Notruf-Klapp-Handy XL-947 mit Garantruf Premium und Dual-SIM, 6-cm-Display

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notruf-Klapp-Handy XL-947 mit Garantruf Premium und Dual-SIM, 6-cm-Display"

Transcription

1 Notruf-Klapp-Handy XL-947 mit Garantruf Premium und Dual-SIM, 6-cm-Display DE Bedienungsanleitung PX

2 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Klapp-Handy...10 Lieferumfang Optionales Zubehör Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...12 Sicherheitshinweise...12 Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung...15 Wichtige Hinweise zur Entsorgung...16 Konformitätserklärung...16 Erläuterungen zu den Menüeingaben...17 Produktdetails...19 Inbetriebnahme...21 SIM-Karte einlegen...21 microsd-karte einsetzen...22 Akku einlegen...23 Akku laden...23 Die Tastensteuerung...25 Einschalten Der Hauptbildschirm...31

3 DE Datum und Uhrzeit einstellen...31 Anzeige-Format...32 Datum und Uhrzeit über Netzdienst aktualisieren...32 Telefonieren...33 Telefonbuch...34 Neuen Kontakt hinzufügen...34 Normaler Kontakt...34 Foto-Kontakt...35 Kontakt im Telefonbuch finden...37 Kontakt bearbeiten...38 Kontakt löschen...39 Einzelne Kontakte...39 Kontakt kopieren...40 Inhaltsverzeichnis Nachrichten (SMS)...41 Empfangene SMS lesen (Eingang)...41 SMS schreiben und senden...42 SMS Entwürfe...43 SMS Entwurf speichern...43 Entwurf lesen...44 Entwurf senden Entwurf bearbeiten

4 DE Inhaltsverzeichnis Entwurf löschen...45 SMS-Ausgang...45 Gesendete SMS...46 SMS-Einstellungen...46 SIM1/SIM Status...48 Textmitteilungszähler...48 Gesendete SMS speichern...48 Speicherort...48 SOS-Funktion (Garantruf)...49 Funktion ein-/ausschalten...49 Garantruf-Kontaktliste...49 Garantruf SMS...51 Einstellen der Notruf-Nummer...52 SMS-Fernwartung...53 Einstellungen per SMS-Fernwartung...54 Einstellungen...56 Garantruf...56 Benutzerprofile...56 Profil aktivieren...56 Signaltyp einstellen...57 Signal-Modus

5 DE Klingelton...58 Standard...58 Eigener Klingelton...59 Klingelton-Lautstärke...59 SMS-Signalton...60 SMS-Signalton-Lautstärke...60 Tastenton (Ziffernansage)...61 Tastenlautstärke...61 Ton beim Auf-/Zuklappen...62 Systembenachrichtigungen...62 Dual-SIM-Einstellungen...62 Telefoneinstellungen...63 Zeit und Datum...63 Sprache...63 Eingabemethode...63 Display-Einstellungen...64 Hintergrundbild...64 Datums- und Zeitanzeige...65 Netzbetreiber anzeigen...65 Beleuchtung...65 Schnellwahltasten...66 Flugmodus...66 Anrufeinstellungen...66 Rufnummer unterdrücken...66 Anklopfen...67 Inhaltsverzeichnis 5

6 DE Inhaltsverzeichnis 6 Rufumleitung...68 Aktivieren...69 Deaktivieren...70 Anrufsperre...70 Abgehende Anrufe...71 Eingehende Anrufe...72 Aufheben...72 Sperrkennwort ändern...73 Leitungsumschaltung...73 Schwarze Liste...73 Rufnummern abweisen...74 Rufnummern der Liste hinzufügen...74 Automatische Wahlwiederholung...74 Anrufzeit-Anzeige...75 Anrufzeit-Erinnerung...75 Anruf-Annahme...75 Sicherheitseinstellungen...76 SIM-Sicherheitseinstellungen...76 PIN sperren...76 PIN ändern...77 Telefonsicherheit...77 Telefonsperre ein-/ausschalten...77 Sperrcode ändern...78 Netzwerkeinstellungen...78 SIM-Toolkit...79

7 DE Bluetooth...80 Bluetooth ein-/ausschalten...80 Sichtbarkeit...80 Geräte Liste...80 Gerät koppeln...81 Geräte-Name ändern...81 Audio-Übertragung...82 MAC-Adresse...82 Werkseinstellungen wiederherstellen...82 Anrufprotokoll...83 Details aufrufen...83 Rückruf...83 SMS senden...83 Rufnummer speichern...84 Rufnummer blockieren...84 Rufnummer löschen...84 Liste löschen...84 Inhaltsverzeichnis Multimedia...85 FM-Radio...85 Kanalliste...86 Kanal manuell einstellen...87 Automatische Sendersuche...87 Hintergrund-Wiedergabe

8 DE Inhaltsverzeichnis 8 Kamera...88 Kameraeinstellungen...89 Bildeinstellungen...90 Standardeinstellungen wiederherstellen...90 Bildbetrachter...90 Aufnahmen betrachten...90 Anzeigeform...91 Als Hintergrundbild verwenden...91 Umbenennen...92 Aufnahmen löschen...92 Aufnahmen markieren...92 Lupe...95 Werkzeuge...96 Datei-Manager...96 Rechner...97 Kalender...97 Einträge eines Tages aufrufen...97 Alle Termine aufrufen...98 Ereignis hinzufügen...98 Ereignis löschen...98 Ausgewählten Kalendertag anzeigen...99 Aktuellen Kalendertag anzeigen...99 Wochenansicht / Monatsansicht Wochenanfang festlegen

9 DE Wecker Alarm ein-/ausschalten Weckzeit einstellen Schlummerfunktion Einmaliger Alarm Täglicher Alarm Alarm an ausgewählten Tagen Standard-Alarmton Alarmton von microsd-karte Signal-Typ Technische Daten Inhaltsverzeichnis Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein. 9

10 DE IHR NEUES KLAPP-HANDY Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Ihr neues Klapp-Handy vielen Dank für den Kauf dieses Notruf-Klapp-Handys. Dieser treue Wegbegleiter besticht durch seine unkomplizierte Bedienung. Statt einer umständlichen Tastenkombination dient Ihnen z.b. das Auf- und Zuklappen als Tastensperre. Das Display und die Tasten sind groß gehalten, die Zifferneingabe kann zusätzlich über den Lautsprecher wiedergegeben werden. Hinterlegen Sie bis zu fünf Rufnummern, die im Notfall so lange angerufen werden, bis Sie jemanden persönlich erreichen ein Tastendruck genügt. Der Garantruf Premium stellt mit SMS-Ankündigung und Anruf-Rückbestätigung sicher, dass Ihr Notruf wirklich ankommt und nicht ungehört auf einer Mailbox bleibt. Bitte lesen Sie diese Schnellstartanleitung und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihr neues Handy optimal einsetzen können. 10

11 DE Lieferumfang Notruf-Klapp-Handy Netzteil Schnellstartanleitung Zusätzlich benötigt: Mini-SIM-Karte, Micro-SIM-Karte Optionales Zubehör PX-3972: Reserve-Akku für Handy XL-947, 900 mah PX-3973: Ladestation für Klapp-Notruf-Handy XL-947 PX-3974: Stereo-Headset für XK-947 und XL-925 Ihr neues Klapp-Handy 11

12 DE Wichtige Hinweise zu Beginn 12 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig, außer zum Akku-Wechsel oder dem Einlegen von SIM- oder microsd-karte. Führen Sie Reparaturen nie selbst aus! Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum intensiver Sonneinstrahlung aus. Dadurch kann der Akku überhitzt werden, was einen fehlerhaften Betrieb zu Folge haben kann. Vermeiden Sie den Gebrauch des Gerätes in folgenden Umgebungen: Bei großen Temperaturschwankungen, Temperaturen über 60 oder unter 0 C,

13 DE Gebiete mit hohem Druck, Staub oder elektrostatischen Störungen und hoher Feuchtigkeit. Vermeiden Sie den Kontakt mit aggressiven Reinigungsmitteln oder Chemikalien und anderen Flüssigkeiten. Dieses Produkt ist nur für die Stromversorgung durch den bezeichneten Akku und das angegebene Netzteil vorgesehen. Eine andere Art der Verwendung kann gefährlich sein. Träger von Herzschrittmachern sollten einen Abstand von mindestens 15 cm zwischen Gerät und Herzschrittmacher einhalten. Verwenden Sie das Handy nicht in der Nähe von Tankstellen, Treibstoffdepots, in chemischen Fabriken, an Orten, an denen Sprengungen durchgeführt werden, in potenziell explosiven Umgebungen wie Auftankbereichen, in Tanklagern, unter Deck auf Booten sowie in Umfüll- und Lagereinrichtungen. Das Telefonieren während des Autofahrens ist verboten! Verwenden Sie das Handy nicht in der Nähe starker elektromagnetischer Felder wie sie beispielsweise von Mikrowellengeräten, Lautsprechern, Fernsehund Radiogeräten ausgehen. Verwenden Sie nur Originalzubehör, das vom Hersteller empfohlen wird. Wichtige Hinweise zu Beginn 13

14 DE Wichtige Hinweise zu Beginn Dieses Produkt kann die Funktion von medizinischen Geräten beeinträchtigen. Schalten Sie das Handy daher in Kliniken und medizinischen Einrichtungen aus. Achten Sie darauf, dass das Produkt an einer Steckdose betrieben wird die leicht zugänglich ist, damit Sie das Gerät im Notfall schnell vom Netz trennen können. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. HINWEIS: Auf Flugreisen empfehlen wir Ihnen, das Handy sorgfältig im Gepäck zu verstauen, und möglichst nicht im Handgepäck der Durchleuchtung bei Personenkontrollen auszusetzen. Achten Sie darauf, dass das Handy während Flugreisen ausgeschaltet ist. 14

15 DE Wichtige Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung Gebrauchte Akkus gehören NICHT in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Akkus zur fachgerechten Entsorgung zurückzugeben. Sie können Ihre Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Akkus der gleichen Art verkauft werden. Akkus gehören nicht in die Hände von Kindern. Akkus, aus denen Flüssigkeit austritt, sind gefährlich. Berühren Sie diese nur mit geeigneten Handschuhen. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen. Erhitzen Sie den Akku nicht über 60 C und werfen Sie ihn nicht in Feuer: Feuer-, Explosions- und Brandgefahr! Schließen Sie den Akku nicht kurz. Setzen Sie den Akku keinen mechanischen Belastungen aus. Vermeiden Sie das Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Schneiden des Akkus. Brechen Sie den Ladevorgang bei starker Überhitzung sofort ab. Ein Akku, der sich beim Aufladen stark erhitzt oder verformt, ist defekt und darf nicht weiter verwendet werden. Entladen Sie den Akku nie vollständig, dies verkürzt seine Lebenszeit. Wichtige Hinweise zu Beginn 15

16 DE Wichtige Hinweise zu Beginn Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt PX-3971 in Übereinstimmung mit RoHs-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der R&TTE-Richtlinie 2014/53/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer PX-3971 ein.

17 DE Erläuterungen zu den Menüeingaben In vielen Kapiteln finden Sie am Anfang des Textes eine Schrittfolge, wie Sie zu dem dargestellten Menüpunkt gelangen können. Befolgen Sie diese Schritte von links nach rechts, um den Menüpunkt aufzurufen. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um Menüpunkte anzuwählen, und die [LAW]- Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Fett geschrieben Textstellen stellen auf dem Display sichtbare Menüpunkte dar. Kursiv geschriebene Textstellen beschreiben Aktionen, die ausgeführt werden sollen. BEISPIEL: Um die Sprache Ihres Handys einzustellen, gehen Sie vor wie folgt: Hauptmenü Einstellungen OK Einstellungen OK Sprache OK mit Pfeiltasten Sprache auswählen OK Wichtige Hinweise zu Beginn 17

18 DE Wichtige Hinweise zu Beginn Diese Schrittfolge bedeutet: 1. Drücken Sie die [ LAW ] Taste, um das Hauptmenü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü Einstellungen aus. 3. Drücken Sie die [ LAW ] Taste Taste (OK). 4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt Einstellungen aus. 5. Drücken Sie die [ LAW ] Taste Taste (OK). 6. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt Sprache aus. 7. Drücken Sie die [ LAW ] Taste Taste (OK). 8. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Sprache aus. 9. Drücken Sie die [ LAW ] Taste Taste (OK). 18

19 PRODUKTDETAILS DE Produktdetails 19

20 DE Produktdetails 1. Display 2. Lautsprecher (Ohr) 3. SMS-LED 4. Akku-LED 5. Kamera 6. Licht-Schalter 7. Lautsprecher 8. Taschenlampe 9. Micro-USB-Anschluss 10. Ladekontakte (Ladeschale) 11. Reset 12. SOS-Taste 13. RAW-Taste 14. Ein/Aus-Taste 15. M2-Taste 16. Lupen-Taste 17. Ziffernfeld 18. M1-Taste 19. Anruf-Taste 20. LAW-Taste 21. Pfeiltasten 20

21 INBETRIEBNAHME DE Packen Sie das Handy und dessen Zubehör aus und befreien Sie alle Teile von Verpackungsmaterialien. SIM-Karte einlegen Drehen Sie das Handy um und greifen Sie mit dem Fingernagel in die Akkufach-Mulde. Ziehen Sie vorsichtig die hintere Schale ab. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Inbetriebnahme Schieben Sie eine Mini-SIM-Karte mit der abgerundeten Ecke voraus in den SIM1-Kartenschacht. Die goldenen Kontaktpunkt zeigen nach unten. Schieben Sie eine Micro-SIM-Karte mit den kantigen Ecken voraus in den SIM2-Kartenschacht. Die goldenen Kontaktpunkte zeigen nach unten. 21

22 DE HINWEIS: Sie können beide oder einen beliebigen SIM-Kartenschacht benutzen. Inbetriebnahme HINWEIS: Verwenden Sie nach Möglichkeit keine SIM-Karten-Adapter. Diese können beim Einlegen den SIM-Kartenschacht beschädigen. microsd-karte einsetzen Um Fotos und andere Dateien speichern zu können, benötigen Sie eine microsd-karte. Schieben Sie diese mit dem dünneren Ende voraus in den microsd-kartenschacht. Die goldenen Kontaktpunkte zeigen nach unten. 22

23 DE Akku einlegen Legen Sie den mitgelieferten Akku so ein, dass die blanken Kontakte an der Fußseite des Akkus mit den drei Kontaktstellen im Handy zusammenlaufen. Der Akku wurde richtig eingelegt, wenn er mühelos in das Akkufach gleitet. Setzen Sie die hintere Schale wieder auf und drücken Sie sie fest- Akku laden Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku vollständig aufgeladen werden. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Micro-USB-Anschluss Ihres Handys an und verbinden Sie es mit einer geeigneten Steckdose. Noch bequemer laden Sie den Akku über die Ladeschale (PX-3973, nicht im Lieferumfang enthalten). Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Ladeschale an und verbinden Sie es mit einer geeigneten Steckdose. Platzieren Sie die Ladeschale auf einer ebenen, stabilen Oberfläche. Stellen Sie das Handy dann einfach in die Ladeschale. Inbetriebnahme 23

24 DE ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass das Netzteil an einer Steckdose betrieben wird, die leicht zugänglich ist, damit Sie es im Notfall schnell vom Netz trennen können. Inbetriebnahme Die Akku-LED blinkt während des Ladevorgangs blau. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet sie beständig blau. 24

25 DIE TASTENSTEUERUNG DE Die Steuerung Ihres Handys wird durch die Tasten im oberen Bereich des Tastenfelds vorgenommen: Pfeiltasten Steuern Sie im Menü die Auswahl, indem Sie die der gewünschten Richtung entsprechende Taste drücken. Drücken Sie im Hauptbildschirm die Pfeiltaste nach unten, um Ihre Foto-Kontaktliste aufzurufen. Drücken Sie im Hauptbildschirm die Pfeiltaste nach oben, um das Nachrichten-Menü zu öffnen. Die Tastensteuerung 25

26 DE [ LAW ] Taste Die Tastensteuerung Rufen Sie im Hauptbildschirm das Hauptmenü auf. Bestätigen Sie eine Auswahl oder rufen Sie weitere Optionen auf. [ RAW ] Taste Rufen Sie im Hauptbildschirm Ihr Telefonbuch auf. Brechen Sie Vorgänge ab, kehren Sie in eine Menüebene zurück oder löschen Sie Zeichen bei der Texteingabe. 26

27 DE Anruf-Taste HINWEIS: Halten Sie bei Texteingaben die [ RAW ] Taste lange gedrückt, um den gesamten eingegebenen Text zu löschen. Rufen Sie im Hauptbildschirm das Anrufprotokoll auf. Nehmen Sie einen eingehenden Anruf an. Rufen Sie eine eingegebene Nummer / einen ausgewählten Kontakt an. Die Tastensteuerung 27

