Guide d utilisation 3134

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation 3134"

Transcription

1 MO0802-FA Guide d utiisation 3134 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Cette montre n a pas de fuseau horaire correspondant à un décaage horaire UTC de 3,5 heures. C est pourquoi es fonctions de heure radio-piotée et de heure universee n indiquent pas heure correcte pour Terre-Neuve, Canada. Appications Les capteurs de cette montre mesurent a direction, a pression barométrique, a température et attitude. Les vaeurs obtenues sont indiquées sur écran. Les fonctions de cette montre sont uties pour a randonnée en montagne, escaade, ou pour tout autre sport pratiqué en pein air. Avertissement! Les fonctions de mesure de cette montre ne sont pas destinées à être utiisées dans un cadre professionne ou industrie où a précision est importante. Les vaeurs obtenues sont d une précision acceptabe seuement et doivent être considérées comme tees. Les données de indicateur de phase de a une et du graphique de a marée, qui s affichent sur a montre, ne sont pas destinées à a navigation. Utiisez toujours es instruments et a documentation appropriés pour obtenir des informations en vue de a navigation. La montre ne cacue pas es heures de marée basse et de marée haute. Le graphique de a marée de cette montre se contente de donner une idée approximative des mouvements de a marée. Pour a randonnée en montagne ou une activité où une perte d orientation peut être dangereuse, emportez toujours une autre boussoe pour vérifier orientation. CASIO COMPUTER CO., LTD. décine toute responsabiité quant aux pertes ou paintes d un tiers pouvant résuter de empoi de cette montre. Le niveau auque certaines fonctions cessent d opérer dépend du modèe de a montre. L écairage fréquent de afficheur peut user a pie. Le temps qu i faut pour recharger a pie après un seu écairage de a montre est e suivant. Approximativement cinq minutes d exposition à a umière du soei derrière une fenêtre Approximativement 50 minutes d exposition à une umière fuorescente en sae Lisez bien Aimentation qui contient des informations importantes sur exposition de a montre à a umière. Si afficheur de a montre est vide Si afficheur de a montre est vide, c est que a fonction d économie d énergie s est activée pour protéger a pie. Voir Économie d énergie pour e détai à ce sujet. À propos de ce manue Les ettres sur iustration ci-contre désignent es boutons utiisés pour es diverses opérations. Chaque section de ce mode d empoi fournit es informations nécessaires sur es opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Pour e détai et es informations techniques, reportez-vous à Référence. (Écairage) Laissez a montre exposée à a umière L éectricité générée par a ceue soaire de a montre s accumue dans une pie. Si vous aissez Lumière intense ou utiisez a montre à un endroit où ee n est pas écairée, sa pie s usera. Exposez e pus souvent possibe a montre à a umière pour que a pie se recharge réguièrement. Ceue soaire Lorsque vous ne portez pas a montre au poignet, positionnez e cadran de sorte qu i soit bien écairé. Dans a mesure du possibe ne portez pas a montre sous une manche de chemise. Même orsque e cadran de a montre n est que partieement couvert, a charge est considérabement réduite. La montre continue de fonctionner même si ee n est pas exposée à a umière. Mais si vous a aissez à obscurité sa pie se déchargera et certaines fonctions n opéreront pus. Si e cas se présente, régez de nouveau a montre après avoir rechargée. Pour que a montre fonctionne normaement, exposez-a à a umière e pus souvent possibe. La pie se charge à a umière. La pie se décharge à obscurité. Ceue soaire (convertit a umière en énergie éectrique.) Lumière intense NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 Charge NIVEAU 4 Énergie éectrique Toutes es fonctions opèrent. Pie rechargeabe NIVEAU 1 NIVEAU 2 Décharge NIVEAU 3 NIVEAU 4 Certaines fonctions n opèrent pas. Guide généra Les boutons servant à passer d un mode à autre sont indiqués ci-dessous. Dans n importe que mode, appuyez sur L pour écairer e cadran. Mode Chronomètre Mode Minuterie de compte à rebours Mode Données de a marée/une Appuyez sur D. Mode Indication de heure Vous pouvez utiiser es boutons A, B et C pour accéder directement au mode Capteurs depuis e mode Indication de heure ou un autre mode Capteurs. Pour accéder à un mode Capteurs depuis e mode Données de a marée/une, Minuterie de compte à rebours, Chronomètre, Heure universee, Avertisseur, Rappe des données ou Réception, accédez d abord au mode Indication de heure, puis appuyez sur e bouton approprié. Appuyez sur C. Mode Boussoe numérique Modes Capteurs Appuyez sur B. Appuyez sur A. Mode Baromètre/ Thermomètre Mode Atimètre Mode Heure universee Mode Avertisseur Mode Rappe de données Mode Réception Appuyez sur D. 1

2 Guide d utiisation 3134 Indication de heure atomique radio-piotée Cette montre reçoit un signa d étaonnage de heure et rège heure en conséquence. Cette montre est conçue pour capter es signaux d étaonnage de heure émis par Aemagne (Mainfingen), Angeterre (Anthorn), es États-Unis (Fort Coins) et e Japon. Voir es informations dans Probèmes de réception du signa si vous ne parvenez pas à recevoir correctement e signa d étaonnage de heure. Régage de heure actuee L heure est automatiquement régée sur cette montre en fonction du signa d étaonnage de heure reçu. Vous pouvez toutefois réger vous-même heure et a date, si nécessaire. La première chose à faire après achat de cette montre c est de spécifier votre vie de résidence (a vie où vous utiisez normaement a montre). Pour e détai, voir Pour spécifier a vie de résidence. Si vous utiisez a montre hors de portée des émetteurs de signa horaire, vous devrez réger vous-même heure, si nécessaire. Voir Indication de heure pour e détai sur es régages manues de heure. Le signa d étaonnage de heure émis par es États-Unis peut être capté par a montre dans toute Amérique du Nord. Le terme Amérique du Nord dans cette notice désigne e Canada, es États-Unis continentaux et e Mexique. Pour spécifier a vie de résidence 1. En mode Indication de heure, appuyez sur E jusqu à ce que e code de vie se mette à Code de vie cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. Appuyez sur A (est) et C (ouest) pour séectionner e code de vie que vous vouez utiiser comme vie de résidence. LON : Londres PAR, BER : Paris, Berin, Mian, Rome, Amsterdam, Hambourg, Francfort, Vienne, Barceone, Secondes Madrid ATH : Athènes Mois Jour HKG, TYO, SEL : Hong Kong, Tokyo, Séou HNL : Honouu ANC : Anchorage, Nome Indicateur Après-midi Heures : Minutes LAX : Los Angees, San Francisco, Las Vegas, Seatte/Tacoma, Vancouver, Tijuana DEN : Denver, E Paso, Edmonton, Cuacán CHI : Chicago, Houston, Daas/Fort Worth, Nouvee-Oréans, Winnipeg, Mexico NYC : New York, Detroit, Miami, Boston, Montréa Pour e détai sur es codes de vies, voir City Code Tabe (Tabeau des codes de vies). Notez que cette montre n a pas de code de vie correspondant à Terre- Neuve. 3. Appuyez sur E pour sortir de écran de régage. Normaement, votre montre devrait indiquer heure correcte dès que vous séectionnez e code de vie de résidence. Si ce n est pas e cas, ee devrait se réger automatiquement à a prochaine réception automatique du signa (au miieu de a nuit). Vous pouvez aussi activer vous-même a réception ou réger vous-même heure. La montre reçoit automatiquement e signa d étaonnage de heure de émetteur approprié (au miieu de a nuit) et réajuste heure en conséquence. Pour e détai sur a reation entre es codes de vies et es émetteurs, voir Réception du signa d étaonnage de heure et Émetteurs. Voir es cartes dans Portées approximatives des émetteurs pour e détai sur es portées des émetteurs. D après es régages par défaut, a réception automatique est désactivée pour tous es codes de vies suivants : HKG (Hong Kong), HNL (Honouu) et ANC (Anchorage). Pour e détai sur a mise en service de a réception automatique pour ces codes de vies, voir Pour activer et désactiver a réception automatique. Vous pouvez désactiver a réception du signa horaire, si vous vouez. Voir Pour activer ou désactiver a réception automatique pour e détai. Réception du signa d étaonnage de heure Le signa d étaonnage de heure peut être reçu de deux façons différentes : par a Réception automatique et par a Réception manuee. Réception automatique Lors de a réception automatique, a montre reçoit e signa d étaonnage de heure automatiquement jusqu à six fois par jour. Lorsqu un signa a été reçu avec succès, es réceptions suivantes ne sont pas effectuées. Pour e détai à ce sujet, voir À propos de a réception automatique. Réception manuee Lors de a réception manuee, vous devez appuyer sur un bouton précis pour recevoir e signa. Pour e détai à ce sujet, voir Pour activer soi-même a réception. Important! À approche de a réception du signa d étaonnage de heure, posez a montre de a façon indiquée sur iustration ci-contre, avec e côté 12 heures orienté vers une fenêtre. Cette montre est conçue pour recevoir e signa d étaonnage de heure tard a nuit. Par conséquent, pacez a montre près d une fenêtre de a façon indiquée sur iustration avant de vous coucher. Veiez à ne pas a poser près d objets métaiques. À intérieur ou auprès de grands bâtiments À intérieur d un véhicue Près d appareis éectroménagers, d appareis de bureau ou d un tééphone mobie Près d un site en construction, d un aéroport ou d une autre source de parasites éectriques Près de ignes à haute tension Près ou derrière des montagnes La réception du signa est en principe meieure a nuit que e jour. La réception du signa dure de deux à sept minutes, mais dans certains cas ee peut durer 14 minutes. Veiez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas bouger a montre pendant ce temps. Le signa d étaonnage de heure que a montre essaiera de capter dépend du régage du code de vie de résidence effectué, comme indiqué cidessous. Code de a vie de résidence LON, PAR, BER, ATH HKG*, TYO, SEL HNL*, ANC*, LAX, DEN, CHI, NYC Émetteur Anthorn (Angeterre) Mainfingen (Aemagne) Fukushima (Japon) Fukuoka/Saga (Japon) Fort Coins, Coorado (États-Unis) Fréquence 60,0 khz 77,5 khz 40,0 khz 60,0 khz 60,0 khz * Les zones couvertes par es codes de vies HKG, HNL et ANC sont assez éoignées des émetteurs du signa d étaonnage de heure et dans certaines circonstances a réception peut être difficie. Portées approximatives des émetteurs 1500 kiomètres Anthorn 500 kiomètres Fukuoka/Saga 1000 kiomètres 500 kiomètres Mainfingen 12 heures ou Assurez-vous que a montre est bien orientée. La réception du signa peut être difficie ou même impossibe dans es situations suivantes. 500 kiomètres Fukushima 1000 kiomètres 2000 mies (3000 kiomètres) 600 mies (1000 kiomètres) Fort Coins La réception du signa n est pas possibe aux distances indiquées cidessous à certaines heures du jour ou périodes de année. Des interférences radio peuvent aussi perturber a réception. Émetteurs de Mainfingen (Aemagne) ou Anthorn (Angeterre) : 500 kiomètres (310 mies) Émetteur de Fort Coins (États-Unis) : 600 mies (1000 kiomètres) Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kiomètres (310 mies) Même orsque a montre est à portée de émetteur, e signa peut être boqué par des montagnes ou des formations géoogiques. La réception du signa est affectée par e temps, es conditions atmosphériques et es changements saisonniers. 2

