univ-avignon.fr 14

Plus en détail

CONSEILS POUR LA REDACTION DU RAPPORT DE RECHERCHE. Information importante : Ces conseils ne sont pas exhaustifs!

CONSEILS POUR LA REDACTION DU RAPPORT DE RECHERCHE. Information importante : Ces conseils ne sont pas exhaustifs! CONSEILS POUR LA REDACTION DU RAPPORT DE RECHERCHE Information importante : Ces conseils ne sont pas exhaustifs! Conseils généraux : Entre 25 et 60 pages (hormis références, annexes, résumé) Format d un

Plus en détail

Norme comptable internationale 33 Résultat par action

Norme comptable internationale 33 Résultat par action Norme comptable internationale 33 Résultat par action Objectif 1 L objectif de la présente norme est de prescrire les principes de détermination et de présentation du résultat par action de manière à améliorer

Plus en détail

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* Titre : Un résumé de la pratique archivistique internationale adaptée au niveau local : manuel pratique

Plus en détail

LIVRE BLANC Décembre 2014

LIVRE BLANC Décembre 2014 PARSING MATCHING EQUALITY SEARCH LIVRE BLANC Décembre 2014 Introduction L analyse des tendances du marché de l emploi correspond à l évidence à une nécessité, surtout en période de tension comme depuis

Plus en détail

7. Recherche des essais

7. Recherche des essais 7. Recherche des essais Le chapitre précédent a insisté sur la nécessité de réaliser une recherche des essais aussi exhaustive que possible. Seule la conjonction de tous les moyens disponibles peut laisser

Plus en détail

Arithmétique binaire. Chapitre. 5.1 Notions. 5.1.1 Bit. 5.1.2 Mot

Arithmétique binaire. Chapitre. 5.1 Notions. 5.1.1 Bit. 5.1.2 Mot Chapitre 5 Arithmétique binaire L es codes sont manipulés au quotidien sans qu on s en rende compte, et leur compréhension est quasi instinctive. Le seul fait de lire fait appel au codage alphabétique,

Plus en détail

Excel 2007 Niveau 3 Page 1 www.admexcel.com

Excel 2007 Niveau 3 Page 1 www.admexcel.com Excel 2007 Niveau 3 Page 1 TABLE DES MATIERES UTILISATION DE LISTES DE DONNEES... 4 REMARQUES PREALABLES SUR LES LISTES DE DONNEES... 4 METTRE EN FORME LE TABLEAU... 6 METTRE LA LISTE A JOUR... 7 a/ Directement

Plus en détail

Déclin des groupes visés par l équité en matière d emploi lors du recrutement. Étude de la Commission de la fonction publique du Canada

Déclin des groupes visés par l équité en matière d emploi lors du recrutement. Étude de la Commission de la fonction publique du Canada Déclin des groupes visés par l équité en matière d emploi lors du recrutement Étude de la Commission de la fonction publique du Canada Octobre 2009 Commission de la fonction publique du Canada 300, avenue

Plus en détail

3-La théorie de Vygotsky Lev S. VYGOTSKY (1896-1934)

3-La théorie de Vygotsky Lev S. VYGOTSKY (1896-1934) 3-La théorie de Vygotsky Lev S. VYGOTSKY (1896-1934) Psychologue russe contemporain de Piaget, a également élaboré une théorie interactionniste de l'apprentissage, sage, mais qui insiste sur tout sur la

Plus en détail

AGROBASE : un système de gestion de données expérimentales

AGROBASE : un système de gestion de données expérimentales AGROBASE : un système de gestion de données expérimentales Daniel Wallach, Jean-Pierre RELLIER To cite this version: Daniel Wallach, Jean-Pierre RELLIER. AGROBASE : un système de gestion de données expérimentales.

