CATALOGUE 2015 Forma!ons courtes PARCOURS TRADUCTION
|
|
- Auguste Favreau
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 CATALOGUE 2015 Forma!ons courtes PARCOURS TRADUCTION - 21, rue d Assas Paris Cedex 06 Tél. : +33(1) Fax : +33 (1) forma!on.con!nue@isit-paris.fr - Etablissement d enseignement Supérieur Associa!f - Diplômes visés par l Etat Associa!on loi Siret : Code APE B N de déclara!on d'existence : , enregistré auprès de la préfecture de Paris
2 Sommaire PARCOURS TRADUCTION Présenta on... 3 Découverte du mé er de traducteur... 4 Traducteur indépendant : s installer à son compte, démarches administra ves et juridiques... 5 Traducteur indépendant : s installer à son compte, ges on administra ve et développement commercial... 6 Traducteur indépendant : s installer à son compte, établir son Business Plan... 7 Interpréta on de liaison et technique de prise de notes... 8 Traduc on audiovisuelle : ini a on au sous- trage... 9 Traduc on audiovisuelle : ini a on à la Voice-over Ini a on à la traduc on juridique pour juristes (anglais-français) Perfec onnement en traduc on juridique pour traducteur (anglais-français) Aperçu de la responsabilité pénale et du procès pénal pour traducteurs..13 Préparer et op miser sa présence sur le Web..14
3 Parcourstraducon Vousêtestraducteurprofessionneletvoussouhaitezrenforcervoscompétences,rafraîchirvotrepraque? Vousêtesunexcellentlinguisteetvoussouhaiteztransformercetatoutencompétenceprofessionnelleen devenanttraducteur? Voustravaillezdansuneentrepriseinternaonaleetvousêtesamenéà«traduire»sansavoirpourautant étéforméauxtechniquesdelatraduconprofessionnelle? ISITFORMATIONCONTINUE Nousavonsconstruitpourvousunparcoursqui,deladécouverteduméerdetraducteuràlatraducon spécialisée,vouspermeradeconstruirevotreformaon.vouspouvezvousinscriredansplusieursmodules selonunordredecomplexitécroissante.chaquemoduleestégalementindépendant. Chargée de mission : formation.continue@isit-paris.fr
4 T/01 - Traduc!on Découverte du mé!er de traducteur Perme%re aux par!cipants d appréhender les spécificités de la traduc!on et les qualités requises pour exercer le mé!er de traducteur Découvrir quelles compétences, quelles exigences, quelles forma!ons sont nécessaires et évaluer ses propres compétences et ap!tudes Introduc!on Qu est-ce que traduire de façon professionnelle? Analyse du document à traduire - Repérage Le domaine et le type de document L auteur et le lecteur Le registre Recherche documentaire Une démarche méthodique et systéma!que L analyse des sources Le recours éventuel à un expert dans le domaine Phase d écriture La recherche du mot «juste» dans un contexte interculturel en constante évolu!on Le transfert et la res!tu!on du sens Les différents procédés de traduc!on (lexicaux et syntaxiques) Phase de relecture La correc!on et révision de textes Le choix de la formula!on La relecture L harmonisa!on Etude de cas Exercices de traduc!on de niveaux de difficulté variés. Echange sur les difficultés rencontrées Evalua!on et conseils de l intervenant Public Personnel d entreprise, confronté à la nécessité de traduire des textes professionnels, personnes en reconversion professionnelle souhaitant devenir traducteur. Toute personne possédant de solides compétences linguis!ques et souhaitant mieux connaître les caractéris!ques de la traduc!on. Prérequis Bon niveau de langue française et anglaise et autre langue possible - Les langues autres que l anglais ne donneront lieu à un atelier spécifique qu à par-!r de 4 par!cipants minimum (espagnol, allemand, italien, chinois) Durée 3 jours soit 21 heures Dates des sessions Selon calendrier Nombre de par!cipants Minimum 4 maximum 15 Méthode et moyens pédagogiques Alternance d explica!ons théoriques et de mises en situa!on Valida!on A%esta!on de présence Intervenant Traducteur professionnel enseignant à l ISIT Coût et code de la forma!on net - T/01
5 T/02- Traduc!on Traducteur indépendant : s installer à son compte Connaître les différents acteurs du marché de la traduc!on Connaître les différents statuts juridiques, les régimes fiscaux. Aborder les aspects juridiques, comptables, administra!fs et pra!ques de la créa!on d entreprise personnelle en France Présenta!on du contexte du marché de la traduc!on Le marché de la Traduc!on (en France / dans le monde), Les condi!ons d exercice de la profession et les exigences qualita!ves, Les différents mé!ers de la Traduc!on et leur profil type, Le cas par!culier du traducteur assermenté. S installer : les différentes étapes administra!ves Le choix du statut et les différentes démarches (déclara!on, numéro de TVA, caisse de retraite, complémentaire santé, appel à co!sa!ons, etc). La déontologie Les condi!ons d exercices, pra!ques professionnelles, l éthique. Le travail au noir, les risques encourus, Les associa!ons professionnelles. La comptabilité Les tarifs en usage, Suivi de la comptabilité et déclara!ons de TVA et revenus. Des conseils pour une installa!on réussie Public Traducteurs étrangers souhaitant s installer en France, professionnels reconver!s à la traduc!on, jeunes diplômés en traduc!on Prérequis Avoir été formé au mé!er de traducteur. Avoir un excellent niveau de langue et de culture dans la combinaison linguis!que envisagée Durée 1 jour soit 7 heures Dates des sessions juillet 2014 Nombre de par!cipants Minimum 4 maximum 15 Méthode et moyens pédagogiques Alternance d explica!ons théoriques et de conseils pra!ques. Valida!on A%esta!on de présence Intervenant Traducteur professionnel Coût et code de la forma!on 400 net - T/03
6 T/03 - Traduc!on Traducteur indépendant : s installer à son compte Ges!on administra!ve et prospec!on commerciale Savoir analyser le marché de la traduc!on et gérer son ac!vité au quo!dien Etre en mesure d iden!fier des clients poten!els Se construire un réseau et être visible Présenta!on du contexte du marché de la traduc!on Le marché de la Traduc!on (en France / dans le monde). Gérer son ac!vité au quo!dien Les devis, bons de commande, les factures, les condi!ons générales de vente. Achat de matériel, PC, logiciels de TAO, extracteurs de contenu. Cons!tuer une base de données clients. Trouver des clients : la prospec!on Comment construire sa démarche commerciale, comment répondre à un appel d offre. Être visible sur le Net, les réseaux sociaux, les associa!ons professionnelles; Quels services proposer, quels sont les marchés porteurs, comment développer son réseau, se spécialiser et comment. Négocier ses contrats, améliorer sa communica!on. Des conseils pour une exploita!on efficace. Public Traducteurs étrangers souhaitant s installer en France, professionnels reconver!s à la traduc!on, jeunes diplômés en traduc!on Prérequis Avoir été formé au mé!er de traducteur. Avoir un excellent niveau de langue et de culture dans la combinaison linguis!que envisagée Durée 1 jour soit 7 heures Dates des sessions juillet 2014 Nombre de par!cipants Minimum 4 maximum 15 Méthode et moyens pédagogiques Forma!on en français. Informa!ons, et conseils pra!ques. Valida!on A%esta!on de présence Intervenant Traducteur professionnel enseignant à l ISIT Coût et code de la forma!on 400 net - T/03
7 T/04 Traduc!on S installer à son compte : Construire son Business Plan Perme%re aux par!cipants d élaborer leur Business Plan dans le cadre d une créa!on d ac!vité libérale, en définissant leur projet et en définissant les moyens mis en œuvre. Le projet Présenta!on d un projet clair Le porteur du projet Public Traducteurs étrangers souhaitant s installer en France, professionnels reconver!s à la traduc!on, jeunes diplômés en traduc!on La structure juridique, fiscale et sociale La situa!on et la marché Les moyens mis en oeuvre Les inves!ssements Les financements Les moyens humains Les ventes et les charges Etude de cas Exercices de simula!on qui perme%ent de me%re en applica!on les principes du Business Plan. Evalua!on et conseils de l intervenant Prérequis Bon niveau de langue française Durée 1 jour soit 7 heures Dates des sessions juillet 2014 Nombre de par!cipants Minimum 4 maximum 15 Méthode et moyens pédagogiques Alternance d explica!ons théoriques et de mises en situa!on Valida!on A%esta!on de présence Intervenant Enseignant de Ges!on à l ISIT Coût et code de la forma!on 400 net - T/04
8 T/05 - Traduc!on Interpréta!on de liaison et technique de prise de notes Acquérir une méthodologie opéra!onnelle de la prise de notes en situa!on d interpréta!on de liaison L interpréta!on de liaison : défini!on et posi!onnement L interpréta!on de liaison : type de missions, profil et déontologie, une ac!vité d appoint du traducteur Les qualités requises La prise de notes - La sélec!on des informa!ons - La mémorisa!on - La disposi!on des notes : le décalage ver!cal et horizontal - Une méthode personnalisable Les mots clé et les symboles correspondants: dire, penser, discuter Elabora!on d un système de prise de notes et personnalisa!on Les principaux symboles : un système évolu!f Les principaux systèmes graphiques L ar!cula!on du discours et les enchaînements logiques Exercices d applica!on Exercices pra!ques : en français, applica!on concrète des principes de la prise de notes sans changement de langue Exercice de mise en situa!on professionnelle : anglais français / français anglais Note : les ateliers d applica!on par langue feront l objet d une session complémentaire d une journée Conclusion : évalua!on et bilan Correc!ons individuelles Public Professionnel d un excellent niveau linguis!que, intervenant occasionnellement comme interprète de liaison dans des réunions ou des situa!ons informelles Prérequis Excellent niveau linguis!que en français et anglais. Expérience ponctuelle de situa!ons d interpréta!on de liaison Durée 2 jours soit 14 heures Dates des sessions Selon calendrier Nombre de par!cipants Minimum 8 maximum 16 Méthode et moyens pédagogiques Informa!ons, démonstra!on, mise en pra!que Valida!on A%esta!on de présence Intervenant Interprète de conférence enseignant à l ISIT Coût et code de la forma!on net - T/05 Conseils personnalisés (ges!on du stress ) Communica!on verbale et visuelle Auto-évalua!on Iden!fica!on des axes de progression
9 Ini!a!on à la traduc!on audiovisuelle -sous-!trage - T/06 - Traduc!on Comprendre des grands principes du sous-!trage. Découvrir les compétences de base du sous-!trage grâce à l u!lisa!on d un logiciel dédié. L adapta!on en sous-!trage Au-delà d une traduc!on, la transposi!on d un document audiovisuel étranger vers le français est une adapta!on. Les règles du sous-!trage répondent à des critères bien précis. Le sous-!trage Les règles du sous-!trage, Les difficultés spécifiques de ce type de traduc!on, Les grands principes et les techniques. Les ou!ls U!lisa!on du logiciel dédié EasySub. Quelques exemples concrets (film de fic!on). Etude de cas et mise en pra!que Exercices de sous-!trage portant sur plusieurs extraits!rés de différentes émissions (film ins!tu!onnel, fic!on, etc.). Public Traducteur en ac!vité, expérimenté ou généraliste souhaitant acquérir de nouvelles compétences, et toute personne intéressée par le mé!er. Prérequis Excellent niveau de langue française et anglaise Durée 3 jours soit 21 heures Dates des sessions Du 7 au 9 juillet 2014 Nombre de par!cipants Minimum 4 maximum 16 Méthode et moyens pédagogiques Informa!ons, démonstra!on, mise en pra!que Valida!on A%esta!on de présence Intervenant Traducteur professionnel de l audiovisuel enseignant à l ISIT. Coût et code de la forma!on 1500 net - T/06
10 Ini!a!on à la traduc!on audiovisuelle -La voice-over- T/07 - Traduc!on Perme%re aux par!cipants de découvrir les spécificités de la voice-over, en comprendre ses grands principes. Découvrir les compétences de base de ce%e technique d adapta!on audiovisuelle par la mise en pra!que grâce à diverses émissions. L adapta!on en voice-over Les règles de la voice-over et les difficultés spécifiques de ce type de traduc!on. Public Traducteur expérimenté ou traducteur généraliste souhaitant acquérir de nouvelles compétences ou toute personne intéressée par le mé!er. Les ou!ls de la traduc!on Les recherches lexicales. Les ou!ls de la traduc!on adaptés à a voice-over Méthodologie de recherche. Les difficultés spécifiques de la traduc!on en voice-over. Etude de cas et mise en pra!que Exercices d adapta!on portant sur plusieurs types d émissions (essen!ellement des films documentaires). Prérequis Excellent niveau de langue française et anglaise Durée 2 jours soit 14 heures Dates des sessions 2013/2014 Du 10 au 11 juillet 2014 Nombre de par!cipants Minimum 4 maximum 16 Méthode et moyens pédagogiques Informa!ons, démonstra!on, mise en pra!que Valida!on A%esta!on de présence Intervenant Traducteur professionnel de l audiovisuel enseignant à l ISIT Coût et code de la forma!on 1200 net - T/07
11 Parcours juridique D/01 Ini!a!on à la traduc!on juridique pour juristes Perme%re aux par!cipants d appréhender les spécificités de la traduc!on juridique. En comprendre les exigences et découvrir les méthodologies à me%re en œuvre pour communiquer et véhiculer un message sans en dénaturer le sens. Découvrir les différents domaines de la traduc!on juridique. Théorie 1 (0.5 jour) : Introduc!on aux principes généraux de la traduc!on. Aperçu de théorie du sens et applica!on aux textes juridiques. Lecture ac!ve d un texte( compréhension du texte et du contexte, repérage des mots clés, des ar!cula!ons), déverbalisa!on, reformula!on (réécrire un texte : oublier les mots et la structure du texte source). Théorie 2 (1 jour) : Spécificité de la traduc!on juridique Mul!plicité des branches/spécialités du droit/influence sur le sens. Impossibilité de transposer certains concepts en raison des différents systèmes de droit (non traduc!on du nom des juridic!ons par exemple). Grande polysémie de la terminologie juridique (entre les langues source et cible au sein d une même langue). En fonc!on de la branche du droit, un même terme peut avoir différents sens. C est une des langues de spécialité les plus complexes (sur le plan stylis!que, syntaxique, séman!que, lexical) : Phraséologie omniprésente, structure figée des textes, la répé!!on est une nécessité, u!lisa!on d un registre de langue spécifiques. Pra!que 1 (0.5 jour) : Recherche documentaire et terminologique. Chercher et trouver des sources fiables, établir des équivalences terminologiques fiables. No!ons d emprunts, de calques, de néologismes. Que faire des locu!ons la!nes? Pra!que 2 (2 jours) : Traduire et réviser Divers types de textes seront examinés : Textes norma!fs, contractuels, judiciaires, didac!ques, textes de vulgarisa!on juridique. Quels sont les débouchés de la traduc!on juridique? - Public Juristes, avocats, notaires, juges, huissiers, toute personne exerçant dans un environnement mul!lingue, ainsi que juristes désirant se réorienter. - Prérequis Excellent niveau de français et d anglais - Durée 24 heures, soit 4 jours - Date Selon le calendrier - Nombre de par!cipants Minimum 4 Maximum 16 - Méthode et moyens pédagogiques Informa!on, démonstra!on et mise en pra!que avec u!lisa!on de logiciels. - Valida!on A%esta!on de présence remise au par-!cipant. - Intervenant Traductrice juridique professionnelle enseignant à l ISIT, ancienne avocate en droit des affaires et fiscalité. - Coût et code de la forma!on D/
12 Spécialisa!on en traduc!on juridique pour traducteurs et linguistes Perme%re aux traducteurs et linguistes de se spécialiser en traduc!on juridique. Parcours juridique D/02 Appréhender les principaux systèmes de droit contemporains et la typologie des textes juridiques avec de nombreux cas concrets. - Public Théorie 1 (0.5 jour) : Préalable à la traduc!on juridique : une«culture générale» minimale du droit et de ses structures. Présenta!on succincte des principaux systèmes de droits contemporains (Common Law, civilistes, systèmes mixtes), présenta!on des grandes branches du droit (public, privé, pénal, interna!onal), la hiérarchie des normes, pe!te typologie des textes juridiques. Théorie 2 (1 jour) : Spécificité de la traduc!on juridique Mul!plicité des branches/spécialités du droit/influence sur le sens. Impossibilité de transposer certains concepts en raison des différents systèmes de droit (non traduc!on du nom des juridic!ons, par exemple). Grande polysémie de la terminologie juridique (entre les langues source et cible au sein d une même langue). C est une des langues de spécialité les plus complexes (sur le plan stylis!que, syntaxique, séman!que, lexical): Phraséologie omniprésente, organisa!on figée des textes, la répé!!on est langue spécifique. une nécessité, u!lisa!on d un registre de Pra!que 1 (0.5 jour) : Exemples concrets de confusion/ difficulté linguis!que et exercices Traduire shall, must, from!me to!me, et autres expressions dans les contrats. Noms des sociétés et des professions juridiques et judiciaires (barrister, lawyer, solliciter, advocate, etc..). Perméabilité des terminologies (micro-économie/droit), les exemples de share, collateral, covenant, equity, security, etc... Pra!que 2 (2 jours) : Traduire et réviser Divers types de textes seront examinés : Textes norma!fs, contractuels, judiciaires, didac!ques, texte de vulgarisa!on juridique,. Quels sont les débouchés de la traduc!on juridique.? Traducteurs expérimentés et linguistes, souhaitant se spécialiser dans le domaine juridique. - Prérequis Excellent niveau de langue française et anglaise. - Durée 24 heures, soit 4 jours - Date Selon le calendrier - Nombre de par!cipants Minimum 4 Maximum 16 - Méthode et moyens pédagogiques Informa!on, démonstra!on et mise en pra!que avec u!lisa!on de logiciels. - Valida!on A%esta!on de présence remise aux par!cipants. - Intervenant Traductrice juridique professionnelle, enseignant à l ISIT. Ancienne avocate en droit des affaires et fiscalité. - Coût et code de la forma!on D/
13 Aperçu de la responsabilité pénale et Parcours juridique D/03 du procès pénal pour interprètes et traducteurs Perme$re aux par!cipants de saisir les condi!ons d engagement de la responsabilité pénale et le déroulement du procès pénal. L acquisi!on de quelques fondamentaux en ma!ère pénale, perme$ra aux par!cipant de mieux cerner leur place dans le procès pénal et facilitera la collabora!on efficace avec les différents acteurs du procès pénal. Responsabilité pénale (2h) Eléments cons!tu!fs de l infrac!on pénale. Différentes classifica!ons des infrac!ons avec des exemples. Différents auteurs des infrac!ons pénales (personnes physiques, personnes morales, auteurs, co-auteurs, complices ). Différentes possibilités d échapper à la responsabilité pénale. Procès pénal (4h) Démonstra!on des différentes phases du procès pénal : enquête de police, phase d instruc!on, phase de jugement, phase d exécu!on des peines. Présenta!on des différentes juridic!ons pénales. Exposi!on des acteurs intervenant dans le procès pénal. Structure d une décision de jus!ce. Analyse des différentes décisions de jus!ce. Terminologie juridique propre au procès pénal. - Public Interprètes et traducteurs souhaitant travailler dans le cadre de procédures pénales. - Prérequis Pas de prérequis spécifiques. - Durée 1 jour soit 7 heures - Date Selon le calendrier - Nombre de par!cipants Minimum 4 Maximum 16 - Méthode et moyens pédagogiques Informa!on, démonstra!on. - Valida!on A$esta!on de présence remise aux par!cipants - Intervenant Docteur en droit, Transposi!on de la direc!ve européenne du 20 octobre 2010 rela!ve au droit à l interpréta!on et à la traduc!on dans le cadre des procédures pénales par la loi du 5 aout 2013 place actuelle de l interprète et du traducteur dans le procès pénal. Enseignant-chercheur à l ISIT, Chargé d enseignement à l Université Paris II Panthéon-Assas. - Coût et code de la forma!on D/03 Prix public : 400 Prix préféren!el pour les membres AIIC et SFT : 250
14 T/08 Préparer et op"miser sa présence sur le Web Avoir un site Internet et assurer sa présence sur les réseaux sociaux est aujourd hui une évidence. Cependant, la mise en œuvre d un tel projet passe par l acquisi"on au préalable, d informa"ons pra"ques et techniques afin de faire les choix appropriés et d éviter quelques erreurs. A l issue de ce#e forma"on, vous connaîtrez les tendances actuelles du Web et disposerez des connaissances suffisantes pour vous lancer sereinement dans votre créa"on de site Internet. Vous saurez également aborder comment négocier avec un prestataire de service spécialisé dans la créa"on de sites Web et/ou d applica"on mobile. 09h30-13h00 Le web aujourd hui : Connaitre les éléments et l environnement avant de se lancer dans un projet de site Web : Le langage, Le site : connaitre les différences entre construc"on totalement personnalisées et l u"lisa"on d un CMS, Les tendances graphiques et ergonomiques, Les intervenants externes ( ges"on de domaines, hébergeurs, ges"on de la E-réputa"on, référencement), Les différents ou"ls, Les réseaux sociaux, plateforme de partage : comment la présence sur les réseaux sociaux assure le renforcement du référencement d un site. 14h00-17h30 Ges"on du projet de créa"on : déterminer le périmètre d interven"on Comment monter un cahier des charges (type de sites, les cibles, l objec"f ) Savoir être en veille, Expérience u"lisateur (recueillir des avis et de nouvelles informa"ons), - Public Traducteur indépendant ou souhaitant le devenir - Prérequis Prédisposi"ons à manier les ou"ls informa"ques. Forma"on ou expérience en traduc"on. - Durée 1 jour, Soit 7 heures - Date Samedi 11 avril Nombre de par!cipants Minimum 6 Maximum 16 - Valida!on A#esta"on de présence - Intervenant L intervenant est enseignant vacataire en nouvelles technologies à l ISIT et à l Université Paris 7 de puis de nombreuses années. Il dirige en parallèle depuis 2001, une agence mul"média pour la créa"on de supports digitaux. Les supports de consulta"on, La charte graphique (connaitre les éléments et les erreurs à éviter). Présenta"on d un exemple de cahier des charges. Exemple d un CMS : JOOMLA Communauté (u"lisateurs et évolu"on des versions. Principes de fonc"onnement (ges"on des bases de l administra"on, créa"on des ar"cles catégories sec"ons, éléments de menus, upload des images ) - Coût et code de la forma!on Membres SFT, AIIC, ISIT : 420 Autres : 600 Code forma"on : T/08 Possibilité prise en charge FIF-PL pour les indépendants. Contact : Nathalie Berardino ou n. berardino@isit-paris.fr
CATALOGUE 2015-2016 Formations courtes PARCOURS TRADUCTION
CATALOGUE 2015-2016 Formations courtes PARCOURS TRADUCTION ISIT FORMATION CONTINUE - 21, rue d Assas 75270 Paris Cedex 06 Tél. : +33(1) 42 22 33 16 Fax : +33 (1) 45 44 17 67 formation.continue@isit-paris.fr
Plus en détailLe contrôle fiscal anno 2013
Le contrôle fiscal anno 2013 Carlos SIX! Administrateur général de la Fiscalité SPF Finances Ges$on des risques Contrôle fiscal CRM & Tolérance zéro ONDEMENT OBJECTIFS STRATEGIQUES Etude externe 2010 constata$ons
Plus en détailVers un Système unique d informa4on na4onale de médicaments au Mexique, dans le cadre du suivi de l OMD 8.13
Vers un Système unique d informa4on na4onale de médicaments au Mexique, dans le cadre du suivi de l OMD 8.13 México Angélica Ivonne Cisneros- Luján Lisbonne, 11 septembre 2012 CONTEXTE et DÉSCRIPTION du
Plus en détailPrépara&on Opéra&onnelle à l Emploi de BASYCA (POEB) BASYCA SAS FRANCE - Anzize BADAROU
Prépara&on Opéra&onnelle à l Emploi de BASYCA (POEB) 1 Sommaire Objec&fs généraux Contenu POEB Approche générique Animateurs Partenaires 2 Objectifs généraux Enjeux de la forma1on Réconcilier la forma&on
Plus en détailH2PS engage ses compétences auprès des entreprises et des parculiers par la mise en place de soluons d accompagnements et de services.
Notre Société H2PS engage ses compétences auprès des entreprises et des parculiers par la mise en place de soluons d accompagnements et de services. Nos Engagements: Nous uliserons nos connaissances, expériences
Plus en détailINTRASTAT 2015. No ce explica ve Merkbla
INTRASTAT 2015 Noce explicave Merkbla Rédacon en chef Alain Hoffmann Rédacon, coordinaon et concepon graphique Luc Kohnen STATEC Instut naonal de la stasque et des études économiques Centre Administraf
Plus en détailLes méthodes Agiles. Introduc)on aux méthodes Agiles Exemple : Scrum
Les méthodes Agiles Introduc)on aux méthodes Agiles Exemple : Scrum Défini)on de base Les méthodes Agiles sont des procédures de concep)on de logiciel qui se veulent plus pragma)ques que les méthodes tradi)onnelles
Plus en détailLA DIGITALISATION DE LA RELATION CLIENT
PARTENAIRES ENTREPRISE ET TRANSFORMATION DIGITALE LA DIGITALISATION DE LA RELATION CLIENT PROGRAMME Face à la mulplicaon des canaux digitaux de communicaon, à l évoluon des comportements des clients et
Plus en détailÉvolu>on et maintenance
IFT3912 Développement et maintenance de logiciels Évolu>on et maintenance Bruno Dufour Université de Montréal dufour@iro.umontreal.ca Modifica>on des logiciels Les modifica>ons sont inévitables Des nouveaux
Plus en détailRéunion de rentrée Licence PER Programma3on en environnement répar3. Année universitaire 2014-2015
Réunion de rentrée Licence PER Programma3on en environnement répar3 Année universitaire 2014-2015 Intervenants de la présenta3on Responsables de la forma/on Bogdan Cau/s, bogdan.cau/s@u- psud.fr Jean-
Plus en détailAVIS A MANIFESTATION D INTERET N 017/MPT/2013/UCP/CAB
AVIS A MANIFESTATION D INTERET N 017/MPT/2013/UCP/CAB RECRUTEMENT D UN CONSULTANT INDIVIDUEL POUR LA REALISATION DE L ETUDE SUR LA PORTABILITE SUR LE MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS EN REPUBLIQUE DU CONGO
Plus en détailCatalogue de FORMATIONS 2015
Catalogue de FORMATIONS 2015 Qui sommes nous? î SmartView est un cabinet de conseil et de forma1on, basé à Montpellier et Paris, qui accompagne ses clients professionnels, grands comptes ou PME innovantes,
Plus en détailStage Ini*ateur Club Comité Départemental 54 Nancy 11 et 12 octobre 2014. Les responsabilités des encadrants
Stage Ini*ateur Club Comité Départemental 54 Nancy 11 et 12 octobre 2014 Les responsabilités des encadrants Introduc)on De par ses préroga*ves et ses fonc*ons, l ini*ateur a des responsabilités et des
Plus en détailCATALOGUE DES OFFRES 2014
CATALOGUE DES OFFRES 2014 GM_Oct 2014 Sommaire P9 DIAGNOSTIQUER Etat des lieux de l entreprise P3 REPRESENTER La défense des entrepreneurs P7 Sécurisaon des impayés P7 Projet à l international P7 Assistantes
Plus en détailCabinet de Conseil STRATÉGIE MANAGEMENT ORGANISATION JURIDIQUE FORMATION AVEC BW CONSULTANTS CHOISISSEZ DE GARANTIR VOTRE DEVELOPPEMENT
Cabinet de Conseil STRATÉGIE MANAGEMENT ORGANISATION JURIDIQUE FORMATION 1 Pourquoi nous choisir? Le chef d entreprise, surtout s il est propriétaire, déteste l aventure. Notre Objec>f est de vous accompagner
Plus en détailSÉLECTIONNER LES MEILLEURS CANDIDATS : L APPORT DES OUTILS D ÉVALUATION AU RECRUTEMENT ET À LA MOBILITÉ INTERNE
PARTENAIRE RESSOURCES HUMAINES SÉLECTIONNER LES MEILLEURS CANDIDATS : L APPORT DES OUTILS D ÉVALUATION AU RECRUTEMENT ET À LA MOBILITÉ INTERNE PROGRAMME Il est primordial pour une organisation de savoir
Plus en détailParcours de soins, solu/ons de partage Évolu/ons des poli/ques na/onales & Mises en œuvre régionales Séminaire IFERISS 17 Avril 2014
Parcours de soins, solu/ons de partage Évolu/ons des poli/ques na/onales & Mises en œuvre régionales Séminaire IFERISS 17 Avril 2014 Sommaire 1) Présenta/on du GCS Télésanté Midi- Pyrénées 2) Dossier Médical
Plus en détailLe secteur de la Mutualité. Présenta*on des organismes Structure et caractéris*ques des emplois Zoom sur les mé*ers
Le secteur de la Mutualité Présenta*on des organismes Structure et caractéris*ques des emplois Zoom sur les mé*ers 1 La protec*on sociale Ensemble des moyens mis en œuvre par un pays pour protéger ses
Plus en détailSites Internet : les. tendances. Jeudi 30 janvier 2014 Bordeaux L AGENCE CONNECTÉE À L ENTREPRISE
Sites Internet : les tendances pour 2014 Jeudi 30 janvier 2014 Bordeaux L AGENCE CONNECTÉE À L ENTREPRISE Inaa$v, une agence de communica$on avec des spécificités CONSEiL EN COMMUNICATION FoRmatiOns WEBMARKETING
Plus en détailMTI820 Entrepôts de données et intelligence d affaires. Gouvernance des données et ges1on des données de référence
MTI820 Entrepôts de données et intelligence d affaires Gouvernance des données et ges1on des données de référence 1 La gouvernance des données Défini1on: «Processus de supervision et de décision qui permet
Plus en détailCQP 112 Introduc/on à la programma/on. Thème 2 : Architecture d un système informa/que. Département d informa/que
CQP 112 Introduc/on à la programma/on Thème 2 : Architecture d un système informa/que Département d informa/que CQP 112 : Introduc/on à la programma/on Plan 1. Historique des ordinateurs 2. Composants
Plus en détailVision, Stratégie Changement Leadership
Cabinet de Conseil et de Développement des Hommes et des Organisations Vision, Stratégie Changement Leadership Accompagnement humain des réorganisations Optimisation managériale et relationnelle Cohésion
Plus en détailL Europe s engage en Mar/nique auprès des Entreprises
L Europe s engage en Mar/nique auprès des Entreprises Les Programmes européens 2014-2020 Le contenu des programmes Les axes d interven-on Les chiffres Les nouveautés La méthode de sélec-on Les mesures Une
Plus en détailLE SUPPLIER RELATIONSHIP MANAGEMENT EN PRATIQUE
PARTENAIRES ACHATS LE SUPPLIER RELATIONSHIP MANAGEMENT EN PRATIQUE PROGRAMME La geson de la relaon fournisseur Supplier Relaonship Management est au centre de l aenon de toutes les foncons Achats. Les
Plus en détailL Economie Sociale et Solidaire
L Economie Sociale et Solidaire DES VALEURS CHARGÉES D HISTOIRE Les premières organisa.ons de l économie sociale sont en effet nées au XIX ème siècle, en réponse à la brutalité de la révolu.on industrielle.
Plus en détailProfils du Diplômé (profils de sor2) de la forma2on de médicine au Chile
Profils du Diplômé (profils de sor2) de la forma2on de médicine au Chile MARIO PARADA, MARÍA INÉS ROMERO, FABIÁN MORAGA Diego Muñoz, Marcela Gómez, Denisse Arellano Ecoles de Médecine au Chili Le Chili,
Plus en détailTRANSFORMATION DIGITALE : COMMENT INDUSTRIALISER ET PÉRENNISER LA MÉTHODE AGILE À PLUS GRANDE ÉCHELLE
PARTENAIRES ENTREPRISE & TRANSFORMATION DIGITALE : TRANSFORMATION DIGITALE : COMMENT INDUSTRIALISER ET PÉRENNISER LA MÉTHODE AGILE À PLUS GRANDE ÉCHELLE PROGRAMME Dans des environnements de plus en plus
Plus en détailPe#t déjeuner Prévention des risques professionnels dans la Mutualité
Pe#t déjeuner Prévention des risques professionnels dans la Mutualité 15 mai 2014 Intervenantes: Emmanuelle Paradis, Chef de projet Préven#on et santé au travail CHORUM - CIDES Carole Hazé, Responsable
Plus en détailOctobre 2013. Cybersécurité. Guide pra3que
Octobre 2013 Cybersécurité Guide pra3que Défini0ons clés Cyberespace Ensemble de données numérisées lié à l interconnexion des ordinateurs dans le Monde. Cybersécurité Principe qui permet de lu8er contre
Plus en détailL ou%l téléphone dans votre stratégie de marke%ng direct
L ou%l téléphone dans votre stratégie de marke%ng direct «Allo, vous n avez pas de stratégie téléphone?» Alain Pierre La Chaîne de l Espoir Pascal Fréneaux ADM VALUE Présenta%on de La Chaîne de l Espoir
Plus en détailGuide du démembrement
Guide du démembrement Inves&r dans l immobilier grâce au système du démembrement Les solu&ons actuellement à votre disposi&on sont mul&ples (placements boursiers, immobilier, ac&ons, livrets d épargne,
Plus en détail22ème Conven*on na*onale de l Intercommunalité 14 octobre 2011. Mutualisa*on : déployer les nouveaux ou*ls de la réforme
22ème Conven*on na*onale de l Intercommunalité 14 octobre 2011 Mutualisa*on : déployer les nouveaux ou*ls de la réforme Grand Dole (Pdt : Claude Chalon) Créé en 2008, issu d une fusion, 41 communes, 53
Plus en détailOffre Azimut CONTENT MARKETING. A l a&en)on de : Date de remise : Version : 3.0
Offre Azimut CONTENT MARKETING A l a&en)on de : Date de remise : Version : 3.0 01 Marke3ng de Contenu Ecosytème Editorial Offre & Ou3ls Azimut Content Marke3ng Méthodologie Content management Qui sommes-
Plus en détailLettre de prospective n 48 janvier 2015
FriedlandPapers Lettre de prospective n 48 janvier 2015 LA TRANSFORMATION DIGITALE DES ENTREPRISES : DE LA STRATÉGIE À L ORGANISATION Henri Hamon Économiste à la CCI Paris Ile-de-France I l ne fait aucun
Plus en détailLes formations. calipia. novembre 2014 à mai 2015
calipia Les formations novembre 2014 à mai 2015 nov. déc. janv. fév. mars avril mai Briefing Calipia (p. 3) FC1501 : Smartphones et Tablettes (p. 5) 15 17 10 FC1502 : Licences Microsoft (p. 7) 29 19 21
Plus en détailLes hommes cadres et l égalité professionnelle
Les hommes cadres et l égalité professionnelle Sondage Ifop pour Mercredi C Papa présenta)on publique Vendredi 12 décembre 2014 Contexte et objec+fs de l étude En Juin 2014, l associa+on mercredi- c- papa
Plus en détailDOCUMENTATION KAPTravel Module de gestion des appels de disponibilité
DOCUMENTATION KAPTravel Module de gestion des appels de disponibilité 01/06/15 KAPT Tous Droits Réservés 2 PRÉSENTATION Ce+e présenta3on va vous perme+re de prendre en main la plateforme de ges3on KAPTravel
Plus en détailLa formation des IOBSP
Quelle formation pour quel IOBSP? Intervenant : Ravi CAUSSY, Président de la Commission Formation AFIB Convention du 31 mai 2012 - Paris Quelle formation pour quel IOBSP? Quelles catégories et activités
Plus en détailPrésenta6on Isatech. ERP, Décisionnel, Architecture Systèmes & Réseaux. Isatech Tous droits réservés Page 1
Présenta6on Isatech ERP, Décisionnel, Architecture Systèmes & Réseaux Isatech Tous droits réservés Page 1 L offre globale Couvrir l intégralité de la chaîne du SI Isatech Tous droits réservés Page 2 Isatech
Plus en détailEXECUTIVE DOCTORATE IN BUSINESS ADMINISTRATION : LA NÉCESSITÉ DE L'INTÉGRATION DES TIC POUR MANAGER LA DISTANCE
COLLOQUE INTERNATIONAL «LE NUMÉRIQUE POUR ENSEIGNER AUTREMENT» 27 ET 28 JUIN 2014 UNIVERSITÉ PARIS-DAUPHINE EXECUTIVE DOCTORATE IN BUSINESS ADMINISTRATION : LA NÉCESSITÉ DE L'INTÉGRATION DES TIC POUR MANAGER
Plus en détailQui sommes nous? Partie 1
Qui sommes nous? Partie 1 A propos 10 collaborateurs Une exper)se à 360 Agence cer)fiée Google Partners Mul)lingues Présenta)on: Global Riviera est une agence webmarke/ng basée en région PACA. Fondée par
Plus en détailQu est ce qu une PME? 4. Pourquoi investir dans une PME? 6. Comment investir en direct dans une PME? 10
SOMMAIRE Introduction 3 Qu est ce qu une PME? 4 Définition conventionnelle d une PME 4 L actionnariat au sein d une PME 4 Participer à une augmentation de capital 4 Etre actionnaire d une société 5 Assister
Plus en détailConsultants, trouvez de nouveaux marchés grâce aux médias sociaux animé par Valérie March au Salon des micro- entreprises 2012
Consultants, trouvez de nouveaux marchés grâce aux médias sociaux animé par Valérie March au Salon des micro- entreprises 2012 Conseils pra,ques et ou,ls pour Prospecter plus efficacement Faire connaître
Plus en détailFocus: Les projets pour le renforcement des compétences
Focus: Les projets pour le renforcement des compétences Delphine Richard, Chargée de mission projets interna7onaux, Agrocampus Ouest Radhouane Gdoura, Coordinateur du projet Tempus Développement de partenariats
Plus en détailArchitecture matériel et logiciel 2
Architecture matériel et logiciel 2 Architectures Venera Arnaoudova Concep8on architecturale 1. Introduc8on 2. Modéliser l architecture avec UML 3. Éléments architecturaux 4. Styles architecturaux 1. Architecture
Plus en détailActive Asset Allocation
Active Asset Allocation Designer de Solu.ons d Inves.ssement We protect, You perform www.active-asset-allocation.com Qui sommes- nous? Ac.ve Asset Alloca.on est un concepteur de solu.ons d inves.ssement
Plus en détailAlix LASSAIGNE Christophe COTIN VALOIS,
PARIS WEB 08 Internautes et moteurs de recherche, mais comment font ils pour s y retrouver? Alix LASSAIGNE, directrice éditoriale & Christophe COTIN VALOIS, architecte d informa:on Internautes et moteurs
Plus en détailSpeed up your business
Speed up your business 1 Sommaire 1. Un concept innovant de communica3on cross media 2. Les Ou3ls UpMyCom a. Plateforme de Blog b. Plateforme de Quiz - Communica3on externe - Communica3on interne c. Jeux
Plus en détailPETIT DEJEUNER MLA Planifica4on industrielle et commerciale : Réalité centrale // Objec4fs terrain
Jean- Claude CARDONNEL, Directeur Administra4f et Financier UNITED BISCUITS Northern Europe Bruno PELOIN Directeur Supply Chain NUTRICIA France groupe DANONE François- Régis de LANDES Directeur Organisa4on
Plus en détailDAY 2 #HUBMWC TRENDS MOBILE WORLD CONGRESS 2015. HUBinstitute.com
DAY 2 #HUBMWC TRENDS MOBILE WORLD CONGRESS 2015 HUBinstitute.com LE MOBILE WORLD CONGRESS La mobilité : un objec1f stratégique pour les entreprises La deuxième journée du Mobile World Congress 2015 s est
Plus en détailSanté, condi,ons de travail et égalité professionnelle F/H Comment agir?
Santé, condi,ons de travail et égalité professionnelle F/H Comment agir? Rencontres expertes de l Aract Bretagne Lundi 9 mars 2015 Elisabeth Dewanckel e.dewanckel@anact.fr Hélène Plassoux h.plassoux@anact.fr
Plus en détailPRÉSENTATION GÉNÉRALE
PRÉSENTATION GÉNÉRALE 1. Cycle unique pour la réussite de TOUS - École juste, bienveillante. S'a5aquer aux inégalités de réussites scolaires. Fondements éduca>fs et pédagogiques. Donner envie aux élèves
Plus en détailPoli%que ins%tu%onnelle: le numérique au service de la forma%on à l Université Laval CFQCU Paris, 26 mai 2015
Poli%que ins%tu%onnelle: le numérique au service de la forma%on à l Université Laval CFQCU Paris, 26 mai 2015 Nicole.Lacasse@vre.ulaval.ca Vice- rectrice associée aux études et aux ac%vités interna%onales
Plus en détailDÉPLOIEMENT 4G ET FIBRE : PREMIER BILAN ET PERSPECTIVES
partenaires télécom et mobilité : DÉPLOIEMENT 4G ET FIBRE : PREMIER BILAN ET PERSPECTIVES PROGRAMME Ce début d année 2014 marque notre rendez-vous annuel autour du très haut débit. La 4G est à la fois
Plus en détailENVI-F-409. Economie écologique. Séance 8 13 Mai 2015. Tom Bauler tbauler@ulb.ac.be Supports de cours : http://tbauler.pbworks.com
ENVI-F-409 Economie écologique Séance 8 13 Mai 2015 Tom Bauler tbauler@ulb.ac.be Supports de cours : http://tbauler.pbworks.com Chapitre 9 : Penseurs hétérodoxes Ostrom vs Hardin. Lectures ins3tu3onnelle
Plus en détailPrésenta)on de Mathieu Jaspard Coordinateur de recherches. Gilles Condé A0aché de recherches
Sous la direc4on de Guénaël Devillet Directeur du SEGEFA Université de Liège Réalisation d un Schéma de Développement Commercial sur le territoire communal de Nivelles Séance d information publique - Phase
Plus en détailVotre croissance notre métier
Votre croissance notre métier Nous vous assistons dans votre croissance externe: De la recherche d une entreprise à acquérir jusqu à l intégration dans votre entreprise existante Notre expérience opérationnelle
Plus en détailLes bases du SEO (référencement naturel)
Les bases du SEO (référencement naturel) CCI Limoges Juin 2015 45 minutes LES BASES DU SEO 1 INTRODUCTION 2 MOTS CLES 3 OPTIMISATION IN SITE 4 NETLINKING LES BASES DU SEO 1 INTRODUCTION 1. INTRODUCTION
Plus en détailStages intra- entreprise stages de forma,on à des,na,on des managers et dirigeants. Catalogue 2012-2013
Stages intra- entreprise stages de forma,on à des,na,on des managers et dirigeants Catalogue 2012-2013 1 PARTI PRIS PÉDAGOGIQUE : THÈMES DES STAGES! Tous les stages que nous proposons sont bâfs en intégrant
Plus en détailConcepon et réalisaon
Concepon et réalisaon Vendée Etudes & Réalisaons de Soluons Informaques 10 rue des Sables 85540 Mouers les Mauxfaits h%p://sarl-versi.fr contact@sarl-versi.fr Mainate 2 une logiciel d aide à la communicaon
Plus en détailRESSOURCES INFORMATIQUES UFR IMAG ANNEE 2010-2011. Présentation service informatique UFR IMAG année 2010/2011 1
RESSOURCES INFORMATIQUES UFR IMAG ANNEE 2010-2011 1 Quelques chiffres 800 étudiants (UFR IMAG et hors UFR IMAG) u;lisent les ressources informa;ques 19 salles de TP 300 postes de travail 60 serveurs 500
Plus en détailLes conditions de travail pour l attractivité des métiers de la maintenance éolienne 1 er éléments ouverture vers d autres métiers de la filière
Les conditions de travail pour l attractivité des métiers de la maintenance éolienne 1 er éléments ouverture vers d autres métiers de la filière Marylène COPPI / Alexandre VASSELIN OBJECTIFS POUR LA PICARDIE
Plus en détailPrésenta)on DesignBuilder
Présenta)on DesignBuilder Logiciel de Simula)on Thermique Dynamique des bâ)ments Ingénieurs, Architectes, Energé1ciens Présenta)on de Design Builder DesignBuilder est une interface graphique reposant sur
Plus en détailProfessionnalisa+on des acteurs de l'éduca+on prioritaire à par+r du développement de pra+ques collabora+ves
RENCONTRE INTER- ACADEMIQUE CRETEIL- PARIS- VERSAILLES DES REP+ La Sorbonne, le 10 avril 2015 Professionnalisa+on des acteurs de l'éduca+on prioritaire à par+r du développement de pra+ques collabora+ves
Plus en détailEntrepôt de données et l Analyse en ligne. Maguelonne Teisseire Hugo Alatrista Salas hugo.alatrista- salas@teledetec9on.fr Flavien Bouillot
Entrepôt de données et l Analyse en ligne Maguelonne Teisseire Hugo Alatrista Salas hugo.alatrista- salas@teledetec9on.fr Flavien Bouillot Déroulement du cours 17 janvier : cours et TD 20 janvier : cours?
Plus en détailPROGRAMME POUR LES SCOLAIRES UN SALON SUR LE THÈME DU RÊVE
PROGRAMME POUR LES SCOLAIRES UN SALON SUR LE THÈME DU RÊVE Au programme de ce-e 13 ème édi3on de Lire en Polynésie : évasion et rêverie... Le thème retenu pour ce salon 2013 est le Rêve Le rêve a toujours
Plus en détailDevenez un virtuose de Google. Atelier en informa5que présenté par Dominic P. Tremblay h@p://dominictremblay.com
Devenez un virtuose de Google Atelier en informa5que présenté par Dominic P. Tremblay h@p://dominictremblay.com Google Google est une société fondée en 1998 en Californie par Larry Page et Sergey Brin.
Plus en détailGESTION DE CONTENUS (ECM) Ges1on de l informa1on. Nicolas Bürki, Senior Analyst
GESTION DE CONTENUS (ECM) Ges1on de l informa1on Nicolas Bürki, Senior Analyst AGENDA Entreprises: les tendances & les projets Les offres ECM / GED : les tendances du marche La réalité / retour d expérience
Plus en détailSAUVER LA DISTRIBUTION!
SAUVER LA DISTRIBUTION! Face au Cloud et à l explosion des usages innovants qu il permet dans tous les secteurs, les acteurs «canal historique» de la distribu=on et des services informa=ques se reposi=onnent
Plus en détailMETS. Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS
METS Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS Semestre 1 : Module «Gestion de Projets de traduction» CREDITS : 25 PREREQUIS : le cursus préalable de l étudiant doit comprendre des éléments
Plus en détailSéance d'informa7on à propos des stages de longue durée
Séance d'informa7on à propos des stages de longue durée 11 février 2015 Stage de longue durée: 12 semaines, 15 ECTS Informa;ons et documents sur: h>p://www.ulb.be/facs/bioing/stages.html Formules de stage
Plus en détailLes 10 étapes clés pour trouver des clients par internet
Les 10 étapes clés pour trouver des clients par internet Guide pour les entreprises de Home Staging 1 L auteur : Adrian Measures Adrian Measures est responsable du marke@ng sur internet et fondateur de
Plus en détailUSER EXPERIENCE ET DATA : AUGMENTER LES CONVERSIONS GRÂCE À UN PARCOURS UTILISATEUR OPTIMISÉ
PARTENAIRES : E-COMMERCE USER EXPERIENCE ET DATA : AUGMENTER LES CONVERSIONS GRÂCE À UN PARCOURS UTILISATEUR OPTIMISÉ PROGRAMME Comment améliorer le parcours des client en temps réel avec les données collectées
Plus en détailSécuriser et enrichir les transactions financières. URYX Capital
Sécuriser et enrichir les transactions financières URYX Capital Confiden'aly Agreement This agreement is to acknowledge that the informa4on provided by URYX Capital in this business plan is unique to this
Plus en détailChapitre 4 La prise en compte de l informa6on dans le modèle de marché
Chapitre 4 La prise en compte de l informa6on dans le modèle de marché Microéconomie 2014/2015 Rappel Chapitre 1 Hypothèses du modèle canonique concurrence pure et parfaite: Atomicité des agents Biens
Plus en détailLes termes du cloud CUMULO NUMBIO 2015 O. COLLIN
Les termes du cloud CUMULO NUMBIO 2015 O. COLLIN Agenda Pe$t glossaire du cloud : termes qui seront u$lisés lors de ce5e école Virtualisa$on CMP Environnement Bioinforma$que Linux Comment les machines
Plus en détailLA LOGISTIQUE LES BONNES QUESTIONS À SE POSER
LA LOGISTIQUE LES BONNES QUESTIONS À SE POSER Les bonnes questions à se poser 1. Qui sont mes clients (à qui vais- je vendre sur Internet)? 2. Ai- je du temps à consacrer à ma bou?que en ligne? 3. Ma
Plus en détailPatrimoine de France À la découverte de nos terroirs
Patrimoine de France À la découverte de nos terroirs Magazine de presse en ligne Condi&ons commerciales www.patrimoinedefrance.fr www.patrimoinedefrance.fr Terroir Saveurs, Vignes et Vignerons, Restaura=on*,
Plus en détailDesign & conception de site web optimisé SEO. augmentez la conversion sur vos sites
Design & conception de site web optimisé SEO augmentez la conversion sur vos sites Consultant web indépendant, mon approche en conception de site internet est centrée utilisateurs, prend en compte vos
Plus en détailCOMPÉTENCES ET PROFILS AVANCÉ DES SOINS INFIRMIERS pour améliorer les résultats d'accès et de santé
COMPÉTENCES ET PROFILS AVANCÉ DES SOINS INFIRMIERS pour améliorer les résultats d'accès et de santé Granada, 4-6 de septiembre Susana Rodríguez Gómez Plan Integral de Cuidados. Servicio Andaluz de Salud
Plus en détailÀ L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!
L ISIT, institut de management et de commu nication interculturels, créé l année de la signature du traité de Rome en 1957, forme et prépare les étudiants aux exigences imposées par les enjeux d un marché
Plus en détailDécouvrir Drupal. Les meilleurs thèmes et modules Drupal (présenta5on démo)
Découvrir Drupal Les meilleurs thèmes et modules Drupal (présenta5on démo) Tour d horizon des principales fonc5onnalités de Drupal au travers de la présenta5on de quelques- uns de ses principaux modules
Plus en détailMTI820 Entrepôts de données et intelligence d affaires. Les applica+ons de BI
MTI820 Entrepôts de données et intelligence d affaires Les applica+ons de BI Département de génie logiciel et des TI MTI820 Hiver 2011 S. ChaEi, C. Desrosiers 1 Le cycle de vie d un projet en BI Diagramme
Plus en détailPrésentation Level5. Editeur de Logiciels. «If it s not monitored, it s not in production» Theo Schlossnagle #velocityconf
Editeur de Logiciels Présentation Level5 «If it s not monitored, it s not in production» Theo Schlossnagle #velocityconf «If you can not measure it, you can not improve it» Lord Kelvin vous accompagne
Plus en détailRapport Annuel 2013 Rapport Annuel 2013
Rapport Annuel 2013 Rapport Annuel 2013 logo SEAD texte.png.lnk Assemblée Générale du 24 juin 2014 Sauvegarde de l Enfance et de l Adolescence de la Drôme 7/9 rue Lesage - 26000 VALENCE 04 75 82 19 00-04
Plus en détailServices complémentaires en Outaouais
Services complémentaires en Outaouais La réalisa4on et le succès d un main4en à domicile d une personne âgée en perte d autonomie est un travail d équipe. Les acteurs de ce=e équipe sont d abord la personne
Plus en détailSOLIDARITE ESPRIT D EQUIPE ESPRIT D ENTREPRISE AMBITION L AVENTURE CONTINUE!
SOLIDARITE L AVENTURE CONTINUE! ESPRIT D EQUIPE La Fédéraon Terre de Talents (F.T.D.T.) a été créée dans l intenon de permere à chacun de révéler ses talents et de s épanouir dans un projet professionnel
Plus en détailGes$on des clients du réseau pédagogique. Stéphan Cammarata - DANE Strasbourg - Version 10/2013
+ Ges$on des clients du réseau pédagogique Stéphan Cammarata - DANE Strasbourg - Version 10/2013 + Le clonage + Le principe Solu$on «historique» toujours d actualité Machine «modèle» Poste 1 Poste 2 Poste
Plus en détail7/26/2011. Analyse des besoins. Contextualisation. Univers de pensée et univers de croyance. Droit et interculturel. Les bases de connaissances
Dixième Forum international sur la déontologie et les bonnes pratiques. 19,20,21 mai 2011 Tribunal de Grande Instance de Paris Les NTIC au service de la communication interculturelle dans le domaine du
Plus en détailJérémie Grodziski. Architecte Logiciel. Présenta2on Domaines et Compétences Contact Références Modes d interven2ons Exper2se Technologique
Jérémie Grodziski Architecte Logiciel Présenta2on Domaines et Compétences Contact Références Modes d interven2ons Exper2se Technologique Janvier 2015, page 1 sur 16 Présentation Jérémie Grodziski possède
Plus en détailCollabora'on IRISA/INRA sur le transfert de nitrates et l améliora'on de la qualité des eaux des bassins versants:
Collabora'on IRISA/INRA sur le transfert de nitrates et l améliora'on de la qualité des eaux des bassins versants: Tassadit BOUADI 22 Juin 2010, Saint Jacut 1 Plan Introduc
Plus en détailLe réseau social des professionnels de la presse pro. Publiez vos articles auprès des professionnels de la presse pro
Le réseau social des professionnels de la presse pro Publiez vos articles auprès des professionnels de la presse pro QUI SOMMES NOUS? Presse-Connect est le réseau social destiné aux acteurs de la presse
Plus en détailUne cible influente & hyper- consommatrice. Une communica\on 2015 sur 360 CIBLE, AUDIENCE & SUPPORTS. 450 000 Visiteurs uniques.
KIT MEDIA 2015 CIBLE, AUDIENCE & SUPPORTS Une cible influente & hyper- consommatrice HOMMES Indice 151 84,5%.... 58% JEUNES (MOINS DE 50 ANS) Indice 167 URBAINS VIVENT en IDF Indice 366 38,8%.... 11,7%
Plus en détailMASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION PARCOURS TRADUCTION ECONOMIQUE ET JURIDIQUE
MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION PARCOURS TRADUCTION ECONOMIQUE ET JURIDIQUE Domaine ministériel : Arts, Ltres, Langues Présentation Nature la formation : Diplôme national l'enseignement supérieur Durée
Plus en détailCommerce interna,onal Master 1 Weller Interna,onal Business school 2015 24/02/15
Commerce interna,onal Master 1 Weller Interna,onal Business school 2015 24/02/15 1 Méthode pédagogique Session 1 mardi 24 fev 2015 Session 2 - mardi 24 fev 2015 Session 3 Théma&que abordée Analyse des
Plus en détailVoici les condions d'inscripon au concours interne de l'agrégaon
1 sur 5 26/05/2014 16:53 Bonjour, Pour informaon Suite à différentes demandes de futurs candidats aux agrégaons internes, la Division des Exmens et Concours - DEC gesonnaire : anne-marie.foraison@ac-grenoble.fr
Plus en détailQu est- ce que Bien- être@travail? Copyright Quo.ent Factor Inc., 2011
Qu est- ce que Bien- être@travail? Copyright Quo.ent Factor Inc., 2011 Et vous, le Bien- être@travail? Le bonheur est une chose fugace. Le bien- être suppose des condi1ons au- delà de la simple survivance,
Plus en détailProduc;on de contenus rédac;onnels avec greatcontent.fr
Commandez du contenu unique Profitez de résultats excep;onnels Rédac;on de contenu web Produc;on de contenus rédac;onnels avec greatcontent.fr Recevez des textes uniques : Plus rapidement En toute simplicité
Plus en détail