3 Guide d utiisation 3134 À propos de a réception automatique Lors de a réception automatique, a montre reçoit e signa d étaonnage de heure automatiquement jusqu à six fois par jour. Si a montre a reçu une fois e signa, ee ne reçoit pas es autres signaux aux heures suivantes. L horaire de a réception (heures d étaonnage) dépend de a vie de résidence séectionnée et de empoi ou non de heure d été pour cette vie. Heures de réception automatique Votre vie de résidence LON Heure d hiver 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* Heure d été 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* PAR Heure d hiver 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* BER Heure d été 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* 2:00 matin* ATH Heure d hiver 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* 2:00 matin* Heure d été 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* 2:00 matin* 3:00 matin* HKG, Heure d hiver Minuit 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin SEL, TYO HNL, Heure d hiver Minuit 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin ANC, et Heure d été LAX, DEN, CHI, NYC *Jour suivant Remarque Quand une heure d étaonnage est atteinte, a montre ne reçoit e signa d étaonnage que si ee est dans e mode Indication de heure ou Heure universee. Le signa n est pas reçu si vous êtes, par exempe, en train d effectuer des régages. La réception automatique du signa d étaonnage s effectue tôt e matin, orsque vous dormez (si heure du mode Indication de heure est régée correctement). Avant de vous coucher, retirez a montre de votre poignet et posez-a à un endroit où ee pourra faciement recevoir e signa. La montre met de deux à 14 minutes pour recevoir e signa d étaonnage de heure orsque heure d étaonnage est atteinte. Ne touchez à aucun bouton de a montre pendant es 14 minutes précédant ou suivant es heures d étaonnage. Sinon étaonnage ne s effectuera pas normaement. Souvenez-vous que a réception du signa d étaonnage dépend de heure indiquée en mode Indication de heure. La réception s effectue orsqu une des heures d étaonnage est indiquée, même si a montre n est pas à heure. À propos de indicateur de réception L indicateur de réception montre a puissance du signa d étaonnage reçu. Pour que a réception soit optimae, a montre devrait être pacée à endroit où e signa est e pus puissant. L indicateur de réception apparaît pendant a réception automatique ou manuee. Indicateur de réception Faibe (Niveau 0) Fort (Niveau 3) Même à un endroit où e signa est fort, i faut parfois attendre 10 secondes avant que e signa se stabiise et que sa puissance soit indiquée avec exactitude. Utiisez indicateur de réception comme guide pour vérifier a puissance du signa et pour trouver empacement où a montre reçoit e mieux e signa. Après a réception du signa d étaonnage de heure et étaonnage de heure proprement dit, indicateur de mise à jour des régages ( ) reste affiché dans tous es modes. L indicateur de mise à jour des régages ( ) n apparaît pas si e signa n a pas pu être reçu, ou si vous avez régé vous-même heure. L indicateur de mise à jour des régages ( ) n apparaît que si a montre a pu recevoir es données de heure et de a date. Si ee n a reçu que es données de heure, i n apparaît pas. L indicateur de mise à jour des régages ( ) indique que e signa d étaonnage de heure a été reçu au moins une fois avec succès. Notez que cet indicateur disparaît de afficheur chaque jour au moment de a première réception automatique du jour. Pour activer soi-même a réception Réception Signa reçu avec succès Signa non reçu Si un signa a été reçu antérieurement Si aucun signa n a pu être reçu 1. Accédez au mode Réception. 2. Posez a montre sur une surface stabe avec e côté 12 heures orienté vers une fenêtre. 3. Appuyez environ deux secondes sur A jusqu à ce que RC! apparaisse sur afficheur. La réception du signa d étaonnage de heure dure normaement de deux à sept minutes mais dans certains cas ee peut durer jusqu à 14 minutes. Prenez soin de ne toucher à aucun bouton et de ne pas bouger a montre pendant ce temps. Si e signa a bien été reçu, a date et heure de a réception apparaissent sur afficheur avec indicateur GET. La montre se met en mode Réception si vous appuyez sur A ou si vous ne touchez à aucun bouton pendant une ou deux minutes. Si a réception actuee échoue, mais si un signa a été reçu antérieurement, a date et heure de réception de ce signa apparaissent avec indicateur ERR. indique qu aucun signa n a été reçu avec succès à a date actuee. La montre se met en mode Réception sans changer e régage de heure si vous appuyez sur A ou si vous ne touchez à aucun bouton pendant une ou deux minutes. Remarque Pour interrompre a réception et revenir au mode Réception, appuyez sur A. Pour activer ou désactiver a réception automatique 1. Accédez au mode Réception. État activé/désactivé 2. En mode Réception, appuyez sur E jusqu'à ce que e régage de réception automatique actue (ON ou OFF) se mette à cignoter. C est écran de régage. Notez que écran de régage n apparaît pas si a vie de résidence séectionnée ne permet pas de recevoir e signa d étaonnage de heure. 3. Appuyez sur A pour activer (ON) ou désactiver (OFF) a réception automatique. 4. Appuyez sur E pour sortir de écran de régage. Pour e détai sur es codes de vies permettant de recevoir e signa d étaonnage de heure, voir Pour spécifier a vie de résidence. Pour vérifier es résutats de a dernière réception Accédez au mode Réception. Lorsque e signa est reçu, a date et heure de a réception de ce signa apparaissent sur afficheur. indique qu aucun signa n a pu être reçu. Pour revenir au mode Indication de heure, appuyez sur D. Probèmes de réception du signa Vérifiez es point suivants si vous ne parvenez pas à recevoir e signa normaement. Probème Réception manuee impossibe. La réception automatique est activée, mais indicateur de mise à jour des régages ( ) n apparaît pas sur afficheur. Cause probabe La montre n est pas en mode Réception. Votre vie de résidence n est pas LON, PAR, BER, ATH, HKG, SEL, TYO, HNL, ANC, LAX, DEN, CHI ou NYC Vous avez changé heure manueement. Vous avez changé e régage DST de a vie de résidence du mode Heure universee. Vous avez appuyé sur un bouton pendant a réception du signa. Ce qu i faut faire Accédez au mode Réception, et essayez de nouveau. Séectionnez une des vies mentionnées à gauche comme vie de résidence. Activez a réception manuee ou attendez que a réception automatique du prochain signa s active. 3

