LISTINO PREZZI 03 PRICE LIST 03. vers. C-1. valido dal / valid from / valable au

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "LISTINO PREZZI 03 PRICE LIST 03. vers. C-1. valido dal / valid from / valable au 3-2013"

Transcription

1 2013 valido dal / valid from / valable au LISTINO PREZZI 03 PRICE LIST 03 Liste de prix 03 vers. C-1

2

3 PRICE LIST 03 Sistema d allarme senza fili supervisionato Accessori Wireless alarm system Accessories for home automation Système d alarme sans fil, radio Accessoires

4 cad. Conf. min. SC4040CE Centrale Antifurto Senza Fili con Sirena integrata, 63 Periferiche Wireless burglar alarm control panel with built-in siren, 63 peripherals Centrale d alarme radio avec sirène intégrée, 63 périphéries 465,00 1 Allarme Wireless - Centrale - Interfaccia - Ripetitore- GSM / Wireless Alarm - Control Unit - Interface - Repeater - GSM / Alarme radio Centrale Répéteur Interface GSM SC4041RR Ripetitore Radio per ampie superfici, 8 sensori SC4042IR Interfaccia Radio 4 Zone, 16 Sensori SC4081CT Combinatore telefonico GSM 2 ingressi SC4082CT Combinatore telefonico GSM 4 ingressi Radio repeater for extensive areas, 8 sensors Radio interface, 4 Zones, 16 Sensors GSM communicator, 2 inputs GSM communicator, 4 inputs Répéteur radio pour extension de zone, 8 détecteurs Interface radio, 4 zones, 16 détecteurs Transmetteur GSM, 2 entrées Transmetteur GSM, 4 entrées 180, , , , PRICE LIST 03

5 cad. Conf. min. SC4050TB * Telecomando Bidirezionale 4 pulsanti Bidirectional remote control, 4 buttons Emetteur radio bidirectionnel, 4 canaux 110,00 1 SC4051TM Telecomando Monodirezionale 4 pulsanti SC4060T8 Tastiera Bidirezionale 8 Codici SC4061T8 Tastiera Monodirezionale 8 Codici SC4090VS Visualizzatore di stato Autoalimentato a Batteria Unidirectional remote control, 4 buttons Bidirectional keypad 8 codes Unidirectional keypad 8 codes Battery powered status display unit Emetteur radio unidirectionnel, 4 canaux Clavier codé bidirectionnel, 8 codes Clavier codé unidirectionnel, 8 codes Centrale de visualisation des états 75, , , ,00 1 Allarme Wireless - Telecomandi - Tastiere / Wireless Alarm - Remote controls - Keypads / Alarme radio Emetteurs Claviers SC4093VP Visualizzatore di stato + uscita a relè per preallarme Status display unit + relay output for pre-alarm Visualisation des états avec relais de sortie pour préalarme 90,00 1 * Prodotto in esaurimento - While stocks last - jusqu à épuisement des stocks PRICE LIST 03 5

6 cad. Conf. min. SMPRO - SMTWIN PRICE LIST 02 Disponibili barriere IR filari compatibili con il sistema d allarme tramite connessione al trasmettitore radio SC402xRB IR barriers compatible with the alarm system through the radio transmitter SC402xRB are available Allarme Wireless - Barriere IR / Wireless Alarm - Sensors IR barriers / Alarme radio Barrière IR Disponibles barrières IR filaire compatibles avec le systeme d alarme moyen le transmetteur SC402xRB SC4024RB Rivelatore per barriere filari (allarme + tamper) bianco SC4025RB Rivelatore per barriere filari (allarme + tamper) marrone White detector for wired barriers (alarm + tamper) Brown detector for wired barriers (alarm + tamper) Détecteur blanc pour barrière filaire (alarme et tamper) Détecteur marron pour barrière filaire (alarme et tamper) 69, , PRICE LIST 03

7 cad. Conf. min. SC4020RA Rivelatore Magnetico di Aperture Bianco Water Proof White waterproof opening magnetic detector Détecteur d ouverture magnétique étanche blanc 99,00 1 SC4021RA Rivelatore Magnetico di Aperture Marrone Water Proof Brown waterproof opening magnetic detector Détecteur d ouverture magnétique étanche marron 99,00 1 SC4022RU Rivelatore di aperture universale bianco water proof SC4023RU Rivelatore di aperture universale marrone water proof SC4010RV Rivelatore Volumetrico di Movimento infrarosso Universal white waterproof opening detector Universal brown waterproof opening detector Volumetric motion infrared detector Détecteur d ouverture étanche blanc universel Détecteur d ouverture étanche marron universel Détecteur volumétrique infrarouge 110, , ,00 1 Allarme Wireless - Sensori / Wireless Alarm - Sensors / Alarme radio Détecteurs PRICE LIST 03 7

8 cad. Conf. min. SC3060ST Chiave per antifurto Security key for alarm control panel Clé de sécurité pour alarme 10,00 4 SC3033RS Contatto roller switch per avvolgibile alimentato Power-supplied roller switch detector for roller blinds Détecteur alimenté pour volets roulants 40,00 1 Allarme Wireless - Sirena - Kit / Wireless Alarm - Siren- Kit / Alarme radio Sirène - Kit SC4071SR Sirena per esterno in ABS SC4076SF Sirena vuota (finta sirena) per esterno in ABS SC4000K1 Kit antifurto senza fili con centrale, Pir, magnete bianco, telecomando monodirezionale ABS outdoor alarm siren Dummy alarm siren for outdoors, ABS Wireless alarm kit with control panel, pir, white magnet, unidir. remote control Sirène d alarme extérieure en ABS Sirène d alarme factice en ABS Kit d alarme radio avec un détecteur volumétrique, un détecteur d ouverture blanc, une télécommande unidirectionnelle 345, , ,00 1 SC4000K2 Kit antifurto senza fili con centrale, Pir, magnete marrone, telecomando monodirezionale Wireless alarm kit with control unit, PIR, brown magnet, unidir. remote control Kit d alarme radio avec un détecteur volumétrique, un détecteur d ouverture marron, une télécommande unidirectionnelle 730, PRICE LIST 03

9 cad. Conf. min. SC3008AL Alimentatore a incasso 13.8V - 0.5A - (per ticino 503) 13.8V - 0.5A - (for ticino 503) flush-mounting power supply unit Alimentation 13.8V / 0.5A (pour 503) 35,00 1 PRICE LIST 01 SC3009AL Alimentatore a corpo spina 13.8V - 0.5A Plug-in power supply unit 13.8V - 0.5A Alimentation secteur 13.8V / 0.5A 35,00 1 PRICE LIST 01 SC3010BA Batteria al piombo 12V - 0.8AH per SC4082CT e SC4081CT SC3012BA Batteria litio AH cablata con connettore molex SC3013BA Batteria litio 3,6V 2.4AH cablata con connettore molex Lead battery 12V - 0.8AH for SC4082CT and SC4081CT AH Lithium battery wired with molex connector 3.6V 2.4AH Lithium battery wired with molex connector Batterie 12V / 0.8 AH pour SC4082CT et SC4081CT Batterie lithium 7.2V/ 13AH avec connecteur molex Batterie lithium 3.6V / 2.4AH avec connecteur molex 50,00 1 PRICE LIST 01 80, ,00 1 Allarme Wireless - Accessori / Wireless Alarm - Accessories / Alarme radio Accessoires BAT3VLX Batteria al litio a bottone 3V - CR2032 Lithium button cell 3V - CR2032 Batterie lithium 3V; CR2032 2,00 10 PRICE LIST 01 PRICE LIST 03 9

10 cad. Conf. min. SC3030CM Contatto magnetico ausiliario bianco White auxiliary magnetic contact Contact magnétique auxiliaire blanc 7,00 1 SC3031CM Contatto magnetico ausiliario marrone Brown auxiliary magnetic contact Contact magnétique auxiliaire marron 7,00 1 Allarme Wireless - Accessori / Wireless Alarm - Accessories / Alarme radio Accessoires SC3040CA Magnete bianco ausiliario SC3041CA Magnete marrone ausiliario SC3050ST Staffa distanziale bianca SC3051ST Staffa distanziale marrone SC3020LE Lente lineare per SC4010RV (corridoio) White auxiliary magnet Brown auxiliary magnet White spacing bracket Brown spacing bracket Linear lens for SC4010RV (corridor) Magnétique auxiliaire blanc Magnétique auxiliaire marron Butée d espacement blanche Butée d espacement marron Lentille plane pour corridor pour SC4010RV 4,00 4 4,00 4 3,00 4 3,00 4 4,00 5 SC3021LE Lente a tenda per SC4010RV (tenda) Curtain lens for SC4010RV (curtain) Lentille incurvée pour SC4010RV 4, PRICE LIST 03

