All our dishes contain allergens. Please provide to the list of products you may be allergic to and our chef will prepare your dishes accordingly.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "All our dishes contain allergens. Please provide to the list of products you may be allergic to and our chef will prepare your dishes accordingly."

Transcription

1 Bienvenue, Nous vous proposons une cuisine authentique qui respecte les saisons et les produits. L ensemble de nos produits cuisinés sont frais. Ils sont sélectionnés avec soin de manière à retrouver la meilleure qualité possible. Le travail effectué dans l assiette s articule autour d un produit de base de qualité issu de préférence de producteurs locaux, de façon à le respecter et à le mettre au maximum en valeur. Tous nos plats sont faits maison Origine des produits : Escargots : Helix Pomatia (sauvage) - Ducs de Bourgogne Asperges vertes : Provence Tourteau : Atlantique Rouget : Atlantique Nord Est Espadon fumé : Poissonnerie Virginie Bruant (21) Pigeonneau : de Bresse (71) Veau de lait : La ferme de Clavisy, Guillaume Verdin, Noyers-sur-Serein en Bourgogne (89) --Tous nos plats sont susceptibles de contenir des allergènes : merci de préciser au maître d hôtel la liste des produits pouvant vous provoquer des allergies afin d adapter vos plats. All our dishes contain allergens. Please provide to the list of products you may be allergic to and our chef will prepare your dishes accordingly.

2 Menu du Terroir 17 - Entrée - Plat ou Plat - dessert starter - main dish or main dish - dessert 23 - Entrée - Plat - Dessert starter - main dish dessert supplément fromage : 5 cheese in extra: 5 Jambon persillé, crème légère à la moutarde Fallot Traditional ham terrine with parsley, sour cream with mustard Véritables escargots de Bourgogne en coquille par 6 Six snails in butter and garlic Entrée du Marché Starter of the day Joue de bœuf cuite comme un bourguignon, légumes croquants Beef cheeks cooked in a red wine sauce, served with fresh vegetables Ballottine de volaille rôtie à l Epoisses, pommes rates Chicken with Epoisses cheese sauce, roasted potatoes Plat du Marché Main dish of the day Assiette de fromages Soufflé glacé au marc de Bourgogne Marc de Bourgogne local brandy ice cream Dessert du Marché Dessert of the day

3 Menu Val d Or 31 - Entrée - Plat - Dessert starter - main dish dessert supplément fromage : 5 cheese in extra: 5 Amuse Bouche Escargots de Bourgogne en cannelloni, Bolognaise de tomates vertes, fenouil et courgettes, nage de beurre persillé Cannelloni with burgundy snails, Bolognese sauce with green tomatoes, fennel and zucchinis Carpaccio de légumes Crus et cuits, jeunes pousses et gremolata, crème légère au thym citron Vegetable carpaccio Raw and cooked, young roots and gremolata, lemon and thyme cream Omble chevalier et couteaux cuits sous la salamandre, Asperges vertes et poireaux, hollandaise et huile de sésame grillé Artic char and seafood cooked under the grill, Green asparagus and leek, sesame seeds oil Veau de lait de la ferme de Clavisy Petits pois, fèves et chorizo ibérique, soubise et jus court Veal from Clavisy farm Beans and chorizo, onion sauce Assiette de fromage Dessert au choix Dessert of your choice

4 Menu Dégustation 47 - Entrée 2 Plats fromage - dessert starter - 2 main dishes - cheese - dessert 53-2 Entrées 2 Plats fromage - dessert 2 starters - 2 main dishes - cheese - dessert Amuse Bouche Tourteau et pamplemousse, Poivrons confits et jeunes pousses Crab and grapefruit, Dried pepper and young leaves Asperges de Provence vertes et blanches, croquantes et fondantes, Patate douce façon Parmentier et espadon fumé White and green asparagus from Provence, Mashed sweet potatoes et smoked swordfish Filet de rouget juste saisi, Raviole de fenouil aux zestes d agrumes, jus d une bouillabaisse Red mullet filet, just lightly paned, Fennel ravioli with citrus fruits taste Pigeonneau de Bresse rôti sur le coffre, Caviar d aubergines et courgettes, croquette d abats et jus infusé au sureau Roasted pigeon from Bresse, Mashed eggplant and zucchinis, potato and elder flavoured sauce Assiette de fromage Dessert au choix Dessert of your choice

5 à la carte Les entrées - Starters Escargots de Bourgogne en cannelloni, 14 Bolognaise de tomates vertes, fenouil et courgettes, nage de beurre persillé Cannelloni with burgundy snails, Bolognese sauce with green tomatoes, fennel and zucchinis 12 Véritables escargots de Bourgogne en coquille Snails in butter and garlic Jambon persillé, crème légère à la moutarde Fallot 14 Traditional ham terrine with parsley, sour cream with mustard Asperges de Provence vertes et blanches, croquantes et fondantes, 24 Patate douce façon Parmentier et espadon fumé White and green asparagus from Provence, Mashed sweet potatoes et smoked swordfish Tourteau et pamplemousse, 24 Poivrons confits et jeunes pousses Crab and grapefruit, Dried pepper and young roots V Carpaccio de légumes 12 Crus et cuits, jeunes pousses et gremolata, crème légère au thym citron Vegetable carpaccio Raw and cooked, young roots and gremolata, lemon and thyme cream Les poissons - Fishs Omble chevalier et couteaux cuits sous la salamandre, 28 Asperges vertes et poireaux, hollandaise et huile de sésame grillé Artic char and seafood cooked under the grill, Green asparagus and leek, sesame seeds oil Filet de rouget juste saisi, 34 Raviole de fenouil aux zestes d agrumes, jus d une bouillabaisse Red mullet filet, just lightly paned, Fennel ravioli with citrus fruits taste

6 à la carte Les viandes - Meats Pigeonneau de Bresse rôti sur le coffre, 39 Caviar d aubergines et courgettes, croquette d abats et jus infusé au sureau Roasted pigeon from Bresse, Mashed eggplant and zucchinis, potato and elder flavoured sauce Veau de lait de la ferme de Clavisy 32 Petits pois, fèves et chorizo ibérique, soubise et jus court Veal from Clavisy farm Beans and chorizo, onion sauce Joue de bœuf cuite comme un bourguignon, en raviole, légumes croquants 21 Beef cheeks cooked in a red wine sauce, served with fresh vegetables Ballottine de volaille rôtie à l Epoisses, pommes rates 17 Chicken with Epoisses cheese sauce, roasted potatoes Les desserts Assiette de fromages 5 Abricot pochés puis fumés, crème diplomate au romarin, 13 Sorbet abricot et meringue Poached and smoked apricot, rosemary cream Apricot sorbet and meringue Dacquoise citron vert, mousse chocolat blanc et cardamone 13 Framboises fraiches Lime biscuit, white chocolate and cardamom mousse Fresh raspberry Fève chocolat et tonka 13 Biscuit moelleux au chocolat et cœur à la fève de tonka Chocolate biscuit and Tonka bean flavoured cream Soufflé chaud à la Chartreuse 13 Chartreuse brandy hot soufflé Soufflé glacé au marc de Bourgogne 13 Marc de Bourgogne local brandy ice cream

Maxime Kowalczyk, chef de cuisine, Meilleur Apprenti de France 2009 vous souhaite la bienvenue au restaurant du Val d Or

Maxime Kowalczyk, chef de cuisine, Meilleur Apprenti de France 2009 vous souhaite la bienvenue au restaurant du Val d Or Maxime Kowalczyk, chef de cuisine, Meilleur Apprenti de France 2009 vous souhaite la bienvenue au restaurant du Val d Or Nous vous proposons une cuisine authentique qui respecte les saisons et les produits.

Plus en détail

Adrien LOISEL Chef de cuisine

Adrien LOISEL Chef de cuisine Adrien LOISEL Chef de cuisine Déjeuner servi de 12h30 à 14h30 & Dîner servi de 19h00 à 22h00 L intégralité de la carte est garantie «Fait Maison», Hormis les glaces et sorbets. The whole menu is «Home-made»

Plus en détail

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d été 2017

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d été 2017 Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place ENTRéES / STARTERS Œuf en Meurette 8,80 Poached egg served in a red wine sauce Terrine de Foie Gras de canard, 15,20 Chutney de

Plus en détail

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion LES ENTREES LE FOIE GRAS 21 Buche de foie gras, émulsion à l estragon, gâteau de légumes confits, Figue et magret fumé au caviar d aubergine Foie gras with aubergine and preserved vegetables in a tarragon

Plus en détail

MENU DU TERROIR 28 EUROS

MENU DU TERROIR 28 EUROS MENU DU TERROIR 28 EUROS Jambon Persillé de Bourgogne et ses Condiments Marbled Burgundy Ham with Parsley in Aspic Œufs en Meurette sur Croutons Aillés Poached Eggs in a Red Wine Sauce, Garlic Croutons

Plus en détail

Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Restaurant

Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Restaurant Haute Saison 2017 High Season 2017 Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Restaurant Haute Saison 2017 High Season 2017 Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Menu Carte Entrée

Plus en détail

MENU DU TERROIR 28 EUROS

MENU DU TERROIR 28 EUROS MENU DU TERROIR 28 EUROS Jambon Persillé de Bourgogne et ses Condiments Marbled Burgundy Ham with Parsley in Aspic Œufs en Meurette sur Croutons Aillés Poached Eggs in a Red Wine Sauce, Garlic Croutons

Plus en détail

Restaurant chez Michel

Restaurant chez Michel Restaurant chez Michel Grill -Rôtisserie Provenance de la viande : Bœuf: Suisse Veau: Suisse Agneau: Irlande, Australie TVA Incluse. Nos entrées (Salad) 6.-- Salades mêlée (Mixet Salad) 12.-- Soupe à l'oignon

Plus en détail

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d hiver 2017

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d hiver 2017 ENTRéES / STARTERS Croque Monsieur à l'huile de truffe noire 7,90 «Croque Monsieur» with black truffle oil Œuf en meurette 8,80 Poached egg in red wine sauce with mushrooms and smoked bacon Escargots en

Plus en détail

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion L hôtel et le restaurant sont fermés jusqu au 03 février 2017. Les menus et cartes présentés ici sont ceux de l automne 2016. Ils sont juste là pour vous donner un exemple de la cuisine du Chef. Nous servons

Plus en détail

NOS ENTRÉES OUR STARTERS NOS ENTRÉES AVEC PETITS SOUFFLÉS OUR STARTERS WITH SMALL SOUFFLES NOS POISSONS OUR FISHES

NOS ENTRÉES OUR STARTERS NOS ENTRÉES AVEC PETITS SOUFFLÉS OUR STARTERS WITH SMALL SOUFFLES NOS POISSONS OUR FISHES NOS ENTRÉES OUR STARTERS Salade verte de saison green salad 7 Soupe à l oignon gratinée onion soup 11 Velouté de châtaignes au foie gras poêlé 15 creamy chestnut soup & seared foie gras Six/Douze escargots

Plus en détail

Menu. Boulets à la liégeoise, salade mixte et pomme de terre à l ancienne Meat balls Liège style, mixed salad and potatoes 16,00

Menu. Boulets à la liégeoise, salade mixte et pomme de terre à l ancienne Meat balls Liège style, mixed salad and potatoes 16,00 Menu Coin Brasserie - Corner Brasserie (De midi à 22h from noon until 10pm) Boulets à la liégeoise, salade mixte et pomme de terre à l ancienne Meat balls Liège style, mixed salad and potatoes 16,00 Bavette

Plus en détail

Entrée Chf Plat Chf Omble chevalier fumé et écrasée de pommes nouvelles

Entrée Chf Plat Chf Omble chevalier fumé et écrasée de pommes nouvelles Les entrées Gourmandes Salade frisée et son œuf poché Huile de noix et vinaigre de cidre Curly lettuce salad with poached egg, nut oil and cider vinegar Chf. 14.- Risotto aux asperges vertes de Cavaillon

Plus en détail

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Entrée

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Entrée Entrée Feuilleté de sardine sur caviar d aubergine, vinaigrette à l ail des ours 17 Puff pastry of sardine with caviar of eggplant, wild garlic vinaigrette Velouté glacé de petit pois à la menthe, œuf

Plus en détail

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Les Entrées

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Les Entrées Les Entrées Foie gras mi-cuit, juste poivre et sel, chutney de fruits de saison Half-baked Foie Gras, just salt-and-pepper, chutney of seasonal fruits 19 Saumon mariné, avocat, betterave et Granny Smith

Plus en détail

Tartare de Féra du Léman, tartine et herbes fraiches 17. Foie gras de canard cuit au torchon, framboises compotées 17

Tartare de Féra du Léman, tartine et herbes fraiches 17. Foie gras de canard cuit au torchon, framboises compotées 17 Entrées Starters Tartare de Féra du Léman, tartine et herbes fraiches 17 Fera fish from leman s lake, toast and fresh herbs Foie gras de canard cuit au torchon, framboises compotées 17 Duck foie gras cooked

Plus en détail

Menu des Climats de Bourgogne «Produits régionaux et créativité»

Menu des Climats de Bourgogne «Produits régionaux et créativité» Menu des Climats de Bourgogne «Produits régionaux et créativité» 38 à la carte Raviole poêlée d escargots de Bourgogne 18 Chou rave au pistou de roquette + cazette du Morvan Crémeux de chèvre d Echevronne

Plus en détail

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps LES ENTREES LE FOIE GRAS 19 Terrine de foie gras et pigeon, émulsion à l estragon et à l huile de noix Foie gras and pigeon terrine, with a tarragon and nuts oil emulsion LES SAINT-JACQUES 18 Saint-Jacques

Plus en détail

MENU GASTRONOMIQUE 59

MENU GASTRONOMIQUE 59 MENU GASTRONOMIQUE 59 Servi uniquement pour l ensemble de la table Served only for the all table LA MISE EN BOUCHE LES LEGUMES ANCIENS Toute une association à la truffe de Bourgogne et vinaigrette de betteraves

Plus en détail

Crème de courge de Provence, royale de cresson, escargots, 23 noisettes croquantes. Provence pumpkin cream, watercress flan, snails, crispy hazelnuts.

Crème de courge de Provence, royale de cresson, escargots, 23 noisettes croquantes. Provence pumpkin cream, watercress flan, snails, crispy hazelnuts. LES ENTREES STARTERS Crème de courge de Provence, royale de cresson, escargots, 23 noisettes croquantes. Provence pumpkin cream, watercress flan, snails, crispy hazelnuts. Ravioles de queue de bœuf au

Plus en détail

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6 POUR DEBUTER La Langoustine Langoustines Cébette gingembre et coriandre bouillon des pinces infusé 28 à la citronnelle Le lapin Râble de lapin farce fine et foie gras, pistaches torréfiées à l huile de

Plus en détail

MENU Lamartine à 34,50

MENU Lamartine à 34,50 MENU du Jour à 23,50 En 3 services - formule Déjeuner Entrée/Plat/Dessert Ce Menu est à titre d exemple, Les produits sont susceptibles de changer en fonction de la saison, des arrivages et de l'inspiration

Plus en détail

AVEC UN COCKTAIL FINES TRANCHES DE PALETTE IBERIQUE (75 GRS) 23 POISSON LOCAL MARINÉ PUIS FUMÉ PAR NOS SOINS 18

AVEC UN COCKTAIL FINES TRANCHES DE PALETTE IBERIQUE (75 GRS) 23 POISSON LOCAL MARINÉ PUIS FUMÉ PAR NOS SOINS 18 AVEC UN COCKTAIL FINES TRANCHES DE PALETTE IBERIQUE (75 GRS) 23 POISSON LOCAL MARINÉ PUIS FUMÉ PAR NOS SOINS 18 TARTINE RICOTTA, BASILIC, JAMBON SAN DANIELE 14 LÉGUMES CROQUANTS, SAUCE AUX OLIVES NOIRES

Plus en détail

MENU A 60. Mille-feuille d aubergine et mozzarella, crispy de lard, accompagné de gaspacho de tomate et poivron doux tranché au basilic

MENU A 60. Mille-feuille d aubergine et mozzarella, crispy de lard, accompagné de gaspacho de tomate et poivron doux tranché au basilic MENU A 60 Mille-feuille d aubergine et mozzarella, crispy de lard, accompagné de gaspacho de tomate et poivron doux tranché au basilic OU Salade de Poulpe en persillade et zestes de citron (5.14) Quasi

Plus en détail

Fromages et Desserts (à commander en début du repas)

Fromages et Desserts (à commander en début du repas) Entrées Saumon Gravlax 15 Mendiant de Fruits Secs et Citron Limé Noix de Saint Jacques Rôties 17 Jeunes Pousses, Copeaux de Parmesan et Pistou Foie Gras de Canard Cuit au Naturel 16 Confiture d Abricot

Plus en détail

Menu Carte & Dégustation. Menu Carte en 3 Plats 65 euros 3 Dishes Menu 65

Menu Carte & Dégustation. Menu Carte en 3 Plats 65 euros 3 Dishes Menu 65 Menu Carte & Dégustation Menu Carte en 3 Plats 65 euros 3 Dishes Menu 65 (Entrée Plat Dessert)* Choisir parmi les plats où figure (*) (Starter Main Course Dessert)* Choose between the dishes with (*) Menu

Plus en détail

La Carte - Menu. Les Entrées Starters

La Carte - Menu. Les Entrées Starters Salade de chèvre chaud Warm goat cheese salad Les Entrées Starters Salade de Chèvre chaud en Aumonière Warm goat cheese salad in «Aumonière» Salade verte, tomates, noix, fromage de chèvre en feuille de

Plus en détail

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps LES ENTREES LE FOIE GRAS 19 Escalope de foie gras poêlée, artichaut et topinambour caramélisés, Réduction au porto Pan-fried foie gras with caramelized artichokes in a port reduction LES SAINT-JACQUES

Plus en détail

Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison. Carte d automne 2016

Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison. Carte d automne 2016 ENTRéES / STARTERS Œuf en meurette 8,70 Poached egg in red wine sauce Pâté de campagne d antan 9,20 Home made paté in parsley Bonbons croustillants d escargot en persillade, crème d ail 9,90 Crispy snails

Plus en détail

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps LES ENTREES LE FOIE GRAS 19 Escalope de foie gras poêlée aux asperges, jus de canard aux agrumes, Coulis d asperges rafraîchi Pan-fried foie gras with asparagus LES SAINT-JACQUES 18 Saint-Jacques marinées

Plus en détail

Menu à (Toute modification apportée à un menu entraîne un supplément de prix)

Menu à (Toute modification apportée à un menu entraîne un supplément de prix) Formule Ti Loulous 8.00 Assiette de crudités Steack haché frites Fromage blanc Glace maison Menu à 27.30 (Toute modification apportée à un menu entraîne un supplément de prix) Cassolette d escargots au

Plus en détail

Notre Carte. Les Hors d œuvre et Les Entrées Starters

Notre Carte. Les Hors d œuvre et Les Entrées Starters Les Hors d œuvre et Les Entrées Starters Terrine maison du Chef 8,00 Pork terrine Salade de L Arc Alpin, endives, bleu du Queyras, noix et chamois fumé 9.90 Chicory, walnuts, blue cheese and smocked venison

Plus en détail

Le chef Jean-Alain Poitevin vous propose. Entrées - Starters. Pour suivre To follow. Les poissons - Fishes

Le chef Jean-Alain Poitevin vous propose. Entrées - Starters. Pour suivre To follow. Les poissons - Fishes Le chef Jean-Alain Poitevin vous propose Entrées - Starters Queue de homard délicatement poché et fine gelée de tomate 36 Poached lobster tail and tomato aspic Expression printanière autour de l œuf de

Plus en détail

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi La Table du Verger Nous vous souhaitons la bienvenue à la Table du Verger où nous sommes heureux de vous accueillir pour le repas. Depuis sa

Plus en détail

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées (Appetizer)

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées (Appetizer) RESTAURANT LOU MARQUES Les Entrées (Appetizer) Le papeton d aubergines et tomates confites à l huile d olive Eggplants and candied tomatoes Papeton with olive oil 22 Langoustines vapeur épicées, petite

Plus en détail

CARNOTZET AU FEU DE BOIS

CARNOTZET AU FEU DE BOIS CARNOTZET AU FEU DE BOIS Spécialités suisses Entrées ½ port Crème de légumes de saison Creamy seasonal vegetable soup CHF 9. Petite salade du buffet (assiette ovale) Salads from the buffet (small oval

Plus en détail

Les entrées. Mélange de salade 8.50 Different kind of green salads. L assiette de jambon cru de Savoie 13.00 Local smoked ham

Les entrées. Mélange de salade 8.50 Different kind of green salads. L assiette de jambon cru de Savoie 13.00 Local smoked ham Pour vos enfants de moins de 12 ans nous vous proposons à la carte un plat de leur choix en ½ portion et un dessert 11.00 Les entrées Mélange de salade 8.50 Different kind of green salads L assiette de

Plus en détail

COLLECTION PRINTEMPS 2016

COLLECTION PRINTEMPS 2016 MENU DEJEUNER 39 EUROS Selon marché du jour Entrée / Plat / Dessert MENU DECOUVERTE 65 EUROS - L AMUSE-BOUCHE DU CHEF - La brousse de brebis Crémeuse à l huile d olive, caviar d aubergine, rhubarbe et

Plus en détail

Quai du Mont-Blanc Geneva Switzerland Tel. : + 41 (0) Fax : + 41(0)

Quai du Mont-Blanc Geneva Switzerland Tel. : + 41 (0) Fax : + 41(0) Cartes des mets du Léopard Bar Mets servis jusqu à 01h30 (Jusqu à minuit les Dimanche et Lundi soir) Prix en francs Suisses, service et TVA 8 % inclus Truffe Noire Tartufo Nero Black Truffle Ces plats

Plus en détail

Tous nos plats sont «faits maison» et élaborés sur place à partir de produits bruts et frais.

Tous nos plats sont «faits maison» et élaborés sur place à partir de produits bruts et frais. Tous nos plats sont «faits maison» et élaborés sur place à partir de produits bruts et frais. Les entrées Starters Poêlée de gambas déglacées au miel, jus passion, purée de patates douces 12 King prawns

Plus en détail

Typical Umbrian Menu Menu du Terroire

Typical Umbrian Menu Menu du Terroire Typical Umbrian Menu Menu du Terroire First course Entrées Dumplings with goose-meat sauce "Gnocchi" avec sauce à la viande d oie or / ou Pigeon risotto Risotto au pigeon Second course Plats principaux

Plus en détail

Pomme. Soupe de printemps. Poisson. Brocoli. Riz

Pomme. Soupe de printemps. Poisson. Brocoli. Riz du Du 505 au au 909 juin Juin 2017 Pomme Bœuf Poisson Poulet Lentille Férié Haricot beurre Brocoli Courgette Carotte Semoule Riz Pâtes Pomme de terre Pomme From 5th Du June 1 au to 5 Mai 9th 2017 June

Plus en détail

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6 POUR DEBUTER La Langoustine Langoustines poêlées et son tartare de légumes avocat, mangue, tomate et sa vinaigrette au Balsamique blanc L encornet Encornet mariné au Garam Masala, chutney d agrumes et

Plus en détail

Cuisine provençale et méditerranéenne

Cuisine provençale et méditerranéenne Cuisine provençale et méditerranéenne L équipe du restaurant vous accueille : De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h30 Entrées Starters A la carte Gaspacho du jour 7.00 Gazpacho of the day Tartare de tomates

Plus en détail

Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday! LE GRILL LUNCH Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday! Entrée Plat du jour Starter Main course ou or Plat du jour Dessert Main course

Plus en détail

Filet de Poisson du jour, caillette de Quinoa et Aubergine grillé 25. Cassolette de Girolles, sauce crémée au Vin jaune 12

Filet de Poisson du jour, caillette de Quinoa et Aubergine grillé 25. Cassolette de Girolles, sauce crémée au Vin jaune 12 La carte du Jardin Pour les beaux jours, le Chef vous propose une nouvelle carte pleine de saveurs réservée au Jardin : Servie les midis en semaine : Minestrone de Choux Fleur et Œuf poché 15 Tomate buratta

Plus en détail

Il est grand temps de rallumer les étoiles

Il est grand temps de rallumer les étoiles DOMAINE DES ETANGS DYADES Il est grand temps de rallumer les étoiles It is time to rekindle the stars GUILLAUME APOLLINAIRE S asseoir à la table de Dyades, c est commencer un voyage sans partir, et tout

Plus en détail

10,00. Taxes / service compris. Jusqu à 12 ans. * Pour accompagner les plats nous vous proposons des frites, des pâtes ou pommes de terre vapeur

10,00. Taxes / service compris. Jusqu à 12 ans. * Pour accompagner les plats nous vous proposons des frites, des pâtes ou pommes de terre vapeur 10,00 Jusqu à 12 ans * Pour accompagner les plats nous vous proposons des frites, des pâtes ou pommes de terre vapeur * For the main course we offer French fries, pasta or steamed potatoes Les entrées

Plus en détail

Salade crudité / Mixed salad 190. Salade Caprese / Tomato & Mozzarella salad 275. Tomate, Mozzarella, huile d olive, vinaigre balsamique, sel & poivre

Salade crudité / Mixed salad 190. Salade Caprese / Tomato & Mozzarella salad 275. Tomate, Mozzarella, huile d olive, vinaigre balsamique, sel & poivre Entrée / Starters: Salade crudité / Mixed salad 190 Laitue, carotte, concombre, betterave et tomate. Salade Caprese / Tomato & Mozzarella salad 275 Tomate, Mozzarella, huile d olive, vinaigre balsamique,

Plus en détail

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon ENTREES Petite Grande Salade Verte 2.3 Green Salad Salade Savoyarde 6.0 7.5 Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Crtons, Beaufort Cheese, Bacon Salade Grmande 8.5 11 Salade, Gésiers confits, Magret

Plus en détail

Restaurant Le Parc Sologne

Restaurant Le Parc Sologne Le restaurant de l'hôtel du Parc est ouvert : Tous les soirs de la semaine de 19h15 à 21h Pour vos déjeuners : Ouvert sur réservation pour vos repas de groupes, familles, ou professionnels Nous disposons

Plus en détail

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi La Table du Verger Nous vous souhaitons la bienvenue à la Table du Verger où nous sommes heureux de vous accueillir pour le repas. Depuis sa

Plus en détail

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi La Table du Verger Nous vous souhaitons la bienvenue à la Table du Verger où nous sommes heureux de vous accueillir pour le repas. Depuis sa

Plus en détail

Menu whitepod 59.- Tartine de féra du Léman, Pain au seigle, agrumes et crème au raifort Fera fish rye tartine, citrus and horseradish cream

Menu whitepod 59.- Tartine de féra du Léman, Pain au seigle, agrumes et crème au raifort Fera fish rye tartine, citrus and horseradish cream Menu whitepod 59.- Tartine de féra du Léman, Pain au seigle, agrumes et crème au raifort Fera fish rye tartine, citrus and horseradish cream Ou / Or Bœuf confit en fines tranches, Moutarde jaune et légumes

Plus en détail

L ardoise du marché. «Servie au déjeuner, sauf Weekend et jours fériés» Entrée, plat, dessert et café. 25 (Hors boissons)

L ardoise du marché. «Servie au déjeuner, sauf Weekend et jours fériés» Entrée, plat, dessert et café. 25 (Hors boissons) L ardoise du marché «Servie au déjeuner, sauf Weekend et jours fériés» Entrée, plat, dessert et café 25 (Hors boissons) Entrée, plat et café ou plat, dessert et café 21 (Hors boissons) Les Entrées Carpaccio

Plus en détail

Notre Chef de Cuisine Gonzalo PINEIRO. Vous propose. Sa Carte d Été. Restaurant «Le Château Bourgogne» De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00

Notre Chef de Cuisine Gonzalo PINEIRO. Vous propose. Sa Carte d Été. Restaurant «Le Château Bourgogne» De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00 Notre Chef de Cuisine Gonzalo PINEIRO Vous propose Sa Carte d Été Restaurant «Le Château Bourgogne» De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00 Vous présentez une allergie? Merci de nous interroger Des informations

Plus en détail

La Carte - Menu. Les Entrées Starters

La Carte - Menu. Les Entrées Starters Les Entrées Starters Salade de Chèvre chaud en Aumonière Warm goat cheese salad in «Aumonière» Salade verte, tomates, noix, fromage de chèvre en feuille de brick Green salad, tomatoes, walnuts, goat cheese

Plus en détail

Les Entrées. Le Tourteau En Ravioles de Radis Noir Mariné à l Aigre Doux, Crème de Wasabi 24 Crab Meat, Sweet and Sour Black Radish, Wasabi Cream

Les Entrées. Le Tourteau En Ravioles de Radis Noir Mariné à l Aigre Doux, Crème de Wasabi 24 Crab Meat, Sweet and Sour Black Radish, Wasabi Cream Les Entrées L Œuf Mollet en Coque Croustillante, Grecque de Champignons au Magret Fumé, Mouillettes 14 Poached Egg crispy, Mushrooms à la Greek with Smoked Duck, Soldier Le Ris de Veau En Escalope Meunière,

Plus en détail

Menus et Carte Restaurant «La Gremelle» Ladoix-Serrigny

Menus et Carte Restaurant «La Gremelle» Ladoix-Serrigny Menus et Carte Restaurant «La Gremelle» Ladoix-Serrigny 21550 03.80.26.40.56 Notre Chef cuisine pour vous des plats à base de produits frais et de produits locaux afin de mieux vous servir et vous garantir

Plus en détail

Confit d oignons aux graines de moutarde, émulsion de persil plat. Royale de cébettes et Gougère au Parmesan Reggiano

Confit d oignons aux graines de moutarde, émulsion de persil plat. Royale de cébettes et Gougère au Parmesan Reggiano Menu Entrée, Plat, Fromage ou Dessert 47 Menu Entrée, Plat, Fromage et Dessert 52 Entrées Boeuf Charolais : Opéra de Rond de gîte fumé, carotte et Confit d oignons aux graines de moutarde, émulsion de

Plus en détail

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi

Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi Le Mas des Aigras - La Table du Verger Sylvie et Alain Davi La Table du Verger Nous vous souhaitons la bienvenue à la Table du Verger où nous sommes heureux de vous accueillir pour le repas. Depuis sa

Plus en détail

pour Grignoter ensemble to share together

pour Grignoter ensemble to share together "TOUS LES PLATS DE NOS MENUS ET DE NOTRE CARTE SONT ELABORES SUR PLACE DANS NOS CUISINES SELON NOS RECETTES, A PARTIR DE PRODUITS DE QUALITE" pour Grignoter ensemble to share together La Planche de Saumon

Plus en détail

La Carte. Lentil Salad with Balsamico & Roasted Fillets of Quail. Ravioles du Royans et son Coulis de Tomates

La Carte. Lentil Salad with Balsamico & Roasted Fillets of Quail. Ravioles du Royans et son Coulis de Tomates La Carte Pour Commencer Melon et Jambon Serrano Plate of Honeydew Melon & Serrano Ham Cassolette d Escargots aux Pleurotes Snails & Oyster Mushrooms in Garlic Butter Soupe de Poissons et sa Rouille «Provençale»

Plus en détail

Menu des Climats de Bourgogne «Produits régionaux et créativité»

Menu des Climats de Bourgogne «Produits régionaux et créativité» Menu des Climats de Bourgogne «Produits régionaux et créativité» 38 à la carte Salade de courgettes + escargots 18 Sorbet poivron rouge Ceviche de gambas + petits pois aérés 19 Tapenade / basilic Cabillaud

Plus en détail

LES ENTREES STARTERS SALADES SALADS

LES ENTREES STARTERS SALADES SALADS LES ENTREES STARTERS Entrée du jour/ Starter of the day 7,00 Assiette de charcuterie (selon arrivage)/ Delicatessen (pork meat) 7,00 Terrine de campagne confiture d oignons/ Pâté with onion jam 6,50 Éventail

Plus en détail

Mets & Vins 11 Rue de la République Bourg-en-Bresse Tél. :

Mets & Vins 11 Rue de la République Bourg-en-Bresse Tél. : Restaurant Mets & Vins Menus Printemps 2013 1 / 6 Restaurant Mets & Vins 11 Rue de la République 01 000 Bourg-en-Bresse Tél. : 04 74 45 20 78 www.restaurant-metsetvins.com Carte Printemps 2013 Menu Clin

Plus en détail

La Carte - Menu. Les Entrées Starters

La Carte - Menu. Les Entrées Starters Salade de chèvre chaud Warm goat cheese salad Salade Savoyarde «Savoyard» Salad La Carte - Menu Les Entrées Starters Salade de Chèvre chaud en Aumonière Warm goat cheese salad in «Aumonière» Salade verte,

Plus en détail

Nos Menus. avec choix «A la Carte»

Nos Menus. avec choix «A la Carte» Nos Menus avec choix «A la Carte» Menu «Duo» (entrée, plat hors boissons) 34 «Duet» menu (starter, main course- without beverages) Menu «Carte» (entrée, plat, dessert hors boissons) 45 «A la Carte» menu

Plus en détail

LE MANOIR DE BELLERIVE

LE MANOIR DE BELLERIVE Le Manoir de Bellerive Restaurant Notre chef Jonathan De Vido vous propose une cuisine raffinée et originale, s inspirant des saisons et des valeurs de notre terroir, avec un savoir faire moderne qui lui

Plus en détail

Pour le déjeuner uniquement / Lunch Menu only MENU DU JOUR. ENTREES à la carte

Pour le déjeuner uniquement / Lunch Menu only MENU DU JOUR. ENTREES à la carte Pour le déjeuner uniquement / Lunch Menu only Prix nets TTC ENTREES à la carte Tartine de Focaccia en folie... 10, 90 (Brousse de brebis, poivrons, courgettes, oignons rouges, tomates cerises, abricots,

Plus en détail

Menu Autour de la Langoustine Sauvage 59

Menu Autour de la Langoustine Sauvage 59 Menu Autour de la Langoustine Sauvage 59 Mise en Bouche -- Langoustine Sauvage Rôtie Décortiquée à la Coriandre, Salade Thai - Pennes Langoustines, Copeaux de Parmesan - 6 Langoustines Sauvages en Bisque,

Plus en détail

Nos Entrées. Trio de foie gras...14 (crème brulée de foie gras, tranche de foie gras, escalope de foie gras) (three ways of foie gras)

Nos Entrées. Trio de foie gras...14 (crème brulée de foie gras, tranche de foie gras, escalope de foie gras) (three ways of foie gras) Nos Entrées Trio de foie gras...14 (crème brulée de foie gras, tranche de foie gras, escalope de foie gras) (three ways of foie gras) Coquilles Saint-Jacques au Basilius...14 (Saint-Jacques, crème, vin

Plus en détail

Bistrot Chez Rémy. Type : Service à table / Table service. Réductions / Discounts. Demandes spécifiques / Special requests. Animations / Entertainment

Bistrot Chez Rémy. Type : Service à table / Table service. Réductions / Discounts. Demandes spécifiques / Special requests. Animations / Entertainment Type : Service à table / Table service Service... 18h30 / 6:30 p.m.... 21h30 / 9:30 p.m. Menu adulte Adult menu... 199 (Premier service / First seating)... 239 (Deuxième service / Second seating) Menu

Plus en détail

Notre Spécialité du Bord du Lac

Notre Spécialité du Bord du Lac Notre Spécialité du Bord du Lac * Filets de Perches Frits Sauce Citron, Pommes Frites & Salade 30 Wifi : morget Code d'accès : port@1820 Assiette Gourmande Autour de la Chasse 23 Gourmet Selection of Fall

Plus en détail

La Table du Gouverneur

La Table du Gouverneur La Table du Gouverneur La Direction et toute l équipe du BEST WESTERN Domaine du Gouverneur **** vous souhaitent un excellent appétit Pour toute personne sujette à des allergies alimentaires, nous vous

Plus en détail

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées (Appetizers)

RESTAURANT LOU MARQUES. Les Entrées (Appetizers) RESTAURANT LOU MARQUES Les Entrées (Appetizers) Le papeton d aubergines et tomates confites à l huile d olive de la Vallée des Baux Eggplants and candied tomatoes Papeton with Vallée des Baux olive oil

Plus en détail

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER UNIQUEMENT LE MIDI FOR THE LUNCH ONLY Notre Formule Entrée & plat OU plat & dessert 20 Notre Formule Entrée & plat & dessert 25 Les entrées du moment de notre formule

Plus en détail

Nous vous proposons Du Pain sans Gluten Cuit sur Place (À commander en début de repas)

Nous vous proposons Du Pain sans Gluten Cuit sur Place (À commander en début de repas) Les Entrées Assiette de Féra du Lac Léman Fumée par nos Soins, Cervelle de Canut et Croûtons 19 Homemade smoked Filet of Fera, White Cheese and Croutons Terrine de Foie Gras de Canard aux Morilles, Chutney

Plus en détail

Les entrées et salades / Starters and salads

Les entrées et salades / Starters and salads Les entrées et salades / Starters and salads Soupe à la citrouille (v) - 900 Paille au fromage et rondelles d oignon rouge Pumpkin soup (v) Cheese straw and red onion rings Soupe aux légumes du jour et

Plus en détail

Menu du Terroir. Menu à 29 : Entrée + Plat + Fromage ou Dessert Starter, main course, cheese or dessert

Menu du Terroir. Menu à 29 : Entrée + Plat + Fromage ou Dessert Starter, main course, cheese or dessert Menu du Terroir Menu à 29 : Entrée + Plat + Fromage ou Dessert Starter, main course, cheese or dessert Formule à 22 : Entrée + Plat. ou. Plat + Fromage ou Dessert Starter and main course OR main course

Plus en détail

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER UNIQUEMENT LE MIDI DU MARDI AU SAMEDI Notre Formule Entrée & plat OU plat & dessert 20 Notre Formule Entrée & plat & dessert 25 Les entrées du moment de nos formules Foccacia

Plus en détail

Menu Des Papilles 35

Menu Des Papilles 35 Menu Des Papilles 35 Saumon fumé, crémeux de poireaux et harenga Daurade rôtie et cromesquis de pieds de cochon Mijoté de gibiers de retour de chasse Magret de canard rôti au vinaigre de fruits Eclair

Plus en détail

Entrées. Fruits de Mer

Entrées. Fruits de Mer Entrées (V) Le meilleur du jardin de notre maraicher dans une salade 12 The best of the garden of our market garden in a salad Soupe glacée de tomates, 15 Caillé frais aux échalotes douces, herbes folles

Plus en détail

Entrées. Filets de perche, huile vierge Chorizo,tomates confites 12.00 Fillet of perch, Chorizo virgin oil, tomato confit

Entrées. Filets de perche, huile vierge Chorizo,tomates confites 12.00 Fillet of perch, Chorizo virgin oil, tomato confit Entrées Salade «Les Airelles» 12.00 Salade, magret de canard mariné, conté, tomates confites et girolles. Salad, marinated duck breast, county, tomatoes, confit and chanterelles Filets de perche, huile

Plus en détail

Les Menus du Chef. La sélection du Chef. Les entrées. Les Plats Végétariens. Faites votre choix parmi la sélection du Chef.

Les Menus du Chef. La sélection du Chef. Les entrées. Les Plats Végétariens. Faites votre choix parmi la sélection du Chef. 09-2016 Les Menus du Chef «Menu Le Par» Une entrée + un plat 38 ttc «Menu Birdie» Un plat + un fromage ou un dessert 32 ttc «Menu Albatros» Une entrée + un plat + un fromage ou un dessert 46 ttc Faites

Plus en détail

La Table du Gouverneur

La Table du Gouverneur La Table du Gouverneur La Direction et toute l équipe du Domaine du Gouverneur, Hôtel ****, Restaurant & Golf vous souhaitent un excellent appétit Pour toute personne sujette à des allergies alimentaires,

Plus en détail

Liste des prix Composez vous-même votre menu :

Liste des prix Composez vous-même votre menu : Liste des prix 2015 Apéritifs servis dans notre cave à vins : ( Nos prix s entendent par personne ) - 9 CHF : 1 dl de vin avec feuilletés - 18 CHF : 2dl de vin avec canapés et feuilletés Apéritif dînatoire

Plus en détail

Monsieur Paul (soir) Epcot

Monsieur Paul (soir) Epcot Monsieur Paul (soir) Epcot Menu à prix fixe - Entrées (une au choix) Soupe aux truffes V.G.E. Bouillon de bœuf, queue de bœuf, légumes, truffe noire d hiver, pâte feuilletée Homard forestier (homard du

Plus en détail

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER UNIQUEMENT LE MIDI DU MARDI AU SAMEDI

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER UNIQUEMENT LE MIDI DU MARDI AU SAMEDI NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER UNIQUEMENT LE MIDI DU MARDI AU SAMEDI Notre Formule Entrée & plat OU plat & dessert 20 Notre Formule Entrée & plat & dessert 25 Les entrées du moment de nos formules Foccacia

Plus en détail

Menu Terroir. Filet de truite du Moulin Tala rôti sur sa peau, crème de chou-fleur et légumes de couleur. Assiette de fromages

Menu Terroir. Filet de truite du Moulin Tala rôti sur sa peau, crème de chou-fleur et légumes de couleur. Assiette de fromages Menu Terroir Entrée + plat ou plat + dessert 20.50 (Au déjeuner du lundi au vendredi) Entrée, plat, fromage ou dessert 25.00 Entrée, plat, fromage et dessert 28.00 Gaspacho de tomate, émulsion de courgette,

Plus en détail

Le Château des Ducs de Joyeuse Notre Carte du Restaurant

Le Château des Ducs de Joyeuse Notre Carte du Restaurant Le Château des Ducs de Joyeuse Notre Carte du Restaurant Menu «Renaissance» Entrée+Plat ou Plat+Dessert à 29 Entrée+Plat+Dessert à 36 (demi pension) Inspiré du Cassoulet : soupe chaude de mogettes, poitrine

Plus en détail

RESTAURANT. Chalet Hôtel

RESTAURANT. Chalet Hôtel RESTAURANT LA PISTE NOIRE Chalet Hôtel Entrées STARTERS SOUPE OU POTAGE, CRÈME FOUETTÉE Soup or broth of the day... 15.00 FOIE GRAS PANÉ AUX CACAHUÈTES, PAIN BRIOCHÉ TIÈDE, POMMES EN CHUTNEY Peanut breaded

Plus en détail

Entrées. Carpaccio de Bœuf (100g) et ses copeaux de Parmesan Beef Carpaccio and Parmesan shavings

Entrées. Carpaccio de Bœuf (100g) et ses copeaux de Parmesan Beef Carpaccio and Parmesan shavings Entrées Sashimi de cœur de Thon Rouge frais (100g) 15.00 (Salade, avocat aux Agrumes, pousses d épinards) Bluefin fresh tuna, salad, avocado Citrus, baby spinach Carpaccio de Bœuf (100g) et ses copeaux

Plus en détail

Les Chefs Jean-Baptiste DREY-BLUM, Damien PIOCHON et leur équipe vous proposent les mets suivants. La Carte d Eté

Les Chefs Jean-Baptiste DREY-BLUM, Damien PIOCHON et leur équipe vous proposent les mets suivants. La Carte d Eté Les Chefs Jean-Baptiste DREY-BLUM, Damien PIOCHON et leur équipe vous proposent les mets suivants La Carte d Eté Menu-carte à 55 Euros Menu composé d une entrée, d un plat, fromage ou dessert parmi les

Plus en détail

Poêlon d escargots de rizière, beurre bourguignon Ar Terrine de foie gras maison,chips de songe et marmelade de pêche Ar

Poêlon d escargots de rizière, beurre bourguignon Ar Terrine de foie gras maison,chips de songe et marmelade de pêche Ar Trio de carpaccio de zébu-mérou et crevettes marinées Ar 18 500 Trio sliced raw zebu-grouper and shrimp marinated Potage de légumes du moment Ar 10 500 Vegetables soup Fricassée de grenouilles au beurre

Plus en détail

LES ESCARGOTS 19 Bûchettes d escargots aux champignons, crémeux aux épices Crusty rolls of fried snails and mashed mushrooms, with a cream sauce

LES ESCARGOTS 19 Bûchettes d escargots aux champignons, crémeux aux épices Crusty rolls of fried snails and mashed mushrooms, with a cream sauce LES ENTREES LE FOIE GRAS 22 Foie gras parfumé au Byrrh, magret de canard mariné au soja, Pickles de cèleri et vinaigrette à l aigre doux Foie gras with marinated slices of duck, celery and a sweet-and-sour

Plus en détail

BIENVENUE AUX ALPES. Ouvert de 12h00 à 13h30 et de 19h00 à 21h. Fermé le dimanche soir et le lundi midi

BIENVENUE AUX ALPES. Ouvert de 12h00 à 13h30 et de 19h00 à 21h. Fermé le dimanche soir et le lundi midi BIENVENUE AUX ALPES Ouvert de 12h00 à 13h30 et de 19h00 à 21h. Fermé le dimanche soir et le lundi midi Open from 12 am to 1:30 pm and 7 pm to 9 pm. Close on Sunday at dinner and on Monday at lunch Modes

Plus en détail

Toute l équipe du Restaurant Le Sound vous invite à découvrir sa carte et vous souhaite un bon appétit.

Toute l équipe du Restaurant Le Sound vous invite à découvrir sa carte et vous souhaite un bon appétit. Toute l équipe du Restaurant Le Sound vous invite à découvrir sa carte et vous souhaite un bon appétit. Le restaurant est ouvert à tous, 7 jours sur 7, De 12h00 à 14h00 Et de 19h15 à 21h00 LES PLATS COMPORTANT

Plus en détail

PDF Pro Evaluation ENTRÉES. Potage ou soupe du moment Soup of the day 3.95

PDF Pro Evaluation ENTRÉES. Potage ou soupe du moment Soup of the day 3.95 ENTRÉES Appetizers Potage ou soupe du moment Soup of the day 3.95 Tataki de thon au sel de mer, dôme de roquettes croquantes, vinaigrette au soya et sésame Tataki of tuna with sea salt, rockets dome, soybean

Plus en détail

Soups. Appetizers. Tasting around Foie Gras. Cheeses. Salads

Soups. Appetizers. Tasting around Foie Gras. Cheeses. Salads Soups French Onion soup Gratinée 10 (v) Lobster Bisque 12 Cold Cauliflower soup with Sweet Pepper Sorbet & grilled Shrimps 13 Tasting of four soups 14 Appetizers Deboned Frog legs marinated Tandoori, mild

Plus en détail