28 DE Ein/Aus-Taste Die Tastensteuerung Halten Sie die Taste 2 Sekunden gedrückt, um Ihr Handy ein- oder auszuschalten. Brechen Sie im Menü alle Aktionen ab und kehren Sie zum Hauptbildschirm zurück. Beenden Sie ein laufendes Telefonat oder weisen Sie einen eingehenden Anruf ab. [ M1 ] Taste / [ M2 ] Tast Rufen Sie einen hinterlegten Kontakt an oder hinterlegen Sie einen Kontakt. 28

29 DE Lupen-Taste Aktiviert die Lupen-Funktion der Kamera. Das von der Kamera eingefangene Bild wird vergrößert auf dem Display wiedergegeben. HINWEIS: Neben den Menüpunkten finden Sie häufig Zahlen. Drücken Sie die entsprechende Taste auf dem Ziffernfeld, um den Menüpunkt auszuwählen. Die Tastensteuerung 29

30 DE EINSCHALTEN Halten Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lange gedrückt, um Ihr Handy einzuschalten. Das Handy verbindet sich dann automatisch mit dem Funknetz Ihrer/s Mobilfunkbetreiber/s. Geben Sie gegebenenfalls die PIN Ihrer SIM-Karte/n ein. Diese finden Sie in den Unterlagen Ihres Mobilfunkanbieters. Einschalten HINWEIS: Wenn Sie eine neue SIM-Karte verwenden, müssen Sie eventuell noch erste Einstellungen auf der SIM-Karte vornehmen. Lassen Sie sich hierzu von einem Fachgeschäft beraten. 30

31 DER HAUPTBILDSCHIRM DE Der Hauptbildschirm wird Ihnen direkt nach dem Einschalten Ihres Handys angezeigt. Von hier aus können Sie die Funktionen des Handys erreichen. Datum und Uhrzeit einstellen Stellen Sie nach dem ersten Einschalten und nach jeder Akku-Entnahme Datum und Uhrzeit ein: Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Zeit & Datum OK Heimatstadt OK Ihrer Zeitzone entsprechende Stadt auswählen z.b. Berlin OK Zeit & Datum OK Uhrzeit eingeben Pfeiltaste unten Datum eingeben Pfeiltaste unten mit Taste [ 4 ] oder [ 6 ] Funktion ein- oder ausschalten Speichern Der Hauptbildschirm 31

32 DE Anzeige-Format Stellen Sie, in welchem Format Uhrzeit und Datum angezeigt werden sollen: Der Hauptbildschirm Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Zeit & Datum OK Format einstellen OK mit Taste [ 4 ] oder [ 6 ] Uhrzeitformat wählen (12 / 24)/ Pfeiltaste unten mit Taste [ 4 ] oder [ 6 ] Datum-Format wählen (JJJJ MM TT /TT MM JJJJ / MM TT JJJJ) Pfeiltaste unten mit Taste [ 4 ] oder [ 6 ] Trennsymbol für Datumsanzeige wählen Speichern Datum und Uhrzeit über Netzdienst aktualisieren Diese Funktion ermöglicht es Ihnen Datum und Uhrzeit automatisch von Ihrem Netzbetreiber zu übernehmen. So müssen Sie auf Reisen in anderen Zeitzonen nicht selbst mühsam Uhrzeit und Datum anpassen. Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Zeit & Datum OK Mit Zeitzone aktualisieren OK Ein / Aus OK 32

33 TELEFONIEREN DE Einen Gesprächspartner anrufen 1. Geben Sie über das Ziffernfeld die gewünschte Rufnummer ein oder rufen Sie einen Kontakt aus Ihrem Telefonbuch auf ( [ RAW ] Taste gewünschter Kontakt). Drücken Sie die Anruf-Taste. HINWEIS: Falsch eingegebene Ziffern löschen Sie mit der [ RAW ] Taste. Einen Anruf annehmen Drücken Sie die Anruf Taste, um einen eingehenden Anruf anzunehmen. Einen Anruf abweisen Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um einen eingehenden Anruf abzuweisen, z.b. wenn der Anruf ungelegen kommt oder Sie nicht mit dem Anrufer sprechen möchten. Telefonieren Wahlwiederholung Rufen Sie eine bereits gewählte Rufnummer noch einmal an: 1. Drücken Sie die Anruf-Taste, um das Anrufprotokoll aufzurufen. 2. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer aus. 3. Drücken Sie die Anruf-Taste. 4. Wählen Sie die SIM-Karte, von der aus der Anruf erfolgen soll (SIM1 / SIM2). Bestätigen Sie mit OK. 33

34 DE TELEFONBUCH Speichern und verwalten Sie Ihre Kontakte im Telefonbuch. Neuen Kontakt hinzufügen Normaler Kontakt Speichern Sie Name und Rufnummer eines Kontakts: Telefonbuch 1. Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die [ RAW ] Taste, um das Telefonbuch aufzurufen. 2. Drücken Sie die Pfeiltaste oben, um den Menüpunkt Neu auszuwählen. 3. Drücken Sie die [ LAW ] Taste. 4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt Speicherortaus. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. 5. Wählen Sie den Speicherort des Kontakts (Zu SIM1 / Zu SIM2 / Auf Handy). Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. HINWEIS: Kontakte, die auf der SIM-Karte gespeichert wurden, stehen Ihnen auch dann zur Verfügung, wenn Sie die SIM-Karte in einem anderen Gerät einsetzen. 34

35 DE 6. Geben Sie über das Ziffernfeld den Namen des Kontakts ein (siehe Eingabemethode). 7. Drücken Sie die Pfeiltaste unten. 8. Geben Sie über das Ziffernfeld die Rufnummer Ihres Kontakts ein. Vergessen Sie die Vorwahl nicht! 9. Drücken Sie die [ LAW ] Taste. 10. Wählen Sie Speichern aus. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. Foto-Kontakt Speichern Sie bis zu acht Kontakte als sogenannten Foto-Kontakt. Statt Name und Rufnummer werden ein Foto und der Name des Kontakts angezeigt. Die Foto- Kontakte können auf dem Hauptbildschirm über die Pfeiltaste unten aufgerufen werden. Telefonbuch 1. Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die [ RAW ] Taste, um das Telefonbuch aufzurufen. 2. Drücken Sie die Pfeiltaste oben, um den Menüpunkt Neu auszuwählen. 3. Drücken Sie die [ LAW ] Taste. 4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt Foto- Kontakte aus. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. 5. Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen leeren Speicherplatz. 35

36 DE Telefonbuch Drücken Sie die [ LAW ] Taste. 7. Geben Sie den Namen des Kontakts ein und drücken Sie die Pfeiltaste unten. 8. Geben Sie die Rufnummer des Kontakts ein und drücken Sie die Pfeiltaste unten. 9. Drücken Sie die [ LAW ] Taste, um dem Kontakt ein eigenes Foto zuzuweisen. 10. Wählen Sie den Menüpunkt Speicherort. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste 11. Wählen Sie den Menüpunkt Von Kamera, um jetzt ein Foto vom Kontakt zu schießen. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. Die Taste 5 dient als Kamera-Auslöser. 12. Oder wählen Sie den Menüpunkt Von Datei wählen, wenn Sie ein auf der microsd-karte gespeichertes Bild verwenden möchten. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. Drücken Sie erneut die [ LAW ] Taste. Wählen Sie die gewünschte Bild-Datei aus und bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. 13. Sie haben die Möglichkeit Ihrem Kontakt einen individuellen Klingelton zuzuweisen. Drücken Sie die Pfeiltaste unten. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. Wählen Sie den Menüpunkt Speicherort und bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. Wählen Sie

37 DE einen der Klingeltöne oder laden Sie einen eigenen Klingelton von der microsd-karte herunter (Von Datei wählen). Bestätigen Sie die Auswahl mit der [ LAW ] Taste bzw. wählen Sie die gewünschte Audio-Datei aus und bestätigen Sie dann mit der [ LAW ] Taste. 14. Drücken Sie die [ LAW ] Taste. Wählen Sie den Menüpunkt Speichern. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. Der Foto-Kontakt wird gespeichert. Kontakt im Telefonbuch finden 1. Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm die [ RAW ] Taste, um das Telefonbuch aufzurufen. 2. Geben Sie über das Ziffernfeld den ersten Buchstaben des gesuchten Kontakts ein. Es werden nur noch Kontakte mit diesem Anfangsbuchstaben angezeigt. Geben Sie gegebenenfalls einen zweiten und dritten Buchstaben ein, um die Auswahl zu verringern. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den gewünschten Kontakt aus. Folgende Optionen stehen Ihnen nun zur Verfügung: Kontakt anrufen: Drücken Sie die Anruf-Taste. Weitere Informationen aufrufen: Optionen Ansicht Auswählen Telefonbuch 37

38 DE SMS schicken: Optione SMS senden Auswählen Text über Ziffernfeld eingeben Optionen Senden an Auswählen Optionen Senden Auswählen Telefonbuch HINWEIS: Neben dem ausgewählten Kontakt wird der Speicherort angezeigt: 1 = SIM1, 2 = SIM2, nichts = Handy. Kontakt bearbeiten Wenn sich Name oder Rufnummer eines Kontakts geändert haben, können Sie die entsprechenden Infos in Ihrem Telefonbuch anpassen: Rufen Sie den gewünschten Kontakt auf (siehe Kontakt im Telefonbuch finden). 2. Drücken Sie die [ LAW ] Taste. 3. Wählen Sie den Menüpunkt Ändern aus. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. 4. Wählen sie mit den Pfeiltasten das Eingabefelde aus, dessen Daten Sie bearbeiten möchten. 5. Drücken Sie die [ RAW ] Taste, um die Eingabe von dem letzten Zeichen an zu löschen. Geben Sie dann die neuen Daten ein und drücken Sie die [ LAW ] Taste.

39 DE 6. Wählen Sie den Menüpunkt Speichern und bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. Die Änderungen werden gespeichert. Kontakt löschen Einzelne Kontakte Entfernen Sie Kontakte, die nicht länger benötigt werden: 1. Rufen Sie den gewünschten Kontakt auf (siehe Kontakt im Telefonbuch finden). 2. Drücken Sie die [ LAW ] Taste. 3. Wählen Sie den Menüpunkt Löschen. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste 4. Drücken Sie die [ LAW ] Taste, um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie die [ RAW ] Taste, um den Vorgang abzubrechen. 5. Der Kontakt wird gelöscht. Telefonbuch HINWEIS: Mit dem Menüpunkt Mehrere Löschen haben Sie die Möglichkeit einen Kontakt in allen Telefonbüchern (SIM1 / SIM2 / Handy) auf einmal zu löschen. 39

40 DE Kontakt kopieren Kopieren Sie Kontakte von einem Speicherort ( SIM1 / SIM2 / Handy) an einen anderen (SIM1 / SIM2 / Handy): Telefonbuch 1. Rufen Sie den gewünschten Kontakt auf (siehe Kontakt im Telefonbuch finden). 2. Drücken Sie die [ LAW ] Taste. 3. Wählen Sie den Menüpunkt Kopieren. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. 4. Wählen Sie den Speicherort, auf den der Kontakt kopiert werden soll (Auf Handy / Zu SIM1 / Zu SIM2). Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. 5. Der Kontakt wird dem entsprechenden Telefonbuch hinzugefügt. 40

41 NACHRICHTEN (SMS) DE Diese Kurzform von einfachen Textnachrichten dient oft der Benachrichtigung eines Gesprächspartners, wenn man selbst oder der Gesprächspartner im Moment nicht telefonieren kann oder erreichbar ist. Die folgenden Punkte sollen erklären, wie SMS erstellt und verwaltet werden. Empfangene SMS lesen (Eingang) Im Eingang finden Sie alle empfangenen SMS: 1. Rufen Sie das Nachrichten-Menü auf: Hauptmenü Nachrichten OK Eingang OK. 2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Nachricht aus. Absender, Datum und Uhrzeit werden oben im Display eingeblendet. Drücken Sie die [ LAW ] Taste. 3. Wählen Sie den Menüpunkt Ansicht. Bestätigen Sie mit der [ LAW ] Taste. Die Nachricht wird geöffnet. Mit den Pfeiltasten können Sie Zeile für Zeile ans Ende oder den Anfang der Nachricht springen. Nachrichten (SMS) 41

42 DE Nachrichten (SMS) 42 SMS schreiben und senden 1. Rufen Sie das Nachrichten-Menü auf: : Hauptmenü Nachrichten OK Mitteilung schreiben OK. 2. Geben Sie über das Ziffernfeld die gewünschte Textnachricht ein. Mit der [ # ] Taste wechseln Sie die Eingabemethode (siehe Eingabemethoden). Mit der [ * ]-Taste rufen Sie Satz- und Sonderzeichen auf. 3. Drücken Sie die [ LAW ] Taste. 4. Wählen Sie den Menüpunkt Senden an aus. Bestätigen sie mit der [ LAW ] Taste. 5. Wählen Sie den Empfänger der Kurznachricht: Manuelle Rufnummern-Eingabe: Nummer eingeben OK Rufnummer über Ziffernfeld eingeben OK Option Senden SIM-Karte wählen, von der aus die SMS verschickt werden soll Wählen Kontakt aus Telefonbuch: Von Telefonbuch hinzufügen OK gewünschten Kontakt aufrufen (siehe Kontakt im Telefonbuch finden) OK Option Senden SIM-Karte wählen, von der aus die SMS verschickt werden soll Wählen Rufnummer aus Anrufprotokoll: Aus Anrufprotokoll OK gewünschte Rufnummer auswählen (Pfeil nach rechts = eingegangene Anrufe, Pfeil nach links = gewählte Rufnummern) Auswählen Optio

43 DE Senden SIM-Karte wählen, von der aus die SMS verschickt werden soll Wählen HINWEIS: Sie können eine SMS auch an mehrere Empfänger gleichzeitig senden. Fügen Sie nach dem ersten Empfänger einfach wie beschrieben weitere hinzu. Fahren Sie erst nach Eingabe des letzten Empfängers mit dem Schritt Option Senden fort. SMS Entwürfe Bei SMS-Entwürfen handelt es sich von Ihnen geschriebene und gespeicherte Nachrichten. Speichern Sie Textnachrichten, die Sie häufig verschicken, als Entwurf und sparen Sie sich so das wiederholte Eingeben (z.b. Komme später. ). Nachrichten (SMS) SMS Entwurf speichern Schreiben Sie wie in SMS schreiben und senden eine Textnachricht und speichern Sie diese dann ab: Hauptmenü Nachrichten OK Mitteilung schreiben OK Text über Ziffernfeld eingeben Option Speichern Auswählen Speicherort wählen (Nach SIM1 / Nach SIM2) Auswählen 43

44 DE Entwurf lesen Hauptmenü Nachrichten OK Entwürfe OK gewünschten Entwurf auswählen (Infos werden oben im Display eingeblendet) Option Ansicht Nachrichten (SMS) Entwurf senden Hauptmenü Nachrichten OK Entwürfe OK gewünschten Entwurf auswählen (Infos werden oben im Display eingeblendet) Option Senden Empfänger eingeben (siehe letzten Punkt von SMS schreiben und senden) Option Senden Entwurf bearbeiten Hauptmenü Nachrichten OK Entwürfe OK gewünschten Entwurf auswählen (Infos werden oben im Display eingeblendet) Option Ändern Auswählen exteingabe über Ziffernfeld Optionen Speichern 44

45 DE Entwurf löschen Löschen Sie einen, alle Entwürfe einer SIM-Karte oder gleich alle Entwürfe beider SIM-Karten: Hauptmenü Nachrichten OK Entwürfe OK gewünschten Entwurf auswählen (Infos werden oben im Display eingeblendet) Option Einzelner Entwurf: Löschen Auswählen Ja / Nein Alle Entwürfe einer SIM-Karte: Mehrere löschen Auswählen Ja / Nein Alle Entwürfe beider SIM-Karten: Alles löschen uswählen Ja / Nein SMS-Ausgang Im Ordner Ausgang finden Sie alle SMS, die Sie versendet haben, die aber noch nicht tatsächlich versendet worden sind z.b. wegen technischer Probleme: Nachrichten (SMS) Hauptmenü Nachrichten OK Ausgang 45

46 DE Gesendete SMS Im Ordner Gesendete Mitteilungen finden Sie alle von Ihnen versendete SMS: Nachrichten (SMS) 46 Hauptmenü Nachrichten OK Gesendete Mitteillungen Diese können Sie über das Optionsmenü ( [ LAW ] Taste ) ansehen, weiterleiten oder löschen. SMS-Einstellungen SIM1/SIM2 Nehmen Sie Einstellungen auf Ihrer SIM-Karte vor: Hauptmenü Nachrichten OK Einstellungen OK SIM1 / SIM2 Option Speicherort Wählen Profil: Die Kurzmitteilungszentrale (SMSC) ist für die Speicherung, Weiterleitung, Umwandlung und Auslieferung von SMS zuständig. Falls Sie Probleme mit dem Versand von SMS haben, kann eine falsch hinterlegte SMSC-Nummer die Ursache sein. Erfragen Sie die richtige SMSC-Nummer bei Ihrem Anbieter und korrigieren Sie diese manuell: Profil Option Auswählen Auswählen Profil auswählen Option Ändern Auswählen Profilname eingeben Pfeiltaste unten SMSC-Adresse (Nummer) eingeben Optionen Speichern Auswählen

47 DE Gültigkeit: Wenn der Empfänger einer Mitteilung nicht erreichbar ist (Mobilgerät ist z.b. ausgeschaltet), wird innerhalb des festgelegten Intervalls immer wieder versucht, die Mitteilung zuzustellen. Dieses Zeitintervall nennt man Gültigkeitsdauer. Stellen Sie mit den Tasten [ 4 ] und [ 6 ] die gewünschte Gültigkeitsdauer ein. Mitteilungstyp: Standard-Einstellung Text (kann nicht geändert werden) Bericht: Wenn diese Funktion aktiviert ist, erhalten Sie eine kostenlose Mitteilung sobald der Empfänger einer SMS diese erhalten hat. Schalten Sie mit den Tasten [ 4 ] und [ 6 ] die Funktion ein oder aus. Antwortpfad: Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie möchten, dass der Empfänger Ihnen über Ihren SMS- Server (und damit auf Ihre Kosten) antwortet. Schalten Sie mit den Tasten [ 4 ] und [ 6 ] die Funktion ein oder aus. Voic -Server: Hinterlegen Sie Name und Rufnummer Ihres digitalen Anrufbeantworters: Voic -Server Option Auswählen Auswählen Speicherplatz wählen Option Ändern Auswählen Name eingeben Pfeiltaste unten Nummer eingeben Option Speichern Auswählen Nachrichten (SMS) 47

48 DE Speichern Sie die Einstellungen: Option Speichern Wählen Nachrichten (SMS) Status Rufen Sie Informationen zum Speicherplatz für SMS der SIM-Karten und Ihres XL-947 auf: Status Option Speicherort. Die erste Ziffer zeigt die Anzahl der vorhandenen SMS an, die zweite die maximal mögliche Anzahl von SMS. Textmitteilungszähler Rufen Sie Informationen über die Anzahl der gesendeten und empfangen SMS auf: Textmitteilungszähler Option Speicherort Gesendete SMS speichern Schalten Sie die Funktion mit den Tasten [ 4 ] oder [ 6 ] ein (gesendete SMS werden gespeichert) oder aus. Speicherort Legen Sie mit den Tasten [ 4 ] oder [ 6 ] den Speicherort Ihrer SMS fest (SIM, Handy). 48

49 SOS-FUNKTION (GARANTRUF) DE Der Garantruf ermöglicht Ihnen in Notsituationen das automatische Anwählen hinterlegter Rufnummern mit dem Druck einer einzigen Taste. Rufen Sie im Einstellungsmenü den Menüpunkt GarantRuf auf: Hauptmenü Einstellungen GarantRuf. Funktion ein-/ausschalten Rufen Sie den Menüpunkt Status auf, um die Funktion ein- oder auszuschalten: Status OK Aus / Ein OK HINWEIS: Wenn die Funktion ausgeschaltet ist (Aus) ist kein Notruf über die SOS-Taste möglich. SOS-Funktion (Garantruf) Garantruf-Kontaktliste Rufen Sie den Menüpunkt GarantRuf Nummern auf, um die GarantRuf-Kontaktliste aufzurufen. Wählen Sie einen Speicherplatz aus (1-5) und geben Sie über das Ziffernfeld die gewünschte Rufnummer ein: 49

50 DE GarantRuf Nummern OK mit Pfeiltasten Speicherplatz auswählen Rufnummer über Tastenfeld eingeben Speic Ja SOS-Funktion (Garantruf) ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass diese Kontakt-Telefonnummern möglichst durchgehend erreichbar sind. Telefonnummern, die nur selten oder nur zu bestimmten Tageszeiten erreichbar sind, sind für diese Liste nicht geeignet! Verwenden Sie vorzugsweise die mobile Telefonnummer Ihrer Kontakte und besprechen Sie die Aufnahme in die Garantruf-Kontaktliste mit Ihrem Kontakt. Tragen Sie in diese Liste keine öffentlichen Notruf-Nummern ein. Die Notruf-Nummer ist in einem separaten Menü gespeichert. Wenn Sie sich bei der Eingabe vertippt haben, können Sie die jeweils letzte Ziffer mit der der [ RAW ]-Taste löschen. 50 HINWEIS: Wenn Sie eine Nummer versehentlich geändert haben, drücken Sie so oft die [ RAW ]-Taste, bis die ganze Nummer gelöscht ist. Drücken Sie dann ein weiteres Mal, um in die Garantruf-Einstellungen zurückzukehren (Zurück), ohne die Änderung zu speichern.

51 DE Garantruf SMS Rufen Sie den Menüpunkt GarantRuf SMS auf, um zum Texteingabefeld für die Notruf-SMS zu gelangen: Garant Ruf SMS OK Halten Sie die Pfeiltaste länger gedrückt, um schnell nach oben oder unten zu blättern. Ersetzen Sie die folgenden Platzhalter mit Ihren persönlichen Angaben: Vorname Name Straße Nr. PLZ Ort Handy-Nr. Mit der [ RAW ]-Taste löschen Sie den bestehenden Text. Halten Sie die Taste länger gedrückt, um schneller zu löschen. SOS-Funktion (Garantruf) Drücken Sie abschließend die [ LAW ] Taste, um Ihre Eingaben zu speichern. 51

52 DE SOS-Funktion (Garantruf) ACHTUNG! Diese SMS wird automatisch an die zu benachrichtigenden Personen (Garantruf- Kontaktliste) verschickt, wenn diese den Anruf nicht entgegennehmen und mit [ 1 ] bestätigen (Anrufbeantworter-Prüfung). Geben Sie im Text der SMS unbedingt Ihren Namen, Ihre Handynummer und Ihre Adresse an! Einstellen der Notruf-Nummer Stellen Sie die gewünschte Notruf-Nummer ein (voreingestellter Standard: 112): Notruf Nummer OK ACHTUNG! Werkseitig ist die Notrufnummer 112 hinterlegt. Diese können Sie jederzeit mit einer anderen Notrufnummer ersetzen. Achten Sie jedoch darauf, dass diese Nummer AUF JEDEN FALL erreichbar sein muss und am anderen Ende kein Anrufbeantworter oder ähnliches abnimmt! Im Notfall kann eine nicht erreichbare Nummer tragische Folgen nach sich ziehen. 52

53 DE Löschen Sie gegebenenfalls die angezeigt Notrufnummer mit der [ RAW ]-Tasteund geben Sie die neue Notrufnummer über das Ziffernfeld ein. Drücken Sie abschließend die [ LAW ]-Taste. HINWEIS: Notruf-Nummern verschiedener Länder können unterschiedlich sein. In Europa wird häufig die 112 verwendet. Andere Staaten wie z.b. die USA verwenden häufig die 911. Wenn Sie die Garantruf-Funktion im Ausland verwenden möchten, sollten Sie sich IMMER im Vorfeld über die entsprechenden Rufnummern und die gesetzlichen Bestimmungen zu deren Nutzung informieren. Ausführliche Informationen dazu erhalten Sie in den entsprechenden Botschaften der Länder oder beim Auswärtigen Amt der Bundesregierung. SOS-Funktion (Garantruf) SMS-Fernwartung Über die SMS-Fernwartung ist es möglich, die Telefonnummern in der Garantruf-Kontaktliste, die Notrufnummer sowie den Text der Garantruf-SMS per Kurznachricht (SMS-Befehl) aus der Ferne zu ändern. 53

54 DE HINWEIS: Die Funktion SMS Fernwartung muss hierzu im Handy eingeschaltet sein. Um ungewollte Änderungen durch Dritte zu verhindern, sollten Sie die SMS-Fernwartung ausschalten, wenn Sie die Funktion nicht nutzen. SOS-Funktion (Garantruf) SMS Fernwartung OK Aus / Ein OK Einstellungen per SMS-Fernwartung SMS-Befehl *#1#Telefonnummer# *#2#Telefonnummer# *#3#Telefonnummer# *#4#Telefonnummer# *#5#Telefonnummer# Funktion Garantruf-Kontaktliste Speicherplatz 1 eintragen Garantruf-Kontaktliste Speicherplatz 2 eintragen Garantruf-Kontaktliste Speicherplatz 3 eintragen Garantruf-Kontaktliste Speicherplatz 4 eintragen Garantruf-Kontaktliste Speicherplatz 5 eintragen 54

