Business Census (BC) Survey three times per decade. Codebook, Description of Microdata
|
|
- Chrystelle Grégoire
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Survey three times per decade Federal Department of Hom Affairs FDHA Swiss Federal Statistical Office SFO Codebook, Description of Microdata December 2, 2010
2 Impressum Concept and production Production Date December 2, 2010 Swiss Centre of Expertise in the Social Sciences Communication Portal for Accessing Social () This document was generated using the IHSN Microdata Management Toolkit
3 Table of Contents Business Census (BC) (BZ/RE) 1 Overview 1 Scope 1 Coverage1 Sampling 1 Data Collection1 Accessibility2 Files Description3 Business3 Subsidiary3 Variables Groups4 Business4 Subsidiary4 Identification 4 Identification 4 Localisation 4 Localisation 4 Economic Activity5 Employed Persons5 All 5 >= 90%5 >= 50% < 90%5 < 50% (min 6hrs/day) 5 Apprentices 6 Border Crossers6 Employed Persons6 All 6 >= 90%6 >= 50% < 90%6 < 50% (min 6hrs/day) 7 Apprentices 7 Border Crossers7 Taille 7 Taille 7 Type of Business 8 Type of Business 8 Economic Activity8 Entreprise 8 Variables List9 Business9
4 Subsidiary10 Alphabetical List12 15 Business15 Subsidiary24 Appendices35 Other resources 35 Questionnaire Methods35 Codebook 35
5 Overview Business Census (BC) (BZ/RE) Survey three times per decade Overview Abstract Version of the microdata State of data August 16, 2010 Type Kind of Data Persistent Identifier The Business Census (BC) is a survey of all second and third sector businesses and enterprises throughout Switzerland Its aim is to collect complete data from all economic production units on economic, social and regional aspects The BC is used to update the Business and Enterprise Register (BER) and serves as a reference for various statistics There is no scientific use file for the time being All requests for special extraction must be addressed to the FSO Business Surveys Census BZ-RE Scope Scope Keywords This survey describes the structure of enterprises, ie their economic activity, legal form of organisation, location, financial interests from abroad and financial interests abroad, as well as certain characteristics of the workforce Work Coverage Universe Unit of Analysis Geographic Coverage Geographic Unit The Business Census is a complete survey of the workplaces and businesses of the second and third sectors The data are collected at the business and enterprise levels Suisse Geocode, Canton, District, Commune Sampling Sampling Procedure Deviations from Sample Design Response Rate - This is a census and participation is compulsory In 2007, approximately 373,000 businesses were polled, representing approximately 37 million jobs None Data Collection Time Period(s) single
6 Overview Data Collection Mode Register data, Electronic questionnaire, Paper questionnaire Periodicity The data have been collected since 1901 This census takes place every 3 to 4 years The information refers to a reference date Data Collection Notes Data Collector(s) Some of the data come from the Business and Enterprise Register Additional information is collected by means of a questionnaire (which has also been online since 2008) Swiss Federal Statistical Office SFO Accessibility Access Authority Contact(s) Confidentiality Access Conditions Citation Requirements Swiss Federal Statistical Office SFO (FORS), compass@forsunilch Please see the french or german versions of the disclosure conditions Please contact the FSO SFO, Business Census
7 Files Description Files Description Dataset contains 2 file(s) Business Cases 321'672 Variable(s) 39 Subsidiary Cases 451'651 Variable(s) 41 3
8 Variables Groups Variables Groups Dataset contains27 groups Group Business Subgroup(s) Identification, Localisation, Economic Activity, Employed Persons, Taille, Type of Business Group Subsidiary Subgroup(s) Identification, Localisation, Employed Persons, Taille, Type of Business, Economic Activity Group Identification EXTERN_MAIN_LOCAL_ID Pseudoidentificateur établissement principal (AST) Business 19 EXTERN_UN_INST_ID Pseudoidentificateur unité institutionnelle Business 19 Group Identification EXTERN_LOCAL_ID Pseudoidentificateur établissement Subsidiary 29 EXTERN_UN_INST_ID Pseudoidentificateur unité institutionnelle Subsidiary 29 Group Localisation CANTON_CD Canton du siège principal Business 16 DISTRICT_CD District du siège principal Business 16 MUNICIPALITY_CDCommune du siège principal Business 22 Group Localisation CANTON_CD Canton Subsidiary 26 DISTRICT_CD District Subsidiary 26 METER_X Coordonnées géographiques (mètres) X Subsidiary 31 METER_Y Coordonnées géographiques (mètres)y Subsidiary 32 MUNICIPALITY_CDCommune Subsidiary 32 4
9 Variables Groups Group Economic Activity INSTITUT_SECTOR_CD_2008 Secteur institutionnel Business 20 UNOGA_CD_2008Genre (6 positions) Business 22 UNOGA_CD_2008_LETTER Section Business 23 UNOGA_SEK_2008Secteur Business 23 Group Employed Persons Subgroup(s) All, Apprentices, Border Crossers Group All Subgroup(s) >= 90%, >= 50% < 90%, < 50% (min 6hrs/day) EMPL_FULL_EQUIVALENT_NB_2008 Equivalents plein temps (EPT) Business 17 EMPL_TOTAL_NBEmplois total Business 19 Group >= 90% EMPL_FULL_NB Emplois plein-temps total Business 18 EMPL_FULL_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes étrangers Business 18 EMPL_FULL_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes étrangères Business 18 EMPL_FULL_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes suisses Business 18 EMPL_FULL_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes suisses Business 18 Group >= 50% < 90% EMPL_PART1_NBEmplois temps partiel 1 total Business 18 EMPL_PART1_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes étrangers Business 18 EMPL_PART1_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes étrangères Business 18 EMPL_PART1_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes suisses Business 18 EMPL_PART1_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes suisses Business 19 Group < 50% (min 6hrs/day) EMPL_PART2_NBEmplois temps partiel 2 total Business 19 EMPL_PART2_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes étrangers Business 19 EMPL_PART2_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes étrangères Business 19 5
10 Variables Groups EMPL_PART2_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes suisses Business 19 EMPL_PART2_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes suisses Business 19 Group Apprentices APPRENTICE_IN_ENT_FLG Apprentis dans l unité institutionnelle Business 15 EMPL_APPRENTICE_NB Apprentis total Business 17 Group Border Crossers BORDER_CROSSER_IN_ENT_FLG Frontaliers dans l unité institutionnelle Business 15 BORDER_CROSSER_MEN_NB Frontaliers hommes Business 15 BORDER_CROSSER_NB Frontaliers total Business 15 BORDER_CROSSER_WOMEN_NB Frontaliers femmes Business 15 Group Employed Persons Subgroup(s) All, Apprentices, Border Crossers Group All Subgroup(s) >= 90%, >= 50% < 90%, < 50% (min 6hrs/day) EMPL_FULL_EQUIVALENT_NB_2008 Equivalents plein temps (EPT) Subsidiary 27 EMPL_TOTAL_NBEmplois total Subsidiary 29 Group >= 90% EMPL_FULL_NB Emplois plein-temps total Subsidiary 28 EMPL_FULL_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes étrangers Subsidiary 28 EMPL_FULL_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes étrangères Subsidiary 28 EMPL_FULL_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes suisses Subsidiary 28 EMPL_FULL_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes suisses Subsidiary 28 Group >= 50% < 90% EMPL_PART1_NBEmplois temps partiel 1 total Subsidiary 28 6
11 Variables Groups EMPL_PART1_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes étrangers Subsidiary 28 EMPL_PART1_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes étrangères Subsidiary 28 EMPL_PART1_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes suisses Subsidiary 28 EMPL_PART1_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes suisses Subsidiary 29 Group < 50% (min 6hrs/day) EMPL_PART2_NBEmplois temps partiel 2 total Subsidiary 29 EMPL_PART2_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes étrangers Subsidiary 29 EMPL_PART2_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes étrangères Subsidiary 29 EMPL_PART2_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes suisses Subsidiary 29 EMPL_PART2_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes suisses Subsidiary 29 Group Apprentices EMPL_APPRENTICE_NB Apprentis total Subsidiary 27 Group Border Crossers BORDER_CROSSER_MEN_NB Frontaliers hommes Subsidiary 24 BORDER_CROSSER_NB Frontaliers total Subsidiary 25 BORDER_CROSSER_WOMEN_NB Frontaliers femmes Subsidiary 25 Group Taille EMPLOY_SIZE_CLASS_CD_EPT_2008 Classe de taille équivalents plein temps (EPT) Business 17 SUBSIDIARY_NB Nombre d établissements de l unité institutionnelle Business 22 Group Taille EMPLOY_SIZE_CLASS_CD_EPT_2008 Classe de taille équivalents plein temps (EPT) Subsidiary 27 SUBSIDIARY_NB Nombre d établissements de l unité institutionnelle Subsidiary 34 7
12 Variables Groups Group Type of Business KIND_ENT_CD Genre d unité institutionnelle Business 20 LEGAL_FORM_CDForme juridique Business 21 MARKET_CD_2008Marchand / non-marchand Business 21 PUBLIC_OR_PRIVATE_CD_2008 Public / privé Business 22 UN_TYPE Type d unité institutionnelle Business 24 Group Type of Business KIND_LOCAL_UNIT_CD Genre d établissement Subsidiary 30 LEGAL_FORM_CDForme juridique Subsidiary 31 MARKET_CD_2008Marchand / non-marchand Subsidiary 31 PUBLIC_OR_PRIVATE_CD_2008 Public / privé Subsidiary 34 Group Economic Activity Subgroup(s) Entreprise INSTITUT_SECTOR_CD_2008 Secteur institutionnel Subsidiary 30 NOGA_CD_2008 Niveau AST : Genre (6 positions) Subsidiary 32 NOGA_CD_2008_LETTER Niveau AST : Section Subsidiary 33 NOGA_SEK_2008 Niveau AST : Secteur Subsidiary 33 Group Entreprise UNOGA_CD_2008Niveau UN_INST : Genre (6 positions) Subsidiary 34 UNOGA_CD_2008_LETTER Niveau UN_INST : Section Subsidiary 34 UNOGA_SEK_2008Niveau UN_INST : Secteur Subsidiary 34 8
13 Variables List Variables List Dataset contains 80 variable(s) File Business Name Label Data Type Valid Question 1 APPRENTICE_IN_ENT_FLG Apprentis dans l unité institutionnelle descrete 321'672 2 BORDER_CROSSER_IN_ENT_FLG Frontaliers dans l unité institutionnelle descrete 321'672 3 BORDER_CROSSER_MEN_NB Frontaliers hommes continuous 321'672 4 BORDER_CROSSER_NB Frontaliers total continuous 321'672 5 BORDER_CROSSER_WOMEN_NB Frontaliers femmes continuous 321'672 6 CANTON_CD Canton du siège principal descrete 321'672 7 DISTRICT_CD District du siège principal continuous 321'672 8 EMPLOY_SIZE_CLASS_CD_EPT_2008 Classe de taille équivalents plein temps (EPT) continuous 321'672 9 EMPL_APPRENTICE_NBApprentis total continuous 321' EMPL_FULL_EQUIVALENT_NB_2008 Equivalents plein temps (EPT) continuous 321' EMPL_FULL_NB Emplois plein-temps total continuous 321' EMPL_FULL_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes étrangers continuous 321' EMPL_FULL_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes étrangères continuous 321' EMPL_FULL_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes suisses continuous 321' EMPL_FULL_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes suisses continuous 321' EMPL_PART1_NB Emplois temps partiel 1 total continuous 321' EMPL_PART1_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes étrangers continuous 321' EMPL_PART1_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes étrangères continuous 321' EMPL_PART1_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes suisses continuous 321' EMPL_PART1_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes suisses continuous 321' EMPL_PART2_NB Emplois temps partiel 2 total continuous 321' EMPL_PART2_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes étrangers continuous 321' EMPL_PART2_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes étrangères continuous 321' EMPL_PART2_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes suisses continuous 321' EMPL_PART2_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes suisses continuous 321' EMPL_TOTAL_NB Emplois total continuous 321' EXTERN_MAIN_LOCAL_ID Pseudoidentificateur établissement principal (AST) descrete 321' EXTERN_UN_INST_ID Pseudoidentificateur unité institutionnelle descrete 321' INSTITUT_SECTOR_CD_2008 Secteur institutionnel descrete 321' KIND_ENT_CD Genre d unité institutionnelle descrete 321' LEGAL_FORM_CD Forme juridique continuous 321' MARKET_CD_2008 Marchand / non-marchand descrete 321' MUNICIPALITY_CD Commune du siège principal continuous 321'672 9
14 Variables List File Business Name Label Data Type Valid Question 34 PUBLIC_OR_PRIVATE_CD_2008 Public / privé descrete 321' SUBSIDIARY_NB Nombre d établissements de l unité institutionnelle continuous 321' UNOGA_CD_2008 Genre (6 positions) continuous 321' UNOGA_CD_2008_LETTER Section descrete 321' UNOGA_SEK_2008 Secteur descrete 321' UN_TYPE Type d unité institutionnelle descrete 321'672 File Subsidiary Name Label Data Type Valid Question 1 BORDER_CROSSER_MEN_NB Frontaliers hommes descrete 451'651 2 BORDER_CROSSER_NB Frontaliers total descrete 451'651 3 BORDER_CROSSER_WOMEN_NB Frontaliers femmes descrete 451'651 4 CANTON_CD Canton descrete 451'651 5 DISTRICT_CD District continuous 451'651 6 EMPLOY_SIZE_CLASS_CD_EPT_2008 Classe de taille équivalents plein temps (EPT) continuous 451'651 7 EMPL_APPRENTICE_NBApprentis total continuous 451'651 8 EMPL_FULL_EQUIVALENT_NB_2008 Equivalents plein temps (EPT) continuous 451'651 9 EMPL_FULL_NB Emplois plein-temps total continuous 451' EMPL_FULL_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes étrangers continuous 451' EMPL_FULL_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes étrangères continuous 451' EMPL_FULL_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes suisses continuous 451' EMPL_FULL_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes suisses continuous 451' EMPL_PART1_NB Emplois temps partiel 1 total continuous 451' EMPL_PART1_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes étrangers continuous 451' EMPL_PART1_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes étrangères continuous 451' EMPL_PART1_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes suisses continuous 451' EMPL_PART1_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes suisses continuous 451' EMPL_PART2_NB Emplois temps partiel 2 total continuous 451' EMPL_PART2_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes étrangers continuous 451' EMPL_PART2_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes étrangères continuous 451' EMPL_PART2_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes suisses continuous 451' EMPL_PART2_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes suisses continuous 451' EMPL_TOTAL_NB Emplois total continuous 451' EXTERN_LOCAL_ID Pseudoidentificateur établissement descrete 451' EXTERN_UN_INST_ID Pseudoidentificateur unité institutionnelle descrete 389' INSTITUT_SECTOR_CD_2008 Secteur institutionnel descrete 451'651 10
15 Variables List File Subsidiary Name Label Data Type Valid Question 28 KIND_LOCAL_UNIT_CDGenre d établissement descrete 451' LEGAL_FORM_CD Forme juridique continuous 451' MARKET_CD_2008 Marchand / non-marchand descrete 451' METER_X Coordonnées géographiques (mètres) X continuous 451' METER_Y Coordonnées géographiques (mètres)y continuous 451' MUNICIPALITY_CD Commune continuous 451' NOGA_CD_2008 Niveau AST : Genre (6 positions) continuous 451' NOGA_CD_2008_LETTER Niveau AST : Section descrete 451' NOGA_SEK_2008 Niveau AST : Secteur descrete 451' PUBLIC_OR_PRIVATE_CD_2008 Public / privé descrete 451' SUBSIDIARY_NB Nombre d établissements de l unité institutionnelle continuous 451' UNOGA_CD_2008 Niveau UN_INST : Genre (6 positions) continuous 389' UNOGA_CD_2008_LETTER Niveau UN_INST : Section descrete 0 41 UNOGA_SEK_2008 Niveau UN_INST : Secteur descrete 389'165 11
16 Variables List Alphabetical List Dataset contains 80 variable(s) APPRENTICE_IN_ENT_FLG Apprentis dans l unité institutionnelle Business 15 BORDER_CROSSER_IN_ENT_FLG Frontaliers dans l unité institutionnelle Business 15 BORDER_CROSSER_MEN_NB Frontaliers hommes Business 15 BORDER_CROSSER_MEN_NB Frontaliers hommes Subsidiary 24 BORDER_CROSSER_NB Frontaliers total Business 15 BORDER_CROSSER_NB Frontaliers total Subsidiary 25 BORDER_CROSSER_WOMEN_NB Frontaliers femmes Business 15 BORDER_CROSSER_WOMEN_NB Frontaliers femmes Subsidiary 25 CANTON_CD Canton du siège principal Business 16 CANTON_CD Canton Subsidiary 26 DISTRICT_CD District du siège principal Business 16 DISTRICT_CD District Subsidiary 26 EMPLOY_SIZE_CLASS_CD_EPT_2008 Classe de taille équivalents plein temps (EPT) Business 17 EMPLOY_SIZE_CLASS_CD_EPT_2008 Classe de taille équivalents plein temps (EPT) Subsidiary 27 EMPL_APPRENTICE_NB Apprentis total Business 17 EMPL_APPRENTICE_NB Apprentis total Subsidiary 27 EMPL_FULL_EQUIVALENT_NB_2008 Equivalents plein temps (EPT) Business 17 EMPL_FULL_EQUIVALENT_NB_2008 Equivalents plein temps (EPT) Subsidiary 27 EMPL_FULL_NB Emplois plein-temps total Business 18 EMPL_FULL_NB Emplois plein-temps total Subsidiary 28 EMPL_FULL_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes étrangers Business 18 EMPL_FULL_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes étrangers Subsidiary 28 EMPL_FULL_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes étrangères Business 18 EMPL_FULL_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes étrangères Subsidiary 28 EMPL_FULL_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes suisses Business 18 EMPL_FULL_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes suisses Subsidiary 28 EMPL_FULL_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes suisses Business 18 EMPL_FULL_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes suisses Subsidiary 28 EMPL_PART1_NBEmplois temps partiel 1 total Business 18 EMPL_PART1_NBEmplois temps partiel 1 total Subsidiary 28 EMPL_PART1_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes étrangers Business 18 EMPL_PART1_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes étrangers Subsidiary 28 EMPL_PART1_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes étrangères Business 18 EMPL_PART1_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes étrangères Subsidiary 28 EMPL_PART1_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes suisses Business 18 12
17 Variables List EMPL_PART1_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes suisses Subsidiary 28 EMPL_PART1_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes suisses Business 19 EMPL_PART1_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes suisses Subsidiary 29 EMPL_PART2_NBEmplois temps partiel 2 total Business 19 EMPL_PART2_NBEmplois temps partiel 2 total Subsidiary 29 EMPL_PART2_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes étrangers Business 19 EMPL_PART2_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes étrangers Subsidiary 29 EMPL_PART2_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes étrangères Business 19 EMPL_PART2_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes étrangères Subsidiary 29 EMPL_PART2_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes suisses Business 19 EMPL_PART2_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes suisses Subsidiary 29 EMPL_PART2_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes suisses Business 19 EMPL_PART2_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes suisses Subsidiary 29 EMPL_TOTAL_NBEmplois total Business 19 EMPL_TOTAL_NBEmplois total Subsidiary 29 EXTERN_LOCAL_ID Pseudoidentificateur établissement Subsidiary 29 EXTERN_MAIN_LOCAL_ID Pseudoidentificateur établissement principal (AST) Business 19 EXTERN_UN_INST_ID Pseudoidentificateur unité institutionnelle Business 19 EXTERN_UN_INST_ID Pseudoidentificateur unité institutionnelle Subsidiary 29 INSTITUT_SECTOR_CD_2008 Secteur institutionnel Business 20 INSTITUT_SECTOR_CD_2008 Secteur institutionnel Subsidiary 30 KIND_ENT_CD Genre d unité institutionnelle Business 20 KIND_LOCAL_UNIT_CD Genre d établissement Subsidiary 30 LEGAL_FORM_CDForme juridique Business 21 LEGAL_FORM_CDForme juridique Subsidiary 31 MARKET_CD_2008Marchand / non-marchand Business 21 MARKET_CD_2008Marchand / non-marchand Subsidiary 31 METER_X Coordonnées géographiques (mètres) X Subsidiary 31 METER_Y Coordonnées géographiques (mètres)y Subsidiary 32 MUNICIPALITY_CDCommune du siège principal Business 22 MUNICIPALITY_CDCommune Subsidiary 32 NOGA_CD_2008 Niveau AST : Genre (6 positions) Subsidiary 32 NOGA_CD_2008_LETTER Niveau AST : Section Subsidiary 33 NOGA_SEK_2008 Niveau AST : Secteur Subsidiary 33 PUBLIC_OR_PRIVATE_CD_2008 Public / privé Business 22 PUBLIC_OR_PRIVATE_CD_2008 Public / privé Subsidiary 34 SUBSIDIARY_NB Nombre d établissements de l unité institutionnelle Business 22 SUBSIDIARY_NB Nombre d établissements de l unité institutionnelle Subsidiary 34 13
18 Variables List UNOGA_CD_2008Genre (6 positions) Business 22 UNOGA_CD_2008Niveau UN_INST : Genre (6 positions) Subsidiary 34 UNOGA_CD_2008_LETTER Section Business 23 UNOGA_CD_2008_LETTER Niveau UN_INST : Section Subsidiary 34 UNOGA_SEK_2008Secteur Business 23 UNOGA_SEK_2008Niveau UN_INST : Secteur Subsidiary 34 UN_TYPE Type d unité institutionnelle Business 24 14
19 Dataset contains80 variable(s) Comment: these figures indicate the number of cases found in the data file They cannot be interpreted as summary statistics of the population of interest File Business 1 APPRENTICE_IN_ENT_FLG Apprentis dans l unité institutionnelle Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 1-2, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 1 oui 58' % 2 non 262' % 2 BORDER_CROSSER_IN_ENT_FLG Frontaliers dans l unité institutionnelle Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 1-2, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 1 oui 29'886 93% 2 non 291' % 3 BORDER_CROSSER_MEN_NB Frontaliers hommes Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-1'661, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=04, StdDev=81 Definition Disponible pour 2008, BORDER_CROSSER_NB Frontaliers total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-2'981, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=07, StdDev=144 Definition Disponible pour 2008, BORDER_CROSSER_WOMEN_NB Frontaliers femmes Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-2'134, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=02, StdDev=72 Definition Disponible pour 2008,
20 File Business 6 CANTON_CD Canton du siège principal Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 Definition Etat des communes avril 2008 AG Aargau 23'020 72% AI Appenzell Innerrhoden % AR Appenzell Ausserrhoden 2'437 08% BE Bern / Berne 36' % BL Basel-Landschaft 9'923 31% BS Basel-Stadt 8'616 27% FR Fribourg / Freiburg 9'046 28% GE Genève 20'567 64% GL Glarus 1'650 05% GR Graubünden / Grigioni / Grischun 9'143 28% JU Jura 2'805 09% LU Luzern 13'319 41% NE Neuchâtel 6'586 20% NW Nidwalden 1'983 06% OW Obwalden 1'556 05% SG St Gallen 19'165 60% SH Schaffhausen 3'115 10% SO Solothurn 9'237 29% SZ Schwyz 7'153 22% TG Thurgau 9'967 31% TI Ticino 16'870 52% UR Uri 1'115 03% VD Vaud 26'455 82% VS Valais / Wallis 12'677 39% ZG Zug 9'167 28% ZH Zürich 58' % 7 DISTRICT_CD District du siège principal Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 101-2'603, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=1'2361, StdDev=8943 Definition Etat des communes avril 2008 Frequency table not shown (166 Modalities) 16
21 File Business 8 EMPLOY_SIZE_CLASS_CD_EPT_2008 Classe de taille équivalents plein temps (EPT) Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-27, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 Definition Selon NOGA moins de 1 EPT 24'519 76% 2 Entre 1 et moins de 2 EPT 116' % 3 Entre 2 et moins de 3 EPT 47' % 4 Entre 3 et moins de 4 EPT 27'876 87% 5 Entre 4 et moins de 5 EPT 19'330 60% 6 Entre 5 et moins de 6 EPT 13'781 43% 7 Entre 6 et moins de 7 EPT 10'351 32% 8 Entre 7 et moins de 8 EPT 7'773 24% 9 Entre 8 et moins de 9 EPT 6'021 19% 10 Entre 9 et moins de 10 EPT 4'827 15% 11 Entre 10 et moins de 11 EPT 4'136 13% 12 Entre 11 et moins de 12 EPT 3'188 10% 13 Entre 12 et moins de 13 EPT 2'857 09% 14 Entre 13 et moins de 14 EPT 2'341 07% 15 Entre 14 et moins de 15 EPT 2'088 06% 16 Entre 15 et moins de 16 EPT 1'871 06% 17 Entre 16 et moins de 17 EPT 1'630 05% 18 Entre 17 et moins de 18 EPT 1'378 04% 19 Entre 18 et moins de 19 EPT 1'274 04% 20 Entre 19 et moins de 20 EPT 1'121 03% 21 Entre 20 et moins de 50 EPT 13'209 41% 22 Entre 50 et moins de 100 EPT 4'431 14% 23 Entre 100 et moins de 200 EPT 2'132 07% 24 Entre 200 et moins de 250 EPT % 25 Entre 250 et moins de 500 EPT % 26 Entre 500 et moins de 1000 EPT % EPT et plus % 9 EMPL_APPRENTICE_NB Apprentis total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-2'772, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=06, StdDev=84 10 EMPL_FULL_EQUIVALENT_NB_2008 Equivalents plein temps (EPT) Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-35'616, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=106, StdDev=1660 Definition Selon NOGA
22 File Business 11 EMPL_FULL_NB Emplois plein-temps total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-30'864, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=86, StdDev=1345 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 12 EMPL_FULL_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes étrangers Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-5'055, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=17, StdDev=219 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 13 EMPL_FULL_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes étrangères Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-3'671, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=07, StdDev=127 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 14 EMPL_FULL_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-23'039, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=44, StdDev=803 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 15 EMPL_FULL_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-9'511, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=18, StdDev=349 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 16 EMPL_PART1_NB Emplois temps partiel 1 total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-10'221, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=22, StdDev=443 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 17 EMPL_PART1_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes étrangers Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-804, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=01, StdDev=26 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 18 EMPL_PART1_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes étrangères Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-2'107, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=03, StdDev=76 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 19 EMPL_PART1_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-1'932, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=04, StdDev=90 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 18
23 File Business 20 EMPL_PART1_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-7'143, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=14, StdDev=291 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 21 EMPL_PART2_NB Emplois temps partiel 2 total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-9'891, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=16, StdDev=324 Definition temps partiel 2 < 50% 22 EMPL_PART2_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes étrangers Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-946, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=01, StdDev=35 Definition temps partiel 2 < 50% 23 EMPL_PART2_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes étrangères Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-2'700, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=02, StdDev=90 Definition temps partiel 2 < 50% 24 EMPL_PART2_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-1'301, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=03, StdDev=65 Definition temps partiel 2 < 50% 25 EMPL_PART2_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-7'741, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=10, StdDev=202 Definition temps partiel 2 < 50% 26 EMPL_TOTAL_NB Emplois total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-45'802, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=125, StdDev= EXTERN_MAIN_LOCAL_ID Pseudoidentificateur établissement principal (AST) Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 28 EXTERN_UN_INST_ID Pseudoidentificateur unité institutionnelle Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 19
24 File Business 29 INSTITUT_SECTOR_CD_2008 Secteur institutionnel Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 Definition Selon NOGA Sociétés non financières 148' % 12 Sociétés financières 7'784 24% 13 Administrations publiques 3'040 09% 14 Ménages 156' % 15 Institutions sans but lucratif au service des ménages 5'771 18% 30 KIND_ENT_CD Genre d unité institutionnelle Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 1-3, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 1 Unité institutionnelle constituée d'un établissement 307' % 2 Unité institutionnelle formée de plusieurs établissements 10'815 34% 3 Unité administrative 3'039 09% 20
25 File Business 31 LEGAL_FORM_CD Forme juridique Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-99, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 1 Raison individuelle 142' % 2 Société simple 6'666 21% 3 Société en nom collectif 8'008 25% 4 Société en commandite 1'319 04% 5 Société en commandite par action 4 00% 6 Société anonyme 86' % 7 Société à responsabilité limitée (SARL) 58' % 8 Société coopérative 1'825 06% 9 Association politique, religieuse, scientifique, etc 6'460 20% 10 Fondation 2'463 08% 11 Succursale suisse d'une SA domicilié à l'étranger 1'195 04% 12 Succursale suisse d'une soc coop ou d'une SARL domicilié à % 13 Forme juridique particulière 0 00% 20 Administration de la Confédération 1 00% 21 Administration du canton 27 00% 22 Administration du district 68 00% 23 Administration communale 2'373 07% 24 Corporation de droit public % 25 Eglise 1'992 06% 27 Entreprise publique étrangère 11 00% 30 Entreprise publique fédérale 3 00% 31 Entreprise publique cantonale % 32 Entreprise publique de district 6 00% 33 Entreprise publique communale % 34 Entreprise publique d'une corpororation % 99 Non attribué 0 00% 32 MARKET_CD_2008 Marchand / non-marchand Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 0-1, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 Definition Selon NOGA non-marchand 8'811 27% 1 marchand 312' % 21
26 File Business 33 MUNICIPALITY_CD Commune du siège principal Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-6'806, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=2'9395, StdDev=2'2571 Definition Etat des communes avril 2008 Frequency table not shown (2706 Modalities) 34 PUBLIC_OR_PRIVATE_CD_2008 Public / privé Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 1-2, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 Definition Selon NOGA privé 315' % 2 public 5'889 18% 35 SUBSIDIARY_NB Nombre d établissements de l unité institutionnelle Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-5'819, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=12, StdDev= UNOGA_CD_2008 Genre (6 positions) Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 81' '900, Missing: * Valid=321672, Invalid=0, Mean=584'9230, StdDev=205'6302 Definition Selon NOGA 2008 Frequency table not shown (794 Modalities) 22
27 File Business 37 UNOGA_CD_2008_LETTER Section Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 Definition Selon NOGA 2008 A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING 0 00% B MINING AND QUARRYING % C MANUFACTURING 34' % D E ELECTRICITY, GAS, STEAM AND AIR-CONDITIONING SUPPLY WATER SUPPLY; SEWERAGE, WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES % 1'052 03% F CONSTRUCTION 36' % G WHOLESALE AND RETAIL TRADE; REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES H TRANSPORTATION AND STORAGE 8'771 27% 68' % I ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES 25'599 80% J INFORMATION AND COMMUNICATION 14'075 44% K FINANCIAL AND INSURANCE ACTIVITIES 7'784 24% L REAL ESTATE ACTIVITIES 4'913 15% M N O PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE; COMPULSORY SOCIAL SECURITY 52' % 13'002 40% 2'588 08% P EDUCATION 5'393 17% Q HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES 21'328 66% R ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION 4'493 14% S OTHER SERVICE ACTIVITIES 19'369 60% T U ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS AS EMPLOYERS; UNDIFFERENTIATED GOODS- AND SERVICES- PRODUCING ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS FOR OWN USE ACTIVITIES OF EXTRATERRITORIAL ORGANISATIONS AND BODIES 0 00% 0 00% 38 UNOGA_SEK_2008 Secteur Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 2-3, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 Definition Selon NOGA Exploitation de ressources naturelles 0 00% 2 Industrie 73' % 3 Services 248' % 23
28 File Business 39 UN_TYPE Type d unité institutionnelle Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 1-9, Missing: * Valid=321672, Invalid=0 1 Entreprise marchande 312' % 2 Unité d'administration 3'039 09% 3 Institution sans but lucratif au service des ménages 5'772 18% 9 Non attribuable à un type d'unité institutionnelle 0 00% File Subsidiary 1 BORDER_CROSSER_MEN_NB Frontaliers hommes Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Disponible pour 2008, ' % 0 361' % 1 14'853 33% 2 5'305 12% 3 2'549 06% 4 1'657 04% % % % % % 24
29 File Subsidiary 2 BORDER_CROSSER_NB Frontaliers total Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Disponible pour 2008, ' % 0 352' % 1 18'830 42% 2 7'149 16% 3 3'600 08% 4 2'272 05% 5 1'461 03% 6 1'025 02% % % % 3 BORDER_CROSSER_WOMEN_NB Frontaliers femmes Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Disponible pour 2008, ' % 0 371' % 1 10'821 24% 2 3'466 08% 3 1'481 03% % % % % % % 25
30 File Subsidiary 4 CANTON_CD Canton Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Etat des communes avril 2008 AG Aargau 31'512 70% AI Appenzell Innerrhoden 1'424 03% AR Appenzell Ausserrhoden 3'678 08% BE Bern / Berne 57' % BL Basel-Landschaft 12'945 29% BS Basel-Stadt 10'736 24% FR Fribourg / Freiburg 14'778 33% GE Genève 24'770 55% GL Glarus 2'458 05% GR Graubünden / Grigioni / Grischun 14'593 32% JU Jura 4'694 10% LU Luzern 21'622 48% NE Neuchâtel 9'358 21% NW Nidwalden 2'821 06% OW Obwalden 2'582 06% SG St Gallen 28'079 62% SH Schaffhausen 4'477 10% SO Solothurn 12'892 29% SZ Schwyz 9'933 22% TG Thurgau 14'893 33% TI Ticino 21'553 48% UR Uri 2'140 05% VD Vaud 37'200 82% VS Valais / Wallis 19'841 44% ZG Zug 10'669 24% ZH Zürich 74' % 5 DISTRICT_CD District Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 101-2'603, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=1'2315, StdDev=8893 Definition Etat des communes avril 2008 Frequency table not shown (166 Modalities) 26
31 File Subsidiary 6 EMPLOY_SIZE_CLASS_CD_EPT_2008 Classe de taille équivalents plein temps (EPT) Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-27, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Selon NOGA moins de 1 EPT 44'742 99% 2 Entre 1 et moins de 2 EPT 150' % 3 Entre 2 et moins de 3 EPT 75' % 4 Entre 3 et moins de 4 EPT 38'982 86% 5 Entre 4 et moins de 5 EPT 25'812 57% 6 Entre 5 et moins de 6 EPT 18'263 40% 7 Entre 6 et moins de 7 EPT 13'737 30% 8 Entre 7 et moins de 8 EPT 10'389 23% 9 Entre 8 et moins de 9 EPT 8'099 18% 10 Entre 9 et moins de 10 EPT 6'559 15% 11 Entre 10 et moins de 11 EPT 5'537 12% 12 Entre 11 et moins de 12 EPT 4'385 10% 13 Entre 12 et moins de 13 EPT 3'967 09% 14 Entre 13 et moins de 14 EPT 3'245 07% 15 Entre 14 et moins de 15 EPT 2'931 06% 16 Entre 15 et moins de 16 EPT 2'545 06% 17 Entre 16 et moins de 17 EPT 2'217 05% 18 Entre 17 et moins de 18 EPT 1'959 04% 19 Entre 18 et moins de 19 EPT 1'795 04% 20 Entre 19 et moins de 20 EPT 1'626 04% 21 Entre 20 et moins de 50 EPT 18'740 41% 22 Entre 50 et moins de 100 EPT 5'942 13% 23 Entre 100 et moins de 200 EPT 2'716 06% 24 Entre 200 et moins de 250 EPT % 25 Entre 250 et moins de 500 EPT % 26 Entre 500 et moins de 1000 EPT % EPT et plus 81 00% 7 EMPL_APPRENTICE_NB Apprentis total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-623, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=04, StdDev=27 8 EMPL_FULL_EQUIVALENT_NB_2008 Equivalents plein temps (EPT) Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-6'714, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=78, StdDev=423 Definition Selon NOGA
32 File Subsidiary 9 EMPL_FULL_NB Emplois plein-temps total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-6'202, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=63, StdDev=359 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 10 EMPL_FULL_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes étrangers Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-2'294, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=13, StdDev=107 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 11 EMPL_FULL_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes étrangères Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-1'313, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=05, StdDev=63 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 12 EMPL_FULL_SWISS_MEN_NB Emplois plein-temps hommes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-2'383, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=32, StdDev=169 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 13 EMPL_FULL_SWISS_WOMEN_NB Emplois plein-temps femmes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-2'144, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=13, StdDev=91 Definition 1er secteur : plein-temps 75%, Secteurs 2 et 3 : plein-temps % 14 EMPL_PART1_NB Emplois temps partiel 1 total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-2'508, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=17, StdDev=115 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 15 EMPL_PART1_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes étrangers Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-473, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=01, StdDev=14 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 16 EMPL_PART1_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes étrangères Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-1'127, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=02, StdDev=34 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 17 EMPL_PART1_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 1 hommes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-395, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=03, StdDev=21 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 28
33 File Subsidiary 18 EMPL_PART1_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 1 femmes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-1'725, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=10, StdDev=67 Definition 1er secteur : temps partiel %, Secteurs 2 et 3 : temps partiel 50-89% 19 EMPL_PART2_NB Emplois temps partiel 2 total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-1'961, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=13, StdDev=95 Definition temps partiel 2 < 50% 20 EMPL_PART2_NOT_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes étrangers Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-311, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=01, StdDev=16 Definition temps partiel 2 < 50% 21 EMPL_PART2_NOT_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes étrangères Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-686, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=02, StdDev=33 Definition temps partiel 2 < 50% 22 EMPL_PART2_SWISS_MEN_NB Emplois temps partiel 2 hommes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-735, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=03, StdDev=28 Definition temps partiel 2 < 50% 23 EMPL_PART2_SWISS_WOMEN_NB Emplois temps partiel 2 femmes suisses Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 0-946, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=08, StdDev=47 Definition temps partiel 2 < 50% 24 EMPL_TOTAL_NB Emplois total Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-7'744, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=93, StdDev= EXTERN_LOCAL_ID Pseudoidentificateur établissement Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 100'000' '999'838, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=150'007'9168, StdDev=28'862' EXTERN_UN_INST_ID Pseudoidentificateur unité institutionnelle Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=389165, Invalid=0 29
34 File Subsidiary 27 INSTITUT_SECTOR_CD_2008 Secteur institutionnel Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Selon NOGA Sociétés non financières 188' % 12 Sociétés financières 12'573 28% 13 Administrations publiques 22'863 51% 14 Ménages 219' % 15 Institutions sans but lucratif au service des ménages 8'586 19% 28 KIND_LOCAL_UNIT_CD Genre d établissement Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 3-5, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 3 Siège principal 13'679 30% 4 Etablissement unique 372' % 5 Etablissement annexe / filiale 65' % 30
35 File Subsidiary 29 LEGAL_FORM_CD Forme juridique Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-99, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 1 Raison individuelle 200' % 2 Société simple 11'802 26% 3 Société en nom collectif 8'342 18% 4 Société en commandite 1'510 03% 5 Société en commandite par action 4 00% 6 Société anonyme 115' % 7 Société à responsabilité limitée (SARL) 60' % 8 Société coopérative 5'881 13% 9 Association politique, religieuse, scientifique, etc 8'803 19% 10 Fondation 4'432 10% 11 Succursale suisse d'une SA domicilié à l'étranger 1'394 03% 12 Succursale suisse d'une soc coop ou d'une SARL domicilié à % 13 Forme juridique particulière 0 00% 20 Administration de la Confédération % 21 Administration du canton 6'608 15% 22 Administration du district % 23 Administration communale 14'497 32% 24 Corporation de droit public 1'146 03% 25 Eglise 2'227 05% 27 Entreprise publique étrangère 12 00% 30 Entreprise publique fédérale 5'833 13% 31 Entreprise publique cantonale % 32 Entreprise publique de district 7 00% 33 Entreprise publique communale % 34 Entreprise publique d'une corpororation % 99 Non attribué 6 00% 30 MARKET_CD_2008 Marchand / non-marchand Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 0-1, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Selon NOGA non-marchand 31'449 70% 1 marchand 420' % 31 METER_X Coordonnées géographiques (mètres) X Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 486' '184, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=642'5965, StdDev=71'
36 File Subsidiary 32 METER_Y Coordonnées géographiques (mètres)y Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 75' '820, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=207'0535, StdDev=51' MUNICIPALITY_CD Commune Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-6'806, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=2'9305, StdDev=2'2323 Definition Etat des communes avril 2008 Frequency table not shown (2706 Modalities) 34 NOGA_CD_2008 Niveau AST : Genre (6 positions) Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 11' '900, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=515'1804, StdDev=276'1182 Definition Selon NOGA 2008 Frequency table not shown (794 Modalities) 32
37 File Subsidiary 35 NOGA_CD_2008_LETTER Niveau AST : Section Information Data Type: descrete, Format: Character, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Selon NOGA 2008 A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING 62' % B MINING AND QUARRYING % C MANUFACTURING 36'843 82% D E ELECTRICITY, GAS, STEAM AND AIR-CONDITIONING SUPPLY WATER SUPPLY; SEWERAGE, WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES % 1'523 03% F CONSTRUCTION 38'299 85% G WHOLESALE AND RETAIL TRADE; REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES H TRANSPORTATION AND STORAGE 16'717 37% 85' % I ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES 28'624 63% J INFORMATION AND COMMUNICATION 15'446 34% K FINANCIAL AND INSURANCE ACTIVITIES 12'675 28% L REAL ESTATE ACTIVITIES 5'257 12% M N O PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE; COMPULSORY SOCIAL SECURITY 55' % 16'128 36% 8'066 18% P EDUCATION 15'588 35% Q HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES 25'619 57% R ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION 5'590 12% S OTHER SERVICE ACTIVITIES 21'338 47% T U ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS AS EMPLOYERS; UNDIFFERENTIATED GOODS- AND SERVICES- PRODUCING ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS FOR OWN USE ACTIVITIES OF EXTRATERRITORIAL ORGANISATIONS AND BODIES 0 00% 0 00% 36 NOGA_SEK_2008 Niveau AST : Secteur Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 1-3, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Selon NOGA ' % 2 77' % 3 311' % 33
38 File Subsidiary 37 PUBLIC_OR_PRIVATE_CD_2008 Public / privé Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 1-2, Missing: * Valid=451651, Invalid=0 Definition Selon NOGA privé 418' % 2 public 33'427 74% 38 SUBSIDIARY_NB Nombre d établissements de l unité institutionnelle Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 1-5'819, Missing: * Valid=451651, Invalid=0, Mean=1000, StdDev= UNOGA_CD_2008 Niveau UN_INST : Genre (6 positions) Information Data Type: continuous, Format: numeric, Range: 81' '900, Missing: * Valid=389165, Invalid=62486, Mean=595'3434, StdDev=204'3864 Definition Selon NOGA 2008 Frequency table not shown (794 Modalities) 40 UNOGA_CD_2008_LETTER Niveau UN_INST : Section Information Data Type: descrete, Format: numeric, Missing: * Valid=0, Invalid= Definition Selon NOGA 2008 Sysmiss 451' UNOGA_SEK_2008 Niveau UN_INST : Secteur Information Data Type: descrete, Format: numeric, Range: 2-3, Missing: * Valid=389165, Invalid=62486 Definition Selon NOGA ' % 3 311' % Sysmiss 62'486 34
39 Appendices Appendices Other resources 35 Questionnaire Methods 35 Codebook35 Other resources Questionnaire 2008 RE-Documentation\BZ-RE_2008_Questionnaire_D+Fpdf Methods RE-Documentation\BZ_RE_2008_Methodes_D+Fpdf Codebook RE-Documentation\BZ-RE_2008-enpdf 35
6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP
6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP Etat au 1 er janvier 2015 1 En bref La prévoyance professionnelle constitue le 2 e pilier
Plus en détail6.07 Assurance-maladie Assurance-maladie obligatoire Réduction individuelle des primes
6.07 Assurance-maladie Assurance-maladie obligatoire Réduction individuelle des primes Etat au 1 er janvier 2015 1 En bref En vertu de la loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal), l assurancemaladie
Plus en détailProtection des données lors de l utilisation de l infrastructure électronique de la Confédération
Département fédéral de justice et police (DFJP) Office fédéral de la justice (OFJ) Domaine de direction Droit public Unité Projets et méthode législatifs Mai 2009 / BD / NAH Protection des données lors
Plus en détailSondage SEMO 2011/2012 : Résultats
Département fédéral de l économie, de la formation et de la recherche DEFR Secrétariat d'etat à l'économie SECO Marché du travail / Assurance-chômage Mesures du marché du travail Markus Weber 07.06.2013
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détail3 e fiche d'informations sur l'initiative relative à la caisse unique
3 e fiche d'informations sur l'initiative relative à la caisse unique Financement du système de santé, aujourd'hui et en cas d'acceptation de l'initiative sur la caisse unique: exemple d'une famille avec
Plus en détailBâtiments, logements et conditions d habitation
Neuchâtel, septembre 2004 Recensement fédéral de la population 2000 Bâtiments, logements et conditions d habitation RECENSEMENT FÉDÉRAL DE LA POPULATION 2000 BÂTIMENTS, LOGEMENTS ET CONDITIONS D HABITATION
Plus en détail««TOUT-EN-UN»» 2013 BVA marketing direct SA - Allmedia.14
Votre Votre partenaire partenaire 2014 2014 ««TOUT-EN-UN»» les canaux du marketing direct distribution d imprimés publicitaires et d échantillons envois adressés e-solutions vos avantages & objectifs AVANTAGES
Plus en détailNouvelle structure des tarifs médicaux suisses:
Nouvelle structure des tarifs médicaux suisses: Le TarMed Etude valaisanne Département de la santé, des affaires sociales et de l'énergie février 2000 TABLE DES MATIERES 1) RESUME 2) QU EST-CE LE TARMED?
Plus en détailDocumentation pour les médias
DEPARTEMENT DE LA SANTE, DES AFFAIRES SOCIALES ET DE L'ENERGIE SERVICE DE LA SANTE PUBLIQUE Documentation pour les médias LES PRIMES D ASSURANCE-MALADIE 2004 EN VALAIS Les primes d assurance-maladie pour
Plus en détailBanques actives au niveau suisse
La version allemande fait foi. ABS Alternative Bank Schweiz Lebergasse 17, 4601 Olten Tél. 062 206 16 16 www.abs.ch Chez ABS chaque crédit est un écocrédit (crédits d entreprise, d investissement et hypothèques).
Plus en détailIntelligence Compétitive en Commerce et Exportation
Intelligence Compétitive en Commerce et Exportation 504146-LLP-1-2009-1-ES-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Intelligence Compétitive en Commerce et Exportation 504146-LLP-1-2009-1-ES-LEONARDO-LMP
Plus en détailBASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE
BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE CETMO-ASE Version 08.01 Année de référence 2008 Février 2013 BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE
Plus en détail2012 BVA Logistique SA - Allmedia.13
les canaux du marketing direct distribution d imprimés publicitaires et d échantillons envois adressés @ -mailing CONSEIL > Stratégie orientée aux objectifs > Segmentation clientèle & potentiel de marché
Plus en détailkibesuisse Fédération suisse pour l accueil de jour de l enfant Statuts du 05/09/2013
kibesuisse Fédération suisse pour l accueil de jour de l enfant Statuts du 0/09/0 Fondements Nom et forme juridique Principe But Tâches Art. Sous le nom de kibesuisse Fédération suisse pour l accueil de
Plus en détailLes entreprises paient avec un retard de 19,3 jours la morale de paiement en berne à cause de l effet domino
Statistiques des comportements de paiement: le comporte Statistiques des comportements ment de paiement: de paiement le comportement des de entreprises en Suisse 4 ème trimestre et perspectives 2009 Editeur:
Plus en détailL'AOST est l'organisation faîtière suisse des autorités du marché du travail des cantons. Son but est
STATUTS DE L ASSOCIATION DES OFFICES SUISSES DU TRAVAIL (AOST) 1. Nom, siège et but Art. 1 L'association des offices suisses du travail (AOST) est une association constituée au sens des articles 60 et
Plus en détailBisnode. au mois de Mai 2013. Étude sur les faillites et créations d entreprises 25.6.2013
Bisnode Faillites et créations arrêtées au mois de Mai 2013 Étude sur les faillites et créations d entreprises 25.6.2013 731b du CO: dissolutions d entreprises aux dépens de la collectivité. Entre janvier
Plus en détailLe crédit fournisseur est plus populaire que jamais Les entreprises paient leurs factures avec un retard moyen de 19,5 jours
Statistiques relatives aux pratiques de paiement: Statistiques relatives aux pratiques Les de paiement: performances Les performances des des Éditeur: Dun & Bradstreet (Schweiz) AG Grossmattstrasse 9 892
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailPrévoyance professionnelle obligatoire pour les personnes au chômage
Prévoyance professionnelle obligatoire pour les personnes au chômage (Valable à partir du 01.01.2013) 1 Personnes assurées (plan de prévoyance AL) La prévoyance professionnelle obligatoire des personnes
Plus en détailLa diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France
La diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France Electronic dissemination of the French Register of Commerce and Trade Jacques DOUCEDE Président du GIE Infogreffe - Greffier du Tribunal de
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailCantons et villes dans le système statistique suisse
Gian Antonio Paravicini Bagliani Président de la conférence des offices régionaux de statistique de la Suisse CORSTAT Cantons et villes dans le système statistique suisse La fonction statistique s'est
Plus en détailPériode de recensement 2002 - Répartition par âge des cas. Hôpital test <100 lits. Hôpital test 100 à 499 lits. Hôpital test >= 500 lits
Période de recensement 2002 - Répartition par âge des cas Classe d'âge Nombre de cas 0-9 683 10-19 143 20-29 635 30-39 923 40-49 592 50-59 716 60-69 626 70-79 454 80-89 156 90-99 9 Classe d'âge Nombre
Plus en détailMOBILITE ERASMUS SUISSE STATISTIQUES 2011-2012. Fondation ch
MOBILITE ERASMUS SUISSE STATISTIQUES 2011-2012 Fondation ch Avril 2013 INDEX 1. Mobilité étudiante... 3 a. Données générales... 3 b. Étudiants partant à l étranger... 5 i. Établissements d enseignement
Plus en détailOffre jours fériés 2014: Cargo Rail, Cargo Express, Cargo Train, TC
Offre jours fériés 2014: Cargo Rail, Cargo Express, Cargo Train, TC Groupe de produits Valable à partir du 01.01.2014 Trafic marchandises Trafic par wagons complets Contenu 1. Domaine de validité de l'offre
Plus en détailF1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailPlan de la présentation
Etude comparative des pratiques de l intelligence économique entre le Maroc, l Afrique du Sud et le Brésil Par: Mourad Oubrich 3 Plan de la présentation Contexte Cadre conceptuel de l IE Etude empirique
Plus en détailSwiss Issues Régions Le revenu disponible en Suisse: Où la vie est-elle la moins chère?
Swiss Issues Régions Le revenu disponible en Suisse: Où la vie est-elle la moins chère? Novembre 2008 Impressum Editeur Credit Suisse Economic Research Uetlibergstrasse 231, CH-8070 Zurich Contacts regionen.economicresearch@credit-suisse.com
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailPortrait de l entreprise Bedag Informatique SA
Portrait de l entreprise Bedag Informatique SA Qui est Bedag Informatique SA? Affichant un chiffre d affaires dépassant les 100 millions de francs, Bedag est une entreprise de prestations informatiques
Plus en détailAussi pétillante que vos idées. Faits et chiffres. Les atouts en un clin d œil. Réseaux internationaux et nationaux. Situation géographique centrale
Aussi pétillante que vos idées Faits et chiffres Les atouts en un clin d œil x internationaux et nationaux Situation géographique centrale Services et personnes de contact Bienvenue dans le canton de Berne!
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailExemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Plus en détailMonitoring socioculturel des forêts (WaMos) 2 Principaux résultats
Monitoring socioculturel des forêts (WaMos) 2 Principaux résultats Christoph Hegg Nicole Bauer, Jacqueline Frick, Eike von Lindern, Marcel Hunziker Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige
Plus en détailPIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique
Plus en détailForthcoming Database
DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailUnited Nations, World Population Prospects, CD ROM; The 2008 Revision.
SOURCES SOURCE Data Sources Population : Labour Force: Production: Social Indicators: United Nations, World Population Prospects, CD ROM; The 2008 Revision. International Labour Organisation (ILO). LaborStat
Plus en détailPrésentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Plus en détailCOPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997
COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailInformations actuelles de votre caisse maladie. www.mykolping.ch
01 2015 Informations actuelles de votre caisse maladie www.mykolping.ch Correction des primes de 2015 à 2017 Au printemps dernier, le Parlement a décidé que certains déséquilibres cantonaux relatifs au
Plus en détailICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*
ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives* Titre : Un résumé de la pratique archivistique internationale adaptée au niveau local : manuel pratique
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR
Plus en détailLA FONCTION PUBLIQUE EN SUISSE : ANALYSE GÉOPOLITIQUE D UN FÉDÉRALISME A GÉOMÈTRIE VARIABLE
LA FONCTION PUBLIQUE EN SUISSE : ANALYSE GÉOPOLITIQUE D UN FÉDÉRALISME A GÉOMÈTRIE VARIABLE Christophe Koller 1 Résumé Bien que présenté comme un modèle de stabilité, le fédéralisme est constamment remis
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailSMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Plus en détailThe impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailExercices sur SQL server 2000
Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Plus en détailWIPO LIST OF NEUTRALS BIOGRAPHICAL DATA
ARBITRATION AND MEDIATION CENTER WIPO LIST OF NEUTRALS BIOGRAPHICAL DATA Gérald PAGE Attorney-at-Law Grand-Rue 23 1204 Geneva Telephone: +41 22 839 81 50 Fax: +41 22 839 81 51 Email: gpage@e-avocats.ch
Plus en détailINSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION
Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailGeneral Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Plus en détailswisstlm 3D Version 1.3 Publication 2015 Généralités sur swisstlm 3D
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports DDPS Office fédéral de topographie swisstopo swisstlm 3D Version 1.3 Publication 2015 Généralités sur swisstlm 3D Le modèle
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailCliquez pour modifier les styles du texte du masque
Cliquez pour modifier les styles du texte du Building & Utilities maintenance at SOLEIL Journée SINERGY 1 Utilities parameters The group Bât Infra guarantees the supply of the utilities in the SYNCHROTRON:
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailL industrie pharmaceutique et la grippe aviaire
L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire Présentation! " #$ %$ & ' (()* " +,- Gestion de risques Éco-Management inc. Gestion Environnement Politiques et procédures ISO 9001:2000 Évaluation des risques
Plus en détailCODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailTABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi
TABLE DES MATIÈRES Présentation........................ v Avant-propos...................... vii Table de la jurisprudence............ xvii Table des abréviations............. xxxi LOI SUR LA PROTECTION
Plus en détailLes marchés Security La méthode The markets The approach
Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.
Plus en détailLaboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
Plus en détailInvitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs
Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailL imposition des personnes morales
D Impôts divers Imposition des L imposition des (Etat de la législation : 1 er janvier 2014) Division Etudes et supports / AFC Berne, 2014 D Impôts divers -I- Imposition des TABLE DES MATIÈRES 1 REMARQUES
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailEU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:
EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailLe risque humain en entreprise Le cadre du renseignement
Governance Risk & Compliance Day 2011 Genève Le risque humain en entreprise Le cadre du renseignement Claudio Foglini Senior Consultant Economic Crime Intelligence claudio.foglini@scalaris.com 1 2 Agenda
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailLean approach on production lines Oct 9, 2014
Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailOrganisation de l exploitation de la plateforme. Prestations de l OFS dans le cadre de l utilisation de sedex
Département fédéral de l intérieur DFI Office fédéral de la statistique OFS Division Etudes démographiques et enquêtes auprès des ménages OFS, août 2012, Version 1.4 Organisation de l exploitation de la
Plus en détailSwiss Issues Politique économique RPT Désenchevêtrement des tâches dans le domaine social: les cantons en quête de collaboration
Swiss Issues Politique économique RPT Désenchevêtrement des tâches dans le domaine social: les cantons en quête de collaboration Mai 2008 Le désenchevêtrement des tâches entre la Confédération et les cantons
Plus en détailTownship of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs
Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détail