11 NOTE PRICE LIST 03 11

12 Blueberry S.r.l. - Condizioni Generali di Vendita 1. GENERALITA Queste condizioni generali si applicano a tutti i contratti di acquisto di materiali della Blueberry s.r.l. di seguito definita anche la società. 2. OFFERTE PREVENTIVI Le offerte della società sono valide per un periodo massimo di 30 giorni dalla data d invio. 3. ORDINI Il contratto di vendita si perfeziona con la conferma d ordine scritta da parte di Blueberry o con l esecuzione dell ordine da parte della società. Gli ordini indirizzati e firmati dai clienti a Blueberry costituiscono proposta ferma ed irrevocabile per 30 giorni dalla data della loro ricezione da parte della società. Qualsiasi modifica o integrazione di singole disposizioni di queste condizioni generali di contratto o di singole disposizioni dell ordine originariamente indirizzato dal cliente, sono prive di efficacia se non approvate per iscritto dalla società. In caso di modifiche all ordine la società si riserva il diritto di annullare sia le modifiche sia l ordine originario. La data di consegna della merce indicata negli ordini ha sempre e comunque valore esclusivamente indicativo ed eventuali ritardi rispetto a tale termine non potranno mai giustificare richieste di risarcimento o di risoluzione del contratto. In particolare la società si riserva la proroga dei termini di consegna o l annullamento dell ordine nel caso di: cause di forza maggiore o eventi non dipendenti dalla volontà della società, cambiamento di situazione giuridica del Cliente; difficoltà di approvvigionamento di materie prime e componenti. 4. LIMITI DI COMMERCIALIZZAZIONE I prodotti Blueberry NON possono essere oggetto di commercializzazione elettronica B2C. Condizioni Generali di Vendita / Terms and conditions of sale / Conditions générales de vente 5. CONSEGNA E SPEDIZIONE Luogo di adempimento per la consegna delle merci è il luogo di produzione o la sede della società. La merce viaggia a costo, rischio e pericolo dell acquirente ex works ai sensi degli Incoterms Salvo diverso accordo, la società stabilisce in nome e per conto del cliente il tipo di spedizione, la via di trasporto e il vettore. La società si riserva la possibilità di effettuare esecuzioni o consegne parziali degli ordini, emettendo fattura separata per ogni consegna: in questo caso tutte le consegne parziali verranno fatturate autonomamente ed i termini di pagamento decorreranno dalla data di ciascuna fattura; il cliente non potrà quindi differire il pagamento delle consegne parziali, all ultimazione delle consegne relative all ordine originario. 6. PREZZI E LISTINI I prezzi si intendono per la merce resa franco sede della società, IVA esclusa, imballaggio normale compreso, escluse le spese di spedizione. Ogni riferimento ai prezzi di listino si intenderà fatto ai prezzi dell ultimo listino emesso dalla società, che annulla quelli precedenti. 7. LIMITE DI FORNITURA L importo minimo per ogni singola fornitura è di di listino (IVA esclusa). Per eventuali importi inferiori, saranno valutate singolarmente le condizioni di fornitura. 8. PAGAMENTO Il mancato pagamento entro il termine pattuito, determinerà l applicazione del saggio di interesse previsto dal D.Igs. 09/10/2002 n. 231 e successive modifiche/ aggiornamenti, quindi gli interessi moratori verranno addebitati in ragione del tasso BCE in vigore, aumentato di 7 punti in automatico. Il cliente non potrà sottoporre domande né sollevare eccezioni nei confronti della società, se non dopo aver provveduto al pagamento della merce acquistata. La società si riserva il diritto di bloccare tutte le spedizioni in corso, tutti gli ordini di fornitura in corso, in caso di irregolarità nei pagamenti, senza alcun preavviso né diritto di risarcimento di alcun danno. 9. RESI E RECLAMI Tutti i reclami devono essere formulati per iscritto entro 8 giorni dalla ricezione della merce, siano essi relativi alla quantità o alla qualità delle merci consegnate. I resi di merce verranno accettati dalla società solo previo accordo scritto, comunque per merci nuove e complete di imballaggio originale. I resi vanno accompagnati dall apposito documento di trasporto, indicante l autorizzazione scritta al reso della società e la qualità e quantità della merce resa. I resi non potranno considerarsi accettati dalla società se non effettuati con le modalità di cui sopra ed in particolare non potrà intendersi quale accettazione di resi, la presa in consegna di merce presso la sede o depositi della società. 10. DATI COSTRUTTIVI, CARATTERISTICHE I dati tecnici, anche se contenuti nei cataloghi, si intendono sempre forniti a titolo indicativo e non vincolante. Blueberry si riserva il diritto di apportare in ogni momento qualsiasi modifica nella costruzione dei propri prodotti senza che il Compratore possa avanzare eccezioni di sorta. Blueberry non è tenuta ad apportare eventuali modifiche ai prodotti già costruiti. Eventuali difformità tra i dati forniti e le caratteristiche della merce venduta non comporteranno alcuna responsabilità per Blueberry ed è tassativamente esclusa per il Compratore la facoltà di revocare l ordine, di chiedere la risoluzione del contratto, la diminuzione del prezzo o il risarcimento di danni per tale difformità. Blueberry si riserva, a termini di legge, ogni diritto su tutti gli elaborati o scritti tecnici, i quali non potranno essere copiati, riprodotti o comunicati a terzi senza autorizzazione scritta specifica. 11. GARANZIA La società garantisce il buon funzionamento dei prodotti forniti, in rapporto alle caratteristiche tecniche espressamente indicate dalla società nelle schede tecniche dei prodotti. La garanzia non può essere addotta nel caso di interferenze ambientali di qualsiasi natura, che provochino disturbi di funzionamento alle installazioni esistenti o future (frequenze radio, vicinanze di linee elettriche ecc). La garanzia è esclusa per il caso di normale usura dell attrezzatura, di errori commessi in fase di montaggio, assemblaggio, installazione o per difetto di manutenzione e comunque in tutte le ipotesi in cui i difetti di funzionamento siano riconducibili a fattori estranei a quelli inerenti alla produzione. I termini di decadenza per la denuncia dei vizi e di prescrizione delle azioni spettanti all acquirente sono quelle previste dalla normativa italiana. La società a sua scelta, potrà decidere di ritirare le merci fornite e verificate difettose, sostituendole con altre, o di riparare i difetti riscontrati. Il cliente non potrà chiedere il risarcimento di danni indiretti, mancati profitti, perdite di produzione, ed in ogni caso non potrà pretendere a titolo di risarcimento somme superiori al valore dei componenti o dei prodotti forniti. 12. RIPARAZIONI Le riparazioni degli articoli acquistati richieste dalla cliente verranno effettuate dalla società previo accordo sul prezzo dell intervento. In ogni caso le spese per la manodopera e quelle di porto (andata e ritorno) saranno a carico del cliente. 12 PRICE LIST 03

13 13. RISERVA DI PROPRIETA Per convenzione espressa, le merci consegnate rimangono di proprietà della società fino al saldo integrale del relativo prezzo da parte del cliente, chiunque ne sia nella detenzione. Le spese di trasporto e le altre necessarie al recupero dell attrezzatura, così come le spese straordinarie e quelle ripetibili, saranno a carico del cliente. 14. DIRITTO APPLICABILE - REGOLAZIONE DELLE CONTROVERSIE Qualsivoglia questione dovesse insorgere in relazione al contratto di vendita, sarà regolata secondo le norme del diritto italiano, con esclusione di qualsiasi altro diritto e a titolo suppletivo dalla convenzione di Vienna sulla vendita internazionale delle merci. Tutte le controversie saranno soggette alla giurisdizione italiana e rimesse alla competenza esclusiva del Tribunale di Bologna (Italia). 15. DISPOSIZIONI SULLA PROTEZIONE DI DATI INDIVIDUALI Ai sensi della vigente legislazione per la protezione dei dati personali, il cliente è informato che i dati personali a lui attinenti vengono inseriti nella banca dati della società, essendo ciò necessario per il corretto svolgimento del rapporto contrattuale e per l adempimento di alcune disposizioni di legge, oltre che per finalità di tipo statistico, commerciale, marketing, promozionale, di tutela del credito, di gestione e cessione del medesimo. I dati personali della parte acquirente sono trattati attraverso strumenti automatizzati e cartacei da soggetti autorizzati, con l impiego di misure di sicurezza atte a garantirne la riservatezza. I dati personali del cliente possono essere comunicati a società del gruppo o di recupero crediti. Il titolare del trattamento è la società, cui il cliente può rivolgersi per esercitare i propri diritti stabiliti dalla legge. A tal fine la parte acquirente è informata che in qualsiasi momento può avere accesso ai propri dati personali, richiedendone l aggiornamento, la rettifica ovvero la cancellazione e/o opporsi al loro trattamento. Tutti i dati sono redatti e controllati con la massima cura. Blueberry non si assume comunque nessuna responsabilità per eventuali errori e/o omissioni. Blueberry terms and conditions of sale 1. GENERAL The terms and conditions as set forth herein shall constitute the entire contract between Blueberry S.r.l. (hereinafter Blueberry ) and any Buyer whose order is accepted by Blueberry by means of a written order confirmation.. 2. QUOTATIONS The price, quantity and any specification for the goods is as set out in the offer sent by Blueberry. All quotations confirmed by Blueberry in writing will be firm for 30 days thereof and constitute offers. 3. ORDERS All product orders placed by the Buyer are subject to total acceptance of these conditions. No order shall be deemed to be accepted until an order confirmation is issued by Blueberry and Blueberry confirms to the Buyer the date of dispatch of the goods or (if earlier) Blueberry delivers the goods to the Buyer. Each order for goods by the Buyer to Blueberry shall therefore be deemed to be a firm and irrevocable offer by the Buyer to purchase goods subject to these conditions within 30 days of the order confirmation. No variation or qualification of these conditions or of any quotations or orders shall be valid unless otherwise agreed in writing by Blueberry. Blueberry reserves the right to cancel the order if any change is established after the date of the order. All quoted delivery dates are estimates only and Blueberry will not assume liability, consequential or otherwise, because of any delay or failure to deliver all or any part of any order for any reason. Blueberry reserves the right to postpone delivery dates or to cancel the order in its entirety or partially if performance of the contract shall be prevented or hindered by any cause beyond Blueberry s reasonable control, including, without limitation: war, government controls, restrictions or prohibitions, fire, accident, strike, Act of God, interruptions in communications or failure of computer systems; or if the Buyer ceases or threatens to cease to trade; or if Blueberry determines that its ability to obtain any or a sufficient quantity of any material used directly or indirectly in the manufacture of products is hindered, limited or made impracticable. 4. LIMITATION The Buyer is not authorized to resell Blueberry s products online (B2C). 5. DELIVERY TERMS Unless otherwise agreed, the goods will be delivered ex works (Incoterms 2010) from Blueberry s premises and at Buyer s risk and expense. Unless otherwise stated in writing, Blueberry reserves the right to select the means of transportation and routing and shall not be liable for it. Blueberry shall not be liable to the Buyer for any loss or damage howsoever caused to the Buyer or in any way whatsoever for late delivery of the goods. Blueberry will endeavour to dispatch all orders complete or as complete as reasonably possible. Blueberry, however, reserves the right to deliver incomplete orders and shall be entitled to invoice the Buyer at any time after dispatch of the goods and payment thereof made accordingly. Payment is due in full without any deduction or deferment on account of partial delivery and shall be made according to the terms stated on the invoice. Condizioni Generali di Vendita / Terms and conditions of sale / Conditions générales de vente 6. PRICES All prices are quoted ex works, standard packing included and exclude VAT and any applicable taxes, levies, duties or imposts relating to the export or import of goods, insurance and freight charges. All orders accepted shall be subject to prices ruling at the time of the order. 7. MINIMUM ORDER VALUE The minimum order value for each supply amounts to 1 000,00 net of discount. Orders of lower value will be evaluated separately. 8. PAYMENT If the Buyer fails to make payment in full for the price of the goods on the due date, or a payment made by the Buyer fails to be honoured, Blueberry reserves the right to claim interests in accordance with the D.lgs 09/10/2002 no. 231, at the Bank Official Discount rate effective from time to time plus 7%. Title to the goods shall remain with Blueberry until all sums owing by the Buyer to Blueberry have been paid in full, without any deduction for or on account of any counterclaim. Blueberry may at any time suspend or cancel the provision of the goods without prior notice and liability if the Buyer is late in making any payment due to Blueberry and until the outstanding amount has been received. 9. RETURNS In case of complaint, the Buyer shall notify Blueberry in writing within 8 days of delivery. If approved written authorization is obtained, the Buyer shall return the goods that are the subject of a claim carriage paid within 8 days of delivery and written notice must be given on the driver s delivery documents detailing in full the nature of any defect or damage and the number of goods affected. All returns shall be delivered in the original condition and packaging and exclusively to Blueberry s premises or warehouse location. All products returned to Blueberry PRICE LIST 03 13

14 without prior written authorization will be refused. The Buyer shall not receive credit for the product and Blueberry shall not send the products back. 10. TECHNICAL DATA All drawings, specifications, advertising and descriptive matter whatsoever issued by Blueberry and any descriptions or illustrations contained in any of Blueberry s literature are for illustrative purposes and are indicative only. They do not form part of the contract and Blueberry shall not have any liability for any differences between literature and products. The Buyer shall not be entitled to cancel the order in its entirety or partially and Blueberry shall not be liable for any claims to price reduction, order cancellation or refund for such differences. Blueberry reserves the right to modify its products without prior notice and liability. In no circumstances Blueberry shall be liable for any claims or special, consequential, incidental damages caused by such substitutions or modifications. Blueberry reserves the right to reject orders for goods specially manufactured or modified. The information contained in Blueberry s technical drawings, data sheets or manuals are the sole property of Blueberry in accordance with the directives of Italian Law. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of Blueberry. 11. WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY Blueberry warrants that unless otherwise stated, the goods will be free from substantial defects in material and workmanship for 24 months from the date of production. The goods shall be deemed to have been delivered in accordance with the dispatch note undamaged, in good order and condition without any shortage and to the Buyer s satisfaction unless Blueberry receives written notice to the contrary in accordance with the directives of Italian Law. All warranties cover only defects arising under normal use and do not include malfunction or failure resulting from misuse, abuse, neglect, alteration, acts of nature, electrical overload, radio or any other environmental interferences, unusual temperatures or humidity, improper installation or damage caused by the Buyer, or repairs made by anyone other than Blueberry. Blueberry shall either repair or replace the defective goods at its sole discretion and on its premises at no charge to the Buyer. In no circumstances Blueberry shall be liable for any claims or any special, consequential, incidental or other damages including loss of profit, breach or repudiation of contract. This exclusion includes any liability that may arise out of party claims against the Buyer. In any case Blueberry s liability under any contract shall not exceed the total amount of the items or goods purchased by the Buyer. Condizioni Generali di Vendita / Terms and conditions of sale / Conditions générales de vente 12. REPAIRS All products to be repaired must be returned to Blueberry carriage paid. All repairs shall be subject to prior acceptance by the Buyer of all repair costs. In any case Blueberry shall charge the Buyer all repair and delivery costs of the repaired goods. 13. TITLE Unless expressly otherwise stated in writing, legal ownership of the goods shall not pass to the Buyer until Blueberry has received in full all sums due in respect of the goods and all other sums which are or which become due to Blueberry from the Buyer on any account. Blueberry shall charge the Buyer delivery costs, any cost for repossessing the goods as well as any extra cost. 14. JURISDICTION AND VENUE This Contract shall be governed by and construed in accordance with Italian Law and with the Vienna Convention on Contracts for the International Sale of Goods. Bologna court will have exclusively jurisdiction and venue over any dispute arising from this Contract and the Buyer hereby consents to the jurisdiction of such court. 15. DATA PROTECTION By entering into this contract, the Buyer shall be deemed to have accepted the collection and processing of its personal data by Blueberry. The Buyer acknowledges and agrees that details of its name, address and payment record may be submitted to a credit reference agency, and that personal data may be collected and processed by and on behalf of Blueberry. Blueberry stores and process the Buyer s personal information on its computers and Blueberry protects it by maintaining physical, electronic and procedural safeguards in compliance with applicable Italian regulations. Blueberry authorizes access to personal information only for those employees who require it to fulfill their job responsibilities. The Buyer can review and correct its personal information at any time. If the Buyer does not want Blueberry to share its personal information, the Buyer can notify it to Blueberry and delete. In no circumstances Blueberry shall be liable for special, indirect, incidental or consequential damages resulting from or related to inaccuracies, errors and out-of-date information. Blueberry S.r.l. - Conditions générales de vente 1. GENERALITES Ces conditions générales s appliquent à tous les contrats d acquisition de matériels de Blueberry s.r.l., qu on définit aussi par la suite comme la société. 2. OFFRES PROVISOIRES Les offres de la société sont valides pendant une période maximale de 30 jours à compter de la date d envoi. 3. COMMANDES Le contrat de vente prend effet lors de la confirmation de commande écrite de la part de Blueberry ou lors de l exécution de la commande par la société. Les commandes envoyées et signées par les clients à Blueberry constituent une proposition ferme et irrévocable pendant 30 jours à compter de la date de leur réception par la société. Toute modification ou intégration de simples dispositions de ces conditions générales de contrat ou de simples dispositions de la commande initialement émise par le client, sont dépourvues d efficacité si elles ne sont pas approuvées par écrit par la société. En cas de modifications de la commande, la société se réserve le droit d annuler les modifications aussi bien que la commande initiale. La date de livraison de la marchandise indiquée sur les commandes a toujours et de toute façon valeur exclusivement indicative, et d éventuels retards correspondant à ce terme ne pourront jamais justifier des demandes de remboursement ou de résiliation du contrat. En particulier, la société se réserve la prorogation des termes de livraison ou l annulation de la commande en cas de: cause de force majeure ou d événements indépendants de la volonté de la société, changement de situation juridique du Client; difficulté d approvisionnement en matières premières et en composants. 4. LIMITES DE COMMERCIALISATION Les produits Blueberry ne peuvent faire l objet de commercialisation électronique B2C. 5. LIVRAISON ET EXPEDITION Le lieu de mise en oeuvre pour la livraison des marchandises est le lieu de production ou le siège de la société. La marchandise transitera aux frais, aux risques et périls de l acquéreur Ex Works, conformément aux Incoterms Sauf en cas d accord autre, la société établit au nom et pour le compte du client le type d expédition, le mode de transport et le transporteur. La société se réserve la possibilité d effectuer des exécutions ou des livraisons partielles des commandes, en émettant une facture séparée pour chaque livraison: dans ce cas, toutes les livraisons partielles seront facturées de manière autonome, et les termes de paiement partiront à compter de la date de 14 PRICE LIST 03

15 chaque facture; le client ne pourra donc pas différer le paiement des livraisons partielles, une fois effectuées les livraisons relatives à la commande initiale. 6. PRIX ET CATALOGUES Les prix s entendent pour la marchandise franco de port, hors taxe, emballage normal compris, frais d expédition exclus. Toute référence aux prix de catalogue s entendra en conformité avec les prix du dernier catalogue émis par la société, qui annule ceux qui précèdent. 7. LIMITE DE FOURNITURE Le montant minimal pour toute commande simple est de 1 000,00 de prix catalogue (hors taxe). Pour d éventuels montants inférieurs, on évaluera au cas par cas les conditions de livraison. 8. PAIEMENT Le manquement au paiement dans le délai imparti, déterminera l application du taux d intérêt prévu par le décret D.Igs. 09/10/2002 n. 231 et de ses amendements successifs /mises à jour, donc les intérêts moratoires seront débités selon le taux BCE en vigueur, augmenté de 7 points de manière automatique. Le client ne pourra soumettre de demandes ni soulever d exceptions vis-à-vis de la société sans avoir procédé au paiement de la marchandise acquise. La société se réserve le droit de bloquer toutes les expéditions en cours, toutes les commandes de livraison en cours, en cas d irrégularité dans les paiements, sans aucun préavis ni aucun droit de remboursement d aucun dommage. 9. RETOURS ET RECLAMATIONS Toutes les réclamations doivent être formulées par écrit dans un délai de 8 jours à compter de la réception de la marchandise, si elles sont relatives à la quantité ou à la qualité des marchandises livrées. Les retours de marchandise seront acceptés par la société seulement après accord écrit, toutefois pour des marchandises neuves et accompagnées de leur emballage d origine. Les retours seront accompagnés du document correspondant de transport, indiquant l autorisation écrite du retour de la société et la qualité et la quantité de marchandise retournée. Les retours ne pourront pas être considérés comme acceptés par la société s ils ne sont pas effectués selon les modalités susmentionnées et en particulier, on ne pourra entendre comme acceptation de retours la prise en charge de marchandise auprès du siège ou des dépôts de la société. 10. DONNEES DE CONSTRUCTION, CARACTERISTIQUES Les données techniques, même si elles sont contenues dans les catalogues, s entendent toujours comme fournies à titre indicatif et non contraignant. Blueberry se réserve le droit d apporter à tout moment toute modification dans la construction de ses produits, sans que l Acheteur ne puisse alléguer d exception d aucune sorte. Blueberry ne saurait être tenue d apporter d éventuelles modifications aux produits déjà construits. d éventuels écarts entre les données fournies et les caractéristiques de la marchandise vendue n entraînent aucune responsabilité pour Blueberry, et il est formellement exclu pour l Acheteur de pouvoir révoquer la commande, de demander la résiliation du contrat, une diminution du prix ou le dédommagement des préjudices pour un tel écart. Blueberry se réserve, conformément à la loi, tout droit sur toutes les techniques élaborées ou écrites, lesquelles ne pourront pas être copiées, reproduites ni communiquées à des tiers sans autorisation écrite spécifique. 11. GARANTIE La société garantit le bon fonctionnement des produits fournis, par rapport aux caractéristiques techniques expressément indiquées par la société dans les fiches techniques des produits. La garantie ne pourra être adoptée en cas d interférences environnementales de quelque nature que ce soit, qui provoquent des perturbations de fonctionnement des installations existantes ou futures (radiofréquences, voisinage de lignes électriques, etc.). La garantie est exclue pour le cas d usure normale de l équipement, d erreurs commises en phase de montage, d assemblage, d installation ou pour défaut de maintenance et toutefois dans toutes les hypothèses dans lesquelles les défauts de fonctionnement seront attribuables à des facteurs étrangers à ceux inhérents à la production. Les termes de déchéance pour la déclaration des vices et de prescription des actions incombant à l acquéreur sont ceux prévus par la réglementation italienne. La société pourra décider à sa discrétion de retirer les marchandises fournies, et dont on aura vérifié le caractère défectueux, en les remplaçant par d autres, ou de réparer les défauts rencontrés. Le client ne pourra demander de dédommagement pour des préjudices indirects, pour des manques à gagner, pour des pertes de production, et dans tous les cas, il ne pourra prétendre au remboursement des sommes supérieures à la valeur des composants ou des produits fournis. 12. REPARATIONS Les réparations des articles acquis demandées par le client seront effectuées par la société après accord sur le prix de l intervention. Dans tous les cas, les frais de main-d œuvre et ceux de port (aller-retour) seront à la charge du client. 13. RESERVE DE PROPRIETE Par convention expresse, les marchandises livrées restent la propriété de la société jusqu au solde intégral du prix correspondant par le client, quiconque en soit détenteur. Les frais de transport et les autres frais nécessaires à la récupération des marchandises, tels que les frais extraordinaires et ceux répétables, seront à la charge du client. Condizioni Generali di Vendita / Terms and conditions of sale / Conditions générales de vente 14. DROIT APPLICABLE - REGLEMENT DES LITIGES Quelle que soit la question qui se pose en lien avec le contrat de vente, on se rapportera aux normes du droit italien, à l exclusion de tout autre droit, et à titre supplémentaire, à la convention de Vienne sur la vente internationale des marchandises. Tous les litiges seront soumis à la juridiction italienne et remis à la compétence exclusive du Tribunal de Bologne (Italie) ou le tribunal du siège social. 15. DISPOSITIONS SUR LA PROTECTION DES DONNEES INDIVIDUELLES Selon la législation en vigueur régissant la protection des données personnelles, le client est informé que ses données personnelles sont insérées dans la banque de données de la société, cela étant nécessaire pour le bon développement du rapport contractuel et pour l exécution de certaines dispositions légales, ainsi qu à des fins statistiques, commerciales, de marketing, de promotion, de protection du crédit, de gestion et cession de ce dernier. Les données personnelles de l acquéreur seront traitées par des instruments automatisés et sur papier par des personnes autorisées, avec l emploi de mesures de sécurité aptes à en garantir la confidentialité. Les données personnelles du client peuvent être communiquées à des sociétés du groupe ou de recouvrement de créances. Le titulaire du traitement est la société, à laquelle le client peut s adresser pour exercer les droits que lui garantit la loi. A cette fin, la partie acheteuse est informée qu à tout moment, elle peut avoir accès à ses données personnelles, pour en réclamer la mise à jour, la rectification ou l annulation et/ou pour s opposer à leur traitement. Toutes les données sont consignées et contrôlées avec le plus grand soin. Blueberry n assume cependant aucune responsabilité pour d éventuelles erreurs et/ou omissions. PRICE LIST 03 15

16

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive, ADOBE SYSTEMS INCORPORATED OPEN SOURCE LICENSE NOTICE TO USER: Adobe Systems Incorporated is providing the Software Documentation for use under the terms of this Agreement. Any use, reproduction, modification

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Conditions générales de vente

Conditions générales de vente INTERFORUM Editis, Société anonyme au capital de 1 729 950 SIREN 612 039 073 R.C.S. Créteil (1995 B 00836), TVA FR60612039073 Siège social, Services administratifs et commerciaux Immeuble PARYSEINE - 3,

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Prezzi Il presente listino annulla e sostituisce i precedenti. Le disposizioni delle presenti condizioni generali di vendita (di seguito CGV) si applicano alla vendita di prodotti. Eventuali accordi

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi TABLE DES MATIÈRES Présentation........................ v Avant-propos...................... vii Table de la jurisprudence............ xvii Table des abréviations............. xxxi LOI SUR LA PROTECTION

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE Interpretation 1 In this Act, annuity contract means a contract that provides for the payment of an income for a specified period or for life and under the terms

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act, CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position

Plus en détail

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs

Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs Paris 5 avril 2013 Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs Serge LESCOAT Associé INDAR ENERGY Conseiller en Investissements Financiers Membre du CNCIF Association agréé

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

VENDOR PO T&C MODALITÉS RELATIVES AUX BONS DE COMMANDE BROADCOM

VENDOR PO T&C MODALITÉS RELATIVES AUX BONS DE COMMANDE BROADCOM VENDOR PO T&C The following translation is for information only. The original and legally binding version is the English version found at the end of the document. La traduction ci-dessous est fournie à

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation. CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT Interpretation 1(1) In this Act, accident means an accident that involves one or more vehicles and is connected with traffic on a highway; «accident» highway means

Plus en détail

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE

STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE VERSION: JULY 22, 2009 STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE 1. Payments: Payments shall be made at par in Canadian currency, and directed to the payment address, lockbox or other means specified in Seller

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS) CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Conditions. The Contract is formed when the order is accepted by l acceptation de la commande par le Fournisseur, acceptation qui

Conditions. The Contract is formed when the order is accepted by l acceptation de la commande par le Fournisseur, acceptation qui SMS SAS CONDITIONS GENERALES DE VENTE - VENTE DE BIENS ET PRESTATION DE SERVICES SMS SAS TERMS AND CONDITIONS FOR THE SALE OF GOODS AND SUPPLY OF SERVICES Le présent Contrat est conclu entre SMS SAS agissant

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI. Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI. François Banville Partenaire exécutif chez Gartner Gartner is a registered trademark of Gartner, Inc. or its affiliates.

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the

Plus en détail

English version Legal notice

English version Legal notice English version Legal notice Legal information FCS Campus Paris-Saclay Espace Technologique - Bâtiment Discovery Route de l'orme aux Merisiers - RD 128 91190 Saint-Aubin Publication director : Dominique

Plus en détail

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. Interpretation 1 In this Act, mine or mining claim means a mine, claim or mineral claim as defined in the Yukon Quartz Mining Act (Canada) and the Yukon Placer Mining Act (Canada); «mine» or «claim minier»

Plus en détail