4 SE NE Guide d utiisation 3134 Probème La réception automatique est activée, mais indicateur de mise à jour des régages ( ) n apparaît pas sur afficheur. L heure n est pas correcte après a réception du signa. Pour accéder au mode Boussoe numérique et en sortir Position de 12 heures Deux secondes SSW SW WSW W S 180 WNW SSE 1. En mode Indication de heure ou dans un mode avec capteur, appuyez sur C pour accéder au mode Boussoe numérique. À ce moment, a boussoe numérique se met en marche. Au bout de deux secondes environ, des ettres apparaissent sur afficheur pour indiquer a direction correspondant à a position de 12 heures sur a montre. L indication de a direction se renouvee Heure actuee toutes es secondes sur afficheur pendant 20 secondes, puis es reevés de direction s arrêtent. 2. Appuyez sur D pour revenir au mode Indication de heure. Pour reever une direction Pointeur du nord 1. Après avoir mis a montre en mode Boussoe Position de 12 heures numérique, posez-a sur une surface pane, ou Direction si vous a portez, mettez votre poignet à indiquée horizontae (paraèement à horizon). 2. Dirigez a position de 12 heures de a montre vers a direction que vous vouez reever. 3. Appuyez sur C pour mettre a boussoe numérique en marche. Deux secondes pus tard environ, a direction correspondant à a position de 12 heures de a montre est indiquée. Vaeur de ange (en degrés) Quatre pointeurs apparaissent aussi pour NW indiquer e nord magnétique, e sud, est et ouest. Après a première mesure, a montre continue de reever a direction chaque seconde pendant 20 secondes au maximum. NNW ESE Cause probabe Même si e signa a bien été reçu, indicateur de mise à jour des régages ( ) disparaît de 'afficheur chaque jour ors de a première réception automatique du jour. Les données de heure (heures, minutes, secondes) seuement ont été reçues ors de a dernière réception. L indicateur de mise à jour des régages ( ) réception apparaît seuement orsque es données de heure et de a date (année, mois, jour) sont reçues. Si heure est décaée d une heure, e régage DST n est peut-être pas correct. Le code de vie de résidence spécifié n est pas ceui de a région où vous utiisez a montre. N E NNE ENE 90 Séectionnez e régage DST automatique. Séectionnez e code de vie de résidence correct. Pour un compément d informations, voir Important! dans Réception du signa d étaonnage de heure et Précautions concernant indication de heure atomique radio-piotée. Boussoe numérique Ce qu i faut faire Assurez-vous que a montre se trouve à un endroit où ee peut recevoir e signa sans difficuté. Un capteur de direction détecte e nord magnétique et indique une des 16 directions sur écran. Les reevés s effectuent en mode Boussoe numérique. Vous pouvez étaonner e capteur de direction si e reevé de direction vous sembe faux. Voir Utiisation de a boussoe numérique pendant escaade ou a randonnée en montagne pour voir dans ques cas concrets cette fonction peut être utiisée. Lorsque es directions sont reevées, unange de direction, un indicateur de direction et quatre pointeurs de direction apparaissent sur afficheur de a montre et tous changent chaque fois que a montre est bougée. L ange de direction, indicateur de direction et es pointeurs de direction disparaissent tous de afficheur orsque e reevé est terminé. Utiisez es indicateurs de direction imprimés sur anneau de a montre pour enregistrer a direction indiquée. Pour e détai, voir Utiisation de a boussoe numérique pendant escaade ou a randonnée en montagne. Remarque Les vaeurs obtenues seront erronées si a montre n est pas à horizontae (paraèe à horizon) pendant e reevé de a direction. La marge d erreur de a vaeur de ange et de indicateur de direction est de ±11 degrés. Par exempe, si a direction indiquée est e nord-ouest (NW) et 315 degrés, a direction réee sera comprise entre 304 et 326 degrés. Lorsqu un avertisseur (avertisseur quotidien, signa horaire ou avertisseur de compte à rebours) retentit, ou orsque écairage de a montre est aumé (avec e bouton L), e reevé de direction est temporairement interrompu. Lorsque opération ayant interrompu e reevé est terminée, a direction continue d être reevée. La signification de chaque abréviation des directions apparaissant sur afficheur est indiquée dans e tabeau suivant. Direction Signification Direction Signification Direction Signification Direction Signification N E S W Nord Est Sud Ouest NNE ESE SSW WNW Nord/ Est/ NE Nord-Est ENE Nord-Est Nord-Est Est/ Sud/ SE Sud-Est SSE Sud-Est Sud-Est Sud/ Ouest/ SW Sud-Ouest WSW Sud-Ouest Sud-Ouest Ouest/ Nord/ NW Nord-Ouest NNW Nord-Ouest Nord-Ouest Voir Précautions concernant a boussoe numérique pour d autres informations importantes sur es reevés de direction. Précautions concernant a boussoe numérique Cette montre a un capteur de direction magnétique qui détecte e magnétisme terrestre. C est-à-dire que e nord indiqué par a montre est e nord magnétique, qui diffère un peu du vrai nord poaire. Le pôe nord magnétique est situé au nord du Canada et e pôe sud magnétique est situé au sud de Austraie. La différence entre e nord magnétique et e nord poaire obtenu avec toutes es boussoes magnétiques a tendance à augmenter orsqu on se rapproche d un des pôes magnétiques. En outre, i faut se souvenir que certaines cartes indiquent e vrai nord et non pas e nord magnétique, et en tenir compte orsque ces cartes sont utiisées avec a montre. Lieu du reevé Les reevés effectués près d une source de magnétisme puissant peuvent entraîner de grosses erreurs de direction. C est pourquoi i faut éviter d utiiser a boussoe à proximité des objets suivants : aimants permanents (coiers magnétiques, etc.), concentration de métaux (portes métaiques, casiers métaiques, etc.), fis à haute tension, fis d antennes, appareis éectroménagers (tééviseurs, ordinateurs, machines à aver, réfrigérateurs, etc.). I est impossibe d obtenir une indication correcte de a direction en train, en bateau, en avion, etc. La direction ne peut pas non pus être indiquée correctement à intérieur d un bâtiment, en particuier dans es bâtiments en béton armé, parce que a structure métaique capte e magnétisme de divers appareis, etc. Rangement La précision du capteur de direction risque de diminuer si a montre est magnétisée. Vous devez ranger a montre à écart d aimants ou de toute autre source de magnétisme, y compris es aimants permanents (coiers magnétiques, etc.) et es appareis éectroménagers (tééviseurs, ordinateurs, machines à aver, réfrigérateurs, etc.). Si a montre sembe magnétisée, effectuez une des procédures décrites dans Étaonnage du capteur de direction pour étaonner. Étaonnage du capteur de direction Vous devez étaonner e capteur de direction si es directions reevées par a montre vous sembent décaées. I existe trois méthodes d étaonnage : a correction de a décinaison magnétique, étaonnage bidirectionne et étaonnage du nord. Correction de a décinaison magnétique Pour corriger a décinaison magnétique, vous devez spécifier un ange de décinaison magnétique (différence entre e nord magnétique et e vrai nord). La montre pourra ensuite indiquer e vrai nord. Vous pouvez effectuer cette opération orsque ange de décinaison magnétique est indiqué sur a carte que vous utiisez. L ange de décinaison ne peut être indiqué qu en degrés, et vous devrez arrondir éventueement a vaeur spécifiée par a carte. Par exempe, si a carte indique 7,4 comme ange de décinaison, vous devrez spécifier 7. Pour 7,6, spécifiez 8 et pour 7,5 spécifiez 7 ou 8. Étaonnage bidirectionne et étaonnage du nord L étaonnage bidirectionne et étaonnage du nord permettent de réajuster a précision du capteur de direction en fonction du nord magnétique. Utiisez étaonnage bidirectionne si vous vouez effectuer des reevés à un endroit exposé au magnétisme. Ce type d étaonnage doit être utiisé orsque a montre a été magnétisée pour une raison queconque. Avec étaonnage du nord, vous indiquez à a montre a direction du nord (que vous déterminez avec une autre boussoe ou d une autre façon). 4

5 Guide d utiisation 3134 Important! Si vous vouez effectuer étaonnage bidirectionne et étaonnage du nord, commencez par étaonnage bidirectionne puis continuez avec étaonnage du nord. Ceci est nécessaire parce que étaonnage bidirectionne annue e régage existant de étaonnage du nord. Pus étaonnage bidirectionne est exact, pus es reevés du capteur de direction seront précis. Vous devriez effectuer étaonnage bidirectionne orsque vous empoyez e capteur de direction dans un tout autre environnement et orsque es reevés effectués par e capteur de direction vous sembent inexacts. Pour corriger a décinaison magnétique Direction de ange de décinaison magnétique Précautions concernant étaonnage bidirectionne Vous pouvez utiiser n importe quees directions opposées pour étaonnage bidirectionne, mais vous devez vous assurer qu ees sont à 180 degrés une de autre. Souvenez-vous que si vous n effectuez pas cette procédure correctement, es reevés de a boussoe numérique seront faux. Ne bougez pas a montre pendant étaonnage des directions. Vous devez effectuer étaonnage bidirectionne dans un environnement identique à ceui où vous prévoyez d utiiser a montre. Si vous prévoyez d utiiser a montre en pein air, effectuez étaonnage en pein air. Pour effectuer étaonnage bidirectionne 1. En mode Boussoe numérique, appuyez sur E durant deux secondes environ jusqu à ce que es vaeurs de ange de décinaison magnétique et de a direction de ange de décinaison magnétique se mettent à cignoter sur afficheur. C est écran de régage. 2. Appuyez sur D pour afficher écran d étaonnage bidirectionne. À ce moment, e pointeur du nord cignote à a position de 12 heures pour indiquer que a montre est prête pour étaonnage de a première direction. 3. Posez a montre sur une surface pane, en orientant dans a direction souhaitée, et appuyez sur C pour étaonner a première direction. xxx apparaît sur afficheur pendant étaonnage. Si étaonnage s effectue sans probème, OK s affiche ainsi que x2x, et e pointeur du nord cignote à a position de 6 heures. Cea signifie que a montre est prête pour étaonnage de a seconde direction. 4. Tournez a montre de 180 degrés. 5. Appuyez une nouvee fois sur C pour étaonner a seconde direction. xxx apparaît sur afficheur pendant étaonnage. Si étaonnage s effectue sans probème, OK s affiche avec écran du mode Boussoe numérique (et ange est indiqué). Si xxx apparaît d abord, puis ERR (erreur) sur écran d étaonnage, c est que e capteur ne fonctionne pas correctement. Lorsque ERR disparaît, au bout d une seconde environ, essayez d étaonner a direction une nouvee fois. Si ERR reste affiché, contactez votre revendeur ou e distributeur agréé CASIO e pus proche pour faire vérifier a montre. Vaeur de ange de décinaison magnétique 1. En mode Boussoe numérique, appuyez sur E durant deux secondes environ jusqu à ce que es vaeurs de ange de décinaison magnétique et de a direction de ange de décinaison magnétique se mettent à cignoter sur afficheur. C est écran de régage. 2. Utiisez A (+) et C ( ) pour changer es régages de ange de décinaison magnétique et de a direction de ange de décinaison. Vous pouvez séectionner une vaeur aant de W90 à E90 pour ces régages. Les régages de direction de ange de décinaison magnétique sont es suivants. OFF : Pas de correction de a décinaison. L ange de décinaison magnétique est 0 pour ce régage. E : Lorsque e nord magnétique est décaé vers est (décinaison vers est) W : Lorsque e nord magnétique est décaé vers ouest (décinaison vers ouest) Vous pouvez désactiver (OFF) a correction de a décinaison magnétique ( ange de décinaison magnétique revient à 0 ) en appuyant en même temps sur A et C. Par exempe, iustration ci-dessus montre a vaeur qu i faut saisir et e régage de direction qu i faut séectionner orsque a carte indique une décinaison magnétique de 1 vers ouest. 3. Lorsque e régage est comme vous e souhaitez, appuyez sur E pour sortir de écran de régage. Pour effectuer étaonnage du nord 1. En mode Boussoe numérique, appuyez sur E durant deux secondes environ jusqu à ce que es vaeurs de ange de décinaison magnétique et de a direction de ange de décinaison magnétique se mettent à cignoter sur afficheur. C est écran de régage. 2. Appuyez deux fois sur D pour afficher écran d étaonnage du nord. À ce moment, -N- (nord) apparaît. 3. Posez a montre sur une surface pane de sorte que a position de 12 heures soit orientée vers e nord, te qu indiqué par une autre boussoe. 4. Appuyez sur C pour effectuer étaonnage. --- apparaît sur afficheur pendant étaonnage. Si étaonnage s effectue sans probème, OK s affiche avec écran du mode Boussoe numérique (0 est indiqué comme vaeur de ange). Si --- apparaît puis ERR (erreur) sur écran d étaonnage, c est que e capteur ne fonctionne pas correctement. Lorsque ERR disparaît au bout d une seconde environ, essayez d étaonner a direction une nouvee fois. Si ERR reste affiché, contactez votre revendeur ou e distributeur agréé CASIO e pus proche pour faire vérifier a montre. Utiisation de a boussoe numérique pendant escaade ou a randonnée en montagne Cette section présente trois exempes concrets d empoi de a boussoe numérique. Pour positionner une carte et déterminer e ieu actue Au cours d une ascension ou randonnée en montagne, i est important de pouvoir se repérer. Pour ce faire, i faut positionner a carte, c est-à-dire aigner es directions de a carte sur es directions du ieu où vous vous trouvez. Vous devez tout simpement faire coïncider e nord de a carte et e nord indiqué par a montre. Pour déterminer a direction d un objectif Pour déterminer ange de direction par rapport à un objectif sur une carte et aer dans cette direction Pour positionner une carte et déterminer e ieu actue Nord indiqué sur a carte N N Lieu actue Nord indiqué par e pointeur du nord 1. Avec a montre au poignet, positionnez e cadran de sorte qu i soit à horizontae. 2. En mode Indication de heure, Boussoe numérique, Baromètre/Thermomètre ou Atimètre, appuyez sur C pour faire un reevé avec a boussoe. Le reevé apparaît sur afficheur au bout de deux secondes environ. 3. Tournez a carte sans bouger a montre de sorte que a direction du nord indiquée par a carte corresponde au nord indiqué par a montre. Si a montre a été régée pour indiquer e nord magnétique, aignez e nord magnétique de a carte sur indication de a montre. Si une décinaison magnétique a été indiquée pour corriger e vrai nord, aignez e vrai nord de a carte sur indication de a montre. La carte sera positionnée en fonction de votre ieu actue. 4. Déterminez votre ieu en regardant votre environnement géographique. Pour déterminer a direction d un objectif 1. Faites un reevé avec a boussoe et N N Objectif Lieu actue Position de 12 heures positionnez a carte de sorte que son nord corresponde au nord indiqué par a montre, et déterminez votre position actuee. Voir Pour positionner une carte et déterminer e ieu actue pour e détai sur a manière de procéder. 2. Positionnez a carte de sorte que a direction où vous vouez aer sur a carte soit droit devant vous. 3. Avec a montre au poignet, mettez e bras à horizontae. 4. En mode Indication de heure, Boussoe numérique, Baromètre/Thermomètre ou Atimètre, appuyez sur C pour faire un reevé. Le reevé apparaît sur afficheur au bout de deux secondes environ. 5. Gardez a carte devant vous, tournez-vous jusqu à ce que e nord indiqué par a montre et a direction du nord sur a carte soient aignés. La carte sera positionnée par rapport à votre ieu actue, et votre objectif sera droit devant vous. 5

6 Guide d utiisation 3134 Pour déterminer ange de direction par rapport à un objectif sur une carte et aer dans cette direction N Remarque Pendant escaade ou a randonnée en montagne, es conditions et es obstaces géographiques peuvent empêcher d avancer tout droit. Dans ce cas, revenez à étape 1 et sauvegardez une nouvee direction par rapport à votre objectif. Baromètre/Thermomètre Cette montre utiise un capteur de pression pour mesurer a pression de air (pression barométrique) et un capteur de température pour mesurer a température. Vous pouvez étaonner e capteur de température et e capteur de pression si es vaeurs obtenues vous paraissent fausses. Pour reever a pression barométrique et a température Graphique de pression barométrique Température N Objectif Lieu actue Position de 12 heures Pointeur de différence de pression Pression barométrique Remarque La procédure suivante n est possibe que si votre montre est munie d un anneau rotatif. 1. Faites un reevé avec a boussoe et positionnez a carte de sorte que indication du nord soit aignée sur e nord indiqué par a montre et déterminez votre ieu actue. Voir Pour positionner une carte et déterminer e ieu actue pour e détai sur a manière de procéder. 2. Comme indiqué sur iustration de gauche, changez de position de sorte que vous (et a position de 12 heures de a montre) soyez dans a direction de objectif, tout en gardant a carte aignée sur es vaeurs reevées par a montre. Si vous trouvez difficie d effectuer ces opérations tout en gardant a carte aignée, pacez-vous d abord à a bonne position (position de 12 heures de a montre orientée vers objectif) sans vous soucier de orientation de a carte. Ensuite, positionnez a carte comme indiqué à étape 1. Position de 12 heures Pointeur du nord Ange de direction du reevé actue 3. En mode Indication de heure, Boussoe numérique, Baromètre/Thermomètre ou Atimètre, appuyez sur C pour reever a direction. Les informations du reevé effectué (a vaeur de ange, indicateur de direction et es quatre pointeurs cacués en fonction de a position de 12 heures de a montre) apparaissent sur afficheur au bout de deux secondes environ. Les informations du reevé effectué restent affichées seuement 20 secondes après une pression du doigt sur C puis disparaissent. Pour revoir ces informations, appuyez une nouvee fois sur C pour procéder à un nouveau reevé. 4. Tournez anneau de sorte que indicateur N (Nord) sur anneau soit aigné sur indicateur du nord obtenu ors du reevé à étape Pour avancer jusqu à votre objectif, aez dans a direction indiquée par 12 heures. I suffit d appuyer sur B en mode Indication de heure ou dans un mode avec capteur pour accéder au mode Baromètre/Thermomètre et reever automatiquement a pression barométrique et a température. I faut attendre quatre ou cinq secondes pour que a pression barométrique soit indiquée après accès au mode Baromètre/ Thermomètre. La pression barométrique est indiquée en unités de 1 hpa (ou 0,05 inhg). Si a pression barométrique reevée est hors de a page de 260 hpa à 1100 hpa (7,65 inhg à 32,45 inhg), xxxx hpa (ou inhg) apparaît sur afficheur. La pression barométrique est de nouveau indiquée dès que a vaeur reevée est dans a page fixée. La température est indiquée en unités de 0,1 C (ou 0,2 F). Si a température reevée n est pas comprise entre 10,0 C et 60,0 C (14,0 F et 140,0 F), xxx.x C (ou F) apparaît sur afficheur. La température est de nouveau indiquée dès que a température reevée est dans a page fixée. Dans certains pays, a pression barométrique s exprime en miibars (mb) et non pas en hectopascas (hpa). C est exactement a même chose, car 1 hpa = 1 mb. Vous pouvez séectionner hectopasca (hpa) ou e pouce (inhg) comme unité de pression barométrique, et e Cesius ( C) ou e Fahrenheit ( F) comme unité de température. Voir Pour séectionner es unités de température, de pression barométrique et d atitude. Voir Précautions concernant e baromètre et e thermomètre pour es précautions à prendre. Graphique de pression barométrique La pression barométrique indique es changements dans atmosphère. En surveiant ces changements i est possibe de prévoir raisonnabement e temps. Cette montre reève a pression barométrique toutes es deux heures (au début de chaque heure paire), que que soit e mode séectionné. Les mesures obtenues sont utiisées pour produire e graphique de pression barométrique et positionner e pointeur de différence de pression barométrique. Le graphique de pression barométrique montre es mesures reevées au cours des 20 dernières heures. L axe horizonta du graphique représente axe du temps et chaque point représente deux heures. Le dernier point à droite représente a toute dernière pression reevée. L axe vertica du graphique représente a pression barométrique, et chaque point indique a différence reative entre ce reevé et ceui des points juxtaposés. Chaque point représente 1 hpa. Les données qui apparaissent sur e graphique de a pression barométrique doivent être interprétées de a façon suivante. Un graphique ascendant indique généraement une améioration du temps. Pointeur de différence de pression barométrique Ce pointeur indique a différence reative entre e reevé de pression barométrique e pus récent, indiqué sur e graphique de pression barométrique, et a vaeur actuee indiquée comme pression barométrique en mode Baromètre/Thermomètre. La différence de pression est indiquée par unités de 1 hpa entre ± 5 hpa. Le pointeur de différence de pression barométrique n apparaît pas orsque a vaeur de a pression barométrique actuee sort de a page fixée (260 à 1100 hpa). La pression barométrique est cacuée et indiquée en hpa normaement. Ee peut toutefois être indiquée en inhg, comme indiqué sur iustration. Différence de pression barométrique Les différences de pression barométrique sont indiquées par incréments de 3 hpa/0,1 inhg sur iustration. Un graphique descendant indique généraement une détérioration du temps. Notez qu en cas de variations subites de pression barométrique ou de a température, a igne du graphique représentant es reevés antérieurs risque de sortir du haut ou du bas de écran. Le graphique compet est de nouveau visibe orsque es conditions barométriques se sont stabiisées. Dans es situations suivantes, a pression barométrique n est pas reevée et e point correspondant n est pas marqué sur e graphique de pression barométrique. Vaeurs en inhg Vaeurs en hpa N apparaît pas sur écran Le reevé de pression barométrique sort de a page fixée (260 hpa/mb à 1100 hpa/mb ou 7,65 inhg à 32,45 inhg). Le capteur ne fonctionne pas normaement. La pression actuee est supérieure à a toute dernière pression reevée. La pression actuee est inférieure à a toute dernière pression reevée. À propos des reevés de pression barométrique et de température Les reevés de pression barométrique et de température commencent dès accès au mode Baromètre/Thermomètre. Ensuite, a pression barométrique et a température sont reevées toutes es cinq secondes. Vous pouvez aussi reever a pression barométrique et a température quand vous vouez en appuyant sur B en mode Baromètre/Thermomètre. 6

7 Guide d utiisation 3134 Atimètre L atimètre de cette montre détecte a pression de air actuee à aide d un capteur de pression et se base sur a pression obtenue pour déterminer atitude actuee, conformément aux vaeurs définies par ISA (Atmosphère Standard Internationae). Vous pouvez aussi spécifier une atitude de référence qui sera utiisée pour cacuer atitude actuee par rapport à a vaeur spécifiée. L atimètre présente en outre une fonction de mémorisation. Important! Cette montre détermine atitude en fonction de a pression de air. Vous pourrez donc obtenir des vaeurs différentes au même endroit si a pression de air change. Cette montre empoie pour es reevés d atitude un capteur de pression à semi-conducteur qui est sensibe aux changements de température. Avant de mesurer atitude avec cette montre, assurez-vous que a montre n est pas soumise à un changement important de température. Pour éviter es effets des changements subits de température ors des reevés, gardez a montre au poignet, directement au contact de votre peau. Ne vous fiez pas aux seues indications d atitude de a montre et ne touchez pas aux boutons de a montre orsque vous faites du parachute, deta-pane, parapente, héicoptère, paneur, ou tout autre sport occasionnant de brusques changements d atitude. N utiisez pas es atitudes indiquées par a montre pour des appications exigeant une précision de niveau professionne ou industrie. Souvenez-vous que air à intérieur des avions est pressurisé. C est pourquoi es reevés de a montre ne correspondront pas à ceux annoncés ou indiqués par équipage. Comment atimètre mesure-t-i atitude? L atimètre mesure atitude par rapport à ses propres vaeurs prérégées ou par rapport à atitude de référence que vous avez spécifiée. Lorsque vous reevez atitude par rapport aux vaeurs prérégées Les données produites par e capteur de pression barométrique de a montre sont converties en atitude approximative seon es vaeurs spécifiées par ISA (Atmosphère Standard Internationae) qui ont été enregistrées dans a mémoire de a montre. Lorsque vous reevez atitude par rapport à atitude de référence que vous avez spécifiée Si une atitude de référence a été spécifiée, a montre utiise cette vaeur pour convertir a pression barométrique obtenue en atitude. Au cours d une randonnée en montagne, vous pouvez spécifier une atitude de B référence d après un repère ou une carte. Les atitudes indiquées par a montre seront A pus précises que sans atitude de 400 référence. Indication de atitude actuee Vous pouvez connaître atitude actuee en procédant de a façon suivante. Si vous aissez a montre en mode Atimètre, atitude sera continueement mise à jour et es changements d indication seront visibes sur e graphique d atitude au haut de afficheur. Important! Si vous procédez de cette façon, atitude sera seuement indiquée mais pas enregistrée dans a mémoire. Pour e détai sur enregistrement des atitudes dans a mémoire, voir Sauvegarde des données d atitude. Pour afficher atitude actuee Atitude actuee Graphique d atitude Heure actuee 1. Appuyez sur A en mode Indication de heure ou dans n importe que autre mode Capteurs pour accéder au mode Atimètre. Le reevé de atitude commence automatiquement et e résutat s affiche sur a montre. Après avoir accédé au mode Atitude, vous devez attendre quatre à cinq secondes pour voir atitude reevée. 2. Laissez a montre en mode Atimètre si vous vouez que atitude soit indiquée et e contenu du graphique d atitude réactuaisé à intervaes réguiers. Les atitudes sont reevées toutes es cinq secondes pendant es trois premières minutes qui suivent accès au mode Atimètre. Ensuite, ees sont reevées toutes es deux minutes. Si vous vouez reever vous-même atitude à un endroit précis, appuyez sur A. 3. Pour arrêter e reevé d atitude, appuyez sur D, ce qui vous fait sortir du mode Atimètre. Remarques Normaement, es atitudes indiquées sont cacuées d après es vaeurs de conversion prérégées. Si vous vouez, vous pouvez aussi spécifier une atitude de référence. Voir Spécification d une atitude de référence. L atitude est indiquée par unités de 5 mètres (20 pieds). La page de mesure de atitude va de 700 à mètres ( 2300 à pieds). L atitude reevée peut être une vaeur négative si une atitude de référence a été spécifiée ou à cause des conditions atmosphériques. La vaeur affichée est rempacée par xxxx mètres (ou pieds) si atitude reevée est hors de a page de mesure. La vaeur réapparaîtra dès que atitude sera de nouveau dans a page fixée. Vous pouvez changer unité de mesure pour indiquer atitude en mètres (m) ou en pieds (ft). Voir Pour séectionner es unités de température, de pression barométrique et d atitude pour e détai. Sauvegarde des données d atitude La montre conserve automatiquement atitude a pus éevée atteinte jusqu à présent. Vous pouvez aussi sauvegarder es reevés d atitude en appuyant simpement sur un bouton. Les données d atitude sauvegardées peuvent être rappeées et vues à partir du mode Rappe de données. Pour e détai à ce sujet, voir Rappe des données d atitude. Enregistrement automatique de atitude a pus éevée Lorsqu une atitude reevée en mode Atimètre est supérieure à atitude a pus éevée enregistrée jusqu à présent, ancienne vaeur est automatiquement rempacée par a nouvee, avec a date et heure du reevé. Cette fonction est toujours activée et ne peut pas être désactivée. Si e reevé actue est identique à atitude a pus éevée enregistrée jusqu à présent, ancienne vaeur sera conservée. Sauvegarde d un reevé d atitude Procédez de a façon suivante pour sauvegarder un reevé d atitude. Pour sauvegarder un reevé d atitude 1. Appuyez sur A pour accéder au mode Atimètre. 2. Appuyez sur A jusqu à ce que REC cignote sur afficheur. À ce moment, a montre bipe et atitude actueement reevée est sauvegardée avec a date (mois-jour) et heure. 3. REC cesse de cignoter et a montre revient automatiquement au mode Atimètre orsque es données sont sauvegardées. La mémoire peut contenir jusqu à 24 fiches d atitude. Si vous sauvegardez une nouvee fiche d atitude orsque 24 fiches sont déjà enregistrées, a fiche a pus ancienne sera supprimée pour aisser pace à a nouvee. Spécification d une atitude de référence Si vous avez spécifié une atitude de référence, a montre convertira en conséquence a pression de air en atitude. Les atitudes reevées par cette montre sont sujettes à erreur orsque a pression de air subit de trop fortes variations. C est pourquoi i est conseié de changer atitude de référence e pus souvent possibe au cours d une ascension. Pour spécifier une atitude de référence 1. En mode Atimètre, appuyez environ deux secondes sur E jusqu à ce que OFF ou a vaeur de atitude de référence actuee se mette à cignoter. C est écran de régage. 2. Appuyez sur A (+) ou C ( ) pour changer a vaeur de atitude de référence actuee de 5 mètres (ou 20 pieds). Vous pouvez spécifier une atitude de référence de à mètres ( à pieds). Pour revenir à OFF (sans atitude de référence) i faut appuyer à a fois sur A et C. La montre convertira a pression de air en atitude d après es régages usine. 3. Appuyez sur E pour sortir de écran de régage. Graphique d atitude La graphique d atitude montre es résutats obtenus en mode Atimètre. Atitude L axe vertica du graphique représente atitude et chaque point représente 10 mètres (40 Temps pieds). L axe horizonta représente e temps et e point cignotant dans a coonne de droite indique e résutat du tout dernier reevé. Pour es trois premières minutes, chaque point représente cinq secondes. Ensuite, chaque point représente deux minutes. Si atitude reevée est hors de a page de mesure, ou en cas d erreur, a coonne de points correspondant à ce reevé sera vide (ignorée). 7

