LISTE DE RESERVATION RESERVIERUNGSÜBERSICHT LIST OF RESERVATION
|
|
- Céline Labrie
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 LISTE DE RESERVATION RESERVIERUNGSÜBERSICHT LIST OF RESERVATION
2 TABLE DES MATIERES Page A I. Bureau de réservation. 3 B II. Trains et voitures où fonctionne la réservation des places. 4 C III. Explication des abréviations et signes 9 INHALTSVERZEICHNIS Seite A I. Platzreservierungsstelle 3 B II. Züge und Wagen mit Platzreservierung 4 C III. Erklärung der Abkürzungen und Zeichen 9 CONTENTS Page A I. Reservation office 3 B II. Trains and coaches where seat reservation operates 4 C III. Explanation of abreviations and signs 9-2 -
3 A I. BUREAU DE RESERVATION LUXEMBOURGEOIS LUXEMBURGISCHE RESERVIERUNGSSTELLE RESERVATION OFFICE IN LUXEMBOURG Adresse / Anschrift / Address Activités Voyageurs Gare de Luxembourg 11, place de Gare L-1616 Luxembourg Heures d ouverture / Öffnungszeiten / Opening times g - P sauf jours fériés / ausser Feiertage / except on bank holidays Téléphone / Telefon / Telephone $ $ service: 4971 : Fax: billetsinternationaux@cfl.lu - 3 -
4 B II. Trains et voitures où fonctionne la réservation des places. Züge und Wagen mit Platzreservierung. Trains and coaches where seat reservation operates. TRAINS nom Catégorie ZÜGE Name Gattung TRAINS Name Category Parcours des voitures directes : Gares de départ / d arrivée Wagenlauf : Abfahrt / Ankunftbahnhöfe Through-Coaches : Departure / Arrival Stations classe Klasse class Bureau de réservation Reservierungsstelle Reservation Office Luxembourg (4.00) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (.1) Jours de circulation Verkehrstage Days of operation 111 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (.4) - Luxembourg (7.00) 112 Luxembourg (04.4) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (06.00) 113 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (6.30) - Luxembourg (7.4) 114 Luxembourg (0.10) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (06.2) 11 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (7.2) - Luxembourg (8.40) 118 Luxembourg (7.1) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (8.3) 119 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (9.2) - Luxembourg (10.340) 122 Luxembourg (9.1) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (10.3) 123 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (11.2) - Luxembourg (12.40) 126 Luxembourg (11.1) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (12.3) 127 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (13.2) - Luxembourg (14.40) - 4 -
5 130 Luxembourg (13.1) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (14.3) 131 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (1.1) - Luxembourg (16.30) 134 Luxembourg (1.1) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (16.3) 13 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (17.2) - Luxembourg (18.40) 138 Luxembourg (16.1) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (17.3) 139 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (18.2) - Luxembourg (19.40) 142 Luxembourg (17.10) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (18.30) 143 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (19.2) Luxembourg (20.40) 146 Luxembourg (17.2) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (18.4) 147 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (20.0) - Luxembourg (21.20) 10 Luxembourg (18.2) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (19.40) 11 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (20.2) - Luxembourg (21.40) 14 Luxembourg (19.10) Saarbrücken (HBF Vorplatz) (20.30) 1 Saarbrücken (HBF Vorplatz) (21.2) Luxembourg (22.40) - -
6 13 Luxembourg (.3) - Howald P&R Lorraine TGV (6.) 14 Lorraine TGV (9.1) - Howald P&R - Luxembourg (10.3) R: 13, 20, 27 XII 23 Luxembourg (6.2) - Howald P&R Lorraine TGV (7 4) 24 Lorraine TGV (12.0) - Howald P&R - Luxembourg (13.2) 33 Luxembourg (7.0) - Howald P&R Lorraine TGV (8.30) 34 Lorraine TGV (13.0) - Howald P&R - Luxembourg (14.2) : 43 Luxembourg (9.10) - Howald P&R Lorraine TGV (10.30) 44 Lorraine TGV (14.20) - Howald P&R - Luxembourg (1.40) 3 Luxembourg (11.2) - Howald P&R Lorraine TGV (12.4) 64 Lorraine TGV ( 17.0) - Howald P&R - Luxembourg ( 18.2) R: g, \, [ R: 2 XII; 1 I; 28 III 73 Luxembourg (14.2) - Howald P&R Lorraine TGV (1.4) 74 Lorraine TGV (19.0) - Howald P&R - Luxembourg (20.2) 83 Luxembourg (1.2) - Howald P&R Lorraine TGV (16.4) - 6 -
7 84 Lorraine TGV (20.0) - Howald P&R - Luxembourg (21.2) 93 Luxembourg (16.2) - Howald P&R Lorraine TGV (17.4) R: [ R: 28 III 94 Lorraine TGV (21.0) - Howald P&R - Luxembourg (22.2) 103 Luxembourg (18.2) - Howald P&R Lorraine TGV (19.4) + [: R: 19, 26 XII; N: 1 I - 7 -
8 90 Vauban (Basel) - Luxembourg (16.48 / 17.09) - Bruxelles- Midi SNCB 91 Vauban (Bruxelles-Midi) - Luxembourg (10.0 / 11.02) - Basel SNCB 96 Iris (Basel) - Luxembourg (19.48 / 20.09) - Bruxelles-Midi SNCB 97 Iris (Bruxelles-Midi) - Luxembourg (1.2 / 16.1) - Basel SNCB - 8 -
9 283 Luxembourg (6 10) : 28 Luxembourg (6 40) N: 28 III 2861/0 Luxembourg (8.09) R: g, \, [ R: 2 XII; 1 I; 28, 29 III 286 Luxembourg (10.11) 2869 Luxembourg (13.10) 2881 Luxembourg (16.11) 2877 Luxembourg (18.11) R: P + [ R: 24, 31 XII; 28 III; N: 2 XII; 1 I 2891 Luxembourg (19.31) 2893 Luxembourg (20.02) R: [ R: 28 III - 9 -
10 421 Lorazur TNC Luxembourg (19.28) Avignon Cannes Nice / Nîmes Narbonne Cerbère ;U R: P, \ + [ R: 23, 30 XII; 28 III
11 C III. Explication des abréviations et signes. Erklärung der Abkürzungen und Zeichen. Explication of abreviations and signs I[ ;U :T Sp T2 TNC 1ère classe 2ème classe 1ère et 2ème classe voiture 2ème classe à siège inclinables Voiture-couchettes Voiture-lits Compartiment - lit SPECIAL Compartiment - lit TOURIST Train de nuit confort Prix global Train à grande vitesse AB Train Intercity Prix global Prix global 1. Klasse 2. Klasse 1. und 2. Klasse 2te Klasse Ruhesessel Liegewagen Schlafwagen Schlafabteil SPECIAL Schlafabteil TOURIST Komfort Nachtzug Globalpreis Hochgeschwindigkeits - Zug Globalpreis Intercity - Zug Prix global 1st class 2nd class 1st and 2nd class 2d class sleeperette seats Couchette Coach Sleeping - Car Sleeping compartment SPECIAL Sleeping compartment TOURIST Comfort Nighttrain global price Highvelocity train global price Intercity Train Prix global R: N: g f d d P \ [ g - [ g - d P + [ g àpd circule le(s) Ne circule pas le(s) Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Tous les jours du lundi au jeudi vendredi et dimanche jusqu au..., du... au... à partir du... fährt fährt Nicht Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Sammstag Sonntag Täglig von Montag bis Donnerstag Freitag und Sonntag bis..., von... bis... ab dem... Runs train does Not run Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Daily from monday to thursday friday and sunday until..., from... to... from... on
Présentation Backup.XML DossierBase/Preferences/Backup/Backup.XML DossierBase Preferences/Backup/
4D Clés XML Backup Présentation DataBase Settings / Advanced Settings / Advanced / BackupFailure Settings / Advanced / FileSegmentation Settings / Advanced / SetNumber Settings / Advanced / Transaction
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détail4e Dimension Clés XML Backup. Windows /Mac OS 4e Dimension 2006 4D SA. Tous droits réservés.
