Comité des arbitres Referee Committee Politique / Policy
|
|
- Brian Lachance
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Comité des arbitres Referee Committee Politique Policy 1. Objectifs du comité Committee Objective: 1.1 Les objectifs du Comité des arbitres ( Comité ) sont (i) de promouvoir le développement des arbitres à tous les niveaux à l intérieur de la Province du Québec, et (ii) de fournir des recommandations à Rugby Québec en ce qui concerne les règles mandatées par World Rugby, Rugby Canada ou basées sur des critères provinciauxlocaux. The goals of the Referee Committee (the Committee ) are (i) to foster the development of match officials at all levels within the Province of Quebec, and (ii) provide recommendations to Rugby Quebec on law changes whether mandated by World Rugby, Rugby Canada or based upon local requirements. 2. Fonction du Comité Committee Function: 2.1 Se rapportant au Directeur general de Rugby Québec, le Comité sera responsible de l éducation, le développement, l entrainement et l évaluation de tous les arbitres du Québec. Le Comité sera chargé de développer les outils et les systèmes nécessaires requis pour permettre le support et la progression des habiletés et des opportunités des arbitres du Québec de tous les niveaux. Reporting to Rugby Quebec s Director General, the Committee will be responsible for the education, development, training and evaluation of all Quebec match officials. The Committee will be charged with the development of the necessary tools and systems required to permit to aid Rugby Quebec s match officials improve their abilities at all levels. 3. Membres du Comité Committee Members: 3.1 Le Comité est constitué de cinq (5) membres The Committee shall be composed of five (5) members: (a) Président de comité Committee President (b) Un représentant éducateur des officiels A Match Official Education individual (c) Un représentant évaluateur des officiels A Match Official Evaluation individual (d) Un arbitre Rugby Québec actif et en règle A Rugby Quebec referee, actively officiating and in good standing (e) Un représentant membre en règle général de Rugby Québec An individual selected from the general membership of Rugby Quebec. 3.2 Les membres du Comité sont sélectionnés par le Directeur général de Rugby Québec pour un terme d une année (année calendrier) et le Directeur général peut prolonger le terme de chaque member à sa discretion. Committee Members are selected for a one-year (calendar year) term by Director General who may extend the term of each member at the Director General s discretion. 3.3 Un membre qui démissionne doit être remplacé par une nomination venant du Directeur général, qui peut faire appel au Comité pour une recommandation sur un remplaçant. Tél. Tel : Téléc. Fax :
2 Any member who resigns shall be replaced by the nomination of the Director General, who may request the Committee provide a recommendation on a suitable replacement. 4. Quorum pour rencontre du Comité Committee Meeting quorum 4.1 Un minimum de trois (3) membres du Comité doit être présent, en personne ou via téléphonecommunication électronique, pour constituer un quorum pour des fins de votes sur l adoption de recommandations. A minimum of three (3) Committee Members shall be in attendance, whether in person or via electronic media, to constitute a quorum for voting on measures for adoption. 5. Vote Committee Voting 5.1 Le Comité doit adopter des recommandations des membres du Comité à l aide d un vote qui requiert une simple majorité du quorum présent. Les recommandations adoptées par le Comité doivent être soumises à Rugby Québec (Directeur général) pour approbation et adoption finale de Rugby Québec. The Committee shall adopt recommendations from the Committee Members by means of vote requiring a simple majority of the quorum in attendance. Adopted recommendations by the Committee shall be submitted to Rugby Quebec (Directeur general) for approval and final adoption by Rugby Quebec. 5.2 Chaque membre du Comité disposera d un seul vote quand le Comité votera sur des motions. Each Committee Member shall be entitled to a single vote when the Committee votes on any motion for adoption. 5.3 Les membres du Comité doivent être présent durant une rencontre du Comité, en personne ou via téléphonecommunication électronique, pour être éligible au vote. Committee Members shall be in attendance during a meeting of the Committee, whether in person or via electronic media, to be eligible to vote. 5.4 Votes par procuration ne sont pas permis. No proxy voting shall be permitted. 5.5 Le Président du Comité représente le vote décisif en cas de vote égal. The Committee President shall be the deciding vote in the event that an initial vote is tied. 6. Rôles spécifiques du Comité Specific Committee Roles 6.1 Président du Comité Committee President Le Président du Comité est responsable des tâches et fonctions suivantes: The Committee President shall be responsible for the following tasks and functions: Tél. Tel : Téléc. Fax :
3 (a) Agir à titre de president pour les rencontres du Comité, en personne ou via téléphonecommunication électronique. Act as the chairman for all meetings of the Committee, whether in person or via electronic media. (b) Être un membre des sous-comités formés par le Comité. Be a member of all sub-committees formed by the Committee. (c) Soumettre des rapports d activités au Directeur général à l occasion ou sur demande du Directeur général. Provide the Director General with a status report on the Committee s activities from time to time or upon request from the Director General. (d) Soumettre des recommandations écrites au Directeur général qui reflètent les motions adoptées par le Comité pour la mise en place potentielle par Rugby Québec. Provide written recommendations to the Director General reflecting any motion adopted by the Committee for potential implementation by Rugby Quebec. 6.2 Éducation des arbitres Referee Education Le représentant Éducateur des arbitres doit travailler avec Rugby Québec, Rugby Canada (ou ses délégués) et d autres Éducateurs d arbitre, et guider le Comité concernant: The Referee Education individual shall work with Rugby Quebec, Rugby Canada (or their delegate) and other Referee Educators and guide the Committee with respect to: (a) Recommandations de dates, d emplacements et de niveaux de certification requis pour les formations tenues au Québec. Recommending the dates, locations, and appropriate accreditation levels for match official accreditation courses to be held in Quebec. (b) Recommendations du niveau minimum requis de certification pour participer à une formation au Québec, c est-à-dire compléter les cours World Rugby requis et autres cours pré-requis. Recommending minimum levels of accreditation required to attend a course in Quebec, e.g., having successfully completed World Rugby on-line education courses prior to taking a certain accreditation session. (c) Assurer que les Éducateurs demeurent en règle avec les différentes entités nécessaires. Ensuring that accredited Educator of Match Officials meet the minimum criteria to remain accredited. (d) Travailler avec le personnel de Rugby Québec pour le maintien d une base de données liste des Éducateurs et la mise à jour des statuts de certification. Working with the staff of Rugby Quebec to ensure that the database of Educators of Match Officials is kept current with respect to accreditation level and expiration of accreditation. Tél. Tel : Téléc. Fax :
4 6.3 Évaluation et entrainement des Arbitres Referee Coaching and Evaluation Le représentant Évaluateur des arbitres doit guider le Comité concernant: The Referee Evaluation individual shall guide the Committee with respect to: (a) Établir un réseau de Entraineur des Officiels (CMO) Establishing a network of accredited Coaches of Match Officials ( CMOs ). (b) Établir un réseau d individus non-certifiés qui peuvent fournir des remarques aux arbitres sur leur performance et sur certains moyens d améliorer leur compétences. Establishing a network of nonaccredited individuals who can provide feedback to match officials regarding an official s performance on field and ways in which the match official may improve. (c) S assurer qu un système de rapports standardisés est mis en place pour : Ensuring a standardized reporting form exists to: (1) Être utilisé par les évaluateurs (CMO) du Québec pour des remarques officielles Be used by all CMOs in Quebec for formal feedback sessions (2) Être utilise par les individus pour des remarques non-officielles des arbitres Be used by all individuals providing informal feedback to match officials (3) Être utilise pour les évaluations des arbitres (pas les sessions d entrainements) Be used by CMOs for match official evaluations (not coaching sessions) (d) Établir des standards minimums pour les arbitres pour atteindre des niveaux d arbitrage spécifiques concernant la performance et s assurer que ces standards soient publiés par Rugby Québec. Setting minimum standards for match officials to attain a specific officiating grade for performance and ensuring that these standards are published by Rugby Quebec for all individuals to read. (e) Travailler avec le personnel de Rugby Québec pour fournir une copie de tous les rapports produits au sous-comité de classement des arbitres. Working with the staff of Rugby Quebec, to provide a copy of each report obtained about match officials to the members of the Match Official Ranking subcommittee. 6.4 Évaluation, niveau et classement des arbitres Match Official Evaluation, Grades and Rankings Un sous-comité pour le classement des arbitres sera formé et composé du Président du Comité, de l Éducateur des arbitres ainsi que de l Évaluateur des arbitres. Le sous-comité aura le droit d inviter des représentants additionnels à se joindre au sous-comité suite à l approbation à la simple majorité du Comité des arbitres. A Match Official Ranking subcommittee shall be established comprised of the Committee President, the Match Official Educator person, and the Match Official Evaluation individual. The sub-committee shall have the right to invite additional individuals to join the subcommittee for individual meetings based upon agreement of the simple majority of the Committee. Le sous-comité classement des arbitres est responsable de The Match Official Ranking subcommittee shall be responsible for: Tél. Tel : Téléc. Fax :
5 (a) Aider Rugby Québec avec l assignation des arbitres Assisting Rugby Quebec with referee assignments. (b) Établir un guide détaillé pour determiner le niveau approprié des arbitres selon des critères précis Establishing detailed guidelines for determining the appropriate grade for match officials based on specific criteria. (c) Assigner le niveau approprié à chaque arbiter selon les rapports de performance Assigning the appropriate grade to individual match officials based upon the reports obtained to evidence their performance. (d) Établir un système de classement détaillé et des directives selon des critères précis pour les arbitres. Le sous-comité consultera les autres membres du Comité des arbitres pour établir le système de classement. Establishing a detailed ranking system and guidelines for match officials based on specific criteria. This subcommittee will consult with the other Committee members to establish the ranking system. (e) Déterminer si un arbitre doit être promu ou relégué de leur classement actuel selon les rapports de performance. Determining whether an individual match official should be promoted or demoted from their current assigned ranking based upon the reports obtained to evidence their performance. (f) Recommander à Rugby Québec les prérequis necessaires pour arbitrer les différents niveau de jeu au Québec, incluant les niveaux de la Ligue Provinciale de Rugby. Recommending to Rugby Quebec what should be the ranking requirements for a match official to be able to officiate various levels of matches in Quebec including those in La Ligue Provinciale de Rugby. (g) Recommander à Rugby Québec quells arbitres devraient être sélectionnés pour arbitrer des parties à l extérieure des parties régulières de la Ligue Provinciale de Rugby. Ces parties incluent les parties de series, parties hors-concours et autres competitions. Recommending to Rugby Quebec which match officials be selected to official matches outside of regularly scheduled league games for the La Ligue Provinciale de Rugby in Quebec. This will include, inter alia, the playoff games, exhibition games and tour games. (h) Recommander à Rugby Québec quels arbitres devraient être sélectionnés pour arbitrer au niveau du RSEQ et des écoles. Recommending to Rugby Quebec which match officials be selected to RSEQ and other school matches. (i) Recommander à Rugby Québec quels arbitres devraient être sélectionnés pour arbitrer des parties qui ne sont pas couvertes dans (g) et (h). Recommending to Rugby Quebec which match officials should be selected for matches other than those covered by (g) and (h). Le sous-comité de classement des arbitres devrait planifier une rencontre quelques semaines avant le début de la saison pour développer le classement initial pour la Ligue Provinciale de Rugby. Des rencontres devraient avoir lieu à chaque mois pendant la saison pour évaluer les classements et faire les ajustements nécessaires selon les critères. Les classements initiaux et les ajustements subséquents doivent être justifies, Tél. Tel : Téléc. Fax :
6 documentés et communiqués à Rugby Québec pour distribution aux arbitres et publication dans le système d assignation des arbitres. The Match Official Ranking subcommittee should have an initial meeting in late April to perform its initial rankings prior to the start of La Ligue Provinciale de Rugby. Meetings should be held monthly during the active season to review the rankings and make the adjustments in accordance with the above. Initial rankings and subsequent adjustments shall be justified, documented and communicated to Rugby Quebec for distribution to the referees and publication on the assignment portal. 7. Recommandations changement des règles Law Change Recommendations 7.1 Le Comité est responsable pour travailler avec Rugby Canada, au nom de Rugby Québec, pour évaluer les changements des règles établis par World Rugby et le Comité doit se rapporter au Directeur général de Rugby Québec pour expliquer les impacts pour Rugby Québec. The Committee shall be responsible for working with Rugby Canada, on behalf of Rugby Quebec, to review upcoming law changes introduced by World Rugby and report to the Director General any implications for Rugby Quebec. 7.2 Le Comité est responsable de recommander au Directeur général tout changement aux règles que le Comité jugera pertinent pour Rugby Québec sur une base provinciale seulement. The Committee shall be responsible for recommending to the Director General any law changes that the Committee feels should be adopted by Rugby Quebec on a Provincial basis only. 8. Changements sur la composition, la structure, les responsabilités et les obligations du Comité Changes to Committee composition, structure, tasks and obligations 8.1 Le Directeur général peut, à sa discrétion, modifier la politique qui gouverne le Comité des arbitres. The Director General reserves the right to amend, at his discretion, the policy governing the Referee Committee. 9. Date en vigueur Effective Date: 9.1 Cette politique entre en vigueur en date du 15 avril This policy is effective as of April 15, Tél. Tel : Téléc. Fax :
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailStatement of the European Council of Medical Orders on telemedicine
Statement of the European Council of Medical Orders on telemedicine The CEOM statement on telemedicine was formally adopted by its participating organisations during the CEOM plenary meeting held in Bari
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailDiscours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailImport Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détailLoi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the
Plus en détailINSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions
Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailForthcoming Database
DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailProvide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.
Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play
Plus en détailLOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailMise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012
Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance
Plus en détail8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailOFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the
Plus en détailCEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailSub-Saharan African G-WADI
Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailSMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailBELAC 1-04 Rev 1-2015
BELAC 1-04 Rev 1-2015 PROCEDURE ET MODALITES D APPLICATION POUR L ACCREDITATION DES ORGANISMES D EVALUATION DE LA CONFORMITE OPERANT AU DEPART DE PLUSIEURS SITES (ORGANISMES MULTI-SITES) Les versions des
Plus en détailThe UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1
The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailLanguage requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.
This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information
Plus en détailSyllabus Dossiers d études
Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailEU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:
EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version
Plus en détailResident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailConsultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté
Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the
Plus en détailiqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2
iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailPublic and European Business Law - Droit public et européen des affaires. Master I Law Level
Public and European Business Law - Droit public et européen des affaires Stéphane de La Rosa Master I Law Level Delivered Lectures Jean Monnet Chair «Droit de l Union Européenne et Mutations de l intégration
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailhttp://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser
Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce
Plus en détailLes systèmes CDMS. et les logiciels EDC
Les systèmes CDMS et les logiciels EDC Khaled Mostaguir, Ph.D, khaled.mostaguir@hcuge.ch Centre de Recherche Clinique HUG http://crc.hug-ge.ch/ Les systèmes CDMS et les logiciels EDC Les systèmes CDMS
Plus en détailEnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service
EnerSys Canada Inc. Policy on Accessibility Standard For Customer Service The customer service standard applies to every organization that provides goods and services to the public or third parties and
Plus en détailRountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference
Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Brussels 18 May 2010- Dr Pascale GILLI-DUNOYER General Directorate for Food Ministry of Food,
Plus en détailEmergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Emergency Management Act Loi sur la gestion des urgences S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Last amended on August 3, 2007
Plus en détailP R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S
P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailPOSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL
Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailPanorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»
Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre
Plus en détailCONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.
CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT Interpretation 1(1) In this Act, accident means an accident that involves one or more vehicles and is connected with traffic on a highway; «accident» highway means
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailCours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)
FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailFor the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations
Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailInformation Security Management Lifecycle of the supplier s relation
1 Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation VS Gery Mollers Conseiller en Sécurité du Système d Information 2 SUPPLIER GOVERNANCE Why? Undiable Partner for Infor. System Maintenance
Plus en détailCOPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997
COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT
Plus en détailLe Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra
AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/
Plus en détailWater Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions
Question and Answer Document #2 Date: August 29 th, 2013 RFP Reference number: 1000151438 Closing Date: September 9 th, 2013 Closing Time and Time Zone: Project Title: 14:00 EST Water Quality Information
Plus en détailREGLEMENT D ORGANISATION ET DE GESTION DE ORGANIZATIONAL AND MANAGEMENT REGULATIONS OF. EFG International AG ( the Regulations )
ORGANIZATIONAL AND MANAGEMENT REGULATIONS OF EFG International AG ( the Regulations ) REGLEMENT D ORGANISATION ET DE GESTION DE EFG International AG ( le Règlement ) 1. BASIS AND PURPOSE OF THE REGULATIONS
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailStakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation
071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional
Plus en détailINDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite
INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468 Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite AMENDMENT NO. 1 / AMENDEMENT NO.1 This document is issued to answer
Plus en détailName of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.
AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October
Plus en détailRèglement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Plus en détaildonor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;
THE FREDERICTON PLAYHOUSE INC. PRIVACY POLICY Commitment to Respecting Privacy of Information The Fredericton Playhouse Inc. ( The Playhouse ) is committed to protecting the privacy of information about
Plus en détail