Plus en détail

Intelligence Artificielle et Systèmes Multi-Agents. Badr Benmammar bbm@badr-benmammar.com

Intelligence Artificielle et Systèmes Multi-Agents. Badr Benmammar bbm@badr-benmammar.com Intelligence Artificielle et Systèmes Multi-Agents Badr Benmammar bbm@badr-benmammar.com Plan La première partie : L intelligence artificielle (IA) Définition de l intelligence artificielle (IA) Domaines

Plus en détail

Interférences lexicales entre deux langues étrangères: anglais et français

Interférences lexicales entre deux langues étrangères: anglais et français Interférences lexicales entre deux langues étrangères: anglais et français Université de Marmara Résumé: Dans cet article, nous nous interrogerons sur les transferts lexicaux qui se réalisent entre l anglais

Plus en détail

Guide de recherche documentaire à l usage des doctorants. Partie 1 : Exploiter les bases de données académiques

Guide de recherche documentaire à l usage des doctorants. Partie 1 : Exploiter les bases de données académiques Guide de recherche documentaire à l usage des doctorants Partie : Exploiter les bases de données académiques Sylvia Cheminel Dernière mise à jour : décembre 04 PANORAMA DES SOURCES DOCUMENTAIRES ACADEMIQUES...

Plus en détail

ces ses c est s est sais / sait

ces ses c est s est sais / sait GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES CES HOMOPHONES SES C EST S EST SAIS / SAIT 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes ces ses c est s est sais / sait ces : déterminant démonstratif pluriel

Plus en détail

FORMATION CONTINUE SUR L UTILISATION D EXCEL DANS L ENSEIGNEMENT Expérience de l E.N.S de Tétouan (Maroc)

FORMATION CONTINUE SUR L UTILISATION D EXCEL DANS L ENSEIGNEMENT Expérience de l E.N.S de Tétouan (Maroc) 87 FORMATION CONTINUE SUR L UTILISATION D EXCEL DANS L ENSEIGNEMENT Expérience de l E.N.S de Tétouan (Maroc) Dans le cadre de la réforme pédagogique et de l intérêt que porte le Ministère de l Éducation

Plus en détail

Misereor a-t-elle besoin «d études de base»? Document d information à l intention des partenaires

Misereor a-t-elle besoin «d études de base»? Document d information à l intention des partenaires Misereor a-t-elle besoin «d études de base»? Document d information à l intention des partenaires Texte allemand : EQM/Misereor, janvier 2012 Traduction : Service des langues de MISEROR, mars 2012 Ce document

Plus en détail

La syllabe (1/5) Unité intuitive (différent du phonème) Constituant essentiel pour la phonologie au même titre que phonème et trait

La syllabe (1/5) Unité intuitive (différent du phonème) Constituant essentiel pour la phonologie au même titre que phonème et trait La syllabe (1/5) Unité intuitive (différent du phonème) Variation des structures syllabiques d une langue à une autre et dans une même langue (cf strict vs à : une seule syllabe mais des structures bien

Plus en détail

V- Manipulations de nombres en binaire

V- Manipulations de nombres en binaire 1 V- Manipulations de nombres en binaire L ordinateur est constitué de milliards de transistors qui travaillent comme des interrupteurs électriques, soit ouverts soit fermés. Soit la ligne est activée,

Plus en détail

Associations Dossiers pratiques

Associations Dossiers pratiques Associations Dossiers pratiques Le tableau de bord, outil de pilotage de l association (Dossier réalisé par Laurent Simo, In Extenso Rhône-Alpes) Difficile d imaginer la conduite d un bateau sans boussole

Plus en détail

CONSEIL NATIONAL DE LA COMPTABILITÉ. 1.4 - Remplacement d instruments

CONSEIL NATIONAL DE LA COMPTABILITÉ. 1.4 - Remplacement d instruments CONSEIL NATIONAL DE LA COMPTABILITÉ Réponse aux questions pratiques liées à l application du règlement CRC n 2002-09 relatif à la comptabilisation des instruments financiers à terme par les entreprises

Plus en détail

Le Focus Group. - Bases de données, personnes ayant déjà participé à des expériences et acceptant de participer à des études ultérieures.

Le Focus Group. - Bases de données, personnes ayant déjà participé à des expériences et acceptant de participer à des études ultérieures. Le Focus Group I. Définition «Le Focus groupe est une discussion de groupe ouverte, organisée dans le but de cerner un sujet ou une série de questions pertinents (Kitzinger, Markova, & Kalampalikis, 2004).

