NOTICE DE MAINTENANCE VANNE A CLAPETS INDEPENDANTS V.D.C.I. MC2005 PFA - SP - PMO

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NOTICE DE MAINTENANCE VANNE A CLAPETS INDEPENDANTS V.D.C.I. MC2005 PFA - SP - PMO"

Transcription

1 VANNE A CLAPETS INDEPENDANTS V.D.C.I. MC2005 PFA - SP - PMO Groupe DEFONTAINE Département DEFINOX 3, rue Louis Renault St. HERBLAIN France : 33 (0) : 33 (0) Internet : mailto:info@definox.com IT-TDFX-164 indice 1 Page 1/30 Mai 2005

2 TABLE DES MATIERES NOTICE DE MAINTENANCE 1 GESTION DES EVOLUTIONS 3 2 INTRODUCTION LE DEMONTAGE DE LA VANNE (Extraire du corps le sous-ensemble sectionnement) LE DEMONTAGE DU VERIN PNEUMATIQUE (Changement des joints intérieurs). 4 3 DEMONTAGE DES VANNES VDCI MC DEMONTAGE DU BLOC DE SIGNALISATION DEMONTAGE SANS DECONNEXION DEMONTAGE AVEC DECONNEXION Démontage d une vanne V.D.C.I. MC Corps et sectionnement Vérin de décollage V.D.C.I. MC PFA (Décollage du clapet inférieur) Le clapet inférieur Le clapet supérieur Le vérin pneumatique principal Sous-ensemble lanterne Sous-ensemble axe/piston REMONTAGE DE LA VANNE VDCI MC Changement des composants défectueux ou des joints Changement des composants Changement des joints élastomères Changement des joints PFA Remontage vanne Outillages nécessaires au remontage des vannes V.D.C.I. MC Sous-ensemble lanterne Actionneur Précautions particulières Assemblage axe / piston Assemblage axe clapet / balancier clapet inférieur VDCI MC SP et PMO Assemblage du clapet inférieur 18 5 PIECES DETACHEES : Pièces détachées actionneur VDCI MC PFA et SP Pièces détachées sous ensemble décollage VDCI MC PFA (Boîtier 99) Pièces détachées sous ensemble clapet PFA Pièce détachées sous ensemble clapet SP Pièces détachées sous ensemble corps VDCI MC PFA et SP Pièces détachées option détection décollage VDCI MC PFA et SP Pièces détachées sous ensemble corps VDCI MC PFA et SP Référence des pochettes de joints des vannes V.D.C.I. MC PFA Référence des pochettes de joints des vannes V.D.C.I. MC SP Référence des kits d outillages des vannes V.D.C.I. MC IT-TDFX-164 indice 1 Page 2/30 Mai 2005

3 1 GESTION DES EVOLUTIONS Pour les opérateurs VDCI-MC-PFA DN63-80 Utilisation de l axe (2) avec la came (1) pour tous les opérateurs du 01/05 au 04/05 A partir du 05/05 utilisation des Axe (1) avec came (1) MODIFICATIONS INDICE DATE PAGES VISA Nouvelle édition 1 Mai 2005 / T. PICOT IT-TDFX-164 indice 1 Page 3/30 Mai 2005

4 NOTICE DE MAINTENANCE Vannes V.D.C.I. MC (PFA, SP, PMO) 2 INTRODUCTION. Le démontage d une vanne à clapets indépendants se décompose en 2 étapes distinctes. 2.1 LE DEMONTAGE DE LA VANNE (Extraire du corps le sous-ensemble sectionnement). Cette opération permet d accéder aux joints de sectionnement (Changement des joints) et de sortir le vérin pneumatique. Elle est simple et peut être réalisée sur site, car elle ne présente aucune difficulté particulière. Elle correspond à la majorité des opérations de maintenance de ce type de vanne. 2.2 LE DEMONTAGE DU VERIN PNEUMATIQUE (Changement des joints intérieurs). Cette opération doit être réalisée avec un outillage adapté et avec les précautions nécessaires. (ATTENTION : ressort sous tension) NOTA : Après toute intervention de maintenance sur les produits DEFINOX, il est impératif de vérifier le bon fonctionnement du matériel concerné : Etanchéité, pression, etc Vanne VDCI MC PFA Vanne VDCI MC SP ou PMO IT-TDFX-164 indice 1 Page 4/30 Mai 2005

5 3 DEMONTAGE DES VANNES VDCI MC. Avant tout, si la vanne est équipée d un bloc de signalisation, il peut être nécessaire, pour le démontage, de désolidariser du vérin l ensemble de signalisation. 3.1 DEMONTAGE DU BLOC DE SIGNALISATION DEMONTAGE SANS DECONNEXION. ATTENTION : Avant toute intervention sur le bloc, il est impératif de s assurer que l alimentation pneumatique est fermée et le circuit purgé. Tourner le capot à fond vers la gauche afin de désolidariser l embase du socle puis déposer le bloc. Dévisser les deux vis CHC et enlever le socle du vérin pneumatique. (Attention de ne pas perdre le joint torique se trouvant sous ce dernier lors du démontage) DEMONTAGE AVEC DECONNEXION. ATTENTION : Avant toute intervention sur le bloc, il est impératif de s assurer que celui-ci n est pas sous tension et que l alimentation pneumatique est fermée et le circuit purgé. Tourner le capot vers la gauche afin d aligner et de dégager les plots de l embase puis retirer ce dernier. Débrancher les tuyaux pneumatique du bloc. Dévisser le presse étoupe, repérer et débrancher les fils sur le bornier puis retirer le câble d alimentation. Remettre le capot et le tourner à fond vers la gauche afin de désolidariser l embase du socle puis déposer le bloc. Dévisser les deux vis CHC et enlever le socle de l actionneur. (Attention de ne pas perdre le joint torique se trouvant sous ce dernier lors du démontage). Capot Capot Embase Vis Chc Embase Vis Chc Socle Socle Joint torique Joint torique Sans déconnexion Avec déconnexion IT-TDFX-164 indice 1 Page 5/30 Mai 2005

6 3.2 Démontage d une vanne V.D.C.I. MC NOTICE DE MAINTENANCE Corps et sectionnement. Alimenter en air le vérin pneumatique principal, pour soulager le collier clamp de l effort de compression du ressort.(attention : Ne pas mettre les mains dans la lanterne pendant la manœuvre du vérin, risque de blessures graves. Voir dessin ci-dessous). Démonter le collier clamp supérieur. Couper l air du vérin pneumatique. Sortir l ensemble sectionnement / vérin pneumatique du corps de V.D.C.I.. Démonter le collier clamp inférieur et enlever le protecteur. Ensemble sectionnement / vérin pneumatique Air Collier clamp supérieur Collier clamp inférieur Corps Protecteur IT-TDFX-164 indice 1 Page 6/30 Mai 2005

7 3.2.2 Vérin de décollage V.D.C.I. MC PFA (Décollage du clapet inférieur) Alimenter en air le vérin pneumatique (voir dessin ci-dessous), pour soulager la came de l effort de compression du ressort. Dévisser la vis de la came, retirer cette dernière puis couper l air. Dévisser les vis du couvercle puis enlever celui-ci. Sortir le piston de décollage du couvercle. Vis came Came Vis couvercle Couvercle Piston de décollage Vérin pneumatique Air IT-TDFX-164 indice 1 Page 7/30 Mai 2005

8 3.2.3 Le clapet inférieur. A l aide de la clé de manœuvre et des plats de maintien, dévisser le sous-ensemble clapet inférieur du vérin pneumatique (voir dessin ci-dessous) OUTILLAGE CLAPET INFERIEUR Diamètre DN 38 à 53 DN 63 à 80 DN 100 à 150 Clé de manœuvre N N N Clé de maintien N VDCI MC PFA VDCI MC SP VDCI MC PMO Clé de manœuvre Clé de maintien Plats de maintien A l aide de la clé de manœuvre et des plats de maintien (En étau avec mors de protection ou avec clé plate), dévisser le balancier de l axe de l ensemble clapet inférieur. (Voir dessin ci-dessous, pour VDCI SP et PMO uniquement). VDCI MC SP Clé de manœuvre VDCI MC PMO Balancier Bague R Joint torique Axe Plats de maintien Retirer la bague R et le joint torique. (Pour changement si nécessaire). IT-TDFX-164 indice 1 Page 8/30 Mai 2005

9 3.2.4 Le clapet supérieur. Dévisser les deux vis du collier clamp, puis retirer celui-ci. Remarque : Si les 2 vis du collier clamp ne sont pas accessibles, il faut : Alimenter en air le vérin pneumatique principal (voir dessin ci-dessous), ATTENTION : Ne pas mettre les mains dans la lanterne pendant la manœuvre du vérin, risque de blessures graves. (Voir chapitre 3.2.1). Couper l air et tourner le clapet supérieur avant la fermeture complète du vérin pour avoir accès aux vis du collier clamp. Sortir le clapet supérieur. Tourner le clapet pendant la manœuvre de ce dernier si les vis du collier clamp ne sont pas accessibles Clapet supérieur Collier clamp Vis clamp σ Air IT-TDFX-164 indice 1 Page 9/30 Mai 2005

10 3.2.5 Le vérin pneumatique principal. Démonter le raccord pneumatique d alimentation du décollage du clapet supérieur. (Voir dessin ci-dessous) Positionner le sous-ensemble vérin sur une presse appropriée à la dimension de la vanne. Presser les ressorts de façon à dégager le jonc. Sortir le jonc de son logement à l aide d un tournevis puis relâcher la pression. Enlever les sous-ensembles lanterne / tige / piston, axe / piston principal ainsi que les ressorts. Sous-ensemble lanterne Jonc Utiliser un tube pour ne pas détériorer la partie supérieure de la lanterne Ressort secondaire Sous-ensemble axe / piston Ressort principal Fût de vérin Démonter le raccord pneumatique Ø 25 mini IT-TDFX-164 indice 1 Page 10/30 Mai 2005

11 3.2.6 Sous-ensemble lanterne. Maintenir la tige clamp avec un chasse-goupille puis desserrer l écrou du piston de décollage à l aide de la clé de manœuvre. (Voir dessin ci-dessous). Dégager l écrou, le piston de décollage du clapet supérieur ainsi que la lanterne de l axe supérieur du clapet. OUTILLAGE DEMONTAGE S-E LANTERNE Diamètre DN 38 à 80 DN 100 à 150 Clé de manœuvre écrou N N Ecrou Piston de décollage sup. Clé de manœuvre écrou Lanterne Tige clamp Chasse-goupille IT-TDFX-164 indice 1 Page 11/30 Mai 2005

12 3.2.7 Sous-ensemble axe/piston. Desserrer la vis de pression de l écrou. (Voir dessin ci-dessous). Dévisser l écrou du piston principal à l aide des clés de manœuvre et de maintien de l axe supérieur du clapet. Dégager, l écrou, la cale (Uniquement pour la VDCI MC PFA), le piston principal du sous-ensemble axe actionneur. OUTILLAGE DEMONTAGE AXE - PISTON Diamètre DN 38 à 80 DN 100 à 150 Clé de manœuvre écrou N N Clé de maintien N Ecrou piston principal Clé de maintien Piston principal Plats de maintien Desserrer la vis de pression S/E Axe actionneur Clé de manœuvre IT-TDFX-164 indice 1 Page 12/30 Mai 2005

13 4 REMONTAGE DE LA VANNE VDCI MC 4.1 Changement des composants défectueux ou des joints Changement des composants Changer les composants Défectueux. (Voir référence des pièces détachées à la fin de la notice) Changement des joints élastomères. Avant le changement des joints défectueux (Voir référence des joints ou des pochettes à la fin de la notice), graisser ces derniers avec une graisse adaptée : - Pour les joints de process (En contact avec le produit) utiliser une graisse silicone alimentaire résistante à l eau et à la température (Exemple pour info : graisse silicone RHODORSIL) excepté pour les joints PFA et pour les joints extérieurs du clapet supérieur qui sont montés à sec, voir nota ci-dessous et paragraphe suivant. Pour les autres joints (Non en contact avec le produit : Actionneur, ) utiliser une graisse mécanique alimentaire résistante à l eau et à la température (Exemple pour info : LUBRIPLATE PURE TAC de TOTAL). NOTA : Le montage des joints extérieurs du clapet supérieur se fait à sec, cependant certaines précautions sont à prendre : Eviter impérativement le vrillage des joints lors de leur mise en place. Veiller à bien répartir le volume des joints dans leur gorge de façon à avoir une surface de contact uniforme sur toute sa périphérie. Joints montés à sec IT-TDFX-164 indice 1 Page 13/30 Mai 2005

14 4.1.3 Changement des joints PFA Il est IMPERATIF de démonter le clapet inférieur pour changer le joint PFA Pour le changement des joints PFA, suivre les conseils suivants : Sectionner le joint détérioré à l aide d un cutter en prenant soin de ne pas marquer la surface d appui du clapet (protéger la surface inox avec l extrémité d un réglet ou une chute de plastique). Mettre les joints neufs en étuve pendant 30 minutes à 165 C (+/- 3%). ATTENTION : - Ne pas dépasser les 200 C. - En cas de température trop basse, le joint risque de se déformer ou de se déchirer pendant la mise en place. Insérer rapidement le joint d un coté de la gorge puis le pousser progressivement dans son logement. NOTA : Faire attention de bien positionner le côté chanfrein du joint (Voir dessin ci-dessous). Clapet supérieur Clapet inférieur Chanfrein vers l intérieur du clapet Première étape (Passer le joint entre la gorge et le balancier du clapet) Deuxième étape (Positionner le joint) Chanfrein vers l extérieur du clapet IT-TDFX-164 indice 1 Page 14/30 Mai 2005

15 4.2 Remontage vanne NOTICE DE MAINTENANCE Cette opération s effectue à l inverse du démontage.(même commentaires qu au démontage) Il convient cependant de prendre certaines précautions (voir les dessins ci-dessous) et de suivre les conseils suivants : Ne pas oublier d alimenter en air le vérin avant le serrage des colliers clamps. Lors du serrage des colliers clamps, positionner ceux-ci au maillet plastic pour répartir uniformément l effort de serrage Avant les branchements définitifs sur le réseau, vérifier le fonctionnement normal de la vanne. Si vous rencontrez des difficultés pour effectuer les opérations décrites ci-dessus, n hésitez pas à nous contacter. Nous restons également à votre disposition pour effectuer en nos ateliers ou sur site la maintenance de vos vannes. 4.3 Outillages nécessaires au remontage des vannes V.D.C.I. MC Sous-ensemble lanterne. Positionner un protecteur sur la tige clamp du clapet supérieur. OUTILLAGE MONTAGE SOUS-ENSEMBLE LANTERNE Diamètre DN 38 à 53 DN 63 à 80 DN 100 à 150 Protecteur clapet N N N Protecteur clapet IT-TDFX-164 indice 1 Page 15/30 Mai 2005

16 4.3.2 Actionneur. Visser les guides de tige clamp et de corps de vérin aux extrémités de l axe de ce dernier avant d enfiler le sous-ensemble lanterne et corps de vérin. Aligner le trou de fixation du raccord pneumatique entre la lanterne et le fût du vérin. OUTILLAGE MONTAGE ACTIONNEUR Diamètre DN 38 à 53 DN 63 à 80 DN 100 à 150 Guide tige clamp N N N Guide corps d actionneur N N N Guide tige clamp Guide corps d' Au remontage, aligner le trou du raccord pneumatique IT-TDFX-164 indice 1 Page 16/30 Mai 2005

17 4.4 Précautions particulières Assemblage axe / piston Serrer l écrou du piston principal, puis bloquer la vis de pression de ce dernier. Bloquer la vis de pression après serrage de l écrou Assemblage axe clapet / balancier clapet inférieur VDCI MC SP et PMO Diamètres DN 38 à 53 DN 63 à 80 DN 100 et 125 Couple de serrage ensemble clapet inférieur 2.5 dan.m 5 dan.m 12 dan.m Balancier Axe IT-TDFX-164 indice 1 Page 17/30 Mai 2005

18 4.4.3 Assemblage du clapet inférieur Mettre quelques gouttes de frein filet moyen sur le filetage de la tige de clapet avant le blocage de celui-ci. VDCI MC PFA VDCI MC SP VDCI MC PMO Mettre quelques gouttes de frein filet moyen sur le filetage de l axe du clapet Mettre quelques gouttes de frein filet moyen sur le filetage de l axe du clapet IT-TDFX-164 indice 1 Page 18/30 Mai 2005

19 5 PIECES DETACHEES : 5.1 Pièces détachées actionneur VDCI MC PFA et SP Utiliser la référence pour les axes repère n 1 montées sur les vannes PFA DN63-80 marquées du n 100 à 400. IT-TDFX-164 indice 1 Page 19/30 Mai 2005

20 5.2 Pièces détachées sous ensemble décollage VDCI MC PFA (Boîtier 99) Utiliser le référence pour les cames repère n 29 montées sur les vannes PFA DN63-80 marquées du n 100 à 400. IT-TDFX-164 indice 1 Page 20/30 Mai 2005

21 5.3 Pièces détachées sous ensemble clapet PFA IT-TDFX-164 indice 1 Page 21/30 Mai 2005

22 5.4 Pièce détachées sous ensemble clapet SP IT-TDFX-164 indice 1 Page 22/30 Mai 2005

23 5.5 Pièces détachées sous ensemble corps VDCI MC PFA et SP NOTICE DE MAINTENANCE Modèle SP Modèle PFA IT-TDFX-164 indice 1 Page 23/30 Mai 2005

24 5.6 Pièces détachées option détection décollage VDCI MC PFA et SP IT-TDFX-164 indice 1 Page 24/30 Mai 2005

25 5.7 Pièces détachées sous ensemble corps VDCI MC PFA et SP NOTICE DE MAINTENANCE Rp Désignation Nb DN38 DN40 DN51 DN53 DN63 DN70 DN76 DN85 DN100 DN125 DN150 1* S/E Axe vérin pneumatique principal * Fût de vérin principal Ecrou piston principal Vis STHc Piston principal Ecrou clapet supérieur Segment de tige clamp Bague R de tige clamp FKM FDA Tige clamp supérieur Ensemble lanterne Segment de lanterne Joint racleur de lanterne Bague R de piston+lanterne NITRILE Segment de piston et de lanterne Equerre mâle orientable Equerre égale Jonc Joint torique de lanterne NITRILE Bague R de piston NITRILE Segment de piston principal Bague R de piston principal NITRILE Ressort secondaire Joint torique de piston NITRILE Segment de piston Ressort principal Segment de fût de vérin Bague R de fût NITRILE Vis de came PFA (Boîtier99) * Came PFA (Boîtier99) * 30 Joint racleur vérin de décollage Couvercle vérin de décollage Vis TFB Piston décollage clapet inférieur Joint torique de piston NITRILE Joint torique de couvercle NITRILE Clapet supérieur PFA Joint torique de clapet PFA EPDM FDA Joint torique de clape PFA FKM FDA Joint PFA supérieur Joint PFA inférieur Segment de clapet supérieur PFA Bague R de clapet PFA EPDM FDA Bague R de clapet PFA FKM FDA Ensemble clapet inférieur PFA Clapet supérieur SP/PMO Axe clapet inférieur SP/PMO Segment de clapet supérieur SP Bague R de clapet SP EPDM FDA Bague R de clapet SP FKM FDA Joint torique de clapet sup.epdm FDM Joint torique de clapet sup.fkm FDA Bague R clapet inférieur SP EPDM FDA Bague R clapet inférieur SP FKM FDM Joint torique axe clapet SP EPDM FDA Joint torique axe clapet SP FKM FDM Clapet inférieur SP Sous-ensemble vérin de décollage Sous-ensemble vérin principal Protecteur Segment de protecteur Collier clamp IT-TDFX-164 indice 1 Page 25/30 Mai 2005

26 Rp Désignation Nb DN38 DN40 DN51 DN53 DN63 DN70 DN76 DN85 DN100 DN125 DN Joint spécial inférieur EPDM FDA Joint spécial inférieur FKM FDA Joint spécial supérieur EPDM FDA Joint spécial supérieur EPDM FDA Bague R lanterne EPDM FDA Bague R lanterne FKM FDA Vis collier clamp Collier clamp Vis de came SP (Boîtier99) Came SP (Boîtier99) Corps VDCI MC SP 1 Suivant configuration des corps 64 Bouchon plastique percé Corps VDCI MC PFA 1 Suivant configuration des corps 66 Actionneur détection décollage Collier clamp détection décollage Vis de guidage Equerre détecteur boîtier Vis TCL Vis de blocage Support détecteur Goupille Vis de réglage Détecteur M IT-TDFX-164 indice 1 Page 26/30 Mai 2005

27 5.7.1 Référence des pochettes de joints des vannes V.D.C.I. MC PFA NOTICE DE MAINTENANCE Kits pochettes de joints PFA de clapets VDCI MC PFA. Diamètres DN38 40 SMS DN63 76 SMS DN DIN DN40 53 DIN DN70 85 DIN N de Pochettes Rep. Désignation Nb. Référence des joints 38 Joint PFA supérieur Joint PFA inférieur Kits pochettes de joints EPDM FDA de clapets VDCI MC PFA. Diamètres DN38 40 SMS DN63 76 SMS DN DIN DN40 53 DIN DN70 85 DIN N de Pochettes Rep. Désignation Nb. Référence des joints 57 Joint spécial supérieur EPDM FDA Joint torique de clapet EPDM FDA Segment de clapet supérieur Bague R de clapet EPDM FDA Kits pochettes de joints FKM FDA de clapets VDCI MC PFA. Diamètres DN38 40 SMS DN63 76 SMS DN DIN DN40 53 DIN DN70 85 DIN N de Pochettes Rep. Désignation Nb. Référence des joints 57 Joint spécial supérieur FKM FDA Joint torique de clapet FKM FDA Segment de clapet supérieur Bague R de clapet FKM FDA Kits pochettes de joints NITRILE de vérin de décollage VDCI MC PFA. Diamètres DN38 40 SMS DN40 53 DIN DN63 76 SMS DN70 85 DIN N de Pochettes Rep. Désignation Nb. Référence des joints 30 Joint racleur vérin de décollage Joint torique de couvercle vérin NITRILE Joint torique de piston NITRILE Bague R de piston NITRILE DN DIN IT-TDFX-164 indice 1 Page 27/30 Mai 2005

28 Kits pochettes de joints EPDM FDA de corps VDCI MC PFA / SP / PMO. Diamètres NOTICE DE MAINTENANCE DN38 40 SMS DN63 76 SMS DN DIN DN40 53 DIN DN70 85 DIN N de Pochettes Rep. Désignation Nb. Référence des joints 58 Bague R de lanterne EPDM FDA Joint spécial inférieur EPDM FDA Segment de protecteur Kits pochettes de joints FKM FDA de corps VDCI MC PFA / SP / PMO. Diamètres DN38 40 SMS DN63 76 SMS DN DIN DN40 53 DIN DN70 85 DIN N de Pochettes Rep. Désignation Nb. Référence des joints 58 Bague R de lanterne FKM FDA Joint spécial inférieur FKM FDA Segment de protecteur Kits pochettes de joints NITRILE du vérin principal VDCI MC PFA / SP / PMO. Attention : Pour les vannes DN65-PFA n utiliser le kit pochette n Ainsi que pour les vannes DN76-SP du n 100 à 116. Diamètres DN38 40 SMS DN63 76 SMS DN DIN DN40 53 DIN DN70 85 DIN N de Pochettes Rep. Désignation Nb. Référence des joints 21 Bague R de piston principal NITRILE Joint torique de piston NITRILE Joint torique de piston NITRILE Segment de piston et de lanterne Bague R de piston et de lanterne NITRILE Segment piston principal Joint torique de lanterne NITRILE Joint racleur de lanterne Segment de lanterne Segment de tige clamp Bague R de tige clamp FKM FDA Bague R de fût NITRILE Segment de fût de vérin Segment de piston de décollage IT-TDFX-164 indice 1 Page 28/30 Mai 2005

29 5.7.2 Référence des pochettes de joints des vannes V.D.C.I. MC SP Kits pochettes de joints EPDM FDA de clapets VDCI MC SP / PMO. Diamètres DN38 40 SMS DN63 76 SMS DN DIN DN40 53 DIN DN70 85 DIN N de Pochettes Rep. Désignation Nb. Référence des joints 56 Joint spécial supérieur EPDM FDA Bague R de clapet supérieur EPDM FDA Joint torique de clapet supér. EPDM FDA Joint torique de l axe clapet EPDM FDA Bague R du clapet inférieur EPDM FDA Segment de clapet supérieur Kits pochettes de joints FKM FDA de clapets VDCI MC SP / PMO. Diamètres DN38 40 SMS DN63 76 SMS DN DIN DN40 53 DIN DN70 85 DIN N de Pochettes Rep. Désignation Nb. Référence des joints 56 Joint spécial supérieur FKM FDA Bague R de clapet supérieur FKM FDA Joint torique de clapet supér. FKM FDA Joint torique de l axe clapet FKM FDA Bague R du clapet inférieur FKM FDA Segment de clapet supérieur Référence des kits d outillages des vannes V.D.C.I. MC 2005 Désignation DN 38 à 53 DN 63 à 85 DN 100 et 150 Kit d outillages des vannes VDCI MC 2005 N N N IT-TDFX-164 indice 1 Page 29/30 Mai 2005

30 NOS FILIALES GERMANY DEFONTAINE DEFINOX AM Blöcken 20 D-21493TALKAU : (49) 04156/ : (49) 04156/ Rudiger.Brand@t-online.de SPAIN DEFONTAINE IBERICA Dépt. DEFINOX Pol. La Granga Parc VIANA (Navara) : (34) : (34) defonta@eniac.es ITALY DEFONTAINE ITALIA S.R.L. Via Delle Industrie N 13/ ARESE MILANO Italy : (39) 02/ : (39) 02/ info@defita.com 5.7 UK DEFONTAINE UK Ltd Dept. DEFINOX Unit 10 Malmesbury Business Park Tetbury Hill Malmesbury Wiltshire SN16-9JU GREAT BRITAIN : (44) : (44) nick.barton@uk.defontaine.com USA DEFONTAINE OF AMERICA, inc. Dept. DEFINOX W. Victor Road New Berlin Wisconsin USA : (1) : (1) lbuckett@definox-usa.com CHINA DEFINOX (Beijing) Stainless Steel Equipment Ltd No 18 East Road An Ning Zhuang Qinghe BEIJING HAIDIAN District BEIJING CHINA : (86) : (86) xiuli@public3.bta.net.cn JAPAN DEFINOX JAPON Maison Passagnia 201 Yoshida-cho 1014 Totsuka-ku Yokohama-shi Kanagawa-ken JAPAN / : (81) definox_japon@ybb.ne.jp Les caractéristiques techniques des produits de ce document sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées en fonction des évolutions technologiques. Les photographies, dessin et schémas du présent document n ont pas de caractère contractuel. DEFINOX est une marque déposée du Groupe DEFONTAINE IT-TDFX-164 indice 1 Page 30/30 Mai 2005

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

heated humidifier H5i Welcome Guide Français H5i heated humidifier Welcome Guide Français Bienvenue Merci d avoir choisi l H5i. Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire le manuel de bienvenue et le guide d information entièrement. Joint du couvercle

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes Notice Technique D103590XFR2 Types PS/79-1 et PS/79-2 Janvier 2015 - Rev. 00 Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes SOMMAIRE Généralités... 1 Caractéristiques... 1 Marquage... 2 Dimensions et Masses... 2 Installation...

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide

NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide NFO-490400-NIR-1301 Notice d installation Rapide Composition du kit Enregistreur Numérique avec disque dur 500 go intégré souris télécommande x 2 x 2 caméra dôme intérieure / extérieure caméra dôme intérieure

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

Transmetteur téléphonique vocal

Transmetteur téléphonique vocal Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...

Plus en détail

Votre partenaire de la fermeture :

Votre partenaire de la fermeture : Votre partenaire de la fermeture : Kit Facil 24 v (REF : DO IT FCH) KIT E 24 V I Bornier alimentation : II Bornier Moteurs : (il est indispensable d avoir des butées en ouverture et fermeture) Alimentation

Plus en détail

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010

US-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010 US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R

2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R 2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R GARANTIE DE SRAM LLC DÉFINITION DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans cette notice, SRAM garantit que ses produits ne présentent pas de défauts

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Détendeur Régulateur de Pression

Détendeur Régulateur de Pression Détendeur Régulateur de Pression > Régulateur de pression Introduction Les régulateurs de pression DIVAL série 600 sont des appareils à action directe commandés par une membrane. L action d un ressort

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure ÉQUIPEMENTS ET SYSTÈMES DE CONTRÔLE D ACCÈS TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure Spéci cation technique Utilisation: Le tourniquet tripode est destiné à gérer et

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000 MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000 PROMOVET sarl ZAC de la Route de Beauraing, 1 08600 GIVET (France) info @ promovet.fr 1 / 10 Table des matières 1 Description du Droper Field 1000 2 2 Utilisation du

Plus en détail

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71 Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Hiérarchie Produit Coloris Tension électrique Dimensions en mm Fixation 697 rouge/vert 24 V ø 70 x 138 697 rouge/jaune 24 V ø 70 x

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Série FKB 421 Vannes à boisseau sphérique moyenne pression Série FKB Etanchéité de tige avec un design innovant (brevet en instance) : permet de maintenir les

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Pompes pneumatiques à membranes VERDER VA 15 ACÉTAL, POLYPROPYLÈNE ET KYNAR VERDER VA 20 ALUMINIUM ET ACIER INOX MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES

Pompes pneumatiques à membranes VERDER VA 15 ACÉTAL, POLYPROPYLÈNE ET KYNAR VERDER VA 20 ALUMINIUM ET ACIER INOX MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des mises en garde et des informations importantes. À LIRE ET CONSERVER COMME RÉFÉRENCE 819.6900F Rév. J Pompes pneumatiques à membranes

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

MICROTRON MB 550 / MB 800

MICROTRON MB 550 / MB 800 MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation

Plus en détail

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» SB-F-15-DVP-G 1 / 8 Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» Important Lire soigneusement et suivre les instructions et consulter les mesures de précautions avant de

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS FR Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone V400 RTS Sommaire bienvenue------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Mécanismes et accessoires

Mécanismes et accessoires Mécanismes et accessoires GENERALITES MECANISMES D OUVRANTS LATERAUX MECANISMES D OUVRANTS NON LATERAUX VITRAGE PROTECTIONS EXTERIEURES ACCESSOIRES EXTERIEURS ACCESSOIRES INTERIEURS INFERIEURS ACCESSOIRES

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries Robinets à tournant sphérique. DN 15-150 Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries Caractéristiques Le revêtement PFA offre une excellente

Plus en détail

WWW.TECH-MAVIC.COM SOMMAIRE WWW.TECH-MAVIC.COM ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

WWW.TECH-MAVIC.COM SOMMAIRE WWW.TECH-MAVIC.COM ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34 Manuel Technique 2010 WWW.TECH-MAVIC.COM 02 SOMMAIRE 03 WWW.TECH-MAVIC.COM 04>23 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 ROUES MAVIC R-SYS SL - PNEU R-SYS SL - BOYAU R-SYS 10 KSYRIUM SL BLACK AKSIUM 10 CROSSMAX

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

Hytork XL. Manuel d installation, d utilisation et d entretien MAC050515 FR Rev. A Avril 2013. 1 Consignes de sécurité importantes. www.hytork.

Hytork XL. Manuel d installation, d utilisation et d entretien MAC050515 FR Rev. A Avril 2013. 1 Consignes de sécurité importantes. www.hytork. Manuel d installation, d utilisation et d entretien Hytork XL Ne desserrez jamais complètement les vis de butée lorsque l actionneur est sous pression. Les numéros entre parenthèses (#) renvoient à des

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. alliance - développement - valorisation N/Réf : LET.A000.00.SAG.106149 développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin. Grâce à son expertise de l industrie nucléaire, le service

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

assortiment vannes domestiques et industrielles

assortiment vannes domestiques et industrielles assortiment vannes domestiques et industrielles VANNE 1135 avec servomoteur type UMA-3,5 moteur type UM-1,5 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE RUBISTAR - BALL BIB TAP WITH HOSE UNION - NICKEL PLATED - ALUMINIUM

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail