Notice de montage et utilisation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice de montage et utilisation"

Transcription

1 Notice de montage et utilisation TRACK-Guide Version: FR Veuillez lire et respecter la présente notice d utilisation. Gardez cette notice d'utilisation pour un futur emploi.

2 Mentions Légales Document Copyright Notice de montage et utilisation Produit: TRACK-Guide Nom du document: FR Valable pour les articles: À partir de la version logicielle: Langue d'origine : Allemand Müller-Elektronik GmbH & Co.KG Franz-Kleine-Straße Salzkotten Allemagne Tél.: ++49 (0) 5258 / Télécopie: ++49 (0) 5258 / Courrier électronique: info@mueller-elektronik.de Page internet:

3 Table des matières Table des matières 1 Pour votre sécurité Consignes de sécurité fondamentales Structure et signification des avertissements Demandes aux utilisateurs Utilisation conforme à la réglementation Déclaration de conformité CE 7 2 Description du produit Description de la performance Structure de l'écran Structure du masque de démarrage Structure du masque de travail 9 3 Montage et installation Indications pour la mise au niveau Monter le terminal dans la cabine du tracteur Visser l'antenne GSM Raccordement des terminaux Récepteur GPS Montage du récepteur GPS Connecter le récepteur GPS au terminal 14 4 Bases de l'utilisation Première mise en service Éléments de commande Saisir les données Utiliser l'écran Lightbar Écran Lightbar en mode graphique Écran Lightbar en mode texte Utiliser SECTION-View 19 5 Configuration Configurer les réglages du système Créer un nouveau profil de la machine Choisir le profil de la machine Liste des paramètres de la machine Liste de paramètres de l'onglet "Réglages" Activation du logiciel Entrer la largeur des tronçons Configuration du Compensateur d'inclinaison Calibrer la position Zéro d'inclinaison 28 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 3

4 Table des matières 5.9 Choisir le satellite DGPS Choisir le satellite de correction (e-dif) 29 6 s d'utilisation Si vous traitez un champ pour la première fois Lorsque vous traitez un champ pour la deuxième fois 30 7 Préparer le guidage Choisir le mode de guidage Mode de guidage «Parallèle» Mode de guidage «Contour aplani» Mode de guidage «Contour identique» Mode de guidage A Plus Régler les traces pilotes Régler la largeur de voie directrice Régler l'intervalle des voies directrices 34 8 Démarrer le guidage Démarrer un nouveau guidage Continuer le guidage démarré Enregistrement de la sauvegarde des déplacements Calibrer le DGPS GPS sans signal de correction 36 Pourquoi avez-vous besoin du point de référence? 36 Placer le point de référence 1 37 Calibrage signal GPS DGPS à signal de correction Vérifier la qualité du signal DGPS Enregistrer la limite de champ Aménager la trace pilote A-B Aménager la trace pilote A-B dans le mode de guidage parallèle et dans le mode contour Aménager la trace pilote A-B dans le mode de guidage A Enregistrer les obstacles Opération pendant le travail Modifier la présentation de la fenêtre de travail Déplacer les traces pilotes Effacer les traces pilotes Comportement en cas de panne satellitaire 45 9 Mémoriser les données de champ Mémoriser et charger les données de champ Mémoriser les données de champ Charger les données de champ Rejeter les données de champ Exporter et importer les données de champ pour GIS Exporter les données pour GIS 48 4 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

5 Table des matières Importer les données de champ du GIS Réorganiser les données Voir les déplacements documentés Effacer les champs de la clé USB Effacer les déplacements Maintenance et entretien Entretenir et nettoyer le terminal Éliminer les déchets de la machine Données techniques du terminal Brochage Pin A et B Brochage raccordement C dans le cas des messages d'erreur 55 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 5

6 1 Pour votre sécurité Consignes de sécurité fondamentales Pour votre sécurité Consignes de sécurité fondamentales Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité ci-après avant la première mise en service de l appareil. Avant de réviser ou réparer le tracteur, séparez le toujours du terminal TRACK-Guide. Avant de charger la batterie du tracteur, coupez toujours la liaison entre le tracteur et le terminaltrack-guide. Coupez l'alimentation du terminal lors de travaux de soudure sur le tracteur ou sur la machine rattachée à ce derniertrack-guide. Garder le terminal TRACK-Guide et les pièces complémentaires en bon état. Ne pas entreprendre de modifications non autorisées à la machine. Les modifications ou l'utilisation sans permission peuvent affecter le fonctionnement et/ou la sécurité et peuvent influencer la durée utile de l'appareil. Toute modification qui n'est pas décrite dans la documentation du produit est interdite. Il ne faut pas enlever les mécanismes de sécurité ou les plaques de la machine. Respectez toutes les prescriptions de prévention d'accidents. Respectez tous les règlements généraux et reconnus de la technique de sécurité, de l'industrie, de la médecine du travail et du code de circulation routière. Structure et signification des avertissements Tous les avertissements que vous trouvez dans la présente notice d'utilisation sont construits selon le modèle suivant : AVERTISSEMENT Cette consigne marque des dangers à risque moyen, qui peuvent entraîner la mort ou de graves blessures, s'ils ne sont pas évités. ATTENTION Cette consigne marque des dangers à risque réduit, qui peuvent entraîner des blessures légères et moyennes ou des dommages matériels, s'ils ne sont pas évités. INDICATION Cette consigne marque des actions qui peuvent mener aux dérangements en fonctionnement dans le cas d'une exécution erronée. Dans le cas de ces actions vous devez être précis et attentif pour obtenir des résultats optimaux de travail. Il y a des actions qui doivent être effectuées en plusieurs phases. S'il existe un risque dans une de ces phases, une indication de sécurité apparaît directement dans l'instruction de l'action. Les indications de sécurité apparaissent toujours directement avant la phase risquée de l'action et se distinguent par l'écriture en gras et par une consigne. 6 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

7 Pour votre sécurité Demandes aux utilisateurs 1 Exemple 1. INDICATION! Cela est une indication de sécurité. Elle vous averti de l'existence d'un risque dans la phase suivante de l'action. 2. Phase risquée de l'action Demandes aux utilisateurs Apprendre à utiliser le terminal de façon réglementaire. Personne ne doit utiliser le terminal avant d'avoir lu la présente notice d'utilisation. Lire et respecter attentivement toutes les indications de sécurité et tous les avertissements de la présente notice d'utilisation et des notices des machines et appareils raccordés. Si quelque chose de la notice d'utilisation vous semble incompréhensible, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à nous. Le SAV de Müller-Elektronik vous aidera volontiers. Utilisation conforme à la réglementation Le TRACK-Guide du terminal ne doit être utilisé qu'avec des appareils et machines agricoles uniquement. Le terminal ne peut être utilisé qu'en dehors des voies publiques au cours du travail sur le terrain. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages corporels causés par le non respect des règles. Seul l'utilisateur est responsable des risques liés au non respect des règles d'utilisation. Le respect des règles d utilisation inclut également le respect des conditions d entretien et de maintenance prescrites par le fabricant. Les dispositions en matière de prévention des accidents ainsi que toutes les autres consignes techniques, industrielles, sanitaires et routières reconnues liées à la sécurité doivent être respectées. Le fabricant n'est pas responsable des modifications apportées à l'appareil sans autorisation. 1.5 Déclaration de conformité CE Ce produit est fabriqué conformément aux normes nationales et harmonisées avec la directive actuelle CEM 2004/108/CE. EN ISO Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 7

8 2 Description du produit Description de la performance Description du produit Description de la performance Structure de l'écran TRACK-Guide dispose des fonctions suivantes: Indication des tronçons devant être mis hors et sous tension par le conducteur afin d'éviter les chevauchements. Guidage le long des voies de circulation aménagées à l'aide d'une barre de guidage. Avertissement contre les obstacles Mémorisation des données de champ en deux formats L'écran peut être légèrement différent en fonction des modules que vous avez activés Structure du masque de démarrage La fenêtre de démarrage ci-dessous apparaît lorsque vous démarrez l'application. Masque de démarrage du TRACK-Guide Dans la fenêtre de démarrage vous avez la possibilité de : passer aux autres fenêtres. lire le statut du signal GPS. Voir le profil de machine activé Voir le nom du champ actuellement traité Éléments de commande Symbole de fonction Fonction Passer à la fenêtre de préparation. Passer à la fenêtre «Mémoire». Passer à la fenêtre «Réglages». 8 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