55 *#6#SMS-Text# *#7#Telefonnummer# Garantruf-SMS-Text eintragen Notruf-Nummer eintragen DE Ersetzen Sie Telefonnummer durch die jeweils gewünschte Rufnummer und SMS-Text durch den gewünschten Text für die Garantruf-SMS. HINWEIS: Beachten Sie die maximal in einer SMS möglichen Zeichen. Die maximal zulässige Länge einer SMS kann je nach Mobilfunkanbieter variieren. In der Regel sind dies 160 Zeichen. Bitte fragen Sie gegebenenfalls Ihren Mobilfunkanbieter. Senden Sie den gewünschten Befehl von einem anderen Mobilgerät aus an die Rufnummer Ihres XL-947 (Fernwartung). SOS-Funktion (Garantruf) HINWEIS: Pro SMS kann immer nur ein Befehl gesendet werden. 55

56 DE EINSTELLUNGEN Garantruf Siehe SOS-Funktion: Hauptmenü Einstellungen OK GarantRuf OK Siehe SOS-Funktion. Einstellungen Benutzerprofile Es stehen vier Benutzerprofile zur Auswahl: Allgemein, Lautlos, Gespräch und Draußen. Das aktive Profil ist mit einem Häkchen gekennzeichnet: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK 1. Wählen Sie mit den Navigationstasten ein Profil aus und drücken Sie die [ LAW ]-Taste, um das Optionsmenü aufzurufen. 2. Wählen Sie mit den Navigationstasten eine Option und drücken Sie die [ LAW ]-Taste. Profil aktivieren Wählen Sie mit den Navigationstasten ein Profil aus und drücken Sie die [ LAW ]-Taste, um das Optionsmenü aufzurufen. Wählen Sie den Menüpunkt Aktivieren und drücken Sie die [ LAW ]-Taste. Das Profil wird aktiviert. 56

57 DE Signaltyp einstellen Stellen Sie den gewünschten Signaltyp (Ton, Vibration) ein: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Ändern Wähl Signal Option Ändern Wähl Signaltyp auswählen OK Option Speichern Wähl Folgende Signaltypen stehen Ihnen zur Verfügung: Klingeln: Ausgewählte Töne erklingen bei Erhalt eines Anrufs oder einer SMS. Vibrieren: Ihr XL-947 vibriert bei Erhalte eines Anrufs oder einer SMS. Vibrieren & Klingeln: Ausgewählte Töne erklingen bei Erhalt eines Anrufs oder einer SMS, begleitet von Vibrationen. Vibrieren, dann Klingeln: Ihr XL-947 vibriert bei Erhalt eines Anrufs oder einer SMS, dann erklingen die ausgewählten Töne. Einstellungen 57

58 DE Signal-Modus Stellen Sie den gewünschten Signal-Modus ein (einmalig, wiederholend): Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Ändern Wähl Klingeltyp Option Ändern Wähl Wiederholen / Einzelsignal OK Option Speichern Wähl Einstellungen Klingelton HINWEIS: Sie können jede SIM-Karte mit einem eigenen Klingelton ausstatten, so dass Sie sofort erkennen, welche SIM-Karte gerade angerufen wird. 58 Standard Wählen Sie einen von drei voreingestellten Klingeltönen aus: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Ändern Wähl SIM 1: Anruf / SIM 2: Anruf Option Ändern Wähl Klingelton auswählen OK Option Speichern Wähl

59 DE Eigener Klingelton Oder individualisieren Sie Ihren Klingelton und wählen Sie eine auf der microsd-karte abgelegte Audio-Datei als Klingelton: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Ändern Wähl SIM 1: Anruf / SIM 2: Anruf Option Ändern Wähl Von Datei wählen OK Speicherkarte Öffnen Audio-Datei auswählen (.mp3) OK Option Speichern Wähl Klingelton-Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke des Klingeltons ein: Hauptmenü Einstellungen OK Profil OK Profil auswählen Option Ändern Wähl Lautstärke Option Ändern Wähl mit Navigationstasten Lautstärke anpassen OK Option Speichern Wähl Einstellungen 59

60 DE SMS-Signalton Wählen Sie einen von zwei voreingestellten Signaltönen aus: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Ändern Wähl SIM1 SMS Ton / SIM 2 SMS Ton Option Ändern Wähl Ton 1 / Ton 2 OK Option Speichern Wähl Einstellungen HINWEIS: Sie können jede SIM-Karte mit einem eigenen SMS-Signalton ausstatten, so dass Sie sofort erkennen, welche SIM-Karte gerade eine SMS empfangen hat. SMS-Signalton-Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke des SMS-Signaltons ein: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Ändern Wähl SMS-Lautstär Option Ändern Wähl mit Navigationstasten Lautstärke anpassen OK Option Speichern Wähl 60

61 DE Tastenton (Ziffernansage) Wählen Sie welches oder ob ein Ton-Signal beim Drücken einer Taste erfolgen soll: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Ändern Wähl Tastenton Option Ändern Wähl Einstellung wählen OK Option Speichern Wähl Folgende Tastentöne stehen Ihnen zur Verfügung: Lautlos: Das Drücken der Tasten erfolgt lautlos. Klicken: Beim Drücken der Tasten erklingt ein hoher Signalton. Ton: Beim Drücken der Tasten erklingt ein tiefer Signalton. Ziffern-Ansage: Bei der Eingabe von Ziffern im Startbildschirm werden diese laut angesagt. Einstellungen Tastenlautstärke Stellen Sie die Lautstärke des Tastentons ein: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Ändern Wähl Tastenlautstä Option Ändern Wähl mit Navigationstasten Lautstärke anpasse OK Option Speichern Wähl 61

62 DE Einstellungen Ton beim Auf-/Zuklappen Stellen Sie das Ton-Signal ein, das beim Auf- oder Zuklappen Ihres XL-947 erklingen soll: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Änder Wähl Abdeckung of / Abdeckung g Optionen Ändern Wähl Lautlos /Ton 1 / Ton 2 OK Option Speichern Wähl Systembenachrichtigungen Schalten Sie die Systembenachrichtigungen ein oder aus: Hauptmenü Einstellungen OK Profile OK Profil auswählen Option Ändern Wähl Systembenac Option Ändern Wähl Ein / Aus OK Option Speichern Wähl Dual-SIM-Einstellungen Legen Sie fest welche SIM-Karte aktiv sein soll: Hauptmenü Einstellungen OK Dual-SIM-Einstellungen OK SIM-Karte auswählen OK 62 Folgende Optionen stehen Ihnen zur Verfügung: Dual SIM: Beide eingelegte SIM-Karten sind aktiv. Nur SIM1: Nur die im SIM1-Kartenschacht eingelegte SIM-Karte ist aktiv. Nur SIM2: Nur die im SIM2-Kartenschacht eingelegte SIM-Karte ist aktiv.

63 DE Telefoneinstellungen Zeit und Datum Siehe Uhrzeit und Datum einstellen. Sprache Stellen Sie die gewünschte Systemsprache ein: Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Sprache OK Sprache auswählen OK Eingabemethode Wählen Sie die bevorzugte (als Standard auf Ihrem XL-947 eingestellte) Eingabemethode aus: Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Eingabemethode OK Eingabemethode wählen OK ABC abc Abc FR fr Nur Großbuchstaben Nur Kleinbuchstaben Erster Buchstabe eines Satzes wird groß geschrieben. Nur Großbuchstaben (frz.) Nur Kleinbuchstaben (frz.) Einstellungen 63

64 DE Fr DE de De Numerisch Erster Buchstabe eines Satzes wird groß geschrieben (frz.). Nur Großbuchstaben (dt.) Nur Kleinbuchstaben (dt.) Erster Buchstabe eines Satzes wird groß geschrieben (dt.). Nummerneingabe Einstellungen Display-Einstellungen Hintergrundbild Wählen Sie eines von drei Standard-Hintergrundbildern aus: Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen Display OK Hintergrundbild OK Standardhintergrund OK Bild auswählen Ansic OK 64 Oder ersetzen Sie das Standard-Hintergrundbild mit einem auf der eingelegten microsd-karte gespeicherten Bild: Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Display OK Hintergrundbild OK Benutzerdefiniert OK Speicherkarte Öffnen Bilddatei auswählen (.jpg) OK OK

65 DE Datums- und Zeitanzeige Legen Sie fest, ob Datum und Uhrzeit im Startbildschirm angezeigt (Ein) oder ausgeblendet (Aus) werden sollen: Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Display OK Datum & Zeit anzeigen OK Ein / Aus OK Netzbetreiber anzeigen Legen Sie fest, ob die Netzbetreiber Ihrer SIM-Karten im Startbildschirm angezeigt (Ein) oder ausgeblendet (Aus) werden sollen: Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Display OK Provider anzeigen OK Ein / Aus OK Einstellungen Beleuchtung Stellen Sie die Helligkeit des Displays und das Intervall, nach dessen Verstreichen das Display erlischt, ein: Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Display OK Untersch. Einstellungen OK Beleuchtung OK mit Navigationstasten Menüpunkt auswählen mit Tasten [ 4 ] oder [ 6 ] Wert einstellen OK 65

