Evaporateurs plafonniers série industrielle ICE. Aeroevaporadores de techo serie industrial

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Evaporateurs plafonniers série industrielle ICE. Aeroevaporadores de techo serie industrial"

Transcription

1 Evaporateurs plafonniers série industrielle ICE Aeroevaporadores de techo serie industrial

2 Caractéristiques techniques Les évaporateurs ventilés de la série ICE sont principalement utilisés dans les grandes chambres froides et entrepôts frigorifiques. Ils se divisent en deux séries en fonction du type d application: - ICE-6: pour moyennes et hautes températures jusqu à 15 C, avec pas entre les ailettes de 6 mm et dégivrage électrique. - ICE-10: pour basses températures jusqu à 35 C, avec un pas entre les ailettes de 10 mm et dégivrage électrique. Caractéristiques de construction Batterie La batterie est réalisée en ailettes ondulées d aluminium et en tubes cuivre (ø = 12,7) disposés selon la géométrie 37,5 x 32,5 mm. La batterie est soigneusement dégraissée et testée à une pression d air de 30 bar. Tous les collecteurs de sortie sont munis d une prise de pression de 1/4 SAE. Carrosserie Elle est intégralement réalisée en tôle d aluminium SATINATO. C est un alliage d aluminium au magnésium (Peraluman) qui garantit des caractéristiques élevées de résistance mécanique et à la corrosion. Les évaporateurs ventilés ECO sont considérés comme étant de qualité supérieure, comme on peut le constater par les caractéristiques suivantes: - aucune fragilité aux basses températures, non inflammable et non toxique; - absence de rouille et/ou de particules toxiques sur les produits conservés causées par d éventuels écaillements; - finition lisse qui les rend ultérieurement conformes aux plus exigeantes normes d hygiène alimentaire; - carrosserie recouverte d une pellicule de plastique qui protège le tout des griffures causées par le transport et la mise en service. Carénage de ventilation réalisé en plusieurs panneaux, afin de rendre accessible toute la partie frontale. Cuvette fixée par des charnières et réalisée de façon à permettre un dégagement optimal du condensat et à faciliter les opérations d entretien. Goulot de déchargement en retrait, pour faciliter l insertion de la résistance flexible de dégivrage de l extérieur. Motoventilateurs Les moteurs électriques à rotation externe sont fabriqués selon les normes VDE 0530/12.84 pour appareils électriques et ont les caractéristiques suivantes: - degré de protection IP 54; - classe d isolation B; - thermocontacts de protection internes du bobinage, répondant aux normes VDE 0730; - possibilité de régulation du nombre de tours grâce à la variation électronique de la tension ou à un transformateur; - circuitage électrique conforme à la directive 73/23 CEE pour les moteurs à basse tension. Le fonctionnement est prévu avec alimentation V/3/50 Hz (230V branchement en triangle, 400V branchement en étoile) et température de travail allant de 40 C jusq à +40 C. Características técnicas Los aeroevaporadores ICE han sido estudiados para ser utilizados principalmente en grandes cámaras frigorificas y almacenes refrigerados. En función del tipo de aplicación, se subdividen en dos series: - ICE-6: para alta/media temperatura hasta 15 C, con paso de aleta de 6 mm, con desescarche eléctrico. - ICE-10: para baja temperatura hasta 35 C, con paso de aleta de 10 mm, con desescarche eléctrico. Características constructivas Bateria La bateria es construída con aleta corrugada en aluminio y tubo de cobre (ø = 12,7 mm) dispuesto según la geometria 37,5 x 32,5 mm. La bateria es cuidadosamente desengrasada y ensayada a una presión de aire de 30 bar. Todos los colectores de salida son dotados de una toma de presión de 1/4 SAE. Carroceria Realizada completamente en aluminio SATINATO. Es una aleación de aluminio al magnesio (Peraluman) que garantiza elevadas características de resistencia mecánica y a la corrosión. Los aeroevaporadores ECO son de calidad superior en cuanto reúnen las siguientes características: - ausencia de fragilidad a las bajas temperaturas, no son inflamables y ausencia de toxicidad; - ausencia de porqueria o particulas tóxicas sobre los productos a conservar, generados de posibles incrustaciones; - acabado liso que cumple idoneamente con las más exigentes normas de higiene alimentaria; - carroceria revestida de una película en plástico, que la protege de eventuales rasguños, durante el transporte y la puesta en marcha. Plancha frontal realizada con paneles modulares, con el fin de conseguir una absoluto acceso a la parte delantera de la unidad. Bandeja inferior con bisagras y fijación adecuada, con un desagüe óptimo del agua de condensación y una fácil opción a la manutención. Posición retrasada del agüjero de desagüe, que favorece el montaje de la resistencia de desagüe desde el exterior. Motoventiladores Los motores eléctricos a rotor externo, han sido construídos de acuerdo a las normas VDE 0530/12.84, con las siguientes caracteristicas: - grado de protección IP 54; - clase de aislamiento B; - termocontacto de protección interno, según norma VDE 0730; - posibilidad de regulación del número de vueltas, mediante variación electrónica de la tensión o a traves de un transformador; - ejecución eléctrica conforme a la normativa 73/23 CEE para motores a baja tensión. Han sido previstos para funcionar con alimentación V/3/50 Hz (230V conexión a triángulo, 400V conexión a estrella) en ambientes con temperatura de 40 C a +40 C. 2

3 Evaporateurs ventilés plafonniers ICE Aeroevaporadores de techo ICE Modèles: ICE 72-6 ICE ICE Modelos: ICE 72-6 ICE ICE Batterie côté connection électrique; embout de diffusion majoré. Bateria lado conexionado eléctrico; embocadura. Goulot de déchargement; cuvette fixée par des charnières. Racor desagüe; bandeja con bisagras. 3

4 Leur fixage à la structure est réalisé en introduisant des joints en caoutchouc, afin de réduire les vibrations et d éviter le désserrage des vis. L absorption totale des motoventilateurs se réfère à 400 V/3/50 Hz. Grilles Elles sont réalisées en acier et soumises à un traitement de galvanisation avant la peinture à particules épossidiques-poliestères, en conformité aux normes de sécurité DIN Flèche d air La flèche d air a été mesurée dans le Laboratoire Technologique ECO, selon la norme CECOMAF GT (vitesse finale = 0,25 m/s). Toutes conditions d installation spéciales pour les chambres basses, tunnels, stockages excessifs ou autre configuration qui compromette le recyclage de l air, peuvent altérer de façon significative les valeurs de la flèche d air. Dégivrage électrique La version avec dégivrage électrique ED a été réalisée grâce à des résistances électriques en acier inoxydable stabilisé au titane avec bornes vulcanisées. Leur branchement a été prévu pour alimentation 400V/3/50 Hz. Le positionnement et les puissances des résistances ont été étudiés par ECO pour assurer un dégivrage optimal en limitant le coût énergétique. La puissance totale des résistances installées se réfère à 230V/1/50 Hz. Sécurité électrique L unité est reliée à une borne de mise à terre. Le branchement des résistances est effectué dans des boîtes de dérivation séparées, avec un degré de protection IP 54. La gamme ICE a été vérifiée par l IMQ (Istituto Italiano del Marchio di Qualità) sur la base de la directive de bas voltage 73/23 CEE, devenue 93/68 selon les normes CEI Emballage L emballage est en bois et carton recyclable (RESY) et a été projeté afin de faciliter l installation du modèle au plafond de la chambre froide. Options (Consulter le Bureau Technique ECO.) Batterie Avec ailettes en aluminium pré-peint (PV). Batteries spéciales pour aéroréfrigérants à saumure (W). Dégivrage A pluie d eau (WD) avec diffuseur extractible, conseillé pour températures des chambres froides non inférieures à 10 C. Gaz chaud (HG). A gaz chaud dans la batterie avec résistances électriques sur l égouttoir interne (HG ED). Electrique dans la cuvette d écoulement: AS 129/1=100 W 220V/1/50 Hz. Motoventilateurs Peuvent être fournis des motoventilateurs qui fonctionnent à des tensions et fréquences non standards. Embouts de diffusion majorés sur les moteurs (BM). Su fijación a la estructura ha sido realizada interponiendo guarniciones de goma con el fin de reducir las vibraciones y evitar posteriores problemas. El consumo total del motoventilador instalado hace referencia a 400V/3/50 Hz. Rejillas Respetan la norma de seguridad DIN Han sido realizadas en acero con un tratamiento galvanico, antes de ser protegidas con pintura al polvo epoxica-poliestirene. Flecha de aire La flecha del aire ha sido medida en el Laboratorio Técnologico ECO, de acuerdo con las normas CECOMAF GT (velocidad final 0,25 m/s). Particulares condiciones de la instalación tales como cámaras bajas, túneles, stock excesivo o cualquier otra configuración que comprometa la recirculación del aire, pueden alterar notablemente el valor de la flecha declarada. Desescarche eléctrico La versión con desescarche eléctrico ED ha sido realizada mediante resistencias eléctricas en acero inoxidable, estabilizado al titanio con terminales vulcanizados. Su conexionado está predispuesto para alimentación a 400V/3/50 Hz. El posicionamento y la potencia han sido estudiados por la ECO para asegurar un desescarche ideal, conteniendo el consumo energetico. La potencia total de las resistencias instaladas hace referencia a 230V/1/50 Hz. Seguridad eléctrica La unidad está predispuesta para su conexión a tierra. Las resistencias son conectadas a una caja de derivación con grado de protección IP 54. La gama ICE ha sido verificada por el IMQ (Istituto Italiano Marchio di Qualità) en base a las normas de baja tensión CEE, modificada in la 93/68 CEE según la norma CEI Embalaje De madera o cartón recicable (RESY) el cual ha sido estudiado para facilitar la colocación de la unidad al techo de la cámara. Opciones (Consultar al Departamento Técnico ECO.) Bateria Con aleta de aluminio preverniciado (PV). Baterías especiales para aerorefrigeradores de salmuera (W). Desescarche Por lluvia de agua (WD) con difusores extraibles, aconsejados para temperatura de la cámara no inferior a 10 C. Gas caliente (HG). Gas caliente en la bateria con resistencia eléctrica en la bandeja de desagüe interna (HG ED). Eléctrico en el desagüe: AS 129/1=100W 220V/1/50Hz. Motoventiladores Las unidades pueden ser entregadas con motoventiladores con funcionamiento y tensión diferente a las unidades standard. Embocadura superior para manga de lona en los motores (BM). 4

5 Identification des modèles ICE Identificación modelos ICE Sigle identification produit Sigla identificación producto Puissance indicative(kw) à Tm10 K Rendimiento indicativo (kw) Tm 10 K Pas entre les ailettes Paso aleta 6 = 6 mm 6 = 6 mm 10 = 10 mm 10 = 10 mm Version avec dégivrage électrique Versión con desescarche eléctrico 5

6 Caractéristiques constructives et dimensionnelles ICE Características constructivas y dimensionales ICE Détail de fixation F Detalle de fijación F Modèle - Modelo ICE Dimensions A mm Dimensiones B mm H mm Raccords internes batterie Entrée - Entrada mm Conexiones internas bateria Sortie - Salida mm Conexion déchargement - Conexión desagüe 2 GAS 2 GAS 2 GAS 2 GAS Détail de positionnement résistances - Detalle de la posición de la resistencias RBA - Résistances électriques à haute puissance dans la batterie RBB - Résistances électriques à basse puissance dans la batterie RSB - Résistances électriques à basse puissance sur l égouttoir interne 6

7 Détail de fixation F Detalle de fijación F Modèle - Modelo ICE Dimensions A mm Dimensiones B mm H mm Raccords internes batterie Entrée - Entrada mm x28 Conexiones internas bateria Sortie - Salida mm x70 Conexion déchargement - Conexión desagüe 3 GAS 3 GAS 3 GAS Détail de positionnement résistances - Detalle de la posición de la resistencias RBA - Resistencias eléctricas de alta potencia de la bateria RBB - Resistencias eléctricas de baja potencia de la bateria RSB - Resistencias eléctricas de baja potencia en la bandeja desagüe interna 7

8 Capacités données Les capacités des évaporateurs ventilés ont été vérifiées par le Laboratoire Technologique ECO selon la norme ENV 328, avec R22 dans les conditions d essais 2 (température entrée air = 0 C; température évaporation = 8 C; température surchauffe = 3 C; T = 8 K) à surface sèche. Les capacités nominales indiquées correspondent aux valeurs obtenues sur une surface sèche multipliées par le facteur 1,25 pour tenir compte de l échange thermique effectif que la batterie est capable d effectuer dans des conditions d utilisation pratiques. Sélection de l évaporateur ventilé Les valeurs nominales de rendement indiquées dans le tableau de la pag. 9 se réfèrent à la différence logarithmique moyenne Tm = 10 k entre la température d entrée et de sortie de l air et la température d évaporation. De telles valeurs sont normalement utilisées pour un éventuel contrôle comparatif avec les modèles d autres constructeurs qui utilisent cette même méthode. Pour une meilleure sélection de l évaporateur ventilé, des diagrammes ont été établis, dans lesquels les capacités se réfèrent à la différence de température T entre l entrée d air (température de la chambre) et la température d évaporation du réfrigérant. Les capacités indiquées tiennent compte du coefficient de correction qui varie en fonction du T et de la température de la chambre; elles sont en outre obtenues avec un temps d arrêt de l appareil suffisamment long pour permettre un bon dégivrage du paquet aileté. De cette façon, la consultation de ces diagrammes rend la sélection de l évaporateur ventilé immédiate et plus sûre. Une fois définies les valeurs T, la valeur de la température de la chambre puis, la charge thermique, il est facile de trouver le modèle ayant le rendement se rapprochant le plus de celui recherché. Un software ECO est disponible pour déterminer la charge thermique de la chambre en fonction des paramètres qui la caractérisent et, par conséquent, la sélection de l évaporateur ventilé. Les capacités ont été mesurées avec du R22. Si on utilise du R134a et du R404a, on doit multiplier la puissance par le facteur correctif Fc suivant, qui dépend de la température d évaporation. T. evap.( C) > 10 > 15 > 20 > 25 > 35 Fc (R134a) 1 0,95 0,92 0,9 / Fc (R404a) 1 0,96 0,94 0,91 0,9 Pour autres fluides, contacter le Service Technique ECO. Exemples - Charge thermique = 62 kw; - température chambre 1 C; - T = 10 K; - réfrigérant R22: - modèle sélectionné: ICE 98-6 ED. - Charge thermique = 36,5 kw; - température chambre 24 C; - T = 8 K; - réfrigérant R22: - modèle sélectionné: ICE ED. Capacidades declaradas Las capacidades de los aeroevaporadores han sido verificadas en el Laboratorio Tecnologico ECO, según la norma ENV 328, con R22 en las condiciones de prueba 2 (temperatura entrada aire = 0 C; temperatura evaporación = 8 C; temperatura sobrecalentamiento = 3 C; T = 8 K) a superficie seca. La capacidad nominal indicada en el catálogo corresponde a la capacidad probada con superficie seca multiplicada por el factor 1,25 considerando efectivo el intercambio térmico de la bateria en condiciones de utilización práctica. Selección del aeroevaporador En las tablas vienen indicados los valores de capacidad referidos a la diferencia media logaritmica Tm = 10 K entre la temperatura de entrada y salida del aire y la temperatura de evaporación. Tales valores vienen normalmente utilizados para un eventual control comparativo con modelos de otros constructores que utilizan el mismo método. Para una rápida y correcta selección del aeroevaporador, hemos aportado los diagramas de selección en los cuale las capacidades se refieren a la diferencia de temperatura T entre entrada aire (correspondiente a la temperatura de la cámara) y la temperatura de evaporación del refrigerante. Las capacidades indicadas tienen en cuenta un coeficiente de corrección variable en función del T y de la temperatura de cámara, y hacen referencia a un tiempo de parada de la instalación suficientemente largo, para permitir un buen desescarche del paquete aleteado. De esta manera, la consulta de dichos diagramas da una rápida y segura selección del aeroevaporador. Una vez determinados los valores del T, de la temperatura de cámara y la carga térmica, la respuesta del diagrama acerca del modelo adecuado, con rendimientos más idóneos, es automática. Hay disponible un software ECO, para determinar exactamente la carga térmica de la cámara en función de los parámetros que lo caracterizan y, seguidamente, la selección del aeroevaporador y condensador. Los rendimientos han sido comprobados con R22. Utilizando R134a y R404a el rendimiento va multiplicado por el siguiente factor correctivo Fc que depende de la temperatura de evaporación. T. evap.( C) > 10 > 15 > 20 > 25 > 35 Fc (R134a) 1 0,95 0,92 0,9 / Fc (R404a) 1 0,96 0,94 0,91 0,9 Para otros refrigerantes contactar el Dep.Técnico ECO. Ejemplo - Carga térmica = 62 kw; - temperatura cámara 1 C; - T = 10 K; - refrigerante R22: - modelo seleccionado: ICE 98-6 ED. - Carga térmica = 36,5 kw; - temperatura cámara 24 C; - T = 8 K; - refrigerante R22: - modelo seleccionado: ICE ED. 8

9 Série ICE pas entre les ailettes 6 mm - Serie ICE paso entre las aletas 6 mm Modèle - Modelo Capacité kw 17,9 25,9 35,8 38,9 53,7 71,6 65,7 98,6 131,5 190,6 Capacidad Tm = 10 K kcal / h Cap. (*) T = 8 K kw 7,5 12, ,3 22, ,2 42,3 56,4 66,9 Debit d air - Caudal aire m 3 / h Flèche d air - Flecha de aire m Surface totale - Superficie total m Poids net vers. norm Peso neto (kg) vers. ED Série ICE pas entre les ailettes 10 mm - Serie ICE paso entre las aletas 10 mm Modèle - Modelo Capacité kw 12,8 18,8 25,5 28,2 38,2 51,0 47,6 71,4 95,2 136,8 Capacidad Tm = 10 K kcal / h Cap. (*) T = 8 K kw 6,2 9,6 12,4 14,4 18,6 24,8 22,6 33,9 45,2 57,6 Debit d air - Caudal aire m 3 / h Flèche d air - Flecha de aire m Surface totale - Superficie total m Poids net vers. norm Peso neto (kg) vers. ED Données conmmunes - Datos comunes Capacité tubes (bat.) Capacidad circuito (bat.) dm Motoventilateurs Motoventilatores n.x ø mm 1 x x x x x x x x x x 560 Absorption motoventilateurs A 0,84 1,68 1,68 2,52 2,52 3,36 4,0 6,0 8,0 8,0 Consumo motor Dégivrage électrique Desescarche eléctrico Dégivrage eau - débit Desescarche agua - caudal Raccord dégivrage eau Conexion desescarche agua W W l / h Gas 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 1-1/4 2x 1-1/4 1-1/4 1-1/4 2x 1-1/4 2x 1-1/4 (*) Capacité avec surface sèche selon ENV 328, avec du R22 dans les conditions d essai 2 vérifiées dans le Laboratoire Technologique ECO (température entrée air = 0 C; température évaporation = 8 C; T = 8 K; température surchauffe = 3 C). Pour les applications pratiques, se référer aux diagrammes de sélection rapide. (*) Capacidad con superficie seca según ENV 328, con R22 en las condiciones de prueba 2 verificadas en el Laboratorio Tecnologico ECO (temperatura entrada aire = 0 C; temperatura evaporación = 8 C; T = 8 K; temperatura sobrecalentamiento = 3 C). En las aplicaciones prácticas utilizar el diagrama de selección rápida. 9

10 Diagramme de sélection rapide ICE-6 Diagrama de selección rápida ICE-6 T = 10 K T = 9 K Température de la chambre Temperatura de la cámara Charge thermique Puissance frigorifique Carga térmica Potencia frigorifica T = 6 K T = 5 K T = 8 K T = 7 K con valvúla de expansion electrónica avec valve de détente électronique T = température chambre température évaporation T [K] = T [ C] T [K] = T [ F] / 1,8 10

11 Diagramme de sélection rapide ICE-6 Diagrama de selección rápida ICE-6 T = 5 K T = 6 K T = 8 K T = 7 K T = 10 K T = 9 K Température de la chambre Temperatura de la cámara Charge thermique Puissance frigorifique Carga térmica Potencia frigorifica con valvúla de expansion electrónica avec valve de détente électronique T = temperatura cámara temperatura evaporación T [K] = T [ C] T [K] = T [ F] / 1,8 11

12 Località Modeano Palazzolo dello Stella - Udine - Italy Tel Fax Toutes les informations techniques qui figurent dans cette édition sont basées sur des tests que retient amples et fiables mais qui ne peuvent faire référence à toutes les possibilités d utilisation. Par conséquent, l acquéreur doit s assurer que le produit est approprié à l utilisation à laquelle il est destiné et assumer toute responsabilité dérivant de son utilisation. ne sera responsable d aucune perte ou dommage direct, indirect ou accidentel dérivant de l'utilisation, de la mauvaise utilisation ou de l installation incorrecte du produit. La société vendeuse, sur demande de l acquéreur, fournira toutes les informations utiles pour la meilleure utilisation de ses produits. Tous les modèles sont garantis pendant deux ans, à partir de la date de la facture, pour tout défaut de construction; le matériel défectueux devra être retourné franco de port à l établissement qui a effectué la livraison, où il sera contrôlé et, selon notre jugement indiscutable, réparé ou remplacé. Sont exclues de toute forme de garantie les avaries occasionnelles comme celles causées par le transport, les interventions de la part de personnel non autorisé, l utilisation incorrecte ou la mauvaise installation auxquelles sont soumis les produits. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou imitée sans autorisation préalable de qui décline d ailleurs toute responsabilité pour d éventuelles erreurs d impression ou omissions et se réserve le droit d apporter sans préavis et à n importe quel moment les modifications qu'elle retient opportunes. Todas las informaciones técnicas presentes en esta edición están basadas en pruebas que la considera extensas y atendibles pero que no pueden ser relacionadas con todos los casos posibles de aplicación. Por esta razón el comprador debe averiguar la aptitud del producto al uso al que piensa destinarlo asumiendose la responsabilidad derivada del utilizo del mismo. La no responde de eventuales perdidas o daños directos, indirectos o accidentales causados por el uso correcto o incorrecto de sus productos o de la incorrecta instalación de los mismos. La Sociedad vendedora, bajo demanda del comprador, se hará disponible a suministrar todas las informaciones útiles para el correcto utilizo de todos sus productos. Todos los modelos de están garantizados por cualquier defecto de fabricación por dos años a partir de la fecha de la factura. Las piezas consideradas defectuosas deberán ser devueltas con porte pagado a la fábrica que hizo la entrega, donde serán sometidas a control y, según nuestro juicio arregladas o reemplazadas. Quendan excluídas de cualquier forma de garantía: las averias ocasionadas durante el transporte, intervenciones del material por parte de personal no autorizado, uso indebido o instalaciones incorrectas de los productos. Está prohibido imitar o reproducir todo el contenido del presente sin previa autorización por parte de, que también declina cualquier responsabilidad por eventuales errores de impresión o de transcripción en el presente manual y se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las modificaciones que estime oportuno. ICEC9912A01EFE

Compresseur scroll. Fluide Frigorigène R407C CDN. Groupes de condensation à refroidissement par air Modèles 205 à 905. de 19.0 à 83.

Compresseur scroll. Fluide Frigorigène R407C CDN. Groupes de condensation à refroidissement par air Modèles 205 à 905. de 19.0 à 83. Compresseur scroll Fluide Frigorigène R407C CDN Groupes de condensation à refroidissement par air Modèles 205 à 905 de 19.0 à 83.0kW Spécifications Les groupes de condensation à refroidissement par air

Plus en détail

Compact CUBIC. Refroidisseur GACC. Refroidisseur compact à haute efficacité Idéal pour le froid commercial HFC, CO 2. , propane 1,5 68 kw

Compact CUBIC. Refroidisseur GACC. Refroidisseur compact à haute efficacité Idéal pour le froid commercial HFC, CO 2. , propane 1,5 68 kw INFO CUBIC Compact Refroidisseur GACC Refroidisseur compact à haute efficacité Idéal pour le froid commercial HFC, CO 2, propane 1,5 68 kw Tout ce dont un refroidisseur d'air a besoin. La solution universelle

Plus en détail

MOBILIARIO EXPOSICIÓN MOBILIER EXPOSITION. Vitrinas Glass Muebles trasbarra. Vitrines Glass Meubles arrière comptoir

MOBILIARIO EXPOSICIÓN MOBILIER EXPOSITION. Vitrinas Glass Muebles trasbarra. Vitrines Glass Meubles arrière comptoir MOBILIARIO EXPOSICIÓN Vitrinas Glass Muebles trasbarra MOBILIER EXPOSITION Vitrines Glass Meubles arrière comptoir VITRINAS GLASS mobiliario para exposición _ VITRINES GLASS mobilier pour exposition ELABORAR

Plus en détail

Compact VERTICAL FLAT. Compact. Condenseur GCHC/GCVC pour HFC, CO 2. , propane Aéroréfrigérant GFHC/GFVC pour mélange eau/glycol et autres fluides

Compact VERTICAL FLAT. Compact. Condenseur GCHC/GCVC pour HFC, CO 2. , propane Aéroréfrigérant GFHC/GFVC pour mélange eau/glycol et autres fluides INFO FLAT Compact VERTICAL Compact Condenseur GCHC/GCVC pour HFC, CO 2, propane Aéroréfrigérant GFHC/GFVC pour mélange eau/glycol et autres fluides 4 400 kw Construction compacte, idéal pour le froid commercial

Plus en détail

CONCEPTION, DÉVELOPPEMENT ET FABRICATION EUROPÉENNE BLOC SOLAIRE EAU CHAUDE SANITAIRE GRANDS VOLUMES CHAUFFAGE CENTRAL CHAUFFAGE DE PISCINES

CONCEPTION, DÉVELOPPEMENT ET FABRICATION EUROPÉENNE BLOC SOLAIRE EAU CHAUDE SANITAIRE GRANDS VOLUMES CHAUFFAGE CENTRAL CHAUFFAGE DE PISCINES CONCEPTION, DÉVELOPPEMENT ET FABRICATION EUROPÉENNE BLOC SOLAIRE EAU CHAUDE SANITAIRE GRANDS VOLUMES CHAUFFAGE CENTRAL CHAUFFAGE DE PISCINES ÉCONOMIE CONFORT ÉCOLOGIE JOUR ET NUIT, QU IL PLEUVE OU QU IL

Plus en détail

Solutions frigorifiques prêtes à l emploi à usage industriel

Solutions frigorifiques prêtes à l emploi à usage industriel Solutions frigorifiques prêtes à l emploi à usage industriel Glen Dimplex Deutschland Division refroidissement RIEDEL La division Refroidissement de RIEDEL compte plus de 40 ans d expérience dans la réfrigération

Plus en détail

SPÉCIALITÉS CHIMIQUES

SPÉCIALITÉS CHIMIQUES INSTALLATIONS SOLAIRES THERMIQUES: ÉTUDE COMPARATIF DES FLUIDES CALOPORTEURS FACE À L EAU ET AU MONOPROPYLÈNE GLYCOL Pour optimiser la performance et augmenter la vie utile, une Installation Solaire Thermique

Plus en détail

ANS. Résistance Chauffante. UL Serie MAX et Aluminium

ANS. Résistance Chauffante. UL Serie MAX et Aluminium Enclosures & Cabinets for Special Requirements Résistance Chauffante. UL Serie MAX et Aluminium Certifié avec les normes UL. Fabriqué et assemblé dans la Communautée Européenne. Stabilité, fiabilité, et

Plus en détail

ANS. Résistance Chauffante UL Serie MAX

ANS. Résistance Chauffante UL Serie MAX Enclosures & Cabinets for Special Requirements Résistance Chauffante UL Serie MAX Certifié avec les normes UL. Fabriqué et assemblé dans la Communautée Européenne. Stabilité, fiabilité, et garantie. Puissance

Plus en détail

Ventilo-convecteur KL. Mural Plafonnier

Ventilo-convecteur KL. Mural Plafonnier Ventilo-convecteur KL Mural Plafonnier 1 Description Mural carrossé soufflage par le dessus 7 tailles de ventilo-convecteur pour des débits d air allant de 150 à 1077 m³/h, des puissances calorifiques

Plus en détail

Baterías Batteries Batteries

Baterías Batteries Batteries 06 Baterías Batteries Batteries ATERSA, en colaboración con la compañía TUDOR, ofrece a sus distribuidores el más amplio rango de baterías existente en el mercado: desde las de plomo ácido a las baterías

Plus en détail

Evaporateur cubique. Gamme commerciale MUC / LUC

Evaporateur cubique. Gamme commerciale MUC / LUC F W Glycol vaporateur cubique Gamme commerciale MU / LU eatcraft se réserve le droit d'apporter toute modification sans préavis - Photos non contractuelles La gamme MU-LU répond aux exigences des chambres

Plus en détail

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox

Ventilateurs centrifuges pour cuisines collectives non classées et nombreux autres domaines d application. Ventilateurs centrifuges MegaBox Ventilateurs centrifuges Points forts de la gamme Ventilateur centrifuge insonorisé Groupe moto-turbine monté sur porte avec charnières pour un nettoyage et un entretien facilités Moteur à vitesse variable,

Plus en détail

Prémisse DC-INVERTER MIRAÏ SPLIT. Pompe à chaleur split DC-INVERTER Pompes à chaleur Air-Eau

Prémisse DC-INVERTER MIRAÏ SPLIT. Pompe à chaleur split DC-INVERTER Pompes à chaleur Air-Eau ompe à chaleur split MIRAÏ SIT rémisse MIRAÏ-SIT combine des dimensions compactes à des fonctions complètes, car les composants du système thermique comme le circulateur, le vase d expansion et les instruments

Plus en détail

Trend. Screen ST1. Tissus intelligents pour protection solaire Tejidos inteligentes de protección solar. Largeur : 300 cm Ancho: 300 cm

Trend. Screen ST1. Tissus intelligents pour protection solaire Tejidos inteligentes de protección solar. Largeur : 300 cm Ancho: 300 cm Screen COLLECTION Tissus intelligents pour protection solaire Tejidos inteligentes de protección solar ST1 EXTÉRIEUR EXTERIOR INTÉRIEUR INTERIOR IMPRIMABLE IMPRIMIBLE Largeur : Ancho: Screen ST1 LES+PRODUIT

Plus en détail

Tapis transporteurs Cintas transportadoras

Tapis transporteurs Cintas transportadoras Tapis transporteur modèle BMSA / modelo BMSA voir page 588 / ver página 588 Tapis transporteur modèle BMSB / modelo BMSB voir page 589 / ver página 589 Tapis transporteur modèle BMSC / modelo BMSC voir

Plus en détail

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation

Batteries COSYS PFC automatique. Notice d utilisation Batteries COSYS PFC automatique Notice d utilisation F F Sommaire CONDITIONS DE GARANTIE 3 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D UTILISATION 4 DESCRIPTION DU SYSTÈME 5 Généralités 5 Fonction 5 Construction

Plus en détail

Derniers développements du logiciel Hydraccess

Derniers développements du logiciel Hydraccess Derniers développements du logiciel Hydraccess Philippe Vauchel 1 Mots-clés : Hydraccess base de données hydrologiques analyse hydrologique transport solide vecteur régional 1. Introduction L objet de

Plus en détail

Aérothermes Eau Chaude

Aérothermes Eau Chaude Aérothermes Eau Chaude ES 65.10.048 /B 06/2013 - 2 - SOMMAIRE DESCRIPTIF 4 DIMENSIONS - POIDS ET VOLUME D EAU 5 TABLEAUX DE PERFORMANCES Fonctionnement en chaud 6 Fonctionnement en vapeur 15 Fonctionnement

Plus en détail

FHE VMC Double flux avec déshumificateur d air, rafraîchissement en été et maintien de température en hiver

FHE VMC Double flux avec déshumificateur d air, rafraîchissement en été et maintien de température en hiver VMC Double flux avec déshumificateur d air, rafraîchissement en été et maintien de température en hiver Les VMC double flux à haute performance des séries sont destinés à ventiler, déshumidifier l'air,

Plus en détail

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance

Volcane II Récupérateur de Chaleur Notice d Installation d Utilisation de Maintenance NT 1166 C 1 /16 20/11/2008 MANUEL D INSTALLATION NORMES DE SECURITE ET MARQUAGE CE Nos techniciens sont régulièrement engagés dans la recherche et le développement de produits de plus en plus efficace

Plus en détail

AQUAHEAT ADVANCE POMPES À CHALEUR MONOBLOCS INVERTER NEUF ET RÉNOVATION AN AIRWELL GROUP COMPANY

AQUAHEAT ADVANCE POMPES À CHALEUR MONOBLOCS INVERTER NEUF ET RÉNOVATION AN AIRWELL GROUP COMPANY AQUAHEAT ADVANCE POMPES À CHALEUR MONOBLOCS INVERTER NEUF ET RÉNOVATION AN AIRWELL GROUP COMPANY AQUAHEAT ADVANCE-006 ADVANCE-R-006 AQUAHEAT ADVANCE-012/016 ADVANCE-R-012/016 LES + PRODUITS Technologie

Plus en détail

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB..

Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Ballons d eau chaude électriques à circuit fermé Z.., AQ.., IND/IDE.., ID.., HR-N/HR-T.., STA.., HB.. Les ballons d eau chaude électriques à circuit fermé HAJDU sont créés pour fournir de l eau chaude

Plus en détail

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN

OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN OPERATIONS D INSTALLATION, DE REPARATION ET ENTRETIEN UNITÉ CLIMATISÉE HORIZONTALE EHW 518, 725, 830, 1036, 1042, 1250, 1657, 2069, 2476, 3097, 35110 SOMMAIRE Consignes de Sécurité... 3 Réception de l

Plus en détail

INFO AGRI GACA. HFC/glycol Refroidisseur agricole. 4 115 kw

INFO AGRI GACA. HFC/glycol Refroidisseur agricole. 4 115 kw INFO AGRI GACA HFC/glycol Refroidisseur agricole 4 115 kw CERISES POMMES DE TERRE Fraîcheur et qualité des produits agricoles. La réfrigération des fruits et légumes constitue une tâche complexe pour la

Plus en détail

C.T.A. centrale de traitement d air : Modulys TA 500 FTE 101 158 A

C.T.A. centrale de traitement d air : Modulys TA 500 FTE 101 158 A centrale de traitement d air : Modulys FTE 101 158 A Août 2004 Modulys centrale de traitement d air extraplate avantages Adaptabilité des paramètres de fonctionnement (transmission poulies-courroies).

Plus en détail

Product Information. Air Shear. Save These Instructions 7812G. 04579660 Edition 2 October 2009

Product Information. Air Shear. Save These Instructions 7812G. 04579660 Edition 2 October 2009 04579660 Edition 2 October 2009 Air Shear 7812G Product Information EN Product Information ES Especificaciones del producto FR Spécifications du produit Save These Instructions 9 3 2 10 11 24h 48h 1 9

Plus en détail

MSR 4-840 Sécheurs frigorifiques

MSR 4-840 Sécheurs frigorifiques MSR 4-840 Sécheurs frigorifiques Solide, simple, intelligent. Fiabilité accrue de l air comprimé. facilité D ENTRETIEN facilité D ENTRETIEN Les atouts de notre gamme Installation simple - Conception peu

Plus en détail

Applications: Piscines privées Stations thermales Spas et jacuzzi Gymnases AVANTAGES

Applications: Piscines privées Stations thermales Spas et jacuzzi Gymnases AVANTAGES DÉSHUMIDIFICATEUR DE PISCINE Fonctionnement Le est un déshumidificateur de piscine éconergétique et silencieux. Il fonctionne selon le principe de la condensation frigorifique. Un ventilateur aspire l

Plus en détail

VARYCONTROL Batteries de chauffage

VARYCONTROL Batteries de chauffage 5/20/F/3 VARYCONTROL Batteries de chauffage Eau chaude et électrique Type WT WL EL TROX France Sarl Téléphone 01/56 70 54 50 Télécopie 01/46 87 15 28 2, place Marcel Thirouin e-mail trox@trox.fr 94150

Plus en détail

Pompes à chaleur sanitaire NUOS. Economie et écologie Confort Performance Simplicité d installation FÉVRIER 2014

Pompes à chaleur sanitaire NUOS. Economie et écologie Confort Performance Simplicité d installation FÉVRIER 2014 Pompes à chaleur sanitaire NUOS Economie et écologie Confort Performance Simplicité d installation 2 FÉVRIER 2014 NUOS Une gamme complète pour répondre à tous les besoins NUOS est une nouvelle gamme de

Plus en détail

Recambios RTC-15L-38 ed.01 (06-07)/ ed.02 (08-07)/ed.03(10-07) R-410A

Recambios RTC-15L-38 ed.01 (06-07)/ ed.02 (08-07)/ed.03(10-07) R-410A 1/7 Recambios RTC-15L-38 ed.01 (06-07)/ed.02 (08-07)/ed.03 (10-07) R-410A Spare Parts RTC-15L-38 ed.01 (06-07)/ed.02 (08-07)/ed.03 (10-07) R-410A Pieces détachées RTC-15L-38 ed.01 (06-07)/ 2/7 Recambios

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

Assembly Instructions Instructions d assemblage / Instrucciones de ensamblaje

Assembly Instructions Instructions d assemblage / Instrucciones de ensamblaje Assembly Instructions Instructions d assemblage / Instrucciones de ensamblaje Hardware Quincaillerie / Quincalla A B C D x24 x14 x14 x14 E x8 F x2 In keeping with our policy of continuous product development,

Plus en détail

JUSQU'A 75% D'ECONOMIE D'ENERGIE BALLON EAU CHAUDE SANITAIRE SUR POMPE A CHALEUR POUR DE VRAIES ECONOMIES D'ENERGIE

JUSQU'A 75% D'ECONOMIE D'ENERGIE BALLON EAU CHAUDE SANITAIRE SUR POMPE A CHALEUR POUR DE VRAIES ECONOMIES D'ENERGIE JUSQU'A 75% D'ECONOMIE D'ENERGIE BALLON EAU CHAUDE SANITAIRE SUR POMPE A CHALEUR POUR DE VRAIES ECONOMIES D'ENERGIE BALLON DE PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE PAR POMPE A CHALEUR ECOLOGIQUE La pompe à

Plus en détail

RCABZ - Pompe à chaleur MODÈLES: 1001, 1201, 1402, 1502, 1602, 2002, 2302, 2402. PUISSANCES FRIGORIFIQUES de 29,7 kw à 70,0 kw.

RCABZ - Pompe à chaleur MODÈLES: 1001, 1201, 1402, 1502, 1602, 2002, 2302, 2402. PUISSANCES FRIGORIFIQUES de 29,7 kw à 70,0 kw. CLIMATISEURS DE TOITURE TYPE ROOFTOP VENTILATEURS CENTRIFUGES COTÉ EXTERIEUR. POMPE A CHALEUR. RCABZ VENTILATEURS CENTRIFUGES COTÉ EXTERIEUR. SEUL FROID. RCAZ SÉRIE: RCABZ - Pompe à chaleur MODÈLES:,,

Plus en détail

Solutions uniques FLEXY MATCH

Solutions uniques FLEXY MATCH YAZE q Multisplits de 2 à 5 sorties avec des puissances de 5 à 9,5 kw. q Technologie DC et entraînement du compresseur à onde sinusoïdale. AVANTAGES PRODUIT Une même unité intérieure pour une application

Plus en détail

REFROIDISSEMENT DIRECT DCP

REFROIDISSEMENT DIRECT DCP REFROIDISSEMENT DIRECT Unités de refroidissement direct Direct Cooling Package Un agent liquide circulant dans les plaques de montage assure le refroidissement des composants électroniques avec une grande

Plus en détail

8 IN 1 SOLAR PANEL HUB

8 IN 1 SOLAR PANEL HUB 8 IN 1 SOLAR PANEL HUB User s Manual Congratulations on your Coleman Products Purchase. This product is designed to the highest technical specifications and standards. It will supply years of maintenance

Plus en détail

Centrale autonome de climatisation - Verticale à eau Modèle 25

Centrale autonome de climatisation - Verticale à eau Modèle 25 Fluide Frigorigène R407C CX Centrale autonome de climatisation - Verticale à eau Modèle 25 8.0kW CX 25 1 Code produit fini Modèle Alimentation électrique Code produit fini CX 25 230V / 1~ / 50Hz 7XU012153

Plus en détail

Caissons de ventilation double peau CX.. et centrales double flux CDF

Caissons de ventilation double peau CX.. et centrales double flux CDF Caissons de ventilation double peau CX.. et centrales double flux CDF CX.. Caisson double peau Entraînement direct. Diagramme de sélection rapide Les diagrammes à gauche perment les tailles des caissons

Plus en détail

Carisma. Climatisation Ventilo-convecteur CRC ECM Carisma CRT ECM CRS ECM. www.eurovent-certification.com www.certiflash.com

Carisma. Climatisation Ventilo-convecteur CRC ECM Carisma CRT ECM CRS ECM. www.eurovent-certification.com www.certiflash.com Carisma Climatisation Ventilo-convecteur ECM Carisma CRT ECM CRS ECM Systèmes de management de la qualité ISO 900 Cert. n 04/4 www.eurovent-certification.com www.certiflash.com Les ventilo-convecteurs

Plus en détail

MODEL KI20107 A166887

MODEL KI20107 A166887 MODEL KI20107 A166887 Bonjour et merci d avoir choisi kathy ireland Office par la compagnie de mobilier Bush! La décoration du bureau et de la maison est excitante. Tout le monde aime voir leur travail

Plus en détail

F i c h e c o m m e r c i a l e. Chauffage / ECS. système de production ecs avec capteur solaire et pompe à chaleur électrique haute température

F i c h e c o m m e r c i a l e. Chauffage / ECS. système de production ecs avec capteur solaire et pompe à chaleur électrique haute température F i c h e c o m m e r c i a l e Chauffage / ECS système de production ecs avec capteur solaire et pompe à chaleur électrique haute température 2 chauffage / ECS > logements collectifs > production d ECS

Plus en détail

Chauffage de piscine Guide d installation et d utilisation

Chauffage de piscine Guide d installation et d utilisation Manuel de la gamme ECOPAC Chauffage de piscine Guide d installation et d utilisation Ecopac52 & Ecopac84 Avant toute chose, il est important de vérifier l état de votre pompe à chaleur dès sa réception,

Plus en détail

SOMMAIRE. Instructions d installation et manuel d utilisateur 1

SOMMAIRE. Instructions d installation et manuel d utilisateur 1 SOMMAIRE 1 AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITE... 2 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT... 3 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES... 4 4 INSTALLATION... 8 4.1 CONNEXIONS HYDRAULIQUES... 9 4.2 CONNEXIONS ELECTRIQUES...

Plus en détail

Instructions de montage et de fonctionnement TERRACE HEATER

Instructions de montage et de fonctionnement TERRACE HEATER Instructions de montage et de fonctionnement N572/R03 (12.08.15 ) TERRACE HEATER 1. Données techniques Type Puissance absorbée [W] Tension [V] Classe de protection IP Dimensions [mm] TERRACE HEATER 10

Plus en détail

Notice d installation et d utilisation. (à conserver précieusement) Hygromaster

Notice d installation et d utilisation. (à conserver précieusement) Hygromaster R Notice d installation et d utilisation (à conserver précieusement) Hygromaster INDICATIONS PORTEES SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE PLACEE SUR L'APPAREIL : o Modèle :.. o N de série :.. o Date d'achat :...

Plus en détail

systèmes à air Roomtop RTC-RTH 15 à 30 - L

systèmes à air Roomtop RTC-RTH 15 à 30 - L systèmes à air Roomtop RTC-RTH 15 à 30 - L produits de climatisation york Roomtop RTC-RTH 15 à 30 - L Une gamme complète de 14,6 kw à 27,0 kw YKN2open Caractéristiques Nouvelle platine YKN2open Possibility

Plus en détail

CATALOGO PROFESIONAL CATALOGUE PROFESSIONNEL

CATALOGO PROFESIONAL CATALOGUE PROFESSIONNEL CATALOGO PROFESIONAL CATALOGUE PROFESSIONNEL 2 Índice/Index Línea Snack Snack Ligne 3 Línea Modular Modulable Ligne 7 Línea Tradicional Ligne Traditionnel 17 3 Línea Snack Ligne Snack 4 Caracteristicas

Plus en détail

NOA Studio INCLASS NOA Studio INCLASS NOA es una colección funcional de asientos con diseño moderno y polivalente para uso en oficinas, instalaciones de colectividades y el hogar. La colección esta formada

Plus en détail

conçue pour s adapter à toute situation infinité de combinaisons possibles

conçue pour s adapter à toute situation infinité de combinaisons possibles hambres froides ENODIS propose une gamme de chambres froides modulaires conçue pour s adapter à toute situation. La modularité de 300 mm en 300 mm permet d adapter les mesures de la chambre sur ses trois

Plus en détail

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1 r410a // hermetic Scroll compressors r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll orbit 6: Tandem // Trio New Series 60 Hz // ESP-126-1 ORBIT 6 compound compressor

Plus en détail

Bouches de soufflage chauffantes ECO LA MARQUE DES PROS Chauffage par ventilation pour maisons passives.

Bouches de soufflage chauffantes ECO LA MARQUE DES PROS Chauffage par ventilation pour maisons passives. LA MARQUE DES PROS Bouches de soufflage chauffantes ECO Chauffage par ventilation pour maisons passives. Bouches de soufflage chauffantes ECO Chauffage par ventilation pour maisons passives La récupération

Plus en détail

Le chauffe-eau thermodynamique split

Le chauffe-eau thermodynamique split Le chauffe-eau thermodynamique split Les chauffe-eau eau thermodynamiques : La famille s agrandit! Le positionnement Qualité et simplicité d installation Performances et économies d énergie Interface intuitive

Plus en détail

A rejet vertical et horizontal. Tourelles de toiture. Tourelles. Page Description du système 385. Avec sa large gamme de tourelles

A rejet vertical et horizontal. Tourelles de toiture. Tourelles. Page Description du système 385. Avec sa large gamme de tourelles Tourelles de toiture Avec sa large gamme de tourelles de toiture et d accessoires, Helios offre pour chaque application la meilleure solution. De 300 à 30 000 m³/h, avec moteurs hors ou dans le flux d

Plus en détail

SyScroll 40-75 Air. Groupes froids Pompes à chaleur réversibles. Compresseur Scroll. Fluide Frigorigène R410a. De 40.0 à 77.0 kw. De 40.0 à 76.

SyScroll 40-75 Air. Groupes froids Pompes à chaleur réversibles. Compresseur Scroll. Fluide Frigorigène R410a. De 40.0 à 77.0 kw. De 40.0 à 76. Fans ir Handling Units ir Distribution Products Fire afety ir Conditioning ir Curtains and Heating Products Tunnel Fans Compresseur croll Fluide Frigorigène R410a ycroll 40-75 ir Groupes froids Pompes

Plus en détail

Thermozone AC 200. Rideaux d air pour portes d entrée jusqu à 2,5 mètres de hauteur

Thermozone AC 200. Rideaux d air pour portes d entrée jusqu à 2,5 mètres de hauteur R Thermozone AC 200 Température ambiante, sans chauffage Chauffage électrique 3-15 kw Chauffage à eau chaude Longueurs: 1, 1,5 et 2 mètres Thermozone AC 200 Rideaux d air pour portes d entrée jusqu à 2,5

Plus en détail

Le compresseur : Le support compresseur :

Le compresseur : Le support compresseur : Conditionnement d air des véhicules est les différents organes que l on peut trouver suivant la marque le type et le modèle de véhicule, ainsi que sur les véhicules de TP. L été, dans les véhicules, la

Plus en détail

Groupes d eau glacée Arcoa

Groupes d eau glacée Arcoa Groupes d eau glacée Arcoa groupes de production d eau glacée de 45 à 160 kw - Échangeurs côté eau : à plaques en inox avec isolation en mousse polyuréthane expansée à cellules fermées, équipés de pressostat

Plus en détail

Compresseurs à vis Série SXC»Compact«

Compresseurs à vis Série SXC»Compact« Compresseurs à vis Série SXC»Compact«avec le PROFIL SIGMA de réputation mondiale Débit 0,6 à 0,0m³/min Pression 1 bar Série SXC La solution complète et compacte SXC des stations d air comprimé compactes

Plus en détail

Le nec plus ultra en termes de centrales de traitement d air : combustion directe et combustion indirecte

Le nec plus ultra en termes de centrales de traitement d air : combustion directe et combustion indirecte KLIMAT Le nec plus ultra en termes de centrales de traitement d air : combustion directe et combustion indirecte Mark possède une série de centrales de traitement d air qui peuvent être utilisées dans

Plus en détail

Groupes de climatisation, ventilation et chauffage pour tramways, trains et métros

Groupes de climatisation, ventilation et chauffage pour tramways, trains et métros Groupes de climatisation, ventilation et chauffage pour tramways, trains et métros Performances garanties, grande fiabilité et faible coût de possession Climatisation pour les passagers Gamme complète

Plus en détail

Générateur d air chaud Série BW TE

Générateur d air chaud Série BW TE gønørateur_d_air_chaud.qxd 05/02/2004 10:53 Page 1 Générateur d air chaud Série BW TE gønørateur_d_air_chaud.qxd 05/02/2004 10:53 Page 2 gønørateur_d_air_chaud.qxd 05/02/2004 10:53 Page 3 SOMMAIRE Conformité

Plus en détail

Centrale de Traitement de l Air. des locaux industriels et sportifs.

Centrale de Traitement de l Air. des locaux industriels et sportifs. Zeus Centrale de Traitement de l Air La gae ZEUS répond aux besoins de chauffage et de rafraîchissement des locaux industriels et sportifs. La gae compte tailles ayant des débits d'air compris entre 5.000

Plus en détail

Forane 427A : reconversion d un dépôt frigorifique basse température chez MODENA TERMINAL à Modène, Italie

Forane 427A : reconversion d un dépôt frigorifique basse température chez MODENA TERMINAL à Modène, Italie Forane 427A : reconversion d un dépôt frigorifique basse température chez MODENA TERMINAL à Modène, Italie 1/10 Le R22 a été interdit d utilisation pour la maintenance des installations de froid depuis

Plus en détail

Aérotherme à eau chaude et glacée

Aérotherme à eau chaude et glacée Aérotherme à eau chaude et glacée Présentation Aérotherme à eau destiné au chauffage et au rafraîchissement des locaux industriels, commerciaux, hall logistique, salles polyvalentes ou gymnases. Le montage

Plus en détail

aquaciat 2 Groupes de production d eau glacée Pompes à chaleur utilisation Efficacité énergétique élevée avec le R410a compacts et silencieux

aquaciat 2 Groupes de production d eau glacée Pompes à chaleur utilisation Efficacité énergétique élevée avec le R410a compacts et silencieux Efficacité énergétique élevée avec le R410a compacts et silencieux compresseurs Scroll Echangeurs à plaques brasées Régulation électronique auto adaptative AQUACIAT 2 EVOLUTION NOUVELLES PERFORMANCES FROID

Plus en détail

Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques.

Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques. Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques. Emerson Network Power, est une division d Emerson (code NYSE : EMR), le leader mondial du Business-Critical Continuity.

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX Fabriqué en France ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ Technologie Hybride HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN

Plus en détail

FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 FILTRE TANGENTIEL TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12

FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 FILTRE TANGENTIEL TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12 FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 FILTRE TANGENTIEL TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12 FILTRO TANGENCIAL TMF-SA Modelo 1-3 - 6-9 - 12 Filtre tangentiel TMF-SA Model 1-3 - 6-9 - 12 Características

Plus en détail

TECHNICAL SPECIFICATIONS. SpÉcifications techniques Chambres froides positives et négatives

TECHNICAL SPECIFICATIONS. SpÉcifications techniques Chambres froides positives et négatives TECHNICAL SPECIFICATIONS SpÉcifications techniques Chambres froides positives et négatives by Chambre froide modulable Isark Isark est une chambre froide modulable innovante qui se distingue clairement

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

La Tour Eiffel va se refaire une beauté

La Tour Eiffel va se refaire une beauté UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: FRANCÉS Curso 2011-2012 MODELO INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN 1. Elija

Plus en détail

ANTARTICA 2.4 Le froid en toute sérénité. Nouvelle gamme d armoires réfrigérées

ANTARTICA 2.4 Le froid en toute sérénité. Nouvelle gamme d armoires réfrigérées ANTARTICA 2.4 Le froid en toute sérénité Nouvelle gamme d armoires réfrigérées La gamme ANTARTICA 2.4 Le froid en toute sérénité ANTARTICA 2.4 existe en 16 modèles, positive, négative, avec ou sans groupe

Plus en détail

chauffage Harmony Vertical

chauffage Harmony Vertical chauffage Harmony Vertical FTE 402 212 B Septembre 2013 Harmony Vertical rideau d air chaud vertical tertiaire Énergie Électrique Eau chaude Sans chauffage u Avantages Silencieux. Portée jusqu à 7.5 m.

Plus en détail

Produits et services associés DOSSIER DE PRESCRIPTION

Produits et services associés DOSSIER DE PRESCRIPTION Gamme VRF Produits et services associés DOSSIER DE PRESCRIPTION * PARTENARIAT EXCLUSIF *Notre partenaire Fujitsu participe au programme EUROVENT pour les VRF. Retrouvez les modèles concernés et les données

Plus en détail

Lawn & Garden Specifications

Lawn & Garden Specifications US ENGLIS ENGLIS Español FRNÇIS Lawn & Garden Specifications Group Size Terminal Part Photo Volts Ratings Warranty Free Months (inches) Weight CC 450 22F SP-22F 12 RC 77 W 6 7 8 31 L C 560 8 1 8 22NF SP-22NF

Plus en détail

GRADO DE EMPRESAS Y DESARROLLO LOCAL

GRADO DE EMPRESAS Y DESARROLLO LOCAL GRADO DE EMPRESAS Y DESARROLLO LOCAL Resumen de la formación Tipo de diploma : Licence professionnelle Ministry field : Humanidades y Ciencias Sociales Presentation Realizar diagnósticos de los territorios

Plus en détail

Domestic hot water tank Ballon d'eau chaude sanitaire Brauchwasserversorgung Palla di acqua calda sanitaria Acumulador de agua caliente sanitaria

Domestic hot water tank Ballon d'eau chaude sanitaire Brauchwasserversorgung Palla di acqua calda sanitaria Acumulador de agua caliente sanitaria Installation and maintenance manual Manuel d installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento English

Plus en détail

Récupérateurs de chaleur thermodynamiques. Chauffez gratuitement votre eau grâce à vos groupes frigorifiques

Récupérateurs de chaleur thermodynamiques. Chauffez gratuitement votre eau grâce à vos groupes frigorifiques Récupérateurs de chaleur thermodynamiques Chauffez gratuitement votre eau grâce à vos groupes frigorifiques Stop au gaspillage! La consommation d énergie des chauffe-eaux représente une part croissante

Plus en détail

A rejet vertical et horizontal. Tourelles de toiture. Avec sa large gamme de tourelles. Page Description du système 385

A rejet vertical et horizontal. Tourelles de toiture. Avec sa large gamme de tourelles. Page Description du système 385 Tourelles de toiture Avec sa large gamme de tourelles de toiture et d accessoires, Helios offre pour chaque application la meilleure solution. De 300 à 30 000 m³/h, avec moteurs hors ou dans le flux d

Plus en détail

Disponible sur www.france-air.com, rubrique Espace Pro. Taille 1 Taille 2 Taille 3

Disponible sur www.france-air.com, rubrique Espace Pro. Taille 1 Taille 2 Taille 3 HP / ECM unité terminale de traitement d air Batterie électrique : - Constituée de 2 épingles blindées en inox. - équipée d une double protection thermique à réarmement automatique à 75 C et manuel à 115

Plus en détail

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications Supercal 539 Compteur d'énergie thermique compact Applications Le compteur électronique d'énergie thermique compact et autonome est destiné au comptage de la consommation d'énergie distribuée par des installations

Plus en détail

Groupe de Ventilation Double Flux unique et breveté

Groupe de Ventilation Double Flux unique et breveté Groupe de Ventilation Double Flux unique et breveté purify your joy... INDEX Qui est la société Elek Trends Productions? Avantages Veneco 4 Données techniques Base de données PEB Logiciel Veneco Commandes

Plus en détail

FUEL / GAZ / ÉLECTRIQUE

FUEL / GAZ / ÉLECTRIQUE EPA Environnement Peinture et Application ÉTUVES POUR SÉCHAGE CUISSON PEINTURE OU POUDRE AVEC ÉCHANGEUR FUEL / GAZ / ÉLECTRIQUE 200 C 95 C 0 à 95 C pour peinture liquide / colle 0 à 200 C pour peinture

Plus en détail

GAMME CDFI CDFI 2 RÉCUPÉRATION D ÉNERGIE. Centrales double flux Débit de 200 à 5 000 m 3 /h P116

GAMME CDFI CDFI 2 RÉCUPÉRATION D ÉNERGIE. Centrales double flux Débit de 200 à 5 000 m 3 /h P116 RÉCUPÉRATION D ÉNERGIE GAMME Centrales double flux Débit de 00 à 5 000 m 3 /h 0 P116 CALADAIR I 61 rue de Saint Véran I 1000 MÂCON LOCHÉ I Tél. 33 (0)3 85 36 8 00 Fax 33 (0)3 85 36 8 01 I www.caladair.com

Plus en détail

PORTES CLIMATISÉES - PANNEAUX CLIMATISÉES

PORTES CLIMATISÉES - PANNEAUX CLIMATISÉES PORTES CLIMATISÉES - PANNEAUX CLIMATISÉES Concept de climatisation modulaire Les atouts Moins, c'est plus! A partir de six modules de refroidissement et huit modèles de portes, configurez la porte climatisée

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 782 1782P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE2164... QAE2174... Sondes actives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Alimentation 24 V~ ou 13,5...35

Plus en détail

Monobloc. Split. Groupe seul

Monobloc. Split. Groupe seul Monobloc Monobloc Plafonnier SB p 4-5 Monobloc Vertical GM p 6-7 Monobloc Pour Container AS-R p 8-9 Monobloc Pour Remorque AS-R p 10-11 Monobloc Vertical AS p 12-13 Split Split vertical GS p 14-15 Split

Plus en détail

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table

Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage VAC LINE Maquinaria profesional para alimentación

Plus en détail

Brûleurs gaz. Série. BTG da 16,6 a 99 kw

Brûleurs gaz. Série. BTG da 16,6 a 99 kw Brûleurs gaz Série BTG da 6,6 a 99 kw Série BTG da 6,6 a 99 kw Gae de produits Les brûleurs BTG ont été spécialement conçus pour satisfaire tant aux exigences des installateurs qu à celles des utilisateurs.

Plus en détail

Arcoa 2. Pompe à chaleur monobloc inverter. Chauffage / ECS. tarifs p. 132. Chauffage / ECS en logement > pompes à chaleur

Arcoa 2. Pompe à chaleur monobloc inverter. Chauffage / ECS. tarifs p. 132. Chauffage / ECS en logement > pompes à chaleur en logement > pompes à chaleur 113 Fonctionnement air/eau réversible Puissance De 6 à 24 kw Technologie Inverter Modulation de 30 à 140 % Gaz frigorifique R410 a Arcoa 2 Pompe à chaleur monobloc inverter

Plus en détail

Streamline. Chaudière gaz à condensation murale. 16 H / 25 H 16/24 S 25/32 S 25/32 Flash. MHG Mieux, tout simplement.

Streamline. Chaudière gaz à condensation murale. 16 H / 25 H 16/24 S 25/32 S 25/32 Flash. MHG Mieux, tout simplement. Streamline Chaudière gaz à condensation murale 16 H / 25 H 16/24 S 25/32 S 25/32 Flash MHG Mieux, tout simplement. Streamline Streamline : technique et rendement au meilleur prix Avec la série Streamline,

Plus en détail

YNRA pompe à chaleur. www.reznor.eu UTILISATIONS. Climatisation, chauffage >> HALLS >> SURFACES COMMERCIALES >> BUREAUX >> RESTAURANTS >> USINES

YNRA pompe à chaleur. www.reznor.eu UTILISATIONS. Climatisation, chauffage >> HALLS >> SURFACES COMMERCIALES >> BUREAUX >> RESTAURANTS >> USINES UTILISATIONS Climatisation, chauffage >> HALLS >> SURFACES COMMERCIALES >> BUREAUX >> RESTAURANTS >> USINES YNRA pompe à chaleur www.reznor.eu YNRA POMPE À CHALEUR AVEC SECTION DE CHAUFFE AU GAZ EN OPTION

Plus en détail

Boîtier d alarme. Pour la surveillance en continu 24h/24 du contenu de vos bouteilles de gaz

Boîtier d alarme. Pour la surveillance en continu 24h/24 du contenu de vos bouteilles de gaz Boîtier d alarme Pour la surveillance en continu 24h/24 du contenu de vos bouteilles de gaz Compact Flexible Facile à installer Simple à utiliser Sûr et sécurisé Le boîtier d alarme d Air Products est

Plus en détail

SLIDING DOOR SYSTEMS SYSTEMES DE PORTE COULISSANTES SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO

SLIDING DOOR SYSTEMS SYSTEMES DE PORTE COULISSANTES SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO SLIDING DOOR SYSTEMS SYSTEMES DE PORTE COULISSANTES SISTEMAS DE PUERTAS CORREDERAS PRODUCT REPORT INFORMATION PRODUIT INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO SLIDING SYSTEMS / SYSTEMES DE PORTE COULISSANTES /

Plus en détail

Product Information. Air Impact Wrench. Save These Instructions 236G. 80203920 Edition 3 December 2009

Product Information. Air Impact Wrench. Save These Instructions 236G. 80203920 Edition 3 December 2009 80203920 Edition 3 December 2009 Air Impact Wrench 236G Product Information EN Product Information ES Especificaciones del producto FR Spécifications du produit Save These Instructions 9 3 2 48h 10 48h

Plus en détail

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE www.frigorie-france.com 12V/24/220V MANUEL D UTILISATION 1 Cet Appareil ne peut être utilisé qu à l intérieur avec l une des sources d énergie suivantes: Cet Appareil

Plus en détail