9 Description du produit Structure de l'écran 2 Symbole de fonction Fonction Passer à la fenêtre «Informations» Structure du masque de travail Dans la fenêtre de travail vous pouvez trouver toutes les informations nécessaires pour travailler avec le logiciel. L image suivante présente toutes les informations apparaissant sur la fenêtre de travail. Masque de travail TRACK-Guide Entête Ici, la barre de guidage de l'écran ou SECTION-View (comme dans la figure) peut apparaitre Limite de champ Obstacle Les compteurs Indiquent la vitesse, la surface à traiter ainsi que la superficie entière. Trace directrice La trace directrice indique la direction des traces parallèles. Trace directrice activée La trace directrice dont vous êtes le plus proche est activée et marquée en bleu. Symbole de la machine Symbolise la machine et l'équipement agricole. Déplacement enregistré Les surfaces praticables sont marquées en vert. Les zones sur lesquelles un double déplacement sera effectué sont marquées en vert-foncé Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 9

10 3 Montage et installation Indications pour la mise au niveau 3 Montage et installation Montez le terminal et les composants supplémentaires dans l'ordre suivant: 1. Monter le terminal dans la cabine du tracteur. 2. Relier le terminal à la prise de courant ou aux équipements ISO standard. 3. Relier le terminal à d'autres composants. 3.1 Indications pour la mise au niveau Indications pour l'installation ultérieure des machines et/ou des composants électriques et électroniques Les machines agricoles de nos jours sont dotées de composantes et de pièces électroniques, dont le fonctionnement peut être influencé par l'émission d'ondes électromagnétiques qui proviennent d'autres appareils. De telles influences peuvent mener à des risques pour des personnes, si les instructions suivantes de sécurité ne sont pas respectées. Sélection des composants Responsabilité de l'utilisateur Exigences supplémentaires Dans la sélection de composants faites surtout attention à ce que les composants électriques ou électroniques correspondent à la norme actuelle de la Directive européenne CEM 2004/108/CE Directive européenne CEM 2004/108/CE et portent le sigle CE. Lors d'une installation ultérieure d'appareils et/ou de composantes électriques et électroniques sur une machine, par raccordement au réseau de bord, l'utilisateur doit vérifier de son fait si l'installation cause des dérangements du système électronique du véhicule ou des autres composantes. Cela est valable sutout dans le cas des commandes électroniques : EHR, Mécanisme de levage frontal Arbre de prise de force, Moteur, Boîte d'engrenages. Avant d'installer tout système mobile de communication (par exemple radio, téléphone), les exigences suivantes doivent être respectées: Les machines ne peuvent être montées qu'avec homologation, conformément aux dispositions nationales valables (par exemple Homologation BZT en Allemagne). La machine doit être correctement installée. Le fonctionnement des appareils portables ou mobiles à l'intérieur du véhicule n'est permis que par une connexion à une antenne extérieure correctement installée. La partie émission doit être installée séparément du système électronique du véhicule. Lors du montage de l'antenne il faut veiller à une installation conforme, avec un bon câble de masse entre l'antenne et la masse du véhicule. En outre, il faut respecter la notice de montage du concessionnaire de la machine pour le câblage et l'installation, ainsi que pour le captage maximal admis. 10 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

11 Montage et installation Monter le terminal dans la cabine du tracteur Monter le terminal dans la cabine du tracteur. INDICATION Dérangements électromagnétiques Le travail avec le terminal peut être influencé par les ondes électromagnétiques provenant d'autres machines. Montez le terminal à une distance d au moins 1 m de l'antenne ou de l'appareil radio. 1. Visser la clavette sur le terminal. 2. Fixer le terminal dans la cabine du tracteur à l'aide de la clavette. A cet effet, vous pouvez par exemple utiliser une console de base ME. Console de base Visser l'antenne GSM L'antenne GSM transmet au portail FarmPilot des informations à travers le réseau de téléphonie mobile. 1. INDICATION! Au milieu de l'antenne GSM se trouve un contact mâle très sensible. Ne pas endommager le contact mâle en vissant l'antenne GSM. 2. Visser l'antenne dans la partie supérieure du terminal. 3.3 Raccordement des terminaux Les raccordements du cable d'alimentation et de l'antenne GPS se trouvent en dessous du terminal. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 11

12 3 Montage et installation Récepteur GPS Raccordement du terminal TRACK-Guide Raccordement B Douille D-Sub à 9 broches Raccordement A Douille D-Sub à 9 broches Alimentation électrique Raccordement C Prise de série RS232 Port USB USB Raccorder la douille D-Sub à 9 broches du cable d'alimentation au port A du terminal. 2. Serrer solidement les vis de sécurité sur la douille. 3. Connecter l'autre côté du cable d'alimentation à la prise du courant. 4. Brancher le cable de raccordement de l'antenne GPS au port C du terminal. 5. Serrer solidement les vis de sécurité sur la douille. 3.4 Récepteur GPS Le récepteur GPS recueille et transmet des informations au terminal auquel il est connecté sur la position de la machine. Exigences techniques pour l'utilisation du récepteur DGPS Tension de fonctionnement: Tension d'alimentation du terminal - 1,5V Intensité du courant absorbé 200mA maximum (à 70 C) GPS-Standard NMEA 0183 Mise à jour des taux et signaux 5 Hz (GPGGA, GPVTG) 1 Hz (GPGSA, GPZDA) Taux de transfert Baud Bits de données 8 Parité non Bits de blocage 1 12 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

13 Montage et installation Récepteur GPS 3 Contrôle des flux aucun Montage du récepteur GPS INDICATION Le récepteur GPS nécessite une vue dégagée du ciel. Le récepteur GPS doit être positionné sur le toit de la cabine du véhicule. Evitez les zones ombragées ATTENTION Danger d'écrasement par un aimant très fort La force électromagnétique du pied aimanté du récepteur GPS est très élevée. Ne mettez jamais vos doigts entre le pied aimanté du récepteur GPS et une surface magnétique. Tenez fermement le récepteur GPS dans les mains, mais ne mettez pas vos doigts sous l'aimant. 1. Déterminer la position de montage du récepteur GPS sur le tracteur. Le récepteur GPS doit être le plus loin possible devant, centré et horizontal (voir photo). 2. Montage sur toits différents: Pour toit métallique - Placer le récepteur GPS avec précaution sur le toit métallique du véhicule. Pour toit en plastique - Poser d'abord la plaque métallique fournie sur le toit. Ensuite, fixer le récepteur GPS sur la plaque métallique avec la base magnétique. Si vous le souhaitez, le pied aimanté peut être retiré afin que le récepteur GPS puisse être vissé directement sur le toit. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 13

14 3 Montage et installation Récepteur GPS Connecter le récepteur GPS au terminal ATTENTION Endommagement des machines par court-circuit La broche 4 du raccordement C est mise sous tension. La tension dépend de la tension de service du terminal et sert à alimenter le récepteur DGPS A100 de Müller-Elektronik. D'autres récepteurs GPS peuvent être endommagés au raccordement. Avant de raccorder un récepteur GPS: Vérifiez la tension du terminal (12V ou 24V). Vérifiez le brochage du récepteur GPS. Vérifiez la tension admise par le récepteur GPS. Comparez la tension du terminal à la tension admise par le récepteur GPS. Comparez le brochage. Connectez le récepteur GPS au terminal seulement si les zones de tension et le brochage des deux machines sont les mêmes. Le récepteur DGPS A100 est doté d'un voyant d'état qui indique la qualité de la connexion: Rouge: Le récepteur DGPS est connecté au terminal mais ne reçoit aucun signal GPS Orange: La réception GPS fonctionne Vert: La réception DGPS fonctionne Lors du premier démarrage il est possible d'attendre env. 30 minutes afin que le récepteur GPS reçoive le signal. Pour tout autre démarrage ultérieur cela prend seulement env. 1-2 minutes. Le récepteur GPS est fixé sur le toit du tracteur Éteindre le terminal. 2. Faites passer un câble de raccordement du récepteur GPS à l'intérieur de la cabine. 3. ATTENTION! Assurez-vous que le câble ne passe pas sur des arêtes vives et qu'il ne se plie pas. Passez le câble par un endroit où personne ne peut trébucher dessus. 4. Brancher le câble de raccordement du récepteur GPS à la prise C du terminal. 14 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

15 Bases de l'utilisation Première mise en service Bases de l'utilisation Première mise en service 1. - Activer le terminal. Le masque de démarrage apparaît : Vous devez éventuellement changer la langue maintenant. Changer la langue Après les mises à jour et lors de la première utilisation, la langue définie est l'anglais. Par conséquent, vous devez maintenant choisir la langue. 1. Passer à l'écran "System" ("Système"): Settings Setup Cliquer sur la ligne Language ("Langue"). La ligne Language ("Langue") s'allume en vert Tournez la molette jusqu'à ce que votre langue dans la ligne Language ("Langue") apparaîsse Confirmer la langue sélectionnée. La langue du terminal est changée. 4.2 Éléments de commande Dans ce chapitre vous trouverez la liste de tous les symboles de fonction utilisées dans le logiciel ainsi que les fonctions correspondantes. Fonction-Symbole Fonction Calculer la limite de champ La limite de champ est calculée sur la base du contour enregistré. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 15

16 4 Bases de l'utilisation Saisir les données Fonction-Symbole Fonction Afficher la totalité du champ Ajuster la luminosité de l'écran pour un fonctionnement de jour ou de nuit. Enregistrer les déplacements Apparaît uniquement si vous ne disposez pas de capteur de position de travail. Terminer l'enregistrement des déplacements Placer la trace directrice A-B en mode de guidage "Parallèle". Pour les autres modes, l'icône de fonctionnement a l'air différent, bienqu'il garde la même position. Passer à l'écran "Etalonnage GPS" Apparaît si vous n'avez pas défini un point de référence 1 ou si vous n'avez pas étalonné le signal GPS. Passer à l'écran "Etalonnage GPS" Apparaît uniquement si vous avez calibré le signal GPS. Activer l'affichage 3D Activer l'affichage 2D Afficher le masque de détection d'obstacle ou détecter l'obstacle. Selon le contexte, l'îcone de fonctionnement a différentes fonctions. Page suivante. 4.3 Saisir les données Lors de la saisie des noms de champ ou des informations d'enregistrement, vous devez saisir des nombres et des lettres. À cet effet est utilisée la fenêtre de la saisie des données. 16 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

17 Bases de l'utilisation Utiliser l'écran Lightbar 4 La fenêtre de saisie des données lors de la mémorisation Éléments de commande Symbole de fonction Fonction Effacer les caractères Passer de l'emploi des majuscules à l'emploi des minuscules Arrêter la saisie Valider la saisie 1. - Choisir le caractère souhaité Adopter le caractère choisi. Le caractère est adopté. Le curseur saute une position. 3. Saisir d'autres caractères Valider la saisie après avoir saisi tous les caractères. 4.4 Utiliser l'écran Lightbar L'écran Lightbar aide le conducteur à suivre les traces pilote. Il signale au conducteur quand il quitte la trace et comment retourner dans la trace. Les écrans Lightbar suivants sont disponibles: Écran Lightbar en mode graphique Écran Lightbar en mode texte SECTION-View En plus de l'écran Lightbar, s'affiche à l'écran une flèche indiquant la direction correcte. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 17

18 4 Bases de l'utilisation Utiliser l'écran Lightbar Écran Lightbar en mode graphique Écran Lightbar - Mode graphique L'écran Lightbar dans le mode graphique est formé de deux barres : En bas est affiché le décalage actuel par rapport à la trace directrice. En haut est affiché le décalage à une certaine distance. Voir le paramètre «Prévisualisation [ 23]». Chaque cercle représente un certain décalage en centimètres. Voir le paramètre «Sensibilité [ 23]». Puisque l'angle de déplacement peut varier pour des raisons techniques, le double de la valeur de la sensibilité est utilisé pour l'affichage de la barre de la prévisualisation. Le but est que seuls les rectangles du millieu de la barre restent allumés Écran Lightbar en mode texte L'écran Lightbar dans le mode texte vous indique à combien de mètres de la trace directrice vous vous trouvez. Il vous montre aussi dans quelle direction vous devez conduire pour vous déplacer de nouveau dans la trace. La prévisualisation n'existe pas dans le mode texte. Écran Lightbar - Text 18 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

19 Bases de l'utilisation Utiliser SECTION-View Utiliser SECTION-View SECTION-View est une illustration schématique de la largeur de travail et des tronçons. Lorsqu'il est activé, il apparaît dans l'en-tête de l'écran, à la place de l'écran Lightbar. SECTION-View indique au conducteur à quel état il devra faire passer chaque tronçon. Le conducteur doit alors, à l'aide d'un boîtier de commande par exemple, activer ou désactiver chaque tronçon séparément. Conditions de SECTION-View Couleur Gris Jaune Rouge Bleu Ce que vous devez faire: Désactiver le tronçon. L'enregistrement est désactivé. Activer le tronçon. L'enregistrement est désactivé. Désactiver le tronçon. L'enregistrement est activé. Activer le tronçon. L'enregistrement est activé. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 19

20 5 Configuration Configurer les réglages du système 5 Configuration Dans ce chapitre, vous apprendrez à configurer l'application. Afin de pouvoir utiliser TRACK-Guide, vous devez effectuer les réglages suivants: 1. Configurer les paramètres dans le masque "Réglages". 2. Créer un profil de la machine. 3. Configurer les paramètres d'une machine. 4. Choisir le profil de la machine. Lisez dans les chapitres qui suivent comment exécuter ces étapes. 5.1 Configurer les réglages du système 1. Passer à l'écran "Réglages": Réglages Le masque "Système" s'affiche. 2. Entrer les paramètres désirés. 5.2 Créer un nouveau profil de la machine Toute machine avec laquelle vous utilisez TRACK-Guide peut avoir des paramètres différents. Afin de ne pas avoir à les changer chaque fois avant de commencer le travail, vous pouvez définir les réglages de la machine comme profil de la machine. Est ici nommé machine la combinaison du tracteur et de l'équipement agricole. Exemple Lorsque vous avez deux tracteurs et deux machines dans la flotte de véhicules, vous devez définir quatre profils des machines selon les circonstances: Tracteur A et pulvérisateur Tracteur B et pulvérisateur Tracteur A et épandeur de fumier Tracteur B et épandeur de fumier Définissez toujours toutes les combinaisons que vous utilisez comme profils de la machine. Vous pouvez définir jusqu'à 20 profils pour la machine. 1. Passer à l'écran "Réglages": 2. - Cliquer sur "Saisi données machine.". Le masque de saisie de données apparaît. 3. Saisir le nom du nouveau profil de la machine Confirmer la saisie et enregistrer. Le masque "Données machine" s'affiche. 5. Ajuster les paramètres de la machine. 20 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

21 Configuration Choisir le profil de la machine Choisir le profil de la machine. Avant le travail, vous devez toujours déterminer avec quelle machine de votre flotte de véhicules vous voulez travailler. A cet effet, vous devez sélectionner le profil de la machine. 1. Passer à l'écran "Choix machine": Choix machine Le masque "Choix machine" s'affiche. Dans cet écran, tous les profils de machine sauvegardés sont répertoriés Cliquer sur le profil de la machine désiré. Le masque "Données machine" s'affiche. 3. Examiner les paramètres de la machine Quitter le masque lorsque les paramètres sont à jour. Le profil de la machine choisi est alors activé. Le nom du profil de la machine activée apparaît dans le masque de démarrage sur la ligne "Machine". 5.4 Liste des paramètres de la machine Vous avez besoin des paramètres de la machine dans les cas suivants: Si vous désirez créer le profil d'une nouvelle machine Lorsque vous voulez changer le profil d'une machine Sur les pages suivantes, vous trouverez l'explication de tous les paramètres de la machine. Larg. de trav. Ce paramètre affiche la largeur de travail de la machine. Nombre de tronçons Saisir le nombre de tronçons. Chaque tronçon apparaît comme une partie de la rampe de pulvérisation dans l'écran de guidage. Tronçons Ouvre un masque dans lequel vous pouvez saisir individuellement la largeur de chaque tronçon. Degré de chevauchement Le degré de chevauchement lors du travail d'une surface cunéiforme. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 21

22 5 Configuration Liste des paramètres de la machine 0% degré de chevauchement 50% degré de chevauchement 100% degré de chevauchement Notez que le comportement de commutation des tronçons est indiqué dans les illustrations. Sur l'écran du TRACK-Guide la ligne verte n'est pas interrompue lorsqu' une largeur section est désactivée. Valeurs possibles: 0% - chaque tronçon n'est activé que lorsque vous avez complètement quitté la surface travaillée. Lors du déplacement sur une surface travaillée, le tronçon n'est arrêté que lorsqu'il est 1% au-dessus de la surface travaillée. 50% - chaque tronçon n'est activé que lorsque vous avez quitté une moitié de la surface travaillée. Lors du déplacement sur une surface travaillée, le tronçon n'est arrêté que lorsqu'il est 50% au-dessus de la surface travaillée. À un «degré de chevauchement» de 50%, la tolérence de chevauchement n'a aucun effet. 100% - chaque tronçon n'est activé que lorsque vous avez quitté 1% de la surface travaillée. Lors du déplacement sur une surface travaillée, le tronçon n'est arrêté que lorsqu'il est 100% audessus de la surface travaillée. GPS-Position G/D: Si le récepteur GPS n'est pas positionné sur l'axe longitudinal du véhicule, ce décalage doit être réglé ici. Axe longitudinal du véhicule et récepteur GPS Axe longitudinal du véhicule Récepteur GPS Est à droite de l'axe longitudinal du véhicule Valeurs possibles: Indiquer valeur négative, p.ex.: - 0,20m 22 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

23 Configuration Liste des paramètres de la machine 5 Lorsque le récepteur GPS se trouve à gauche de l'axe longitudinal. Indiquer valeur positive, p.ex.: 0,20m Lorsque le récepteur GPS se trouve à droite de l'axe longitudinal. GPS-Position AV/AR Distance du récepteur GPS du point de traitement. Le point de traitement est p.ex. la rampe de pulvérisation pour un pulvérisateur. Valeurs possibles: Indiquer valeur négative, p.ex.: m Lorsque le récepteur GPS se trouve à l'arrière d'un point de traitement, veuillez indiquer une valeur négative. Indiquer valeur positive, p.ex.: 4,00m Lorsque le récepteur GPS se trouve à l'avant d'un point de traitement, veuillez indiquer une valeur positive. Avertissements sonores Ce paramètre définit si un avertissement sonore doit retentir à proximité des limites de champ et des obstacles enregistrés. Valeurs possibles: "Oui" "Non" Sensibilité Réglage de la sensibilité de la barre de guidage. À combien de centimètres de décalage doit être activé une DEL sur la barre de guidage? Valeur standard: 30cm Prévisualisation Ce paramètre détermine à combien de mètres en avant du véhicule l'affichage de prévisualisation de l écran Lightbar calcule la position future du véhicule. Valeur standard: 8m Voir également : Écran Lightbar en mode graphique [ 18] Angle de braquage A partir d'un angle défini, le programme comprend que le véhicule veut tourner vers une trace. Si le véhicule avance vers une trace avec un angle plus réduit, cette trace n'est pas reconnue en tant que nouvelle trace pilote. Valeur standard: 30 degrés. Capteur position de travail Y a-t-il un capteur position de travail monté sur la machine? "Oui" Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 23

24 5 Configuration Liste de paramètres de l'onglet "Réglages" "Non" Logique capteur inversée Est-ce que la logique du capteur de position de travail est inversée? Oui - L'enregistrement du traitement commence lorsque le capteur de position de travail n'est pas occupé. Il se termine lorsque le capteur de position de travail est occupé. Non - L'enregistrement du traitement commence lorsque le capteur de position de travail est occupé. Il se termine lorsque le capteur de position de travail n'est plus occupé. 5.5 Liste de paramètres de l'onglet "Réglages" Dans ce chapitre, vous trouverez une description de tous les paramètres qui apparaissent dans le masque "Réglages". Certains paramètres sont utilisés pour configurer les machines connectées. Par exemple, le capteur d'inclinaison. Ils apparaissent donc uniquement dans le masque lorsque ces machines sont connectées. Langue Langue du logiciel. Unité de longueur Choisir le système de mesure. Valeurs possibles: m Système métrique "Pieds" Système anglo-américain de mesure Satellite DGPS Ouvre un masque, dans lequel vous pouvez configurer quels sont les satellites DGPS qui doivent être utilisés. Vous pouvez régler ici également le comportement dans le cas d'une panne de satellite. e-dif Ouvre un masque dans lequel vous pouvez sélectionner la correction de position au niveau intérieur du logiciel. Pour l'utilisation de e-dif, vous avez besoin d'une antenne GPS spéciale et d'une licence. Capteur d'inclinaison Ouvre un masque, dans lequel vous pouvez configurer de compensateur de devers GPS TILT- Module inclinaison. 24 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

25 Configuration Liste de paramètres de l'onglet "Réglages" 5 Écran Lightbar Type d'écran Lightbar. Valeurs possibles: «désactivée» Ecran Lightbar désactivé. «graphique» Écran Lightbar en mode graphique «text» Écran Lightbar en mode texte «SECTION-View» Active SECTION-View Numérotation trace pilote Ce paramètre détermine la manière dont les traces pilote aménagées sont numérotées. Valeurs possibles: «absolu» Les traces pilote ont des numéros fixes. La trace A-B reçoit le numéro 0. Les traces pilote de gauche et de droite de la trace A-B seront numérotées. «relatif» Les traces pilote sont renumérotées à chaque fois que la machine active une nouvelle trace. La trace pilote activée a toujours le numéro 0. Luminosité jour Vous pouvez utiliser ce paramètre pour régler la luminosité pour un fonctionnement diurne. Luminosité nuit Vous pouvez utiliser ce paramètre pour ajuster la luminosité pour un fonctionnement nocturne. Volume Contrôle du volume. Test son Ce paramètre est utilisé pour tester le niveau du volume. Transparence de trace Ce paramètre décide si des chevauchements doivent être affichés sur l'écran et la manière dont cela doit avoir lieu. Valeurs possibles: 0 Les chevauchements ne sont pas affichés. 1 6 Intensité de la couleur, avec laquelle les chevauchements doivent être marqués. 3 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 25

26 5 Configuration Activation du logiciel Valeur standard Date Date actuelle. Est utilisée dans le cas de la mémorisation des champs et des données de champ. Heure Heure actuelle Afficher grille Affiche une grille dans l'écran de guidage. Les distances entre les lignes de la grille correspondent à la largeur de travail saisie. Les lignes de la grille sont orientées vers les axes nord-sud et est-ouest. Aplanir direction Lorsque le récepteur GPS installé sur le toit de la cabine du tracteur tourne beaucoup, les voies de circulation affichées sur l'écran peuvent être très crantées. Par l'option «Aplanir direction» sont aplanies les voies de circulation affichées. Les directives de cette notice ne sont valables que pour l'utilisation de l'antenne GPS A100. Dans le cas d'autres antennes GPS, d'autres réglages peuvent être corrects. Valeurs possibles: "Oui" Applanir direction "Non" Ne pas applanir direction Modèle de machine Ce paramètre détermine la manière dont la position de la machine est calculée dans un virage. Le réglage influence la présentation de la machine sur l'écran et son mode de fonctionnement. Valeurs possibles: «Automoteur» «Mach. traînée» «désactivé» Mode démo Démarre une simulation de l'application. 5.6 Activation du logiciel Le logiciel est activé à l'achat. 26 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

27 Configuration Entrer la largeur des tronçons 5 Cependant pour les anciennes versions du logiciel, il peut arriver que l'activation soit perdue lors d'une mise à jour du BIOS. Dans ce cas, vous devez activer le logiciel. L'activation est gratuite. 1. Préparer le numéro de série et le numéro de pièce du terminal. Les deux numéros sont sur l'autocollant au verso du terminal. 2. Passer à l'écran "Info": 3. - Cliquer sur le bouton "TRACK-Guide". Un code alphabétique à 18 caractères s'affiche dans la ligne "SN:". 4. Recopier le code alphabétique et le passer au concessionnaire ou Müller-Elektronik pour demander l'activation. Le concessionnaire enregistre la version avec Müller-Elektronik et vous envoie un code d'activation à 10 chiffres. 5. Entrer le code d'activation à 10 chiffres de Müller-Elektronik dans le terminal Appuyez sur pour confirmer l'entrée. Dans le masque "info" apparaîtra dans la colonne "active", à côté de la fonction sélectionnée, un "oui". 5.7 Entrer la largeur des tronçons Vous pouvez entrer la largeur de chaque tronçon. Assurez-vous que l'ensemble des tronçons correspond à la larg. de trav. entière. 1. Passer à l'écran "Tronçons": Réglages Choix machine (machine désirée) Largeurs de section 2. Choisir le tronçon désiré. Le tronçon 01 est celui le plus à gauche pour un utilisateur placé en cabine (dans Direction). Le masque de saisie de données apparaît. 3. Entrer la largeur du tronçon. 4. Cliquer sur "OK" pour confirmer. 5. Entrer d'autres largeurs des tronçons de sorte que la somme des tronçons corresponde à la larg. de trav. réelle. La larg. de trav. sera de nouveau calculée à partir de la somme des largeurs des tronçons. 5.8 Configuration du Compensateur d'inclinaison Le compensateur d'inclinaison détecte l'inclinaison du tracteur au cours du déplacement. Le logiciel peut calculer de combien de centimètres l'antenne GPS bascule sur le côté quand la cabine du tracteur est incliné. Cela perment une précision plus détaillée de la position. Le logiciel ne fonctionne qu'avec le capteur d'inclinaison GPS TILT Module. Vous pouvez commander le capteur d'inclinaison GPS TILT Module chez Müller Elektronik sous la référence suivante : Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 27

28 5 Configuration Choisir le satellite DGPS 1. Mesurer la distance entre le récepteur GPS et la surface du sol. 2. Activer le terminal. 3. Passer à l'écran "Réglages": Réglages Réglages 4. Cliquer sur le bouton "Capteur d'inclinaison". 5. Préciser la distance entre le récepteur GPS et la surface du sol dans la ligne "Hauteur de l'antenne GPS". Vous avez configuré le capteur d'inclinaison. Vous pouvez maintenant ajuster la position Zéro d'inclinaison Calibrer la position Zéro d'inclinaison Quand faut-il calibrer? L'étalonnage est nécessaire dans les cas suivants: Lors de la première mise en service Lorsque le tracteur se trouve sur un terrain qui est connu pour être plat et qu'un angle d'inclinaison différent de 0 s affiche dans la ligne «Inclinaison». 1. Placer le tracteur sur un terrain connu pour être plat. 2. Arrêt du moteur. 3. Activer le terminal. 4. Passer à l'écran "Réglages": Réglages Réglages 5. Cliquer sur le bouton "Capteur d'inclinaison". 6. Cliquer sur le bouton "Etalonnage point zéro". L'étalonnage du point zéro commence. Après l'étalonnage, le chiffre 0 s'affiche dans la ligne "Inclinaison". 5.9 Choisir le satellite DGPS Satellite DGPS - un satellite de correction qui peut déterminer la position exacte du récepteur GPS. Vous devez choisir un satellite DGPS dans le cas suivant: Quand un satellite est hors usage Choisissez toujours uniquement les satellites qui sont disponibles dans votre région. L'accessibilité est évaluée de par le drapeau à côté du satellite. Réglages possibles Votre choix du satellite dépend juste de celui qui a actuellement la meilleure disponibilité dans votre région. "Auto" Le logiciel sélectionne automatiquement le meilleur satellite du moment. Ce paramètre n'est pas recommandé car il ralentit le démarrage du terminal. Ne sélectionner qu'un seul satellite Le satellite sera utilisé pour calculer la position actuelle. Lorsque la connexion échoue, vous devez choisir un nouveau satellite. Sélectionner deux satellites Nous recommandons ce paramètre. 28 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

29 Configuration Choisir le satellite de correction (e-dif) 5 Vous pouvez sélectionner jusqu'à deux satellites simultanément. Satellite principal - le satellite situé en tête de liste. Le satellite sera utilisé pour calculer la position actuelle. En cas d'échec de la connexion, le récepteur GPS bascule automatiquement vers les satellites de substitution. Satellite de substitution- le satellite qui, dans la liste, vient après le satellite principal. Le satellite de substitution ne sera utilisé qu'en cas d'échec de connexion avec le satellite principal. vous avez connecté une antenne GPS. 1. Passer à l'écran "Réglages": Réglages Réglages 2. cliquer sur le bouton "Satellite DGPS" Une liste des satellites disponibles s'affiche. Le drapeau indique la région dans laquelle le satellite est disponible. 3. Choisir le satellite principal. Le satellite sera déplacé vers le haut de la liste. 4. Choisir les satellites de substitution. Sur le côté droit, il s'affiche un symbole de fonction avec une "Flèche vers le haut". Avec cette icône, vous pouvez changer la position du satellite dans le tableau. 5. Cliquez sur "Enregistrer". Le message suivant apparaît: : "Enregistrer configuration du récepteur GPS?" 6. Cliquer sur "Oui" pour confirmer. Le terminal est configuré pour utiliser le satellite sélectionné Choisir le satellite de correction (e-dif) Calcul interne des données de correction. Ce paramètre vous est utile seulement dans les régions pour lesquelles il n'existe pas de satellites DGPS disponibles. Par exemple, dans l'hémisphère sud ou en Asie. Pour l'utilisation du e-dif, vous avez besoin d'une antenne GPS spéciale. Vous pouvez commander cette antenne GPS chez Müller Elektronik sous la référence suivante: Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 29

30 6 s d'utilisation Si vous traitez un champ pour la première fois 6 s d'utilisation Dans ce chapitre vous pouvez connaître les processus généraux d'utilisation. Vous aurez ainsi un aperçu de l'utilisation du logiciel. Les détails d'utilisation sont décrits dans les autres parties de la présente notice. 6.1 Si vous traitez un champ pour la première fois Lorsque vous travaillez un champ pour la première fois, il n'y a pas encore de données mémorisées auxquelles vous pouvez recourir. Procéder dans l'ordre suivant : 1. Amener la machine sur le champ 2. Préparer le guidage Sélectionnez le mode de guidage [ 32] Régler la largeur des traces directrices [ 33] Régler l'intervalle des traces directrices [ 34] 3. Commencer le guidage Placer le point de référence 1 [ 37] Faire le tour le terrain Enregistrer la limite de champ [ 41] Placer la ligne directrice A-B [ 42] Détecter les obstacles [ 43] Traiter le champ [ 44] 4. Enregistrer les données des champs [ 47] Les enregistrer sous un format standard Exporter sous un format GIS 5. Eliminer des données des champs [ 48] Etant donné que vous exécutez les mêmes tâches, lisez le chapitre suivant. 6.2 Lorsque vous traitez un champ pour la deuxième fois Si vous souhaitez travailler un champ, que vous avez déjà travaillé et dont vous avez mémorisé les données de champ sur une clé USB, vous devez procéder dans l'ordre suivant : 1. Amener la machine sur le champ 2. Charger les données des champs [ 47] 3. Préparer le guidage Sélectionnez le mode de guidage [ 32] 30 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

31 s d'utilisation Lorsque vous traitez un champ pour la deuxième fois 6 Régler la largeur des traces directrices [ 33] Régler l'intervalle des traces directrices [ 34] 4. Commencer ou continuer le guidage Commencer le guidage [ 35] Etalonner le point de référence 1 [ 37] Traiter le champ [ 44] 5. Enregistrer les données des champs [ 47] Les enregistrer sous un format standard Exporter sous un format GIS 6. Eliminer des données des champs [ 48] Etant donné que vous exécutez les mêmes tâches, lisez le chapitre suivant. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 31

32 7 Préparer le guidage Choisir le mode de guidage Préparer le guidage Choisir le mode de guidage Le mode de guidage détermine la manière dont les traces pilotes sont aménagées. Le mode de guidage est choisi dans la fenêtre de préparation. Il existe les modes de guidage suivants : mode de guidage Parallèle mode de guidage Contour aplani mode de guidage Contour identique mode de guidage A Plus [ ] Mode de guidage «Parallèle» Le mode de guidage «Parallèle» est appelé également «mode A-B». Utiliser ce mode dans le cas d'un travail de champ par voies de circulation parallèles droites Mode de guidage «Contour aplani» But du mode : Des traces pilotes sinueuses, sans chevauchements. Dans le mode de guidage «Contour aplani» la courbure des courbes change dans chaque trace pilote. Les traces pilotes deviennent sur un côté plus aiguës et sur l'autre côté plus rondes. Les chevauchements sont ainsi évités. Le désavantage de ce mode de guidage est représenté par le fait que les traces très éloignées de la trace pilote A-B deviennent à un certain moment très aiguës. Si vous constatez que la trace pilote est trop aiguë, effacez les traces pilotes et aménagez une autre trace pilote A-B. Les traces pilotes sont calculées de nouveau. Exemple Conseil : Aménager la trace pilote A-B de sorte que l'intérieur de la courbe se trouve aussi près que possible de la limite de champ Mode de guidage «Contour identique» But du mode : Traces pilotes sinueuses dans le cas d'une courbure égale Dans le mode de guidage «Contour identique», la courbure ne change pas. Utiliser ce mode seulement dans le cas des courbes souples. Le désavantage de ce mode de guidage consiste dans le fait que la distance entre les traces pilotes devient à un certain moment trop grande. Il n'est plus possible alors de travailler le champ trace à trace. Si vous constatez que la distance entre les traces pilotes est devenue trop grande, effacez les traces pilotes et aménagez une nouvelle trace pilote A-B. 32 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

33 Préparer le guidage Régler les traces pilotes 7 Exemple Mode de guidage A Plus Dans ce mode, vous pouvez saisir manuellement dans quelle direction géographique doivent être aménagées les voies directrices. À cet effet, vous ne devez saisir que la position en degrés (0 jusqu'à 360 ) et les voies directrices sont tracées automatiquement et en parallèle les unes aux autres. 0 Nord 180 Sud 90 Est 270 Ouest Ce mode est avant tout très productif si vous connaissez la position exacte, dans laquelle votre champ doit être travaillé. Plusieurs machines peuvent fonctionner dans ce mode en même temps dans des traces exactement parallèles. 7.2 Régler les traces pilotes Dans ce chapitre vous pouvez apprendre comment travailler avec les traces pilotes. Les traces pilotes sont affichées sur l'écran sous la forme de lignes qui vous aident à vous déplacer exactement dans la trace souhaitée Régler la largeur de voie directrice La largeur de voie directrice est la distance entre deux traces pilotes. La largeur de voie directrice présélectionnée est la largeur de travail, elle peut être adaptée pour une commande. Exemple Largeur de travail du pulvérisateur = 18 m Vous souhaitez vous assurer que lors du travail rien n'est laissé de côté. Régler la largeur de voie directrice par exemple à 17,80 m On va travailler avec un chevauchement de 20 cm. 1. Passez dans l'écran de préparation: 2. - Cliquer sur «largeur voie» Saisir la largeur de voie directrice souhaitée. 4. Valider la saisie. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 33

34 7 Préparer le guidage Régler les traces pilotes Régler l'intervalle des voies directrices Vous pouvez régler l'intervalle des voies directrices dans la fenêtre de préparation. Vous pouvez ainsi régler dans quel intervalle les voies directrices sont affichées en gras. Il est plus simple ainsi pour vous de vous déplacer sur toutes les deux ou sur toutes les trois traces. Exemple Lorsque la valeur «2», est saisie, une voie directrice sur 2 est affichée en gras. Lorsque la valeur «3» est saisie, une voie directrice sur 3 est affichée en gras. 1. Passez dans l'écran de préparation: 2. - Cliquer sur «Intervalle» Régler l'intervalle souhaité des voies directrices Valider la saisie. 34 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

35 Démarrer le guidage Démarrer un nouveau guidage Démarrer le guidage Lors du démarrage du guidage il y a deux possibilités : Démarrer un nouveau guidage Continuer le guidage démarré Démarrer un nouveau guidage Vous pouvez commencer un nouveau guidage dans les cas suivants : Si vous travaillez un champ pour la première fois. Si vous chargez les données de champ d'un champ connu. Tous les vieux déplacements sont effacés dans ce cas. Vous pouvez cependant réutiliser les limites de champ, les voies directrices et les obstacles préalablement sauvegardés. 1. Passez dans l'écran de préparation: 2. Régler tous les paramètres affichés. 3. Appuyer sur «Nouveau». La fenêtre de travail apparaît. 8.2 Continuer le guidage démarré Vous pouver continuer le guidage dans les cas suivants : Si vous avez cessé de travailler un champ. Si vous avez quitté l'application. Si vous avez chargé les données d'un champ. 1. Passez dans l'écran de préparation: 2. Régler tous les paramètres affichés. 3. Contin. - Appuyer. La fenêtre de travail apparaît. 8.3 Enregistrement de la sauvegarde des déplacements Vous pouvez passer ce chapitre si vous disposez d'un capteur de position de travail. Si vous n'avez pas installé de capteur de position, le logiciel ne saura pas quand votre appareil (Par ex. le pulvérisateur) fonctionne et quand il ne fonctionne pas. Par conséquent, vous devez indiquer au logiciel quand vous commencez le travail. Vous le faites tout en enregistrant les déplacements. Par la sauvegarde des déplacements vous pouvez voir sur l'écran quelles sont les zones du champ dans lesquelles vous vous êtes déjà déplacé. Vous avez commencé un guidage. Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG 35

36 8 Démarrer le guidage Calibrer le DGPS 1. - Enregistrer les déplacements. Le symbole de fonction devient rouge : Derrière le symbole du tracteur est tirée une trace verte. Elle marque les déplacements. 8.4 Calibrer le DGPS DGPS signifie "Système de positionnement global avec signal différentiel" C'est un système pour la détermination de la position de votre véhicule. Description du problème Tout au long de la journée, la terre tourne et les satellites changent de position dans le ciel. Ainsi, la position calculée d'un point se décale. Suite à ce décalage, sa position n'est plus à jour après un certain moment. Ce phénomène est appelé dérive et peut être réduit. Ceci a comme conséquence pour vous que toutes les limites de champ et traces pilote que vous avez créées dans la journée, se trouvent un peu décalées après quelques heures. Résolution du problème Il y a deux possibilités pour compenser la dérive. Par le point de référence 1 - En réglant le point de référence 1 et le calibrage du signal GPS avant chaque début de travail. Possibilité d'utilisation gratuite de l'antenne GPS A100 avec une précision de +/-30cm. Par l'utilisation d'un signal correcteur. Ceci est un service payant des fournisseurs d accès GPS, qui nécessite l utilisation d une antenne GPS très précise. Le signal GPS est recalibré automatiquement et dans des intervalles réguliers. On peut ainsi obtenir une précision inférieure à cinq centimètres GPS sans signal de correction Si vous utilisez le GPS sans un signal de correction, vous devez le calibrer avant tout commencement du travail. Plus vous faites la calibration de manière précise, plus votre système sera précis. À l inverse, moins la calibration est précise, moins le système pourra déterminer de manière exacte la position du véhicule. Pourquoi avez-vous besoin du point de référence? À l'aide du point de référence vous pouvez égaliser les coordonnées réelles GPS avec les coordonnées GPS mémorisées et vous pouvez compenser les éventuelles dérives (déplacements). Un point fixe sur la terre est nécessaire pour la calibration du signal GPS. Il s'agit de l'ainsi nommé point de référence 1. Lors de la calibration du signal GPS sont comparées et synchronisées les coordonnées du point de référence avec les coordonnées actuelles. 36 Copyright Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Notice de montage et d'utilisation

Notice de montage et d'utilisation Notice de montage et d'utilisation ECO-Terminal Version: V5.20130422 30322306-02-FR Veuillez lire et respecter la présente notice d utilisation. Gardez cette notice d'utilisation pour un futur emploi.

Plus en détail

Notice de maintenance

Notice de maintenance Notice de maintenance Mise à jour du logiciel TRACK-Guide Version: Mars 2010 Veuillez lire et observer la présente notice d utilisation. 30302705-03 Gardez cette notice d utilisation pour un futur emploi.

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

HORSCH Terminal ME. Terminal Basic Task Manager Track Leader II Section Control

HORSCH Terminal ME. Terminal Basic Task Manager Track Leader II Section Control 11/2011 HORSCH Terminal ME Terminal Basic Task Manager Track Leader II Section Control Manuel d utilisation Art.: 80650301 fr A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d utilisation

Plus en détail

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Trousse de sécurité d'alarme - NVR Trousse de sécurité d'alarme - NVR FR Tous les capteurs de mouvement, capteurs de fenêtre/porte, télécommandes et sirènes sans fil sont jumelés avec une antenne USB au cours de la fabrication. Toutefois,

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

CommandCenter Génération 4

CommandCenter Génération 4 Notes importantes: Lors de l'installation de cette version logicielle SE Génération 4 8.11.2456-13, la mise à jour peut rester jusqu'à 25 minutes au même pourcentage (p. ex., 82 %) dans la phase d'installation

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0 Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync, Palm et le logo Palm sont

Plus en détail

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement

Plus en détail

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA

EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et caractéristiques... 2 1.2 Contenu du conditionnement... 3 1.3 Connecter

Plus en détail

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur (Nom du modèle : QW-Wifi10) Version : 1.1 Date : 6 décembre 2011 **Avant d'utiliser la dongle WiFi, vérifiez en premier la version du logiciel QUMI.** Comment

Plus en détail

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère

Plus en détail

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Foire aux Questions Note: Les réponses aux questions correspondent à la version 3.73.2212 Mise en route

Foire aux Questions Note: Les réponses aux questions correspondent à la version 3.73.2212 Mise en route Foire aux Questions Note: Les réponses aux questions correspondent à la version 3.73.2212 Mise en route Q. Je crois que le logiciel du SISA serait un bon choix pour mon organisation. Quels sont les étapes

Plus en détail

Mode d'emploi abrégé du GPS GeoExplorer3 et du Software GPS Pathfinder Office

Mode d'emploi abrégé du GPS GeoExplorer3 et du Software GPS Pathfinder Office Mode d'emploi abrégé du GPS GeoExplorer3 et du Software GPS Pathfinder Office Remarque...2 Introduction...2 Préliminaires...2 Almanach...2 Préparation des fichiers avant d'aller sur le terrain...2 Réglage

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700 1 TABLE DES MATIERES Principaux composants..3 Ecriture sur ECU (OBD)......72 Configuration Bluetooth..7 Fonctions EOBD.....77 Menu principal.

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID Table des matières inviu routes...1 1 L installation...1 2 Lancer l application...1 3 L assistant d installation d inviu routes...2 3.1 Se connecter

Plus en détail

Installation et paramétrage. Accès aux modèles, autotextes et clip- art partagés

Installation et paramétrage. Accès aux modèles, autotextes et clip- art partagés DSI Documentation utilisateurs Installation et paramétrage Accès aux modèles, autotextes et clip- art partagés Auteur : Yves Crausaz Date : 21 septembre 2006 Version : 1.04 Glossaire OOo : Abréviation

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Manuel d'utilisation de Mémo vocal Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Guide utilisateur Parrot MKi9100 Français Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 4 Installer le Parrot MKi9100... 5 Autoradio avec connecteur ISO...5 Autoradio avec entrées

Plus en détail

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur

Plus en détail

Manuel de l'application SMS

Manuel de l'application SMS Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques

Plus en détail

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations

Plus en détail

Utilisation du visualiseur Avermedia

Utilisation du visualiseur Avermedia Collèges Numériques Utilisation du visualiseur Avermedia Un visualiseur est aussi appelé caméra de table et ce nom rend mieux compte de sa fonction première à savoir filmer un document (revue,carte, dissection,

Plus en détail

KeePass - Mise en œuvre et utilisation

KeePass - Mise en œuvre et utilisation www.rakforgeron.fr 08/04/2015 KeePass - Mise en œuvre et utilisation L'usage de mots de passe est nécessaire pour de nombreux accès ou pour la protection de données personnelles. Il convient d'en utiliser

Plus en détail

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation TABLE DES MATIÈRES 1. GÉNÉRALITÉS... 3 2. INSTALLATION DU PILOTE... 4 3. INSTALLATION DU MATÉRIEL... 7 4. DÉTECTION... 10 5.

Plus en détail

Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur

Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur www.wideanglesoftware.com Table des matières Introduction 2 Démarrage rapide 5 Recherche de doublons 9 Sélection des pistes à conserver 12 Éliminer les doublons 15

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express Guide d'aide Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Table des matières 1. Exigences minimales :...3 2. Installation...4 1. Téléchargement

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 5

À propos de votre liseuse... 5 Kobo Touch guide d'utilisation Table Des Matières À propos de votre liseuse... 5 Anatomie de votre liseuse... 5 Charger votre liseuse... 6 Utiliser l écran tactile... 8 Connecter la liseuse à votre ordinateur...

Plus en détail

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations

Plus en détail

Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne

Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne Aperçu du Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne Pour accéder à «copies et impression Bureau en Gros

Plus en détail

Asset Management Software Client Module. Manuel d utilisation

Asset Management Software Client Module. Manuel d utilisation Asset Management Software Client Module Manuel d utilisation Kodak Asset Management Software Client Module Etat et paramètres de l'actif... 1 Menu Asset Status (Etat de l'actif)... 2 Menu Asset settings

Plus en détail

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) Un conseil, une question : contactez votre service client depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1) depuis un poste fixe, composez 0810 500 555 (2) ou 0810 500 777 professionnels

Plus en détail

Guide d'utilisation. OpenOffice Calc. AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons

Guide d'utilisation. OpenOffice Calc. AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons Guide d'utilisation OpenOffice Calc AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons 1 Table des matières Fiche 1 : Présentation de l'interface...3 Fiche 2 : Créer un nouveau classeur...4

Plus en détail

VRM Monitor. Aide en ligne

VRM Monitor. Aide en ligne VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration

Plus en détail

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide D210 Fr Guide d'utilisation rapide Contenu 3 Introduction 3 Champ d'application 3 Documentation connexe 4 Connectivité Internet 4 Utilisation du D210 avec le téléphone portable 5 Utilisation du D210 avec

Plus en détail

Table des matières. 1. Description du matériel :... 3. 2. Données techniques :... 3. 3. Présentation de la serrure :... 4

Table des matières. 1. Description du matériel :... 3. 2. Données techniques :... 3. 3. Présentation de la serrure :... 4 Serrure biométrique IP Manuel de mise en service Table des matières 1. Description du matériel :... 3 2. Données techniques :... 3 3. Présentation de la serrure :... 4 4. Utilisation Lecture d'une empreinte

Plus en détail

Projet tablettes numériques Document de référence

Projet tablettes numériques Document de référence Projet tablettes numériques Document de référence Version 1.0 Projet tablettes numériques Document de référence 1 Gestion des versions Numéro de Auteur Révision Date version 0.1 Martin Langelier Ébauche

Plus en détail

Bien travailler sur plusieurs écrans

Bien travailler sur plusieurs écrans Bien travailler sur plusieurs écrans Pour améliorer votre confort sur votre ordinateur et travailler plus efficacement, vous pouvez lui ajouter un second voire un troisième écran. En étendant la surface

Plus en détail

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur Contenu: - Installation du disque dur - Guide de Formatage du disque dur - Utilisation du logiciel de sauvegarde INSTALLATION DU DISQUE DUR 1. Retirer le couvercle [A] du boîtier.

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. Les sociétés, noms et données cités en exemple ne sont pas réels, sauf indication contraire.

Plus en détail

NIGHT VISION STUDIOS GUIDE DU LOGICIEL. Produit Voyance. Version 1.5

NIGHT VISION STUDIOS GUIDE DU LOGICIEL. Produit Voyance. Version 1.5 NIGHT VISION STUDIOS GUIDE DU LOGICIEL Produit Voyance Version 1.5 Table des matières Présentation... 3-4 Logiciel de diffusion... 5 1- Connexion... 5 2- Webcam... 5-6 3- Clients... 6-7 4- Dialogue en

Plus en détail

Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5.

Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5. Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5. Les scanneurs sont fournis avec les logiciels suivants : - Cardiris Pro 5 et

Plus en détail

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2 TABLE DES MATIERES Remarque... 2 1.0 Introduction... 2 2.0 Aperçu du produit... 4 3.0 Comment commencer... 7 3.1 Accueil... 7 3.1.1 Accueil > Widgets (Rechercher, RSS, Temps)... 8 3.1.2 Accueil > Widgets,

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Table des matières PARTIE 1 : GÉNÉRALITÉS CHAPITRE 1 : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Fonctionnement général... 5 CHAPITRE

Plus en détail

Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur

Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Version 1.0 FR 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau

Plus en détail

Freeway 7. Nouvelles fonctionnalités

Freeway 7. Nouvelles fonctionnalités ! Freeway 7 Nouvelles fonctionnalités À propos de ce guide... 3 Nouvelles fonctionnalités en un coup d'oeil... 3 À propos de la conception d'un site web réactif... 3 Travailler avec les pages pour créer

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur un périphérique de stockage USB? GUIDE D'UTILISATION:

Plus en détail

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Version 4.10 PDF-CIT-D-Rev1_FR Copyright 2011 Avigilon. Tous droits réservés. Les informations présentées sont sujettes à modification

Plus en détail

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE 06700 Saint Laurent du Var Tel : 04.93.07.00.66 bij@agasc.fr www.agasc.fr. Word: Les tableaux.

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE 06700 Saint Laurent du Var Tel : 04.93.07.00.66 bij@agasc.fr www.agasc.fr. Word: Les tableaux. Word: Les tableaux Introduction 6 ième partie Il est préférable par moments de présenter de l'information sous forme de tableau. Les instructions qui suivent démontrent comment créer un tableau et comment

Plus en détail

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d utilisation Smart Pix SOFTWARE Manuel d utilisation Manuel d utilisation du logiciel Accu-Chek Smart Pix Édition d août 2013 Roche Diagnostics GmbH 2013 Tous droits réservés ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA

Plus en détail

Version 1.1 Français. Manuel de l'utilisateur

Version 1.1 Français. Manuel de l'utilisateur Version 1.1 Français Leica mojo3d Manuel de l'utilisateur Leica mojo3d, Introduction Introduction 2 Achat Nous vous félicitons pour l'achat du système Leica mojo3d. Ce manuel contient des consignes de

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Manuel d'installation du logiciel

Manuel d'installation du logiciel Manuel d'installation du logiciel Ce manuel explique comment installer le logiciel sur une connexion USB ou réseau. La connexion réseau n'est pas disponible pour les modèles SP 200/200S/203S/203SF/204SF.

Plus en détail

NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android

NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android EOBD-Facile Android 1 Outils OBD Facile copyright Introduction : EOBD-Facile est une application de diagnostic automobile. Elle vous permettra de lire les défauts moteurs

Plus en détail

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation

Plus en détail

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Boîtier pour disque dur externe 3,5 (8,89cm) USB 2.0 Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Manuel d utilisation email NETexcom

Manuel d utilisation email NETexcom Manuel d utilisation email NETexcom Table des matières Vos emails avec NETexcom... 3 Présentation... 3 GroupWare... 3 WebMail emails sur internet... 4 Se connecter au Webmail... 4 Menu principal... 5 La

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Free Android Security Guide d installation Marques et copyright Marques commerciales Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de

Plus en détail

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés. 2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH Tous droits réservés. La distribution et/ou reproduction de ce document ou partie de ce document sous n'importe quelle forme n'est autorisée qu'avec la permission

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915

QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915 Guide de paramétrage Messagerie Mobile QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915 1. Accédez à vos mails depuis votre PDA Vous faites partie des 10 millions de salariés amenés à vous déplacer régulièrement dans le cadre

Plus en détail

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET Brancher / débrancher l ordinateur de la prise Allumer / éteindre l ordinateur : pour allumer ou éteindre l ordinateur vous devez appuyer sur le bouton On/off

Plus en détail

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Table des Matières 1. Introduction... 2 2. Spécifications du Système... 2 3. Installer Ladibug... 3 4. Connexion

Plus en détail

Configurateur tebis TX100

Configurateur tebis TX100 l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Ce document fournit les informations de base concernant les informations requises, les fonctionnalités et les limites de l'application mobile Volvo

Plus en détail

TRAVAILLER SUR LES ORDINATEURS DU LYCEE

TRAVAILLER SUR LES ORDINATEURS DU LYCEE TRAVAILLER SUR LES ORDINATEURS DU LYCEE TRAVAILLER SUR LES ORDINATEURS DU LYCEE Ouvrir et fermer une session, éteindre le poste...3 Ouvrir une session...3 Fermer une session...4 Eteindre le poste...5 L'environnement

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android Edutab gestion centralisée de tablettes Android Résumé Ce document présente le logiciel Edutab : utilisation en mode enseignant (applications, documents) utilisation en mode administrateur (configuration,

Plus en détail

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo DS-320 Hybrid Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" MODE D'EMPLOI PX-1526 Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" 09/2010 SOMMAIRE Consignes importantes... 5 Consignes de sécurité...5 Recyclage...6

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 4

À propos de votre liseuse... 4 Kobo Glo guide d'utilisation Table des matières À propos de votre liseuse... 4 Anatomie de votre liseuse... 4 Utiliser l écran tactile... 7 Mettre en veille et réveiller votre liseuse... 9 Régler la luminosité...

Plus en détail

DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT

DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT Table des matières 1)Documentation Utilisateur CamTrace VU...2 1)Premiers pas:...3 a)le mode Client CamTrace...4 b)le mode VU Standalone...6 2)F.A.Q...9 1)Vérifier la connectivité

Plus en détail

Monitoring des données de mesure avec testo Saveris PROF. Manuel de mise en service

Monitoring des données de mesure avec testo Saveris PROF. Manuel de mise en service Monitoring des données de mesure avec testo Saveris PROF Manuel de mise en service 2 1 Configuration requise 1 Configuration requise Système d'exploitation Le logiciel est compatible avec les systèmes

Plus en détail

CONNECTEUR PRESTASHOP VTIGER CRM

CONNECTEUR PRESTASHOP VTIGER CRM CONNECTEUR PRESTASHOP VTIGER CRM Page 1 / 14 Vtiger CRM - Prestashop Connector Pour PRESTASHOP version 1.4.x et 1.5.x Pour vtiger CRM version 5.1, 5.2.0, 5.2.1, 5.3 et 5.4 Introduction En tant que gérant

Plus en détail

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 " 2 FRANÇAIS EW7015 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA Table des matières 1.0 Introduction... 2

Plus en détail

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE:

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE: GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE: COMMENT CREER VOTRE BOUTIQUE EN LIGNE Vous voulez créer votre propre boutique en ligne? C est désormais plus simple que jamais. Suivez simplement les instructions de ce guide

Plus en détail

Storebox User Guide. Swisscom (Suisse) SA

Storebox User Guide. Swisscom (Suisse) SA Storebox User Guide Swisscom (Suisse) SA Table des matières. Généralités/Configuration 3. Qu'est-ce que Storebox? 4. Structure de dossier 5.3 Connexion au portail de l'équipe 6.4 Déconnexion du portail

Plus en détail

Netissime. [Sous-titre du document] Charles

Netissime. [Sous-titre du document] Charles [Sous-titre du document] Charles Sommaire I. Commandez votre sauvegarde en ligne 2 II. Installation 3-7 III. Utilisation du logiciel de sauvegarde en ligne 8-19 A. Fonctionnement de l application de protection

Plus en détail

Saisir et traiter les engagements de coûts

Saisir et traiter les engagements de coûts Saisir et traiter les engagements de coûts 1. Créer un engagement... 2 1.1 Indiquer le type de pièce... 2 1.2 Saisir l'engagement... 2 2. Afficher un engagement... 5 3. Modifier un engagement... 7 4. Consulter

Plus en détail

1. Utilisation du logiciel Keepass

1. Utilisation du logiciel Keepass Utilisation du logiciel Keepass L'usage de mots de passe est nécessaire pour de nombreux accès ou pour la protection de données personnelles. Il convient d'en utiliser plusieurs, suivant le type d'accès

Plus en détail

L'univers simple des appareils intelligents

L'univers simple des appareils intelligents L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes

Plus en détail

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne http://www.orange.fr Contactez votre service clients Orange :

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne http://www.orange.fr Contactez votre service clients Orange : 068 l assistance en ligne http://www.orange.fr Contactez votre service clients Orange : Si vous avez souscrit à l offre Forfait Internet Everywhere ou Pass Internet Everywhere : au 970 () Si vous avez

Plus en détail

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie PX-1106 Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce boîtier de disque dur. Faites de votre disque dur une mémoire

Plus en détail

EXTRANET STUDENT. Qu'est ce que Claroline?

EXTRANET STUDENT. Qu'est ce que Claroline? EXTRANET STUDENT http://extranet.arts2.be http://extranet.artsaucarre.be Les bases de l'utilisation de la plateforme Claroline, l'extranet d'arts² Qu'est ce que Claroline?... 1 Débuter... 2 Créer un compte...

Plus en détail

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

Automatisation d'une Facture 4. Liste Déroulante Remises Case à cocher Calculs

Automatisation d'une Facture 4. Liste Déroulante Remises Case à cocher Calculs Dans la série Les tutoriels libres présentés par le site FRAMASOFT Automatisation d'une Facture 4 Liste Déroulante Remises Case à cocher Calculs Logiciel: Version: Licence: Site: OpenOffice.org Calc :

Plus en détail