66 DE Schnellwahltasten Die Navigationstasten sind außerhalb der Menüs (also im Startbildschirm) mit Abkürzungen zu ausgewählten Menüs belegt (Schnellwahl). Stellen Sie ein, welches Menü mit welcher Taste geöffnet werden soll: Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Schnellwahltasten OK Taste auswählen Ände Menü auswähle OK Zurück Einstellungen Flugmodus Im Flugmodus werden alle drahtlosen Kommunikations- Verbindungen Ihres XL-947 getrennt. Schalten Sie den Modus ein (Flugmodus) oder aus (Normalmodus): Hauptmenü Einstellungen OK Telefoneinstellungen OK Flugmodus OK Modus auswählen OK Anrufeinstellungen Rufnummer unterdrücken Legen Sie fest, ob und wie Ihre Rufnummer bei Anrufen gesendet wird. Es stehen drei Optionen zur Auswahl: Vom Netz festlegen: Ihre Rufnummer wird Ihrem Gesprächspartner wie mit Ihrem Netzbetreiber vereinbart angezeigt. 66

67 DE Anzeigen: Ihre Rufnummer wird unterdrückt und Ihrem Gesprächspartner nicht angezeigt. Automatisch: Ihre Rufnummer wird Ihrem Gesprächspartner angezeigt. Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellunge OK SIM-Karte auswählen OK Nr. unterdrücken OK Modus wählen OK Anklopfen Wenn während eines laufenden Gesprächs ein weiterer Anruf eingeht, werden Sie bei aktivierter Funktion durch ein akustisches Signal auf den neuen Anruf aufmerksam gemacht. Einstellungen Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellungen OK SIM-Karte auswählen OK Anklopfen OK Aktivieren / Deaktivieren OK HINWEIS: Unter Status bringen Sie in Erfahrung, ob die Funktion ein- oder ausgeschaltet ist. 67

68 DE Einstellungen Rufumleitung Stellen Sie ein unter welchen Umständen und an welche Rufnummer eingehenden Anrufe umgeleitet werden sollen. Folgende Modi stehen zur Auswahl: Alle Anrufe umleiten: Alle eingehenden Anrufe werden an die hinterlegte Rufnummer umgeleitet. Bei Nichterreichbarkeit umleiten: Eingehende Anrufe werden an die hinterlegte Rufnummer umgeleitet, wenn Sie nicht erreichbar sind (z.b. kein Empfang oder ausgeschaltet). Bei Nichtantwort umleiten: Eingehende Anrufe werden an die hinterlegte Rufnummer umgeleitet, wenn Sie sie nicht annehmen. Bei Besetzt umleiten: Eingehende Anrufe werden an die hinterlegte Rufnummer umgeleitet, wenn Ihre Leitung besetzt ist. Alle Datenanrufe umleiten: Eingehende Datenanrufe (z.b. Fax) werden an die hinterlegte Rufnummer umgeleitet. HINWEIS: Unter Status bringen Sie in Erfahrung, ob die Funktion ein- oder ausgeschaltet ist. 68

69 DE Aktivieren HINWEIS: Wenn der Modus Alle Anrufe umleitenaktiviert ist, kann kein anderer Modus zusätzlich aktiviert werden. Sie erhalten dann die Fehlermeldung Nicht fertiggestellt. Umleitungs-Rufnummer manuell eingeben: Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellungen OK M-Karte auswählen OK Umleitung OK Modus auswählen OK Aktivieren OK Zu neuer Nummer OK Umleitungs-Rufnummer eingeben Option Fertig Wähl OK Einstellungen Umleitungs-Rufnummer aus dem Telefonbuch: Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellungen OK IM-Karte auswählen OK Umleitung OK Modus auswählen OK Aktivieren OK Zu neuer Nummer OK Option Aus Telefonbuch Wähl Kontakt auswählen OK Option Fertig Wähl OK 69

70 DE HINWEIS: Im Modus Bei Nichtantwort umleiten müssen Sie zusätzlich noch das Zeitintervall angeben, nach dessen Verstreichen der Antwort als nicht beantwortet gilt. Bestätigen Sie die Auswahl mit der [ LAW ]-Taste. Einstellungen Deaktivieren Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellungen OK SIM-Karte auswählen OK Umleitung OK Modus auswählen OK Deaktivieren OK OK Wenn Sie alle Umleitungs-Einstellungen deaktivieren möchten, gehen Sie vor wie folgt: Hauptmenü Anrufprotokol OK Einstellungen OK SIM-Karte auswählen OK Umleitung OK Zurücksetzen OK OK Anrufsperre Legen Sie fest, welche Art von Anrufen von Ihrem XL-947 gesperrt werden soll. Für die Einstellungen der Anrufsperre benötigen Sie ein Kennwort. Erfragen Sie diese unter Umständen bei Ihrem Netzanbieter. 70

71 DE Abgehende Anrufe Es stehen drei Arten von abgehenden Anrufen zur Verfügung, die gesperrt werden können: Alle Anrufe: Es können keine Anrufe getätigt werden. Int. Anrufe: Es können keine internationalen Anrufe getätigt werden. Int. Anrufe, außer Home-PLMN: Es können nur internationale Anrufe in das Land getätigt werden, in dem die SIM-Karte registriert ist. Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellungen OK SIM-Karte auswählen OK Anrufsperre OK Abgehende OK Anruf-Art auswählen OK Aktivieren / Deaktivieren OK /Anrufsperre- Kennwort eingeben OK Einstellungen HINWEIS: Unter Status bringen Sie in Erfahrung, ob die Funktion ein- oder ausgeschaltet ist. 71

72 DE Eingehende Anrufe Es stehen zwei Arten von eingehenden Anrufen zur Verfügung: Alle Anrufe: Alle eingehenden Anrufe werden gesperrt. Roaming-Anrufe: Anrufe aus ausländischen Netzen werden gesperrt. Einstellungen Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellungen OK SIM-Karte auswählen OK Anrufsperre OK Eingehende OK Anruf-Art auswählen OK Aktivieren / Deaktivieren OK Anrufsperre- Kennwort eingeben OK HINWEIS: Unter Status bringen Sie in Erfahrung, ob die Funktion ein- oder ausgeschaltet ist. Aufheben Deaktivieren Sie alle Anrufsperren auf einmal: Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellungen OK SIM-Karte auswählen OK Anrufsperre OK Aufheben OK Anrufsperre-Kennwort eingeben OK 72

73 DE Sperrkennwort ändern Ändern Sie Ihr Anrufsperre-Kennwort: Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellungen OK SIM-Karte auswählen OK Anrufsperre OK Sperrkennwort ändern OK aktuelles Kennwort eingeben OK neues Kennwort eingeben OK neues Kennwort wiederholen OK Leitungsumschaltung Falls dieser Dienst von Ihrem Netzanbieter unterstützt wird, stellen Sie die gewünschte Leitung ein: Hauptmenü Anrufprotokoll OK Einstellungen OK SIM-Karte auswählen OK Leitungsumschaltung OK Leitung wählen OK Einstellungen Schwarze Liste In der Schwarzen Liste (Ausschlussliste) legen Sie Rufnummern ab, mit denen Sie keine Kommunikation wünschen. 73

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340 Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR PX-3800-675 DE Inhaltsverzeichnis / Sommaire INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 6 Wichtige

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions Strahlungsarmes schnurloses DECT /GAP Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DC41x Bedienungsanleitung

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer

Plus en détail

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1 Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der

Plus en détail

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR 10,1"-Tablet-PC XWi10.twin mit IPS-Display und Windows 8.1 Tablette tactile 10,1" XWi10.twin avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8873-675 DE INHALTSVERZEICHNIS /

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME

Plus en détail

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

8-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 DE FR 8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 Tablette tactile 8 XWI.8 3G avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8872-675 DE INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso TVAC16000A D F I Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122 Manual Digital TV D Deutsch Seite 3 F Français page 42 I Italiano pagina 82 E English page 122 Kapiteleinteilung 1. Einleitung 5 Über die Bedienungsanleitung 6 Smart Card 6 2. Die Fernbedienung 7 Überblick

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3 DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...

Plus en détail

Bedienungsanleitung EH-35MPR. Digitaler Media Player/Recorder

Bedienungsanleitung EH-35MPR. Digitaler Media Player/Recorder Bedienungsanleitung EH-35MPR Digitaler Media Player/Recorder Vielen Dank für den Kauf des EH-35MPR. Wir sind sicher, dass Sie mit dem Produkt viel Freude haben werden. Der Einfachheit halber nennen wir

Plus en détail

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor WIRELESS REAR VIEW CAMERA SYSTEM WITH MIRROR DISPLAY & BLUETOOTH 2.1 HAND FREE SYSTEM KABELLOSES INNENSPIEGEL RÜCKFAHR- KAMERA-SYSTEM & BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH

Plus en détail

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

Multimedia-Player MP-C7085

Multimedia-Player MP-C7085 Version 10/07 Multimedia-Player MP-C7085 Bedienungsanleitung Seite 2-37 Multimedia-Player MP-C7085 Operating Instructions Page 38-73 Lecteur multimédia «MP-C7085» Mode d emploi Page 74-109 Multimedia Player

Plus en détail

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione Coin-System Bedienungsanleitung Mode d emploi Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l appareil qu une fois après avoir lu ce mode d emploi! Mettere in funzione

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Inhalt Deutsch Sicherheitshinweise...3 Gerätebeschreibung Systemvoraussetzungen...4 Geräteansicht...5 Bedienung...6 Begriffserklärung...7 Netzwerk einrichten

Plus en détail

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10 Application Guide ZyXEL 10 2009 Copyright by Studerus AG, 8603 Schwerzenbach Vers. 2.0/0905 Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Sous réserve de modifi cations et d erreurs. Einsatzszenarien 10 (Seite

Plus en détail

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

PO Box 80 86651 Monheim/Germany Phone: +49 9091 502-0 Fax: +49 9091 502-458 hama@hama.de http://www.hama.com

PO Box 80 86651 Monheim/Germany Phone: +49 9091 502-0 Fax: +49 9091 502-458 hama@hama.de http://www.hama.com PO Box 80 86651 Monheim/Germany Phone: +49 9091 502-0 Fax: +49 9091 502-458 hama@hama.de http://www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,

Plus en détail

Handset / Combiné D4 Office

Handset / Combiné D4 Office Handset / Combiné Subscriber Number: Name of User / Group: Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation Order No. 50 0080 7224-a V 0.2 Copyright Alle Rechte bei der Funkwerk Security Communications

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen

Plus en détail

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. 2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B) 8. Mai Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie bei

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Sommaire. Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées

Sommaire. Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées Les fonctions de l'appareil ont été étendues après la finalisation du mode

Plus en détail

Installationsanleitung zur Netzwerklizenzierung. Installation instructions for network licensing. Instrucciones de instalación para licencia en red

Installationsanleitung zur Netzwerklizenzierung. Installation instructions for network licensing. Instrucciones de instalación para licencia en red Installationsanleitung zur Netzwerklizenzierung Installation instructions for network licensing Instrucciones de instalación para licencia en red Notice d installation concernant l activation de licences

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope

Plus en détail

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: (19) TEPZZ_98 747B_T (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 14.08.13 Bulletin 13/33 (1) Int Cl.: H04N /77 (06.01) H04N /76

Plus en détail

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE AVEC FONCTION D AIDE

Plus en détail

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi testo 512 Digital-Manometer Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi de en fr Inhalt Allgemeine Hinweise...2 1. Sicherheitshinweise...3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung...4 3. Produktbeschreibung...5

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Android Quad Core TV Box Best.-Nr. 1272033 Seite 2-30 Operating Instructions Android Quad Core TV Box Item No. 1272033 Page 31-59 Notice d emploi Mini PC Quad Core Android N de commande

Plus en détail

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1 Willkommen bei Couleurs de France. Damit Sie sich in den richtigen Kurs einstufen, bitten wir Sie, folgende Fragen genau durchzulesen und jeweils eine Antwort anzukreuzen. Beachten Sie dabei Folgendes:

Plus en détail

2.4 GHz Wireless Colour Camera Set with USB Page 43-81

2.4 GHz Wireless Colour Camera Set with USB Page 43-81 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 11/09 2,4 Ghz Funk-Farbkamera-Set mit USB Seite 4-42 2.4 GHz Wireless Colour Camera Set with USB Page 43-81 Ensemble

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

RouteControl. Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave. Fig. 1... 2. Fig. 2... 35 ... 3 8 ... 9 14 ...

RouteControl. Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave. Fig. 1... 2. Fig. 2... 35 ... 3 8 ... 9 14 ... 10772 RouteControl Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave Fig. 1... 2 Fig. 2... 35 D GB F I NL... 3 8... 9 14... 15 23... 23 29... 30 34 Fig.1 A B C D E F G A = B

Plus en détail

HANDBUCH TERRA PAD 1061

HANDBUCH TERRA PAD 1061 Bredenhop 20_32609 Hüllhorst_Germany Tel +495744.944-0_Fax +495744.944-100 www.wortmann.de Bei Fragen oder technischen Problemen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler_Please contact your specialist dealer

Plus en détail

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202

Ä.?0ùä EPZ. Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202 EDK10202EZ3.?0ù Ä.?0ùä EPZ Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage EPZ 10202 Extension Board II für Drive PLC Extension Board II for Drive PLC Carte d extension II pour Drive PLC

Plus en détail

Fig. 4. Fig. 2 942601 / 942701. Fig. 3

Fig. 4. Fig. 2 942601 / 942701. Fig. 3 b c Installing the digital decoder: Undo screws b and c and remove the weight. A 6-pole (NEM 651) DECODER (Fleischmann 687401) can be glued onto the cross-hatched surface (fig.4). Please consult the instructions

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock

icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock 7721.254 Bedienungsanleitung; Seite 1 Mode d'emploi; page 21 Istruzioni d'uso; pagina 41 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd 63 25.01.10 11:46 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

CMS. SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay

CMS. SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay. CMS SMS Relay SMS Relay CMS CMS SMS Relay CMS SMS Relay CMS SMS Relay Gewährleistete Alarmierung bei Spannungsausfall vor Ort Freie Definition der Nachrichtentexte Zustandsabfrage aller Ein- und Ausgänge Benachrichtigung

Plus en détail

Owner s Manual Rear Seat Entertainment System Notice d'utilisation du système de divertissement au siège arrière

Owner s Manual Rear Seat Entertainment System Notice d'utilisation du système de divertissement au siège arrière Bestellnummer / Order number / N de commande / Núm de pedido / N ordinazione / Bestelnummer / / / Order number / N de commande B6 782 70 51; B6 782 70 52; B6 782 70 53; B6 782 70 54; B6 782 70 55; B6 782

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 01 02 03 04 08 09 11 10 12 14 15 05 06 07 17 19 24 25 26 13 22 23 16 20 21 18 ENGLISH FRANÇAIS GERMAN 01. Priming button 02. Priming chamber 03.

Plus en détail

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie

2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/11 2-Zonen Alarmanlage 2-Zone Alarm Device Seite 3-21 Page 22-39 Système d alarme à 2 zones Page 40-58 2-zone alarminstallatie

Plus en détail

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Einstellbares Labornetzgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-24

Einstellbares Labornetzgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-24 Einstellbares Labornetzgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4-24 Programmable Laboratory Power Unit OPERATING INSTRUCTIONS Page 25-45 Alimentation de laboratoire programmable NOTICE D EMPLOI Page 46-66 Instelbaar

Plus en détail

OCTOPUS TV MEDIA USB LINK

OCTOPUS TV MEDIA USB LINK OCTOPUS TV TV MEDIA USB LINK USB LINK USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 33 GUIDE UTILISATEUR 63 GEBRUIKSAANWIJZING 93 20103/200505 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK Contents 1. Introduction 3 1.1 Contents 3

Plus en détail

SportyCam Z3 e-manual

SportyCam Z3 e-manual SportyCam Z3 e-manual EN DE FR IT Version: 1.0 SportyCam Z3 e-manual EN Welcome at Aiptek Thank you very much for purchasing this SportyCam Z3 from Aiptek. SportyCam Z3 is a Full HD outdoor camcorder with

Plus en détail

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome 4 www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group.

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail

Technische Bestellungen Commandes techniques

Technische Bestellungen Commandes techniques Technische Bestellungen Commandes techniques Eingabefrist 31. Mai 2012 Délai de commande 31 mai 2012 Reg.Nr. Halle Stand Tel. Fax Den Dienstleistungskatalog erhalten Sie über www.sindex.ch/dienstleistungskatalog

Plus en détail

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte. TechnologieComptage zelsius C5-IF Manuel de montage et d instruction Compteur d énergie thermique électronique avec mesureur à jet unique (IF) M-Bus, wm-bus et entrées/sorties en option q p 0,6/,5/,5 m

Plus en détail

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:

Plus en détail

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0 Klon-Festplatten-Dock USB 3.0 für 2,5"- & 3,5"-SATA-HDDs Double station d accueil USB 3.0 pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" D / F Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-4827-675 Klon-Festplatten-Dock

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail