Instructions d installation - Garantie Installation Instructions - Warranty
|
|
- Brigitte Cardinal
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Coude d alimentation Wall Outlet Histoires d eau MD Once upon a time... water Instructions d installation - Garantie Installation Instructions - Warranty Numéro de série / Serial number Conserver ce guide après l installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie. Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty. 02/ Rev.A
2 Schéma des pièces Parts Diagram Liste des pièces Parts List Qté totale / Total qty # Numéro de pièce Part Number Description Valve anti-retour / Check valve Connecteur / Connector Joint torique / O-Ring XXX * Corps du coude / Elbow body Joint d'étanchéité carré / Square gasket XXX * Corps du coude / Elbow body Joint torique / O-Ring Connecteur mural / Wall connector Joint torique / O-Ring XXX * Finition mural / Wall flange XXX * Corps du coude / Elbow body XXX * Finition mural / Wall flange XXX * Connecteur / Connector 1 * XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified. Outils et matériaux nécessaires XXX * XXX * XXX * Necessary Tools and Materials Ruban d étanchéité pour filetage Clé à sangle Thread sealant tape Strap wrench Rev.A
3 Installation du coude d alimentation - Méthode (filet mâle): Appliquer du ruban d étanchéité pour filetage sur le manchon fileté du coude d alimentation (fig. 1.2). Visser le coude d alimentation sur la connexion femelle déjà installé à 1/4 du mur fini (fig. 1.1). Prendre une clé à sangle afin de ne pas abîmer le fini. La sortie du coude d alimentation doit être orientée vers le bas (fig. 1.2). - Méthode (filet femelle): Au besoin, dévisser le connecteur mâle (fig. 1.3). Appliquer du ruban d étanchéité pour filetage sur le manchon fileté déjà installé à 1/4 du mur fini (fig. 1.4). Visser le coude d alimentation sur le manchon fileté à l aide de la clé à sangle afin de ne pas abîmer le fini. La sortie du coude d alimentation doit être orientée vers le bas (fig. 1.5). Méthode (filet mâle) / Male thread method Fig /4 Fig. 1.2 Méthode (filet femelle) / Female thread method Fig. 1.3 Votre installation est maintenant complétée! Wall Outlet Installation 10mm - Male thread method: Apply thread sealant tape on wall outlet threads (fig. 1.2). Screw the wall outlet onto female wall connector already installed at 1/4 of the finished wall (fig. 1.1) using a strap wrench to avoid damage on it. The wall outlet must be oriented downwards (fig. 1.2). - Female thread method: If needed, unscrew male connector (fig. 1.3). Apply thread sealant tape on the nipple pipe already installed at 1/4 of the finished wall (fig. 1.4). Screw the wall outlet onto the nipple using a strap wrench to avoid damage on it. The wall outlet must be oriented downwards (fig. 1.5). Your installation is now complete! Rev.A Fig. 1.4 Fig /4 3
4 Entretien et nettoyage Pour éviter les bris et vous assurer d un fonctionnement optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations lors de l entretien de votre produit Kalia. Les dommages par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la garantie Kalia. - Rincer à l eau propre et essuyer avec un chiffon de coton doux ou une éponge. Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. - Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide doux tel que le liquide à vaisselle et de l eau chaude. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif et acide. - Lire attentivement l étiquette du produit de nettoyage afin de vérifier qu il soit adéquat. Toujours essayer la solution de nettoyage sur une surface moins apparente avant de l appliquer sur la totalité de la surface. - Rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant. - Un nettoyage régulier prévient l accumulation de saleté et souillures tenaces. Maintenance and Cleaning To avoid damage and optimize your product, you must follow the below recommendations when maintaining your Kalia product. Damages resulting from inappropriate handling are not covered by the Kalia warranty. - Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring brush or sponge to clean the surfaces. - For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic cleaner. - Carefully read the label on the cleaning product to make sure it is safe and appropriate. Always try the cleaning solution on a less visible surface before applying it to the rest. - Completely rinse with water immediately after applying the cleaner. - Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and tough stains. Garantie Warranty GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE DOUCHE KALIA À L EXCEPTION DES COMPOSANTES SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN : Jets de corps Tête de pluie Pomme de douche Douchette Boyau flexible Rail pour douchette Bec de bain mural avec déviateur Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien tant et aussi longtemps que l acheteur/propriétaire possède sa résidence. Pour information sur la garantie complète, visitez le LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR THE FOLLOWING COMPONENTS : Body jets Rainhead Showerhead Handshower Flexible hose Wallbar Tub spout with diverter Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as long as the original consumer/purchaser owns his or her home. For complete warranty information, visit Kalia inc. 1355, 2e Rue Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9 t GO KALIA ( ) f Imprimé au Canada / Printed in Canada Rev.A
5 Douchette à main et boyau flexible Handshower and Flexible Hose Histoires d eau MD Once upon a time... water Instructions d installation - Garantie Installation Instructions - Warranty Numéro de série / Serial number Conserver ce guide après l installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie. Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty. 01/ Rev.A
6 DOUCHETTE À MAIN / HANDSHOWER Schéma des pièces Parts Diagram Instruction Part list_shower Faucets_Rev.A.xlsx * Handshower * Handshower Liste des pièces Parts List XXX * XXX * XXX * Description XXX * Numéro de pièce Part Number XXX * # XXX * Qté totale / Total qty 1 1 Douchette / Handshower Restricteur de débit / Flow restrictor Rev.A * XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified. 2
7 BOYAU FLEXIBLE / FLEXIBLE HOSE Schéma des pièces Parts Diagram MÉTAL / METAL PVC XXX * XXX * 6 7 Liste des pièces Parts List Qté totale / Total qty Métal/Metal PVC # Numéro de pièce Part Number Description XXX * XXX * Rondelle du tuyau / Hose Washer Support de valve anti-retour / Check valve retainer Valve anti-retour / Check Valve Boyau flexible 60'' / Flexible hose 60'' Boyau flexible 72'' / Flexible hose 72'' Boyau flexible 60'' / Flexible hose 60'' Boyau flexible 72'' / Flexible hose 72'' 1 * XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified Rev.A 3
8 Entretien et nettoyage Pour éviter les bris et vous assurer d un fonctionnement optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations lors de l entretien de votre produit Kalia. Les dommages par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la garantie Kalia. - Rincer à l eau propre et essuyer avec un chiffon de coton doux ou une éponge. Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. - Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide doux tel que le liquide à vaisselle et de l eau chaude. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif et acide. - Lire attentivement l étiquette du produit de nettoyage afin de vérifier qu il soit adéquat. Toujours essayer la solution de nettoyage sur une surface moins apparente avant de l appliquer sur la totalité de la surface. - Rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant. - Un nettoyage régulier prévient l accumulation de saleté et souillures tenaces. Maintenance and Cleaning To avoid damage and optimize your product, you must follow the below recommendations when maintaining your Kalia product. Damages resulting from inappropriate handling are not covered by the Kalia warranty. - Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring brush or sponge to clean the surfaces. - For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic cleaner. - Carefully read the label on the cleaning product to make sure it is safe and appropriate. Always try the cleaning solution on a less visible surface before applying it to the rest. - Completely rinse with water immediately after applying the cleaner. - Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and tough stains. Garantie Warranty GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE DOUCHE KALIA À L EXCEPTION DES COMPOSANTES SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN : Jets de corps Tête de pluie Pomme de douche Douchette Boyau flexible Rail pour douchette Bec de bain mural avec déviateur Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien tant et aussi longtemps que l acheteur/propriétaire possède sa résidence. Pour information sur la garantie complète, visitez le LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR THE FOLLOWING COMPONENTS : Body jets Rainhead Showerhead Handshower Flexible hose Wallbar Tub spout with diverter Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as long as the original consumer/purchaser owns his or her home. For complete warranty information, visit Kalia inc. 1355, 2e Rue Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9 t GO KALIA ( ) f Imprimé au Canada / Printed in Canada Rev.A
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21 Rail pour douchette Wallbar for Handshower Histoires d eau MD Once upon a time... water Instructions d installation - Garantie Installation Instructions - Warranty Numéro de série / Serial number Conserver ce guide après l installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie. Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty. 05/ Rev.A.indd
22 Schéma des pièces Parts Diagram Outils et matériaux nécessaires Perceuse électrique 2 2 Tournevis Phillips Crayon 3 3 Ruban à mesurer Mèche 7/32 UMANI BELLINO / CITÉ Niveau 4 4 Necessary Tools and Materials Electric drill Phillips screwdriver Pencil Measuring tape /32 drill bit Level # Description UMANI Embout / Tip Liste des pièces Numéro de pièce Part Number Parts List Qté totale / Total qty BELLINO/CITÉ XXX * Joint torique / O-Ring Barre / Bar XXX * Méchanisme d'ajustement / Adjustment mechanism XXX * Plaque décorative ronde / Round decorative flange XXX * Plaque décorative carrée / Square decorative flange Plaque de montage / Support flange Tige de montage / Support flange pin Vis / Screw Ancrage / Wall anchor 4 4 * XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be Rev.A.indd
23 Installation Fig. 1.1 Démonter les deux brides de la barre et réassembler seulement les pièces de plastique blanches (fig. 1.1). Marquer l emplacement des trous du connecteur mural au mur. Valider que la distance centre à centre entre les deux connecteurs est de 27 3/4 et de niveau. Percer des trous de 5 mm (7/32 ) (pour un mur de céramique) et y installer les chevilles d ancrage fournies. Remettre les connecteurs en position et fixer au mur à l aide des vis fournies (fig. 1.2). Enlever la barre. Remettre les deux brides puis réinsérer la barre en sécurisant avec les embouts (fig. 1.3). Important : s assurer que la tige du mécanisme d ajustement se retrouve vers le bas lorsqu en position verrouillée (fig. 1.4). Votre installation est maintenant complétée! Fig /4 Installation Disassemble the two flanges from the wallbar then reassemble only the white plastic pieces on the wallbar (fig. 1.1). Mark mounting holes of the wall connector on the wall. Make sure the center to center distance between the two connectors is 27 3/4 and levelled. Drill 5 mm (7/32 ) holes (for ceramic walls) then insert the wall anchors provided. Put the wall connectors back then fix it with the screws provided (fig. 1.2). Remove the wallbar. Put back the two flanges then reinsert the wallbar and secure it with the two tips (fig. 1.3). Important : Make sure that the adjustment mechanism rod is pointing downwards in locked position (fig. 1.4) Your installation is now complete! Fig. 1.3 Fig Rev.A.indd 3
24 Entretien et nettoyage Pour éviter les bris et vous assurer d un fonctionnement optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations lors de l entretien de votre produit Kalia. Les dommages par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la garantie Kalia. - Rincer à l eau propre et essuyer avec un chiffon de coton doux ou une éponge. Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. - Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide doux tel que le liquide à vaisselle et de l eau chaude. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif et acide. - Lire attentivement l étiquette du produit de nettoyage afin de vérifier qu il soit adéquat. Toujours essayer la solution de nettoyage sur une surface moins apparente avant de l appliquer sur la totalité de la surface. - Rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant. - Un nettoyage régulier prévient l accumulation de saleté et souillures tenaces. Maintenance and Cleaning To avoid damage and optimize your product, you must follow the below recommendations when maintaining your Kalia product. Damages resulting from inappropriate handling are not covered by the Kalia warranty. - Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring brush or sponge to clean the surfaces. - For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic cleaner. - Carefully read the label on the cleaning product to make sure it is safe and appropriate. Always try the cleaning solution on a less visible surface before applying it to the rest. - Completely rinse with water immediately after applying the cleaner. - Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and tough stains. Garantie Warranty GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE DOUCHE KALIA À L EXCEPTION DES COMPOSANTES SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN : Jets de corps Tête de pluie Pomme de douche Douchette Boyau flexible Rail pour douchette Bec de bain mural avec déviateur Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien tant et aussi longtemps que l acheteur/propriétaire possède sa résidence. Pour information sur la garantie complète, visitez le LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR THE FOLLOWING COMPONENTS : Body jets Rainhead Showerhead Handshower Flexible hose Wallbar Tub spout with diverter Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as long as the original consumer/purchaser owns his or her home. For complete warranty information, visit Kalia inc. 1355, 2e Rue Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9 t GO KALIA ( ) f Imprimé au Canada / Printed in Canada Rev.A.indd
25 Tête de pluie avec bras mural 90 ou avec bras vertical au plafond Pomme de douche avec bras mural 45 Histoires d eau MD Once upon a time... water Rainhead and 90 wallarm or vertical ceiling arm Showerhead and 45 wallarm Instructions d installation - Garantie Installation Instructions - Warranty Numéro de série / Serial number Conserver ce guide après l installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie. Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty. 01/ Rev.A
26 Merci d avoir choisi Kalia! Merci d avoir choisi un produit Kalia et de faire confiance à notre entreprise. Kalia a une philosophie d affaires basée sur des valeurs fondamentales dont l innovation et l excellence ainsi qu un service personnalisé adapté aux exigences d aujourd hui et de demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous plaire et surpassera vos exigences en termes de fiabilité et durabilité. Nous sommes là pour vous! Dans ce guide vous trouverez toute l information nécessaire à l installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia. Dans le but d assurer une installation et une utilisation optimales veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d installation ou de performance, veuillez communiquer avec nous au numéro sans frais GO KALIA ( ) ou par courriel au service@ KaliaStyle.com. Nous vous remercions encore une fois d avoir choisi un produit Kalia. Thank you for choosing Kalia! Thank you for choosing a Kalia product and for placing your trust in our company. Kalia has a business philosophy based on solid core values that are focused on providing innovation and excellence as well as a personalized service designed to meet the changing needs of today and tomorrow. We are convinced that you will be fully satisfied with your new Kalia product and that it will exceed your expectations in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our expertise to work for you! This guide contains all the information necessary for the installation and proper use of your Kalia product. To ensure the smooth installation and optimal use of your product, we recommend to take a few moments to study the information provided in this guide. In the event that you should encounter a problem related to the installation or the performance of this product, please contact us at our toll-free line GO KALIA ( ) or by at: service@ KaliaStyle.com. Thank you once again for choosing Kalia Rev.A
27 Renseignements importants Important Information IMPORTANT - Lire attentivement le présent guide avant l installation. - Assurez-vous d avoir tous les outils et matériaux nécessaires à l installation. - Vérifier que toutes les pièces illustrées à la section Schéma des pièces sont incluses et qu aucune pièce n est endommagée. Si un problème survient, le signaler immédiatement au vendeur. - Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Kalia se réserve le droit d apporter toute modification au design du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d installation fourni dans l emballage. Kalia n est pas responsable des problèmes causés par une installation non conforme aux directives énoncées dans le présent guide. Bonne installation! IMPORTANT - Read this guide before proceeding with the installation. - Make sure you have all the tools and materials needed for installation. - Make sure all the parts shown in the Parts Diagram section are included and in good condition. If there is a problem, report it immediately to the seller. - Respect all local plumbing and building codes. Kalia reserves the right to make any changes to the design of the product, without notice. Use the installation instruction supplied with the product. Kalia is not responsible for problems caused by an installation not executed in accordance with the directions given in this guide. Good installation! Rev.A 3
28 TÊTE DE PLUIE AVEC BRAS MURAL OU VERTICAL AU PLAFOND / RAINHEAD AND WALLARM OR VERTICAL CEILING ARM Schéma des pièces Parts Diagram Rev.A 4
29 Assemblage Assembly TÊTE DE PLUIE AVEC BRAS MURAL OU VERTICAL AU PLAFOND / RAINHEAD AND WALLARM OR VERTICAL CEILING ARM Liste des pièces Parts List # Numéro de pièce Part Number Description Qté totale / Total qty BF1392 BF1395 BF1397 BF1394 BF1396 BF1398 BF1388 BF1387 BF1378 BF1389 BF1391 BF1375 BF1377 BF1379 BF1376 BF1380 BF1383 BF1385 BF1382 BF1384 BF1386 BF1381 BF1372 BF1374 BF1373 Ensemble Garniture du bras / Arm flange assembly XXX * Clé hexagonale Hex 2.5 / Allen Key Hex Vis de pression / Set screw Garniture de bras / Arm flange XXX * Garniture de bras / Arm flange Ensemble Garniture du bras / Arm flange assembly XXX * 5 - Garniture de bras / Arm flange Joint torique / O-Ring XXX * Garniture de bras / Arm flange Ensemble bras vertical / Vertical arm assembly XXX * XXX * Garniture de bras / Arm flange XXX * Bras vertical au plafond / Vertical ceiling arm XXX * Garniture de bras / Arm flange XXX * Bras vertical au plafond / Vertical ceiling arm Ensemble bras mural 90 / 90 wallarm assembly XXX * XXX * Bras mural 90 / 90 wallarm XXX * Garniture de bras / Arm flange Ensemble bras mural 90 / 90 wallarm assembly XXX * Bras mural 90 / 90 wallarm XXX * XXX * Garniture de bras / Arm flange Joint torique / Rubber gasket XXX * Bras mural 90 / 90 wallarm Ensemble pomme de douche / Showerhead assembly Joint d'étanchéité / Gasket XXX * Restricteur de débit / Flow restrictor Pomme de douche / Showerhead Ensemble tête de pluie ronde / Round rainhead assembly XXX * Restricteur de débit / Flow restrictor Tête de pluie ronde / Round rainhead Ensemble tête de pluie ronde / Round rainhead assembly Joint d'étanchéité / Gasket XXX * Restricteur de débit / Flow restrictor Tête de pluie ronde / Round rainhead Ensemble tête de pluie ronde / Round rainhead assembly Joint d'étanchéité / Gasket XXX * Restricteur de débit / Flow restrictor Tête de pluie ronde / Round rainhead Ensemble tête de pluie ronde / Round rainhead assembly Joint d'étanchéité / Gasket XXX * Restricteur de débit / Flow restrictor Tête de pluie ronde / Round rainhead Ensemble tête de pluie carrée / Square rainhead assembly XXX * Restricteur de débit / Flow restrictor Tête de pluie carrée / Square rainhead Ensemble tête de pluie carrée / Square rainhead assembly Joint d'étanchéité / Gasket XXX * Restricteur de débit / Flow restrictor Tête de pluie carrée / Square rainhead Ensemble tête de pluie rectangle / Rectangular rainhead assembly Joint d'étanchéité / Gasket XXX * Restricteur de débit / Flow restrictor Tête de pluie rectangle / Rectangular rainhead * XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée. / XXX means that the finish color must be specified. Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials Ruban à mesurer Ruban d étanchéité pour filetage Clé à molette Measuring tape Thread sealant tape Adjustable wrench Rev.A 5
30 Installation Note : La notion de vis de pression s applique seulement pour BF1372, BF1374, BF1373. Valider que la connection au mur soit à 1/2 des montants (fig. 1.1). S assurer que la vis de pression de la garniture du bras est dévissé au maximum puis y insérer le bras (fig. 1.2). Appliquer du ruban d étanchéité pour filetage sur le bras puis visser sur le coude déjà installé dans le mur (fig. 1.3). Pousser la garniture du bras jusqu au mur. Sécuriser à l aide de la vis de pression situé vers le haut (fig. 1.4). Appliquer du ruban d étanchéité pour filetage sur le bas du bras puis y visser la tête de pluie ou la pomme de douche (fig. 1.5). Fig. 1.1 Fig. 1.2 Fig. 1.3 Montants Studs 1/2 Installation Note : The notion of set screw only applies to BF1372, BF1374, BF1373. Validate that the wall connection is at 1/2 of the studs (fig. 1.1). Make sure that the arm flange set screw is completely unscrew then insert the wallarm (fig. 1.2). Apply thread sealant tape on the wallarm then screw it on the elbow already install in the wall (fig. 1.3). Push the arm flange to the wall then secure it with the set screw on the top (fig. 1.4). Apply thread sealant tape on the wallarm then screw the rainhead or the showerhead (fig. 1.5). Your installation is now complete! Fig. 1.4 Fig Rev.A
31 Entretien et nettoyage Pour éviter les bris et vous assurer d un fonctionnement optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations lors de l entretien de votre produit Kalia. Les dommages par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la garantie Kalia. - Rincer à l eau propre et essuyer avec un chiffon de coton doux ou une éponge. Ne jamais utiliser de matériel abrasif tel que brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. - Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide doux tel que le liquide à vaisselle et de l eau chaude. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif et acide. - Lire attentivement l étiquette du produit de nettoyage afin de vérifier qu il soit adéquat. Toujours essayer la solution de nettoyage sur une surface moins apparente avant de l appliquer sur la totalité de la surface. - Rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant. - Un nettoyage régulier prévient l accumulation de saleté et souillures tenaces. Maintenance and Cleaning To avoid damage and optimize your product, you must follow the below recommendations when maintaining your Kalia product. Damages resulting from inappropriate handling are not covered by the Kalia warranty. - Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring brush or sponge to clean the surfaces. - For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic cleaner. - Carefully read the label on the cleaning product to make sure it is safe and appropriate. Always try the cleaning solution on a less visible surface before applying it to the rest. - Completely rinse with water immediately after applying the cleaner. - Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and tough stains. Garantie Warranty GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE DOUCHE KALIA À L EXCEPTION DES COMPOSANTES SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN : Jets de corps Tête de pluie Pomme de douche Douchette Boyau flexible Rail pour douchette Bec de bain mural avec déviateur Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien tant et aussi longtemps que l acheteur/propriétaire possède sa résidence. Pour information sur la garantie complète, visitez le LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR THE FOLLOWING COMPONENTS : Body jets Rainhead Showerhead Handshower Flexible hose Wallbar Tub spout with diverter Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as long as the original consumer/purchaser owns his or her home. For complete warranty information, visit Rev.A 7
32 Kalia inc. 1355, 2e Rue Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9 t GO KALIA ( ) f Imprimé au Canada / Printed in Canada Rev.A
33 Histoires d eau MD Once upon a time... water Valve thermostatique coaxiale ½ avec sélecteur ½ Thermostatic Coaxial Valve with selector Instructions d installation - Garantie Installation Instructions - Warranty Numéro de série / Serial number Conserver ce guide après l installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie. Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty. 06/ Rev.B
34 Merci d avoir choisi Kalia! Thank you for choosing Kalia! Merci d avoir choisi un produit Kalia et de faire confiance à notre entreprise. Kalia a une philosophie d affaires basée sur des valeurs fondamentales dont l innovation et l excellence ainsi qu un service personnalisé adapté aux exigences d aujourd hui et de demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous plaire et surpassera vos exigences en termes de fiabilité et durabilité. Nous sommes là pour vous! Dans ce guide vous trouverez toute l information nécessaire à l installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia. Dans le but d assurer une installation et une utilisation optimales veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d installation ou de performance, veuillez communiquer avec nous au numéro sans frais GO KALIA ( ) ou par courriel au service@ KaliaStyle.com. Nous vous remercions encore une fois d avoir choisi un produit Kalia. Thank you for choosing a Kalia product and for placing your trust in our company. Kalia has a business philosophy based on solid core values that are focused on providing innovation and excellence as well as a personalized service designed to meet the changing needs of today and tomorrow. We are convinced that you will be fully satisfied with your new Kalia product and that it will exceed your expectations in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our expertise to work for you! This guide contains all the information necessary for the installation and proper use of your Kalia product. To ensure the smooth installation and optimal use of your product, we recommend to take a few moments to study the information provided in this guide. In the event that you should encounter a problem related to the installation or the performance of this product, please contact us at our toll-free line GO KALIA ( ) or by at: service@ KaliaStyle.com. Thank you once again for choosing Kalia Rev.B 2
35 Renseignements importants Important Information IMPORTANT - Lire attentivement le présent guide avant l installation. - Assurez-vous d avoir tous les outils et matériaux nécessaires à l installation. - Vérifier que toutes les pièces illustrées à la section Schéma des pièces sont incluses et qu aucune pièce n est endommagée. Si un problème survient, le signaler immédiatement au vendeur. - Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Kalia se réserve le droit d apporter toute modification au design du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d installation fourni dans l emballage. Kalia n est pas responsable des problèmes causés par une installation non conforme aux directives énoncées dans le présent guide. Bonne installation! IMPORTANT - Read this guide before proceeding with the installation. - Make sure you have all the tools and materials needed for installation. - Make sure all the parts shown in the Parts Diagram section are included and in good condition. If there is a problem, report it immediately to the seller. - Respect all local plumbing and building codes. Kalia reserves the right to make any changes to the design of the product, without notice. Use the installation instruction supplied with the product. Kalia is not responsible for problems caused by an installation not executed in accordance with the directions given in this guide. Good installation! Rev.B 3
36 VALVE THERMOSTATIQUE COAXIALE ½ AVEC SÉLECTEUR / ½ THERMOSTATIC COAXIAL VALVE WITH SELECTOR Schéma des pièces Parts Diagram Liste des pièces Parts List # Numéro de pièce Qté totale Description Part Number Total qty Vis 10-24x94mm / Screw 10-24x94mm 2 2 Gabarit de plastique / Plastic template Espaceur / Spacer 2 4 Vis 10-24x16mm / Screw 10-24x16mm 1 5 Pignon denté température / Temperature stem adaptor Rondelle de téflon / Teflon washer 1 7 Pignon denté du sélecteur / Selector stem adaptor 1 8 Vis M5x50mm / Screw M5x50mm Vis M5x52mm / Screw M5x52mm 4 10 Rondelle fendue M5 / Split washer M Assemblage de cartouche / Cartridge assembly Valve d'arrêt / Shut-off valve Corps de la valve / Valve body Bouchon de sortie / Outlet cap Rev.B
37 TCD1 Schéma de plomberie SYSTÈME DE DOUCHE THERMOSTATIQUE COAXIALE ½ ½ THERMOSTATIC COAXIAL SHOWER SYSTEM Plumbing Diagram Avec bras vertical au plafond With vertical ceiling arm Sortie C (3ième composante optionnelle) bouchée avec le capuchon inclus C outlet (3rd optional component) blocked with the included cap C A B A+B B+C A et B ainsi que B et C peuvent fonctionner en même temps. A et C ne peuvent pas fonctionner en même temps. Chaud Hot Froid Cold A+C A and B as well as B and C can be shared A and C can not be shared Rev.B 5
38 TCD1 Schéma de plomberie SYSTÈME DE DOUCHE THERMOSTATIQUE COAXIALE ½ ½ THERMOSTATIC COAXIAL SHOWER SYSTEM Plumbing Diagram Avec bras mural 90 (16 ) With 90 wallarm Sortie C (3ième composante optionnelle) bouchée avec le capuchon inclus C outlet (3rd optional component) blocked with the included cap C A B A+B B+C A et B ainsi que B et C peuvent fonctionner en même temps. A et C ne peuvent pas fonctionner en même temps. Chaud Hot Froid Cold A+C A and B as well as B and C can be shared A and C can not be shared Rev.B 6
39 TCD2 Schéma de plomberie SYSTÈME DE DOUCHE THERMOSTATIQUE COAXIALE ½ ½ THERMOSTATIC COAXIAL SHOWER SYSTEM Plumbing Diagram Avec bras vertical au plafond With vertical ceiling arm Une division égale de la tuyauterie améliorera la performance des jets Splitting the lines evenly will enable a better performance of the jets C A Chaud Hot Froid Cold A+B B+C B A et B ainsi que B et C peuvent fonctionner en même temps. A et C ne peuvent pas fonctionner en même temps. A+C A and B as well as B and C can be shared A and C can not be shared Rev.B 7
40 TCD2 Schéma de plomberie SYSTÈME DE DOUCHE THERMOSTATIQUE COAXIALE ½ ½ THERMOSTATIC COAXIAL SHOWER SYSTEM Plumbing Diagram Avec bras mural 90 (16 ) With 90 wallarm Une division égale de la tuyauterie améliorera la performance des jets Splitting the lines evenly will enable a better performance of the jets C A Chaud Hot Froid Cold A+B B+C B A et B ainsi que B et C peuvent fonctionner en même temps. A et C ne peuvent pas fonctionner en même temps. A+C A and B as well as B and C can be shared A and C can not be shared Rev.B 8
41 TCD3 Schéma de plomberie SYSTÈME DE BAIN-DOUCHE THERMOSTATIQUE COAXIALE ½ ½ THERMOSTATIC COAXIAL TUB & SHOWER SYSTEM Avec bras vertical au plafond Plumbing Diagram With vertical ceiling arm C A B A+B B+C A+C A et B ainsi que B et C peuvent fonctionner nne en même temps. A et C ne peuvent pas fonctionner en même temps. A and B as well as B and C can be shared A and C can not be shared Chaud Hot Froid Cold Rev.B 9
42 TCD3 Schéma de plomberie SYSTÈME DE BAIN-DOUCHE THERMOSTATIQUE COAXIALE ½ ½ THERMOSTATIC COAXIAL TUB & SHOWER SYSTEM Avec bras mural 90 (16 ) Plumbing Diagram With 90 wallarm C A B A+B B+C A+C A et B ainsi que B et C peuvent fonctionner nne en même temps. A et C ne peuvent pas fonctionner en même temps. A and B as well as B and C can be shared A and C can not be shared Chaud Hot Froid Cold Rev.B 10
43 Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials Perceuse électrique Electric drill Tournevis Phillips et plat Crayon Ruban à mesurer Clé à molette Pince multiprise Clé hexagonale 4mm Ruban d étanchéité pour filetage Etape 1 - Déterminer l emplacement Flat and Phillips screwdriver Pencil Measuring tape Adjustable wrench Gripping pliers Allen key 4mm Thread sealant tape Fig. 1.1 Déterminer l emplacement désiré de la valve sur le mur. Identifier une profondeur de 13 mm (1/2 ) entre l indication MIN du gabarit de plastique vissé sur la valve et les montants d ossatures (fig. 1.1). Marquer l emplacement du support de bois minimum de 3/4 (fig. 1.2). Important : S assurer du parallélisme du support ce qui facilitera grandement l installation de la finition (fig. 1.2) Rev.B Step 1 - Determine Location Determine the desired location of the valve on the wall. Identify a depth of 13 mm (1/2 ) between the MIN indication on the plastic template screwed onto the valve and the studs (fig. 1.1). Mark the location of the wooden support 3/4 minimum (fig. 1.2). Important : Ensure parallelism of the support which will greatly facilitate the decorative kit installation (fig. 1.2). Fig mm (1/2 ) MIN 11
44 Etape 2 - Fixer la valve Fixer une planche de bois entre les montants 2 x 4 à l aide d équerre à la profondeur déterminée sur laquelle sera fixée la valve (fig. 2.1). Enlever le gabarit de la valve. Positionner la valve de façon à ce que les deux sorties soient situées vers le haut puis la fixer solidement sur la planche de bois à l aide de vis aux endroits illustrées. Remettre le gabarit en position jusqu à la fermeture du mur (fig. 2.2). Fig. 2.1 Fig. 2.2 Step 2 - Fix the Valve Fix a wooden board between the 2 x 4 studs with angle bracket as per the depth chosen previously to fix the valve on it (fig. 2.1). Remove the plastic template off the valve. Position the valve to put the two outlets towards top then firmly fix the valve on the wooden board with screws as shown. Put back the plastic template until the wall is completely finished (fig. 2.2) Rev.B 12
45 Etape 3 - Connecter les entrées d eau Connecter les tuyaux d alimentations aux entrées d eau sur la valve aux endroits appropriés. VERSION FILETÉE : Utiliser du ruban d étanchéité pour filetage si nécessaire (fig. 3.1). OU VERSION SOUDÉE : Important : Enlever la cartouche avant de souder (fig. 3.2). Note : Allez à la page 10 pour les étapes à suivre lors d un changement de cartouche. Note : S assurer que les valves d arrêt des entrées d eau soient dévissées au maximum afin d éviter une restriction d eau (fig. 3.3). CHAUD HOT Fig. 3.1 CHAUD HOT Version filetée / Threaded version FROID COLD Version soudée / Welded version FROID COLD Step 3 - Connect Water Supplies Connect the water supply hoses on the valve at the appropriate places. THREADED VERSION : Use thread sealant tape if necessary (fig. 3.1). OR WELDED VERSION : Important : Remove the cartridge before welding (fig. 3.2). Note : Refer to page 10 to see steps to follow to replace the cartridge. Note : Make sure that the shut-off valves of the water supplies are unscrewed to the maximum to avoid water restriction (fig. 3.3). Fig. 3.2 Fig Rev.B 13
46 Etape 4 - Connecter les sorties d eau Important : S assurer d identifier la position des différentes composantes de sorte que les combinaisons du sélecteur soient tel que désirées avant la fermeture du mur. Note : A & B peuvent fonctionner simultanément ainsi que B & C, mais A & C ne pourront pas être utilisé en même temps (fig. 4.1). Connecter la ou les sortie(s) d eau selon les composantes utilisées et le type de connection choisie. Note : Si une sortie d eau est inutilisée, s assurer de fermer la position C avec le bouchon inclus (fig. 4.1). VERSION FILETÉE : Utiliser du ruban d étanchéité pour filetage si nécessaire (fig. 4.2). OU VERSION SOUDÉE : Important : Enlever la cartouche avant de souder (fig. 4.3). Note : Allez à la page 10 pour les étapes à suivre lors d un changement de cartouche. CHAUD HOT Fig. 4.1 C OU/OR B A A + B B + C A + C FROID COLD Version filetée / Threaded version Step 4 - Connect Water Outlets Important : Be sure to identify the position of the differents components so the selector combinations will be as desired before closing the wall. Note : A & B can work together as well as B & C, but A & C can not be used at the same time (fig. 4.1). Connect the water outlet(s) as per the components used and the connection type selected. Note : If one outlet is unused, make sure to close the C position with the included cap (fig. 4.1). THREADED VERSION : Use thread sealant tape if necessary (fig. 4.2). OR WELDED VERSION : Important : Remove the cartridge before welding (fig. 4.3). Note : Refer to page 10 to see steps to follow to replace the cartridge. Fig. 4.2 Fig. 4.3 OU/OR Version soudée / Welded version Rev.B
47 Etape 5 - Vérification Il est important de valider que toutes les connections fonctionnent correctement et qu il n y a pas de fuites d eau avant la fermeture du mur. Votre installation est maintenant complétée! Step 5 - Verification It s important to make sure that all the connections are working properly to avoid water leaking before closing the wall. Your installation is now complete! Garantie Warranty GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE DOUCHE KALIA À L EXCEPTION DES COMPOSANTES SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN : JETS DE CORPS BOYAU FLEXIBLE TÊTE DE PLUIE RAIL POUR DOUCHETTE POMME DE DOUCHE BEC DE BAIN MURAL DOUCHETTE AVEC DÉVIATEUR Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien tant et aussi longtemps que l acheteur/propriétaire possède sa résidence. Pour information sur la garantie complète, visitez le LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR THE FOLLOWING COMPONENTS : BODY JETS FLEXIBLE HOSE RAINHEAD WALLBAR SHOWERHEAD TUB SPOUT WITH HANDSHOWER DIVERTER Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as long as the original consumer/purchaser owns his or her home. For complete warranty information, visit Rev.B 15
48 Guide de dépannage Troubleshooting Guide Avant toute intervention, fermer les valves d arrêt et ouvrir la valve pour libérer la pression si nécessaire. Before any operation, turn off the shutoff valve and turn the valve on to release the pressure if required. Changement de la cartouche - Dévisser les 8 vis de l assemblage de la cartouche à l aide d une clé hexagonale 4mm (fig. 6.1). - Placer le nouvelle assemblage de la cartouche en position. Revisser les 8 vis avec un torque entre 44 et 53 lbf-pouce (5-6 N m) en suivant l ordre illustré (fig. 6.2). Replace the cartridge - Unscrew the 8 screws from the cartridge assembly with an allen key of 4mm (fig. 6.1). - Put the new cartridge assembly in position. Following the order illustrated, tighten the 8 screws of the cartridge assembly with a torque between 44 and 53 lbf-in (5-6 N m) (fig. 6.2). Fig. 6.1 Fig Rev.B 16
49 Garantie Warranty GARANTIE LIMITÉE Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie s adresse uniquement au propriétaire/ utilisateur original pour un usage personnel domestique et elle débute à la date d achat du produit. La garantie n est pas transférable au propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s appliquent aux utilisations commerciales. GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE DOUCHE KALIA À L EXCEPTION DES COMPOSANTES SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN : JETS DE CORPS BOYAU FLEXIBLE TÊTE DE PLUIE RAIL POUR DOUCHETTE POMME DE DOUCHE BEC DE BAIN MURAL DOUCHETTE AVEC DÉVIATEUR Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien tant et aussi longtemps que l acheteur/ propriétaire possède sa résidence. Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux pour un usage domestique normal pour lequel il a été conçu. La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des erreurs d installation, abus d usage, utilisation nonconforme, négligence, accident, entretien non-conforme, produits abrasifs. Kalia inc. n est aucunement responsable pour tous frais de maind œuvre ou tous autres frais reliés à l installation d un produit, sa réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d achat du produit qui a été déboursé par le propriétaire/utilisateur, l entrepreneur ou le constructeur. RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre d une application commerciale est de un (1) an à compter de la date d achat originale par le propriétaire/utilisateur, l entrepreneur ou le constructeur auprès d un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la période de garantie est d un (1) an. SERVICE Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l entremise de votre détaillant ou encore directement à nos bureaux à GO- KALIA ( ) ou en écrivant à : service@kaliastyle. com ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2ième Rue, Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir fournir toute l information nécessaire concernant votre demande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, la couleur, le numéro de série, le fini, la date de l achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre information ou pour connaître un réparateur près de chez vous, n hésitez pas à nous contacter. Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place de toute autre garantie, y compris les garanties de qualité marchande ou d aptitude de produit pour une application particulière. LIMITED WARRANTY Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty extend only to the original owner/enduser for personal household use and are effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners. Additional limitations may apply for commercial use. LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR THE FOLLOWING COMPONENTS : BODY JETS FLEXIBLE HOSE RAINHEAD WALLBAR SHOWERHEAD TUB SPOUT WITH HANDSHOWER DIVERTER Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets to be free of defects in material and workmanship for normal residential use for as long as the original consumer/purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residential use, Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replacement part or product. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under this warranty. Improper care and cleaning shall have the effect of rendering this warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental or consequential expenses. Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a faucet by the owner/end-user, contractor or builder. COMMERCIAL LIMITATIONS In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial applications, or used in commercial ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year warranty applies. WARRANTY SERVICE If you wish to make a claim under this warranty, you may contact Kalia through your Dealer or directly at GO-KALIA ( ) or again by writing to: service@kaliastyle. com or to : Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., nd Street, Sainte-Marie QC G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent information related to your claim, including a complete description of the problem you are experiencing, the product name, product model number, color, finish, and finally the date and the location where the product was purchased. Also include the product s serial number or original receipt. For more information or to obtain the name and address of the service and repair centre nearest you, call GO-KALIA. EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC. PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR A PARTICULAR PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE. This is the exclusive written warranty of Kalia Inc. Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc Rev.B 17
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailInstallation guide for 2 way thermostatic valve Guide d installation pour valve thermostatique 2 voies
Rough installation A. Determine the valve position on the wall. B. Connect the water supply (hot and cold) and the shower system to the valve. C. Fix the valve in place to the right depth (measure your
Plus en détailWarning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailMechanical, pop-up, and fl ip drain
Installation de votre nouveau robinet : Renvoi mécanique, poussoir et pivotant Installing your new faucet: Mechanical, pop-up, and fl ip drain JL22.01 30 Conseils, astuces et précautions avant de commencer
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailGASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
Plus en détailWINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détail12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA
REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur
Plus en détailIf you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Plus en détailFree filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com.
Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 help@santevia.com Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailSYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs
SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD
Plus en détailPAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailInstallation guide for pressure balance valve Kubik & Njoy series / Guide d installation pour les valves à pression équilibrée série Kubik et Njoy
FEATURES AND BENEFITS CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES INTERTEK approvals for the standards; CSA B125, ASME and NSF 61. Certified; CMR248 Approbation INTERTEK selon les normes; CSA B125, ASME et NSF 61. Certifié;
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détail3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailMesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Plus en détailR.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailRAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Plus en détailLG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA
LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA Your LG Display will be repaired or replaced in accordance with the terms of this warranty, at LGE s option, if it proves to be defective in material
Plus en détailEQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES
Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailPropriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.
Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La
Plus en détailLe Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?
Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailTutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détail72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO
OPERATING AND SAFETY MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODEL MODÈLE: 1TJT004SBH 72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO IMPORTANT PLEASE NOTE: WHEN YOU OPEN THE
Plus en détailExemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailPackage Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailPRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless
Plus en détailSécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailUsing a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
Plus en détailRestaurant Application Quick Reference Guide
Restaurant Application Quick Reference Guide Ingenico Telium Canada English Color key Required Merchant Input on Point of Sale Required Customer Input on Internal or External PIN-pad Optional Merchant
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailQuick Installation Guide TEW-AO12O
Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détail-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP
-AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailINTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE
Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailSA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Plus en détailTrim Kit Installation Instruction
Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailIPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
Plus en détailUML : Unified Modeling Language
UML : Unified Modeling Language Recommended: UML distilled A brief guide to the standard Object Modeling Language Addison Wesley based on Frank Maurer lecture, Univ. of Calgary in french : uml.free.fr/index.html
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailDiscours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,
Plus en détailTable des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
Plus en détailMODE D EMPLOI USER MANUAL
notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailGrandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.
Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI. François Banville Partenaire exécutif chez Gartner Gartner is a registered trademark of Gartner, Inc. or its affiliates.
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailEmbases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Plus en détail33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra
33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,
Plus en détailworldwide limited warranty and technical support
worldwide limited warranty and technical support English...1 Canadien-français...6 Warranty Documentation Team Saved date: 11/15/02 11:57 AM Part Number: 311681-121 File name: InsideFrontCover.doc HP NOTEBOOK
Plus en détailMon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications. Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007
Mon Service Public - Case study and Mapping to SAML/Liberty specifications Gaël Gourmelen - France Telecom 23/04/2007 Agenda Brief presentation of the "Mon Service Public" project (main features) Detailed
Plus en détail