Plus en détail

Rapport d'analyse des besoins

Rapport d'analyse des besoins Projet ANR 2011 - BR4CP (Business Recommendation for Configurable products) Rapport d'analyse des besoins Janvier 2013 Rapport IRIT/RR--2013-17 FR Redacteur : 0. Lhomme Introduction...4 La configuration

Plus en détail

1. LA GESTION DES BASES DE DONNEES RELATIONNELLES

1. LA GESTION DES BASES DE DONNEES RELATIONNELLES Dossier G11 - Interroger une base de données La base de données Facturation contient tout un ensemble d'informations concernant la facturation de la SAFPB (société anonyme de fabrication de produits de

Plus en détail

GRAMMATICAUX DE MÊME CATÉGORIE AUSSI TÔT / BIENTÔT BIEN TÔT / PLUTÔT PLUS TÔT / SITÔT SI TÔT 1 Homophones grammaticaux de même catégorie

GRAMMATICAUX DE MÊME CATÉGORIE AUSSI TÔT / BIENTÔT BIEN TÔT / PLUTÔT PLUS TÔT / SITÔT SI TÔT 1 Homophones grammaticaux de même catégorie GRAMMATICAUX DE MÊME CATÉGORIE AUSSITÔT HOMOPHONES AUSSI TÔT / BIENTÔT BIEN TÔT / PLUTÔT PLUS TÔT / SITÔT SI TÔT 1 Homophones grammaticaux de même catégorie aussitôt aussi tôt aussitôt : Il signifie au

Plus en détail

Intelligence Artificielle et Robotique

Intelligence Artificielle et Robotique Intelligence Artificielle et Robotique Introduction à l intelligence artificielle David Janiszek david.janiszek@parisdescartes.fr http://www.math-info.univ-paris5.fr/~janiszek/ PRES Sorbonne Paris Cité

Plus en détail

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique BUT : Découvrir ton profil préférentiel «Visuel / Auditif / Kinesthésique» et tu trouveras des trucs

Plus en détail

IV- Comment fonctionne un ordinateur?

IV- Comment fonctionne un ordinateur? 1 IV- Comment fonctionne un ordinateur? L ordinateur est une alliance du hardware (le matériel) et du software (les logiciels). Jusqu à présent, nous avons surtout vu l aspect «matériel», avec les interactions

Plus en détail

L IMPACT DE LA MUTUALISATION SUR LES RESSOURCES HUMAINES

L IMPACT DE LA MUTUALISATION SUR LES RESSOURCES HUMAINES ANNEXES L ISTE DES ANNEXES ANNEXE I : ANNEXE II : ANNEXE III : ANNEXE IV : ÉVOLUTION DES DEPENSES DES COMMUNES ET DES EPCI DE 2006 A 2013 OUTILS JURIDIQUES DE MUTUALISATION A DISPOSITION DES ACTEURS LOCAUX

Plus en détail

Accompagnement personnalisé 6e

Accompagnement personnalisé 6e éduscol Accompagnement personnalisé 6e Accompagnement personnalisé en 6ème Problème pédagogique : l élève fait des erreurs dans la conjugaison du présent de l indicatif. Compétence 1 : Conjuguer les verbes,

Plus en détail

Conseil économique et social

Conseil économique et social NATIONS UNIES E Conseil économique et social Distr. GÉNÉRALE ECE/CES/GE.20/2008/3 12 février 2008 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L EUROPE CONFÉRENCE DES STATISTICIENS EUROPÉENS Réunion

Plus en détail

Par combien de zéros se termine N!?

Par combien de zéros se termine N!? La recherche à l'école page 79 Par combien de zéros se termine N!? par d es co llèg es An dré Do ucet de Nanterre et Victor Hugo de Noisy le Grand en seignants : Danielle Buteau, Martine Brunstein, Marie-Christine

Plus en détail

quelque quelque(s) quel(s) que/quelle(s) que quel(s) / quelle(s) qu elle(s)

quelque quelque(s) quel(s) que/quelle(s) que quel(s) / quelle(s) qu elle(s) GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES QUELQUE HOMOPHONES QUELQUE(S) QUEL(S) QUE/QUELLE(S) QUE QUEL(S)/QUELLE(S) QU ELLE(S) 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes quelque quelque(s) quel(s)

Plus en détail

Évaluation et implémentation des langages

Évaluation et implémentation des langages Évaluation et implémentation des langages Les langages de programmation et le processus de programmation Critères de conception et d évaluation des langages de programmation Les fondations de l implémentation

Plus en détail

Livret personnel de compétences

Livret personnel de compétences Livret personnel de compétences Grilles de références pour l évaluation et la validation des compétences du socle commun au palier 2 Janvier 2011 MENJVA/DGESCO eduscol.education.fr/soclecommun LES GRILLES

Plus en détail

Temps forts départementaux. Le calcul au cycle 2 Technique opératoire La soustraction

Temps forts départementaux. Le calcul au cycle 2 Technique opératoire La soustraction Temps forts départementaux Le calcul au cycle 2 Technique opératoire La soustraction Calcul au cycle 2 La soustraction fait partie du champ opératoire additif D un point de vue strictement mathématique,

Plus en détail

Date d acquisition ou d établissement de la police. Traitement fiscal

Date d acquisition ou d établissement de la police. Traitement fiscal NOTES EXPLICATIVES CRITÈRE D EXONÉRATION DES POLICES D ASSURANCE-VIE LOI DE L IMPÔT SUR LE REVENU La Loi de l impôt sur le revenu (la Loi) prévoit des règles concernant l imposition du revenu gagné sur

Plus en détail

Utiliser un tableau de données

Utiliser un tableau de données Utiliser un tableau de données OBJECTIFS : - Définir une Base de Données. - Présentation : tableau de données. - Création d un tableau de données - Gestion d un tableau de données. - Trier et Filtrer des

Plus en détail

Direction des bibliothèques. Sondage Ithaka S+R. Questionnaire français Université de Montréal

Direction des bibliothèques. Sondage Ithaka S+R. Questionnaire français Université de Montréal Direction des bibliothèques Sondage Ithaka S+R Questionnaire français Université de Montréal Décembre 2014 Modules retenus Découverte Activités de recherche numérique Compétences informationnelles des

Plus en détail

Mon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word)

Mon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word) . Philippe Ratat Mon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word) Département Ressources, Technologies et Communication Décembre 2006. Sommaire PRÉSENTATION DU DOCUMENT 1 Objectif principal 1 Deux

Plus en détail

Note d orientation : La simulation de crise Établissements de catégorie 2. Novembre 2013. This document is also available in English.

Note d orientation : La simulation de crise Établissements de catégorie 2. Novembre 2013. This document is also available in English. Note d orientation : La simulation de crise Établissements de catégorie 2 This document is also available in English. La présente Note d orientation s adresse à toutes les caisses populaires de catégorie

Plus en détail

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque.

Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque. LE PRESENT SIMPLE 1. Valeur Pourquoi appeler ce temps présent simple? Parce que, dans sa construction, le sujet est directement rattaché au verbe sans recours à un auxiliaire quelconque. I speak English.

Plus en détail

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique) 1 Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique) La programmation neurolinguistique (PNL) fournit des outils de développement personnel et d amélioration de l efficacité relationnelle dans

Plus en détail

Info-assurance Séance d information de l IASB du 19 mars 2015

Info-assurance Séance d information de l IASB du 19 mars 2015 www.pwc.com/ca/insurance Info-assurance Séance d information de l IASB du 19 mars 2015 Puisque divers points de vue sont analysés lors des réunions de l IASB, et qu il est souvent difficile de décrire

Plus en détail

La fonction d audit interne garantit la correcte application des procédures en vigueur et la fiabilité des informations remontées par les filiales.