4e Dimension Clés XML Backup Windows /Mac OS 4e Dimension 2006 4D SA. Tous droits réservés. 4e Dimension Clés XML Backup Copyright 2006 4D SA Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce manuel
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détail22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing:
Formula 1 Grand Prix de MONACO 22/25 mai 2014 BILLETTERIE / TICKETing: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 Grand Prix
Plus en détailUN TRAM POUR LUXEMBOURG
UN TRAM POUR LUXEMBOURG Pourquoi le tram? Une nécessité : Flux de travailleurs frontaliers 3 Une nécessité : Effet entonnoir 4 L impact sur l environnement Comparaison des modes de transport Faible consommation
Plus en détailNavettes gratuites Free shuttle services
Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailMONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:
FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailLa Réservation / The booking
La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB
Plus en détailTrain Seat Maps Pages TGV Lacroix Refurbished Trains: 21-13 TGV Duplex Trains: 41-16 TGV South East Renovated Version 1:
Train Seat Maps Pages TGV Lacroix Refurbished Trains: TGV Duplex Trains: TGV South East Renovated Versionn 1: TGV South East Renovated Versionn 2: TGV: - - - - 10 - Schéma de placement sur le TGV EST-EUROPÉEN
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailXV e Championnats de France d hiver open des Maîtres
XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres Gestion extrana t Compétition d animation Du mercredi 25 février au dimanche 1 er mars 2009 25 m 1984 et avant (25 ans et plus) Dunkerque Voir conditions
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailNOTICE INSTALLATION. ARCHANGE Email Simplex Office N&B/Couleur KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS FRANCE
NOTICE INSTALLATION ARCHANGE Email Simplex Office N&B/Couleur KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS FRANCE Date Version Marque de révision Rédaction 31/07/2012 1 - Nicolas AUBLIN 1) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
Plus en détailDossier d inscription. 9 au 11 juin 2014. Paris Porte de Versailles. Bus. d'or
Dossier d inscription 9 au 11 juin 2014 Paris Porte de Versailles d'or Bus 2014 L UTP organise le concours du «Bus d Or» les 9, 10 et 11 juin 2014 à l occasion de «Transports Publics 2014», le Salon Européen
Plus en détailImmatriculation d un véhicule au Luxembourg
date 15 juillet 2014 Immatriculation d un véhicule au Luxembourg Cette fiche doit vous permettre de prendre connaissance des contours administratifs pour l immatriculation d un véhicule, neuf ou d occasion,
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailAssociation. Services proposés Provided services:
Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio
Plus en détailESCALIER DROIT AVEC RAMPE A BALUSTRES EN BOIS
DROIT AVEC RAMPE A BALUSTRES EN BOIS UN PRODUIT SIMPLE, UNE FABRICATION SOLIDE BEST DEAL - - SAPIN escalier droit - 15 marches ouvertes en sapin 15 x 44,04 = 660,60 balustres droits 34/34-3mc 3 x 77,08
Plus en détailÀ l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.
(English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur
Plus en détailTP WINDOWS 2008 SERVER - OUTILS DE SAUVEGARDE ET DE RESTAURATION
TP WINDOWS 2008 SERVER - OUTILS DE SAUVEGARDE ET DE RESTAURATION PRÉSENTATION DE WINDOWS SERVER BACKUP LES AVANTAGES ET NOUVEAUTÉS DE WINDOWS SERVER BACKUP Des sauvegardes plus rapide et plus efficace
Plus en détailDANSE, CHANT ET SPECTACLE LE SEJOUR INFOS PRATIQUES. Adresse du séjour
LE SEJOUR Référence > SPECTCR2014 Agrément > JEUNESSE ET SPORTS Dates > Du 19/10/2013 au 02/11/2013 Ages > de 12 à 17 ans A partir de > 420,00 Frais de dossier > 19,00 /personne Chanteurs, musiciens ou
Plus en détailUNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.
Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation
Plus en détailSCHMITT Année 2012/2014 Cédric BTS SIO. TP Serveur Backup
SCHMITT Année 2012/2014 Cédric BTS SIO TP Serveur Backup Description: Windows Server Backup est un outil intégré à Windows Server 2008, qui permet de faire des sauvegardes et restaurations de fichiers.
Plus en détailJe demande à bénéficier d un Pass Sport Culture 2015 qui me donnera accès aux activités présentées pour le(s) mois de : NOM :... Prénom : Né(e) le :
BULLETIN D INSCRIPTION Je demande à bénéficier d un Pass Sport Culture 2015 qui me donnera accès aux activités présentées pour le(s) mois de : juillet août Je déclare avoir pris connaissance des conditions
Plus en détailPROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form
#14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis
Plus en détailEG - Egypt EGA. Recueil des colis postaux en ligne Organisme national des postes Egypt
Service de base 1 Limite de poids maximale 1.1 Colis de surface (kg) 30 1.2 Colis-avion (kg) 30 2 Dimensions maximales admises 2.1 Colis de surface 2.1.1 2m x 2m x 2m (ou 3m somme de la longueur et du
Plus en détail17E90 8E20 23E40 11E90 22E90 3E20
Key Rates 2011 sections class 1 class 2 class 3 class 4 class 5 AiX-en-PRoVence cannes 13.60 e 20.50 e 30.10 e 42.00 e 7.90 e AIX-EN-PROVENCE LA SAULCE 11.90 e 18.00 e 26.20 e 37.30 e 7.20 e AIX-EN-PROVENCE
Plus en détailFiche de Renseignements
Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date
Plus en détailBassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas
P L A N / M A P 14 Bassins Est Zones portuaires East Harbours Port areas Ateliers RN MPCC Porte 2C - Saint-Cassien Les formes Chemin de la Madrague-vi le A55 Accueil des voyageurs Passenger arrival services
Plus en détailManuel d utilisation. Baby Tablette. 2012 VTech Imprimé en Chine 91-002758-007 FR
Manuel d utilisation Baby Tablette 2012 VTech Imprimé en Chine 91-002758-007 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Baby Tablette de VTech. Félicitations! Bébé imite Maman et Papa en appuyant sur les boutons
Plus en détailSamedi 17 & Dimanche 18 Octobre 2015 Circuit Paul Ricard
Samedi 17 & Dimanche 18 Octobre 2015 Circuit Paul Ricard Pilote : Nom : Prénom :.. Adresse :.. Code Postal :.. Ville :........ Date de naissance :.. Téléphone :.. E-mail :... Voiture inscrite : Marque
Plus en détailFOR THE POSITION OF. Promotion and monitoring of the European Charter on development cooperation in support of local governance
COUNCIL OF EUROPEAN MUNICIPALITIES AND REGIONS EUROPEAN SECTION OF UNITED CITES AND LOCAL GOVERNMENTS APPLICATION FORM FOR THE POSITION OF PROJECT OFFICER Promotion and monitoring of the European Charter
Plus en détailInformation Management in Environmental Sciences
PEER / METIER Cemagref JRU TETIS Information Management in Environmental Sciences 19-23 February 2007, Montpellier Date Time Speakers Topics Sunday 18/02 19h00-23h00 Welcome at hotel Heliotel Icebreaking
Plus en détailLe vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch
Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés
Plus en détailSEMINAIRES Business Méditerranée Le SALON
1ère édition Mercredi 17 et Jeudi 18 OCTOBRE 2007 PALAIS DES CONGRES - PARC CHANOT Marseille 2 JOURS POUR LES PROFESSIONNELS DU SEMINAIRE, INCENTIVE ET TOURISME D AFFAIRES. Dossier de Présentation du Salon
Plus en détail6640-1494 - Vorlesung Methoden der empirischen Sozialforschung: Einführung Üb. 1 Hänggli R. / Früh H.
08.07.2015 08:36 BUSNESS COMMUNCATON - GESTON D'ENTREPRSE: BRANCHE COMPLÉMENTARE BACHELOR (60 ECTS):!!! Nouvelle version pour les étudiants débutants à partir du semestre d automne 2014!!! BUSNESS COMMUNCATON
Plus en détailNOTICE INSTALLATION. ARCHANGE WebDAV Office N&B/Couleur KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS FRANCE
NOTICE INSTALLATION ARCHANGE WebDAV Office N&B/Couleur KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS FRANCE Date Version Marque de révision Rédaction 02/08/2012 3 - Benjamin VERGUET Nicolas AUBLIN 1) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
Plus en détailL-93 NETTOYAGE, ENTRETIEN CHIMIQUE DE HOUSSES DE SIEGE & DE RIDEAUX
Société Nationale des Chemins de fer Belges Spécification Technique L-93 Ed. 001 / Rév. 000 01 Jan 201111 Page 1 / 9 L-93 NETTOYAGE, ENTRETIEN CHIMIQUE DE HOUSSES DE SIEGE & DE RIDEAUX Rédacteur Approbateur
Plus en détailManipuler des données calendaires
Fiche TD avec le logiciel : tdr1b Manipuler des données calendaires D. Chessel La fiche contient quelques exercices élémentaires pour lire, éditer et manipuler des dates d événements. On pourra y revenir
Plus en détailSNCF Société Nationale des Chemins de Fer Français, SNCF gare du Nord, gare de l Est, gare Saint-Lazare, gare de Lyon, gare d Austerlitz
SNCF The French railway system, la Société Nationale des Chemins de Fer Français, is normally referred to as the SNCF. Many of the lines go through Paris and it is common to have to travel via Paris in
Plus en détailA variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents.
A variety of different phrases used everyday between pupils, teachers and parents. EMAS English as an Additional Language 1st Floor Leigh Town Hall Market Street Leigh WN7 1DY Translated by Wigan EMAS
Plus en détailTGV EST EUROPEEN La grande vitesse à 320 km/h
TGV EST EUROPEEN La grande vitesse à 320 km/h Venez découvrir la grande vitesse à 320 km/h! Avec la rame TGV Est Européen, vous pouvez réserver jusqu à 8 voitures, disposant ainsi de 360 places. Ce TGV
Plus en détailGARE AVIGNON TGV : LES NOUVEAUX SERVICES. 15 avril 2013. Contact presse régionale : Emmanuelle Enjolras : 04-13-25-11-13 / emmanuelle.enjolras@sncf.
GARE AVIGNON TGV : LES NOUVEAUX SERVICES 15 avril 2013 Contact presse régionale : Emmanuelle Enjolras : 04-13-25-11-13 / emmanuelle.enjolras@sncf.fr Contact presse nationale : Corentine Mazure : 01-80-50-92-19
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailTable des matières. 1. Données personnelles 8
Table des matières 1. Données personnelles 8 1.1 Vos données personnelles 8 1.2 Contact 10 1.3 Assurance obligatoire 11 1.4 Autres assurances 12 1.4.1 Autres assurances (exemple 1) 12 1.4.2 Autres assurances
Plus en détailEcole Européenne European School Association des Parents Parents Association. Bruxelles III Brussels III Ixelles. Ixellesbook 2008/2009
Ecole Européenne European School Association des Parents Parents Association Bruxelles III Brussels III Ixelles Ixellesbook 2008/2009 VERSION FRANCAISE Informations pour Affaires Générales Activités Périscolaires
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détailSEMINAIRES Business Rhône-Alpes Le SALON
4éme édition Mercredi 17 et Jeudi 18 JANVIER 2007 CENTRE DES CONGRES Lyon 2 JOURS POUR LES PROFESSIONNELS DU SEMINAIRE, INCENTIVE ET TOURISME D AFFAIRES. Dossier de Présentation du Salon «Séminaires &
Plus en détailPour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :
Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),
Plus en détail4.03.601. Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations
I n f o - u n d A n s c h l a g k ä s t e n 4.03.1 Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Info- und Anschlagkästen Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations Informieren
Plus en détailL'importance de la petite et moyenne hôtellerie (PMH)
L'importance de la petite et moyenne hôtellerie (PMH) Professeur Hansruedi Müller, Institut de recherche pour les loisirs et le tourisme (FIF) Université de Berne Conférence de presse annuelle GastroSuisse
Plus en détailInvitation au 7ème Séminaire E.E des Juges Cobayes
Entente Européenne d Aviculture et de Cuniculture Fédération française des Associations d Eleveurs de Cobayes Invitation au 7ème Séminaire E.E des Juges Cobayes Chers collègues, C est avec un immense plaisir
Plus en détailMonitoring des Ressources Informatiques au LAL. Journées Informatique IN2P3 DAPNIA 2004 - HOURTIN Jacquelin Charbonnel - printemps 2004
Monitoring des Ressources Informatiques au LAL Journées Informatique IN2P3 DAPNIA 2004 - HOURTIN Jacquelin Charbonnel - printemps 2004 solution basée sur 2 logiciels libres nagios www.nagios.org rrdtool
Plus en détailPage 1 sur 8. Résidences Touristiques Pavillon du Golf Palmeraie Village
Palmeraie Hotels & Resorts, leader de l'hôtellerie haut de gamme à Marrakech, est situé en plein cœur de la mythique palmeraie de Marrakech et se déploie autour d'un golf de 77 hectares. Une capacité d'hébergement
Plus en détailLa réduction du temps de travail
Activité pour la classe : CFTH La réduction du temps de travail Cette fiche contient : un texte informatif sur la «RTT» des questions ouvertes sur ce texte une activité de compréhension et d expression
Plus en détailemotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8
EVENT emotion Meetings & Kongresse Events & Messen Technik Business Travel Nr. 2 August 2015 Schweizer Fachmagazin für MICE und Geschäftsreisen Seite 59 Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton
Plus en détailLe vote électronique e-voting
Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.
Plus en détail012 10.01-2007. 1-1 0701
1 «mobil 2020» signifie: 1. Relever les défis «mobilité» et «changement climatique» Amélioration considérable du partage modal entre les transports en commun et le trafic individuel motorisé Augmentation
Plus en détailSimulation de Réseaux Ferroviaires
Le projet de recherche Modélisation orientée objets dans le domaine ferroviaire a été conduit par l Institut des Transports et de Construction Routière et Ferroviaire (IVT, Institut für Verkehrsplanung,
Plus en détailLa SNCB choisit I.R.I.S. pour réaliser ses projets en gestion électronique de documents et de processus
COMMUNIQUE DE PRESSE La SNCB choisit I.R.I.S. pour réaliser ses projets en gestion électronique de documents et de processus Louvain-la-Neuve, le 14 juillet 2009 - I.R.I.S., société cotée en bourse (EURONEXT
Plus en détailEuskal nortasuna. Sites, Loisirs & Activités 2012
GN RU UR SAR SA SU INT -P R -N É IV LL DA Y SAI NT D -JAN -LU Z - H N AH TZ AIN HO A AR BO NN ASC AIN BIR IAT OU CIB OU R GU ÉTH AR Y Sites, Loisirs & Activités 2012 Guneak, aisialdiak eta aktibitateak.
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailREGLEMENT PARTICULIER SUPPLEMENTARY REGULATIONS
REGLEMENT PARTICULIER SUPPLEMENTARY REGULATIONS ASA ACO des 24 Heures du Mans - Circuit des 24 Heures - Le Mans 1 COMITE D'HONNEUR Mme la Ministre des Sports : Valérie FOURNEYRON M. le Président de la
Plus en détailGuide d information sur les aides du Service PHARE
Guide d information sur les aides du Service PHARE Ce guide est écrit de manière simple pour être facilement compris par tous. Il ne peut donc être aussi complet que les textes légaux et ne les remplace
Plus en détailVERS UNE POLITIQUE EUROPÉENNE POUR LE LOGEMENT DURABLE?
Jean-Marie BEAUPUY vous invite VERS UNE POLITIQUE EUROPÉENNE POUR LE LOGEMENT DURABLE? JEUDI 18 SEPTEMBRE 2008 PARLEMENT EUROPEEN - BRUXELLES Rencontres parlementaires européennes présidées par Jean-Marie
Plus en détailRégulateur solaire DUO FS
Systèmes solaires Régulateur solaire DUO FS FRANÇAIS Version 02 - Edition 26/06/2007 Régulateur DUO FS Consignes de montage et de conduite N d'article 249 584 Printed in Germany, Copyright by Schüco International
Plus en détailE) Non Governmental International Organizations Organisations Internationales non gouvernementales
E) Non Governmental International Organizations Organisations Internationales non gouvernementales 1. COMING MEETINGS a) June, 1968 Joint Canadian-U.S. Conference on the Great Lakes, A S CE and Engr. Inst.
Plus en détailConférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014
Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 lic. iur. Ursula Sury, RA ancienne préposée à la protection des données et à la transparence
Plus en détailHÔTELS ACCESSIBLES A PARIS
HÔTELS ACCESSIBLES A PARIS Cette liste ne répertorie pas tous les hôtels accessibles de Paris. Pour plus de renseignements contactez l Office de Tourisme de Paris qui dispose d un guide sur les hôtels
Plus en détailPROTHÈSE TOTALE DU GENOU - RÉÉDUCATION
PROTHÈSE TOTALE DU GENOU - RÉÉDUCATION Service Orthopédie www.cliniquesdeleurope.be Site St-Michel 2 COMMENT MARCHER AVEC DES BÉQUILLES COMMENT MARCHER AVEC DES BÉQUILLES? AVEC 2 BÉQUILLES Après l opération
Plus en détailSEMAINE INTERNATIONALE DES ARCHIVES INTERNATIONAL ARCHIVES WEEK DAKAR, 19-24 Octobre 2009/19-24 October 2009
ICA SEMAINE INTERNATIONALE DES ARCHIVES INTERNATIONAL ARCHIVES WEEK DAKAR, 19-24 Octobre 2009/19-24 October 2009 ORGANISEE PAR/ORGANIZED BY ASSOCIATION INTERNATIONALE DES ARCHIVES FRANCOPHONES (PIAF-Portail
Plus en détailRéférencement Au Sein d un (gros) Site E-Commerce
Référencement Au Sein d un (gros) Site E-Commerce Clearly Contacts Presentation Référenceur depuis 2004 En Agence FR, UK, US et CA SEO Manager chez Coastal Contacts inc. Depuis 2014 Blog: http://lemusclereferencement.com
Plus en détailSéjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!
Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel
Plus en détailSecrétariat NATIONS UNIES GÉNÉRALE. ST/SG/AC.10/C.4/15 30 juillet 2004. FRANÇAIS Original: ANGLAIS ET FRANÇAIS
NATIONS UNIES ST Distr. Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.4/15 30 juillet 2004 FRANÇAIS Original: ANGLAIS ET FRANÇAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL
Plus en détailManuel de vente. 2013 Sales Manual Verkaufshandbuch. Office de Tourisme et des Congrès de Mulhouse et sa région
Manuel de vente 2013 Sales Manual Verkaufshandbuch 2008 Office de Tourisme et des Congrès de et sa région Sommaire Contents Inhalt Christmas in the Land of Carols and Fabrics au pays des chants et des
Plus en détailDepuis 1986 - Since 1986
Welcome! Bienvenue! Depuis 1986 - Since 1986 Chers étudiants, Vous venez d arriver en France ou y séjournez déjà depuis quelque temps et nous sommes heureux de vous accueillir. L institut de Langue Française
Plus en détailRailease. ou les avantages du train et de la voiture combinés. B-VN.05 - Marketing & Communication B-VN.07 - Ventes Directes & Externes
Railease ou les avantages du train et de la voiture combinés Railease à la loupe Nouveau concept: Complementarité train ET auto Utilisateurs: Chaque utlisateur d un véhicule de société d une entreprise
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailmondial-automobile.com
mondial-automobile.com La précédente édition du Mondial de l Automobile a conforté la première place mondiale de Paris par sa fréquentation (1 231 416 visiteurs) et sa couverture médiatique (plus de 12
Plus en détailB. How did you hear about us? Comment avez-vous entendu parler de nous?
Volunteer Application Form Formulaire de demande du Service de bénévolat All information on this Volunteer Application Form submitted to St. Boniface Hospital will be entered to a website owned by Volgistics,
Plus en détailAnalyse des comportements dans un système de transfert d argent sur mobile
Analyse des comportements dans un système de transfert d argent sur mobile Chrystel Gaber, Romain Giot, Mohammed Achemlal, Baptiste Hemery, Marc Pasquet, Pascal URIEN To cite this version: Chrystel Gaber,
Plus en détail4ème Période 2013/2014 du 27/01/2014 au 28/02/2014
8 9 9h50 10h10 11 12 13h30 15h20 15h40 17h30 18 19 20 FILIERE 1 INGENIERIE du LOGICIEL (MODL) R. AUFRERE Sem 5 SalleA111 L. MALATERRE Sem 9 O. LUDCHER Sem 5 Salle A113 R. AUFRERE Sem 5 Salle A113 TP M.
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailGuide and useful information
Guide and useful information To offer our English speaking customers targeted services and support, Crédit Agricole Toulouse 31 the largest bank in the region, has created an English Speaking Branch. Have
Plus en détailINFORMATIONS PRATIQUES
TROISIEME FORUM DES ONG PARTENAIRES OFFICIELS DE L UNESCO Sous le Patronage du Président de la République de Bulgarie LE ROLE DE LA JEUNESSE DANS LA SAUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL MATERIEL ET IMMATERIEL
Plus en détaille central téléphonique Forum 300
le central téléphonique Forum 300 Un outil sur mesure pour gérer toutes vos communications. En tant qu indépendant ou PME avec un petit nombre d employés, vous n avez pas les besoins d une grande entreprise
Plus en détailRECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10
RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10 Bureau des visas / Visa Office Paris - France Responsable des demandes
Plus en détailHORAIRES VACANCES SCOLAIRES 2014-2015*
horaires DU 1ER SEP. 2014 AU 5 JUIL. 2015 LIGNE 72 GORGE DE LOUP EGLISE DEMI LUNE TASSIN VAL FONTAINE MARCY L ETOILE STE CONSORCE en avez-vous réellement besoin? téléchargez vos horaires sur tcl.fr PARTOUT,
Plus en détailArctic Re-Supply Service List of municipalities - Season 2014
Arctic Re-Supply Service List of municipalities - Season 2014 1 ST DEPARTURE LAST WEEK OF JUNE CUT OFF DATE FOR DANGEROUS GOODS: MAY 30 CUT OFF DATE FOR CARGO PACKAGING: JUNE 3 CUT OFF DATE AT STE-CATHERINE
Plus en détailPosition: Visitor Services Officer MUSÉE BYTOWN MUSEUM, Ottawa, ON Rate of Pay: $12.50/hour
(LA VERSION FRANÇAISE SUIT) Position: Visitor Services Officer MUSÉE BYTOWN MUSEUM, Ottawa, ON Rate of Pay: $12.50/hour The BYTOWN MUSEUM is currently looking for six creative and energetic Visitor Services
Plus en détailObjet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Plus en détailPOUR TOU VOS DÉPLACEMENTS. Dossier de presse. Tram + Bus + Vélhop + Autopartage Citiz + P+R + Véloparc. 19 février 2014 POUR TOUS
POUR TOUS VOS DÉPLACEMENTS Tram + Bus + Vélhop + Autopartage Citiz + P+R + Véloparc 19 février 2014 Dossier de presse POUR TOU S VOS DÉPLA CEMENTS Sommaire Une volonté politique Page 4 La réponse de Strasbourg
Plus en détailDu 28 au 31 mai 2015 May 28 to 31. 2 ième. édition. Guide technique Technical Guide
Du 28 au 31 mai 2015 May 28 to 31 Guide technique Technical Guide 2 ième édition Table des matières Table of contents Bienvenue à Saguenay Welcome to Saguenay 1 L organisation The Organization 2 Siège
Plus en détailSSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open
SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open September 7th 13th, 2015 Grandson Cercle de la Voile de Grandson On behalf of / mandaté de Swiss Sailing RACE NOTICE AVIS DE COURSE Président du comité d organisation:
Plus en détail