8 Guide d utiisation 3134 Rappe de données d atitude En mode Rappe de données, vous pouvez rappeer et revoir es fiches d atitude sauvegardées en mode Atimètre, ainsi que a fiche de atitude pus éevée. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Rappe de données. Écrans de données Le contenu de chacun des écrans qui apparaissent en mode Rappe de données est indiqué ci-dessous. Remarque Lorsque écran de a fiche d atitude ou de atitude a pus éevée est affiché, a date du reevé (mois et jour) et heure du reevé sont indiquées successivement à 1 seconde d intervaes au bas de afficheur. Indicateur de fiche d atitude Atitude Données de a marée/une Aterne à 1 seconde d intervaes Heure du reevé (Heures : Minutes) Date du reevé (Mois Jour) Pour voir es fiches d atitude et a fiche d atitude a pus éevée 1. Accédez au mode Rappe de données. Une seconde pus tard environ, une fiche désignée par MAX apparaît. C est a fiche de atitude a pus éevée. 2. Utiisez A (+) et C ( ) pour faire défier es autres fiches d atitude. Pour supprimer toutes es données d atitude actueement en mémoire 1. En mode Rappe de données, appuyez sur E jusqu à ce que CLR cignote sur afficheur et que a montre bipe deux fois. Reâchez E à n importe que moment, orsque CLR cignote sur afficheur, pour annuer opération. 2. Maintenez E deux secondes enfoncé. La montre bipe pour indiquer que toutes es données d atitude sauvegardées dans a mémoire (y compris es atitudes que vous avez vous-même sauvegardées et atitude a pus éevée) sont supprimées. En mode Données de a marée/lune, vous pouvez voir a marée actuee et a phase de a une à a date actuee pour votre vie de résidence. Vous pouvez aussi spécifier une date et voir es données de a marée et de a une à cette date précise. Voir Indicateur de phase de a une pour de pus ampes informations sur indicateur de phase de a une et Graphique de a marée pour de pus ampes informations sur e graphique de a marée. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Données de a marée/une. Données de a marée Le graphique de a marée qui apparaît orsque vous accédez au mode Données de a marée/une indique es données à 6:00 du matin pour a vie de résidence séectionnée, à a date indiquée dans e mode Indication de heure. À partir de cet écran, vous pouvez spécifier une autre date ou une autre heure. Si es données de a marée ne sont pas correctes, vérifiez es régages du mode Indication de heure et corrigez-es, si nécessaire. S i vous sembe que es informations indiquées par e graphique de a marée sont différentes des conditions actuees de a marée, vous devrez ajuster heure de marée haute. Voir Régage de heure de marée haute pour de pus ampes informations. Données de a une Les informations concernant a phase et âge de a une qui apparaissent orsque vous accédez au mode Données de a marée/une correspondent à cees de midi pour a vie de résidence séectionnée, à a date indiquée dans e mode Indication de heure. Vous pouvez sinon spécifier une autre date pour voir es données correspondantes. Si es données de a une ne sont pas correctes, vérifiez es régages effectués en mode Indication de heure et rectifiez-es, si nécessaire. Si indicateur de phase de a une montre une image miroir de a phase actuee de a une dans votre région, vous pouvez inverser de a façon indiquée dans Inversion de indicateur de phase de a une. Pour voir es données de a une à une date particuière ou es données de a marée à une date et heure particuières Phase de a une Ampitude de a marée actuee Âge de a une Niveau de a marée actuee 1. En mode Données de a marée/une, utiisez A (+) et C ( ) pour séectionner a date souhaitée. Lorsqu une date est séectionnée, a montre cacue es données de a une et de a marée pour cette date. Le cacu, qui dure environ 10 secondes, est indiqué par un mouvement dans indicateur de phase de a une et e graphique de a marée. Vous pouvez utiiser A et C pour changer de date pendant que a montre effectue es cacus. Lorsque e cacu est terminé, es informations de a une (âge et phase de a une) et es informations de a marée (niveau et ampitude de a marée actuee) correspondant à a date séectionnée apparaissent. 2. Lorsque es informations de a une (âge et phase de a une) et es informations de a marée (niveau et ampitude de a marée à a date actuee) sont affichées, vous pouvez appuyer sur B (+) pour voir quee sera ampitude de a marée une heure pus tard. Vous pouvez aussi utiiser A (+) et C ( ) pour changer cette date. La mise à jour de indicateur de phase de a une et du graphique de a marée s arrête dans chacune des situations suivantes : Pendant activation d un bouton Pendant e retentissement d un avertisseur Pendant e retentissement du bip d un compte à rebours Pendant écairage de afficheur Pendant a réception automatique du signa d étaonnage de heure Pendant es 2 heures de reevé de a pression barométrique Régage de heure de marée haute Procédez de a façon suivante pour réger heure de a marée haute pour une date particuière. Vous trouverez heure des marées dans annuaire des marées de votre région, sur Internet ou dans un journa oca. Pour réger heure de marée haute 1. En mode Données de a marée/une, utiisez A (+) et C ( ) pour séectionner a date souhaitée. Lorsque a date a été séectionnée, a montre se met à cacuer es données de a une et de a marée pour a date séectionnée. Le cacu, qui dure environ 10 secondes, est indiqué par un mouvement dans indicateur de phase de a une et e graphique de a marée. Vous pouvez utiiser Heures A et C pour changer de date pendant que a montre effectue es cacus. Lorsque e cacu est terminé, es informations de a une (âge et phase de a une) et es informations de a marée (niveau et ampitude de a marée actuee) correspondant à a date séectionnée apparaissent. 2. Lorsque es informations de a une (âge et phase de a une) et es informations de a Minutes marée (niveau et ampitude de a marée actuee) sont affichées, appuyez sur E jusqu à ce que es chiffres des heures se mettent à cignoter. C est écran de régage des heures de marée haute. 3. Utiisez A (+) et C ( ) pour changer e régage des heures. 4. Lorsque es heures sont régées, appuyez sur D. Les chiffres des minutes se mettent à cignoter. 5. Utiisez A (+) et C ( ) pour changer e régage des minutes. 6. Lorsque es minutes sont régées, appuyez sur E pour sortir de écran de régage et revenir à écran du mode Données de a marée/une. En appuyant en même temps sur A et C quand écran de régage de heure est affiché (étapes 2 à 5 ci-dessus), vous pouvez rétabir e régage initia de heure de marée haute. Le régage de heure d été (DST) du mode Indication de heure n a pas d incidence sur e régage de marée haute. Certains jours, i y a deux marées hautes. Sur cette montre, vous ne pouvez réger que heure de a première marée. L heure de a seconde marée haute du jour s ajuste automatiquement en fonction de heure de a première marée haute. 8

Guide d utilisation 5117

Guide d utilisation 5117 MO0912-FA Guide d utiisation 5117 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, veuiez ire attentivement cette notice. Exposez a montre à une umière

Plus en détail

Guide d utilisation 4738

Guide d utilisation 4738 MO0612-FA Guide d utiisation 4738 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure

Plus en détail

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale. MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.

Plus en détail

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Page

TABLE DES MATIÈRES. Page TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE

Plus en détail

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

Guide d utilisation 5255

Guide d utilisation 5255 MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la

Plus en détail

Lexmark Print Management

Lexmark Print Management Lexmark Print Management Optimisez impression en réseau et accès à vos informations avec une soution fexibe. Impression des documents sûre et pratique Fexibe. Libérez es travaux d impression à partir de

Plus en détail

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours

Plus en détail

Guide d utilisation 2572

Guide d utilisation 2572 MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

De la caractérisation à l identification des langues

De la caractérisation à l identification des langues De a caractérisation à identification des angues Séection de conférences données ors de a 1 ère journée d étude sur identification automatique des angues, Lyon, 19 janvier 1999 avec e soutien de Association

Plus en détail

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche

Plus en détail

Conception et réalisation d une sectorisation

Conception et réalisation d une sectorisation Conception et réaisation d une sectorisation OBJECTIF : mise en pace d un outi cohérent permettant de mesurer es voumes transitant dans e système de manière fiabe Une attention particuière doit être portée

Plus en détail

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable C TSP 6500/7000 SÉRIE Chariots tridirectionnes à nacee éevabe C Série TSP 6500 / 7000 Chariots tridirectionnes à nacee éevabe Aée disponibe min. Jeux fonctionnes Fourches non téescopiques 4.33a 4.33 Longueur

Plus en détail

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil CATEYE STEALTH 10 CYCLOCOMPUTER CC-GL10 FR Manuel d utilisation Avant d utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. * Ce PDF contient un lien vers YouTube.

Plus en détail

Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch. Présentation des fonctionnalités de la version mobile

Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch. Présentation des fonctionnalités de la version mobile Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch Présentation des fonctionnalités de la version mobile Le GéoPortail se décline en deux versions : Une version normale (ordinateur de bureau) Une version mobile

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 5

À propos de votre liseuse... 5 Kobo Touch guide d'utilisation Table Des Matières À propos de votre liseuse... 5 Anatomie de votre liseuse... 5 Charger votre liseuse... 6 Utiliser l écran tactile... 8 Connecter la liseuse à votre ordinateur...

Plus en détail

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

 est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français INSTRUCTION MANUAL Merci d avoir acheté cette montre Citizen. Avant d utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d emploi, conservez-le

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Wapam

Manuel d'utilisation de Wapam Manue de 'utiisateur de Wapam Tabe des matières 1Wapam, une recherche de motifs par automates pondérés...3 2Tutorie : un exempe simpe d'utiisation...3 Utiisation avec Rdisk...3 Utiisation sans Rdisk...6

Plus en détail

Guide complet d utilisation

Guide complet d utilisation À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire

Plus en détail

Automobile et aéronautique

Automobile et aéronautique Soutions et systèmes de marquage et de codage Automobie et aéronautique Nous avons conscience des difficutés particuières auxquees vous devez faire face sur vos ignes de production Dans 'industrie automobie

Plus en détail

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente Les soutions pour une gestion de écairage simpe et inteigente La gestion de écairage permet, en totae iberté, d adapter votre écairage à vos besoins tout en réaisant des économies, seon es exigences suivantes.

Plus en détail

T-TOUCH II Mode d emploi

T-TOUCH II Mode d emploi T-TOUCH II Mode d emploi Remerciements Ns vs remercions d avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations techniques les

Plus en détail

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Manuel utilisateur Netviewer one2one Manuel utilisateur Netviewer one2one INDEX 1. Etablissement de la connexion...2 1.1. Client... 2 2. Travailler avec Netviewer en mode Show...3 2.1. Vue écran... 3 2.2. Le panneau Netviewer... 3 2.3. Caractéristiques...

Plus en détail

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale Optimiser le succès de vos nominations grâce à une solution fiable, indépendante et globale Recrutements Sélection en vue de nominations (horizon court terme) Transformations impliquant des décisions sur

Plus en détail

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Centrale d Alarme 32 zones sans fils Centrale d Alarme 32 zones sans fils Ultra facile à installer et à programmer Sans fil : Aucune connexion nécessaire!!! Nombreux capteurs différents disponibles : permet de détecter une intrusion par infrarouge,

Plus en détail

Initiation à LabView : Les exemples d applications :

Initiation à LabView : Les exemples d applications : Initiation à LabView : Les exemples d applications : c) Type de variables : Créer un programme : Exemple 1 : Calcul de c= 2(a+b)(a-3b) ou a, b et c seront des réels. «Exemple1» nom du programme : «Exemple

Plus en détail

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 Table des matières GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 1. Créer un nouveau document Excel... 3 2. Modifier un document Excel... 3 3. La fenêtre Excel... 4 4. Les rubans... 4 5. Saisir du texte

Plus en détail

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec.

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec. Face au deui, Vous n êtes pas seu(e) Ce guide vous est proposé par a Caf de Meurthe-et-Mosee et es Associations Deui Espoir et Favec. 1 Edition 2011 ÉDITO Soutenir et accompagner Soutenir a fonction parentae

Plus en détail

SECURITE ET ENTRETIEN

SECURITE ET ENTRETIEN PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012 Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociae Prof ABDELKADER SALMI 2012 Actuaire L étymoogie du mot "actuaire" est atine (comptabe, rédacteur des ivres de comptes acta), ce terme n'apparaît

Plus en détail

Mode d emploi du kit de mesure

Mode d emploi du kit de mesure Conseil en maîtrise de l énergie et énergies renouvelables Mode d emploi du kit de mesure Présentation Dans le cadre du défi «Familles à Energie positive», ce kit est remis au capitaine de chaque équipe.

Plus en détail

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions Sécurité Lexmark pour es imprimantes et MFP compatibes avec es soutions Améioration de a sécurité de vos documents et vos données d entreprise En terme de sécurité, votre organisation doit être assurée

Plus en détail

(Mis à jour : 7 déc. 12)

(Mis à jour : 7 déc. 12) (Mis à jour : 7 déc. ) TABLE DES MATIÈRES. Étapes d une inscription en ligne (IEL)... 3. Page d accueil / Choisir le réseau... 4 3. Choix du tournoi... 5 4. Détails et tarifs d un tournoi... 6 5. Informations

Plus en détail

FR GUIDE DE L UTILISATEUR [MODE] TIME [MODE] ALTIMETER [MODE] BAROMETER [MODE] COMPASS [MODE] HEART RATE MONITOR [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] DAILY ALARMS [SELECT] DUAL TIME

Plus en détail

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST 660 Référence : 9690 Ce système utilise la technique du transpondeur, c est à dire que les échanges de données entre le badge et le lecteur

Plus en détail

IRBMS. Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM. Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT»

IRBMS. Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM. Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT» IRBMS http://www.irbms.com Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT» Auteur(s) : J.-D. Guieu Catégorie : Sport Santé

Plus en détail

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE... 54 B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE... 55 C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE... 58 D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE SOLAIRE...

Plus en détail

Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée

Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée Le b.a.-ba du randonneur Fiche 2 Lire une carte topographique Mais c est où le nord? Quel Nord Le magnétisme terrestre attire systématiquement

Plus en détail

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie

Plus en détail

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité www.cobus.net NOTRE MISSION Fournir à nos cients des soutions appropriées, sécurisées et bénéfiques Mettre en pace des soutions restant rentabes sur e ong terme et faciitant ensembe du processus de gestion

Plus en détail

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Page1 UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Achat de carte de lavage en carte bancaire Page 3 et 4 Achat de carte de lavage en billet Page 5 et 6 Rechargement de la carte de lavage en carte bancaire Page

Plus en détail

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0 Apple Watch Guide de l utilisateur Version 1.0 Table des matières 5 Chapitre 1 : Premiers pas 5 L Apple Watch en bref 6 Conigurer la montre et la jumeler à l iphone 7 Icônes d état 8 L app Apple Watch

Plus en détail

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 Sleep Modus Par Sleep Mode s entend «l état de repos» du PowerControl VI (PC VI). Appuyez 10 sec. sur, pour activer le mode Sleep. Cela n est que possible,

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 4

À propos de votre liseuse... 4 Kobo Glo guide d'utilisation Table des matières À propos de votre liseuse... 4 Anatomie de votre liseuse... 4 Utiliser l écran tactile... 7 Mettre en veille et réveiller votre liseuse... 9 Régler la luminosité...

Plus en détail

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Table des Matières... 1 Introduction... 2 Vue d Ensemble

Plus en détail

Sommaire. 2. L accès aux modules. 1. Aspects techniques. 1.1 Le matériel requis 2

Sommaire. 2. L accès aux modules. 1. Aspects techniques. 1.1 Le matériel requis 2 Manuel Etudiant Modules de formation à distance en comptabilité Sommaire 1. Aspects techniques 1.1 Le matériel requis 2 2. L accès aux modules 2.1 L accès aux modules lors d une première entrée 2 2.2 Difficultés

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

Système PBX IP hybride

Système PBX IP hybride Système PBX IP hybride KX-TDA30 La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. FrenchPan_NEW MASTER_FA.indd -3 /6/09 9:0:0 AM Pour a mise en pace d un environnement de communications

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr Rejoignez e No 1 mondia de a franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY www.subwayfrance.fr *SUBWAY est e numéro 1 mondia de a restauration, en nombre de restaurants. 2015 Doctor s Associates

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Vétérinaires : quelles perspectives d activité en 2010?

Vétérinaires : quelles perspectives d activité en 2010? Vétérinaires : quees perspectives d activité en 2010? Edito Arnaud Duet Docteur Vétérinaire Président d Ergone Ergone, nouvee association pour es vétérinaires qui partagent envie d entreprendre, a vouu

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION INTERNET haute vitesse

GUIDE D INSTALLATION INTERNET haute vitesse GUIDE D INSTALLATION INTERNET haute vitesse Version 2012-09 1 800 567-6353 1 Table des matières 4....3 Avant de vous connecter à un réseau sans fil...3 4.1 Connexion à un réseau sans fil sur Windows XP...5

Plus en détail

> INSTRUCTIONS POUR LA FACTURATION DES BONS DE COMMANDE

> INSTRUCTIONS POUR LA FACTURATION DES BONS DE COMMANDE PAYMODE-X OUTIL DE GESTION ELECTRONIOUE DES FACTURES DE JOHNSON CONTROLS > INSTRUCTIONS POUR LA FACTURATION DES BONS DE COMMANDE Page 1 Table des Matières ho to Contact With your Questions Sujet Quelles

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION

TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION 1- CARTE SIM Le Traceur GPS Pro doit recevoir une carte SIM, pour lui permettre de transmettre à distance ses informations de positionnement. Cette carte doit obligatoirement

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Quelques outils pour le logiciel «Tuxpaint»

Quelques outils pour le logiciel «Tuxpaint» Quelques outils pour le logiciel «Tuxpaint» Version PC 0.9.20b- 2008-08-20 Télécharger la version gratuite : http://www.tuxpaint.org/download/ Pascale-Dominique Chaillez Lynda O Connell Conseillères pédagogiques

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Gestion des Dossiers et des Bases de Données Sommaire Préambule 1. Accès à la gestion des Dossiers et des Bases de Données 1.1 Accès «Ecole» 1.2 Accès «Entreprise» 1.3 Modification

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

CAISSE. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner.

CAISSE. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner. Ce logiciel nécessite une licence pour fonctionner. CAISSE Le logiciel de caisse permet la vente des articles seulement. Elle est utilisable avec un écran tactile, des douchettes code barre, des imprimantes

Plus en détail

Aquastyle accueil. Affichage vidéo. Manuel d installation et d utilisation. BP1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. 02 41 71 72 00 Fax 02 41 71 72 01

Aquastyle accueil. Affichage vidéo. Manuel d installation et d utilisation. BP1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. 02 41 71 72 00 Fax 02 41 71 72 01 Aquastyle accueil Affichage vidéo Manuel d installation et d utilisation BP1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. 02 41 71 72 00 Fax 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf. 607167 H S assurer à réception que le produit

Plus en détail

JEU BOURSIER 2015. Séance d introduction à la plateforme de trading SaxoWebTrader. - Pour débutants -

JEU BOURSIER 2015. Séance d introduction à la plateforme de trading SaxoWebTrader. - Pour débutants - JEU BOURSIER 2015 Séance d introduction à la plateforme de trading SaxoWebTrader - Pour débutants - A partir d un ordinateur: a) Rends-toi sur le site suisse de SaxoBank: https://webtrader.saxobank.ch/sim/login/

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS

LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS Guide de préparation d un programme de promotion du avage des mains au savon BANQUE MONDIALE The Internationa Bank for Reconstruction and Deveopment/The Word

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

Bouclier sanitaire : choisir entre égalité et équité?

Bouclier sanitaire : choisir entre égalité et équité? Document de travai Working paper Boucier sanitaire : choisir entre égaité et équité? Une anayse à partir du modèe ARAMMIS Thierry Debrand (Irdes) Christine Sorasith (Irdes) DT n 32 Juin 2010 Reproduction

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

SYNOLIA LE partenaire à valeur ajoutée de votre relation client

SYNOLIA LE partenaire à valeur ajoutée de votre relation client SYNOLIA LE partenaire à valeur ajoutée de votre relation client SugarCRM Pro version 5 Guide utilisateur Ergonomie Janvier 2008 Préambule Version : SugarCRM version Professional Release 5.0.0 (build 3095)

Plus en détail

UNICEF/92-5221/Toutounji

UNICEF/92-5221/Toutounji UNICEF/92-5221/Toutounji Pourquoi i est important de communiquer et d utiiser es informations sur L aaitement materne Un bébé nourri au sein est moins souvent maade et mieux nourri qu un bébé à qui on

Plus en détail

Structures dynamiques Listes chaînées

Structures dynamiques Listes chaînées TC Informatique Structures de données abstraites PC N 4 30 Novembre 2000 François Siion Structures dynamiques Listes chaînées http://w3.edu.poytechnique.fr/informatique Représenter un ensembe d'ééments

Plus en détail

Météo Marine. Benjamin Aymard. Cours CNIF 18 Février 2014 Université Pierre et Marie Curie. ./IMAGES/logo-n

Météo Marine. Benjamin Aymard. Cours CNIF 18 Février 2014 Université Pierre et Marie Curie. ./IMAGES/logo-n Météo Marine Benjamin Aymard Cours CNIF 18 Février 2014 Université Pierre et Marie Curie 1/41 18 Février 2014, UPMC aymard@ann.jussieu.fr Météo Marine Cours Météo pratique Pourquoi les prévisions météo

Plus en détail

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille Document de travai Working paper Le recours à Aide compémentaire santé : es enseignements d une expérimentation sociae à Lie Sophie Guthmuer (LEDa-LEGOS, Université Paris-Dauphine) Forence Jusot (LEDa-LEGOS,

Plus en détail

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION C 2-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SO À CODESATIO C 2-85 à 21 Eco : de 18 à 2 kw pour chauffage centra à eau chaude et production d ecs par préparateur indépendant Chauffage seu, eau chaude sanitaire par préparateur

Plus en détail

METEOROLOGIE CAEA 1990

METEOROLOGIE CAEA 1990 METEOROLOGIE CAEA 1990 1) Les météorologistes mesurent et prévoient le vent en attitude à des niveaux exprimés en pressions atmosphériques. Entre le niveau de la mer et 6000 m d'altitude, quels sont les

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Fonctionnement de la couronne

Fonctionnement de la couronne Français SOMMAIRE Fonctionnement de la couronne 1. Caractéristiques... 76 Modèles avec couvercle de couronne 2. Informations préliminaires... 77 3. Réglage de l'heure et de la date... 78

Plus en détail

MODE OPERATOIRE CIEL GESTION COMMERCIALE VERSION EVOLUTION BTS PME PMI

MODE OPERATOIRE CIEL GESTION COMMERCIALE VERSION EVOLUTION BTS PME PMI MODE OPERATOIRE CIEL GESTION COMMERCIALE VERSION EVOLUTION BTS PME PMI BTS AGPME Ciel Gestion commerciale (mai 2005) Pierre TASSION 1 Table des matières D après le référentiel BTS PME PMI Présentation

Plus en détail

MÉCANIQUE DES STRUCTURES

MÉCANIQUE DES STRUCTURES SCIENCES SUP Aide-mémoire IUT Licence Master MÉCANIQUE DES STRUCTURES Résistance des matériaux Arnaud Deapace Fabrice Gatuingt Frédéric Ragueneau AIDE-MÉMOIRE MÉCANIQUE DES STRUCTURES Résistance des matériaux

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

Fiche Mémo : Options d accessibilité sous Windows et Internet Explorer 5

Fiche Mémo : Options d accessibilité sous Windows et Internet Explorer 5 Fiche Mémo : Options d accessibilité sous Windows et Internet Explorer 5 I. Général II. Affichage : taille icônes et écran III. Le menu «Options d accessibilité» : contraste, curseur IV. Le clavier V.

Plus en détail

LE Chapitre I : Rappels généraux. Chapitre 13 Les câbles

LE Chapitre I : Rappels généraux. Chapitre 13 Les câbles E Chapitre I : appes générau. Chapitre 3 es câbes 38 Cacuer une structure : de a théorie à 'eempe Iustration au recto et photos ci-dessous : Mât haubané de mètres servant de soutien au tieu cassé de Doyon

Plus en détail

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible Nouveau! Serrure invisible PS Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock la serrure invisible SOMMAIRE 1. Sécuriser un tiroir, un placard. ABIOLOCK STANDARD page 5 2. Sécuriser l accès à une vitrine

Plus en détail

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges

Plus en détail

Séquence de découverte de SparkAngels Logiciel d entraide numérique

Séquence de découverte de SparkAngels Logiciel d entraide numérique Contributeurs : GUILLEZ Frédéric BANDINI Gérard DENIGOT Michaël FOLCH Janine PERILLAUD Stéphanie PLATEL Carl REANT Franck I. Matériel et préparation Pré requis matériel et logiciel : Ordinateur avec connexion

Plus en détail