La fonction d audit interne garantit la correcte application des procédures en vigueur et la fiabilité des informations remontées par les filiales. Chapitre 11 LA FONCTION CONTRÔLE DE GESTION REPORTING AUDIT INTERNE Un système de reporting homogène dans toutes les filiales permet un contrôle de gestion efficace et la production d un tableau de bord

Plus en détail

Utiliser Access ou Excel pour gérer vos données

Utiliser Access ou Excel pour gérer vos données Page 1 of 5 Microsoft Office Access Utiliser Access ou Excel pour gérer vos données S'applique à : Microsoft Office Access 2007 Masquer tout Les programmes de feuilles de calcul automatisées, tels que

Plus en détail

Travaux pratiques. Compression en codage de Huffman. 1.3. Organisation d un projet de programmation

Travaux pratiques. Compression en codage de Huffman. 1.3. Organisation d un projet de programmation Université de Savoie Module ETRS711 Travaux pratiques Compression en codage de Huffman 1. Organisation du projet 1.1. Objectifs Le but de ce projet est d'écrire un programme permettant de compresser des

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

son sont SON HOMOPHONES LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD www.ccdmd.qc.ca Homophones grammaticaux de catégories différentes

son sont SON HOMOPHONES LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD www.ccdmd.qc.ca Homophones grammaticaux de catégories différentes GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES SON HOMOPHONES SONT 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes son sont son : sont : déterminant possessif singulier à la 3 e personne. Il fait partie d

Plus en détail

Leçon 5. Systèmes de gestion à recomplétement périodique et stock de sécurité

Leçon 5. Systèmes de gestion à recomplétement périodique et stock de sécurité CANEGE Leçon 5 Systèmes de gestion à recomplétement périodique et stock Objectif : A l'issue de la leçon l'étudiant doit être capable : dans le cadre des calendriers d approvisionnement à recomplètement

Plus en détail

CHAPITRE 1 STRUCTURE DU NIVEAU B2 POUR LE FRANÇAIS

CHAPITRE 1 STRUCTURE DU NIVEAU B2 POUR LE FRANÇAIS chapitre_1_2_3.qxd 29/06/04 10:46 Page 15 CHAPITRE 1 STRUCTURE DU NIVEAU B2 POUR LE FRANÇAIS Les référentiels par langue élaborés dans le cadre du Conseil de l Europe sont avant tout, comme Un niveau-seuil

Plus en détail

Brique BDL Gestion de Projet Logiciel

Brique BDL Gestion de Projet Logiciel Brique BDL Gestion de Projet Logiciel Processus de développement pratiqué à l'enst Sylvie.Vignes@enst.fr url:http://www.infres.enst.fr/~vignes/bdl Poly: Computer elective project F.Gasperoni Brique BDL

Plus en détail

Notes de lecture : Dan SPERBER & Deirdre WILSON, La pertinence

Notes de lecture : Dan SPERBER & Deirdre WILSON, La pertinence Notes de lecture : Dan SPERBER & Deirdre WILSON, La pertinence Gwenole Fortin To cite this version: Gwenole Fortin. Notes de lecture : Dan SPERBER & Deirdre WILSON, La pertinence. 2006.

Plus en détail

Rapidolect Les Productions de la Columelle (1998-2006) Page 1

Rapidolect Les Productions de la Columelle (1998-2006) Page 1 Page 1 Page 2 Logiciel Rapidolect RATIONNEL DU JEU Un bon lecteur possède dans sa tête des images précises des mots écrits qu'il connaît. Lorsqu'il parcourt un texte, ses yeux se déplacent par saccades

Plus en détail

# let rec concat l1 l2 = match l1 with [] -> l2 x::l 1 -> x::(concat l 1 l2);; val concat : a list -> a list -> a list = <fun>

# let rec concat l1 l2 = match l1 with [] -> l2 x::l 1 -> x::(concat l 1 l2);; val concat : a list -> a list -> a list = <fun> 94 Programmation en OCaml 5.4.8. Concaténation de deux listes Définissons maintenant la fonction concat qui met bout à bout deux listes. Ainsi, si l1 et l2 sont deux listes quelconques, concat l1 l2 constitue

Plus en détail

1 Autres signes orthographiques. Trait d union. On met le trait d union entre le pronom personnel et le mot même :

1 Autres signes orthographiques. Trait d union. On met le trait d union entre le pronom personnel et le mot même : D UNION MATÉRIEL POUR ALLOPHONES 1 Autres signes orthographiques Trait d union Note sur la nouvelle orthographe Certaines règles énoncées dans le présent document doivent être revues à la lumière de la

Plus en détail

Consignes pour les travaux d actualité Premier quadrimestre

Consignes pour les travaux d actualité Premier quadrimestre Consignes pour les travaux d actualité Premier quadrimestre Principes de base Durant le premier semestre, vous serez amenés à remettre un travail effectué en groupe. Le but de celui-ci est de s intéresser

Plus en détail

Fiche pédagogique : ma famille et moi

Fiche pédagogique : ma famille et moi Fiche pédagogique : ma famille et moi Tâche finale de l activité : Jouer au «Cluedo» Niveau(x) Cycle 3 Contenu culturel : - jeux de sociétés Connaissances : Connaissances requises : - cf séquences primlangue

Plus en détail

Formation Pédagogique 3h

Formation Pédagogique 3h Formation Pédagogique 3h Carole MOULIN Conseillère Pédagogique généraliste Bourgoin 2 20 mars 2013 Ecrire c est: Copier Ecrire sans erreurs sous la dictée Concevoir et écrire une phrase, des phrases, un

Plus en détail

Pister l émergence du contrôle cognitif au cours d une tâche attentionnelle

Pister l émergence du contrôle cognitif au cours d une tâche attentionnelle LES DÉFAILLANCES ATTENTIONNELLES QUOTIDIENNES Pister l émergence du contrôle cognitif au cours d une tâche attentionnelle Présenté par Aurélien LE CHEVANTON doctorant Sous la direction du Professeur Émérite

Plus en détail

Rédiger et administrer un questionnaire

Rédiger et administrer un questionnaire Rédiger et administrer un questionnaire Ce document constitue une adaptation, en traduction libre, de deux brochures distinctes : l une produite par l American Statistical Association (Designing a Questionnaire),

Plus en détail

Déterminants possessifs

Déterminants possessifs POSSESSIFS MATÉRIEL POUR ALLOPHONES 1 Déterminants Déterminants référents Déterminants possessifs Le déterminant possessif indique une relation d appartenance, de possession, de parenté, d origine, etc.,

Plus en détail

EXPLOITATIONS PEDAGOGIQUES DU TABLEUR EN STG

EXPLOITATIONS PEDAGOGIQUES DU TABLEUR EN STG Exploitations pédagogiques du tableur en STG Académie de Créteil 2006 1 EXPLOITATIONS PEDAGOGIQUES DU TABLEUR EN STG Commission inter-irem lycées techniques contact : dutarte@club-internet.fr La maquette

Plus en détail

P R E S E N T A T I O N E T E V A L U A T I O N P R O G R A M M E D E P R E V E N T I O N «P A R L E R»

P R E S E N T A T I O N E T E V A L U A T I O N P R O G R A M M E D E P R E V E N T I O N «P A R L E R» P R E S E N T A T I O N E T E V A L U A T I O N P R O G R A M M E D E P R E V E N T I O N «P A R L E R» Parler Apprendre Réfléchir Lire Ensemble pour Réussir Pascal BRESSOUX et Michel ZORMAN Laboratoire

Plus en détail

Lire, écrire et comprendre avec en em an am

Lire, écrire et comprendre avec en em an am Adressage et assemblage sont 2 mots qui vont bien ensemble Lire, écrire et comprendre avec en em an am Finalités Ce travail vise l automatisation du code et le développement de la voie d adressage : par

Plus en détail

Production des Services d Assurance non-vie selon le SCN 2008

Production des Services d Assurance non-vie selon le SCN 2008 REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix - Travail Patrie ---------- INSTITUT NATIONAL DE LA STATISTIQUE ---------- REPUBLIC OF CAMEROON Peace - Work Fatherland ---------- NATIONAL INSTITUTE OF STATISTICS ----------

Plus en détail

Chapitre 1 : Introduction aux bases de données

Chapitre 1 : Introduction aux bases de données Chapitre 1 : Introduction aux bases de données Les Bases de Données occupent aujourd'hui une place de plus en plus importante dans les systèmes informatiques. Les Systèmes de Gestion de Bases de Données

Plus en détail

Enseignement au cycle primaire (première partie)

Enseignement au cycle primaire (première partie) Ligne directrice du cours menant à une qualification additionnelle Enseignement au cycle primaire (première partie) Annexe D Règlement 184/97 Qualifications requises pour enseigner Normes d exercice de

Plus en détail