MUKOMNR. kçìîé~ì=çééìáëw= `bob`=dìáçé. kçíáåé=çdìíáäáë~íáçå. cê~å ~áë. Notice d'utilisation
|
|
- Rachel Larivière
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 kçìîé~ì=çééìáëw= MUKOMNR `bob`=dìáçé kçíáåé=çdìíáäáë~íáçå cê~å ~áë Notice d'utilisation =
2 Table des matières Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide Table des matières 1 Indications générales Structure du document Identification des niveaux de danger Mises en page et symboles utilisés Symboles utilisés Utilisation conforme Indications Consignes de sécurité Exclusion de responsabilité Limitations Limitations pour CEREC Guide Limitations pour CEREC Guide Conditions Conditions requises pour CEREC Guide Conditions requises pour CEREC Guide Alternative : SICAT OPTIGUIDE Description du produit Description du guide chirurgical CEREC Guide CEREC Guide CEREC Guide Matériaux Application Indications d'utilisation Fabrication d'un CEREC Guide Préparer la maquette de référence Planification de l'implant et exportation des données Usiner le corps de perçage Créer un guide chirurgical Fabrication d'un CEREC Guide Empreinte optique Radiographie 3D et planification de l'implant Conception et réalisation du CEREC Guide Utilisation chirurgicale Désinfection/Stérilisation du guide chirurgical D
3 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 1 Indications générales 1.1 Structure du document 1 Indications générales Lisez le présent document en entier et observez-le scrupuleusement. Gardez-le toujours à portée de main. Langue de rédaction initiale de ce document : Allemand. 1.1 Structure du document Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. AVIS Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d un bien dans son entourage. IMPORTANT Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. cê~å ~áë Conseil : Informations visant à faciliter le travail. D
4 1 Indications générales Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Structure du document Notice d'utilisation CEREC Guide Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou Tâche alternative Vous invite à exécuter une tâche. Résultat Étape individuelle à réaliser voir "Mises en page et symboles utilisés [ 4]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. 4 D
5 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 1 Indications générales 1.2 Symboles utilisés 1.2 Symboles utilisés Symbole Description AVIS! Observer les indications de la notice d'utilisation! Ce produit est un produit médical au sens de la directive 93/42/CEE. Rx only REF ABC123 ATTENTION : Selon la loi fédérale américaine, ce produit ne peut être vendu qu'à des médecins, des chirurgiensdentistes et autres spécialistes habilités ou sur prescription de ces professionnels de la santé. Référence de commande LOT ABC123 Désignation du lot Le produit est destiné à un usage unique. non stérile NON STERILE 1.3 Utilisation conforme CEREC Guide est un guide chirurgical personnalisé pour la pose d'implants dentaires, fabriqué par un personnel dentaire ou technicodentaire spécialisé. Le guide chirurgical est un auxiliaire utilisé en chirurgie dentaire. L'utilisation de CEREC Guide présuppose de disposer du système CEREC ainsi que d'un système de radiographie 3D de Sirona, p. ex. GALILEOS ou ORTHOPHOS XG 3D. cê~å ~áë 1.4 Indications CEREC Guide est utilisable pour des implants dentaires réalisés avec les systèmes chirurgicaux indiqués ci-dessus (voir Matériaux [ 12]). D
6 2 Consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH 2.1 Exclusion de responsabilité Notice d'utilisation CEREC Guide 2 Consignes de sécurité 2.1 Exclusion de responsabilité Le guide chirurgical CEREC Guide est un auxiliaire réalisé par un praticien ou un technicien dentaire qualifié. De ce fait, la responsabilité en ce qui concerne la forme, l'aptitude à l'utilisation et l'utilisation proprement dite du guide incombe à l'utilisateur. Observez les indications de mise en œuvre du fabricant de l'implant et du foret. 2.2 Limitations Les limitations et les configurations système diffèrent selon les variantes de guide chirurgical CEREC Guide 1 et CEREC Guide 2 décrites ciaprès Limitations pour CEREC Guide 1 En tant que praticien clinique ou technicien, vous pouvez réaliser un CEREC Guide 1 à l'aide d'une unité d'usinage MC X ou MC XL. CEREC Guide 1 n'est pas une solution entièrement automatisée. Il n'est pas comparable à un guide chirurgical réalisé par un organisme de fabrication centralisé sur la base de vos données de planification. Il n'est pas autorisé d'utiliser un CEREC Guide 1 dans des situations dépassant la taille d'un quadrant. Il n'est pas autorisé de positionner plus de deux implants par guide. Le procédé thermoplastique est uniquement autorisé pour la création extraorale d'une maquette de référence (sur un modèle). Une réalisation avec l'appareil inlab MC X5 n'est pas possible Limitations pour CEREC Guide 2 En tant que praticien clinique ou technicien, vous pouvez réaliser un CEREC Guide 2 à l'aide d'une unité d'usinage MC X ou MC XL ou inlab MC X5. CEREC Guide 2 n'est pas une solution entièrement automatisée. Il n'est pas comparable à un guide chirurgical réalisé par un organisme de fabrication centralisé sur la base de vos données de planification. Un CEREC Guide 2 doit toujours être porté par la dentition restante. Un support uniquement assuré par une muqueuse n'est pas possible. En cas de réalisation sur une unité d'usinage MC X ou MC XL, il n'est pas possible de créer plus d'un implant par guide. 6 D
7 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 2 Consignes de sécurité 2.3 Conditions 2.3 Conditions Conditions requises pour CEREC Guide 1 Pour la création de l'empreinte optique et pour la conception et l'exportation d'une proposition prothétique : CEREC SW ou inlab SW Licence Open GALILEOS Implant Pour la création d'un volume de radiographie 3D et pour la planification d'implants : GALILEOS, ORTHOPHOS XG 3D ou ORTHOPHOS SL 3D Sidexis XG ou Sidexis 4 Galaxis 1.9 Logiciel de planification d'implants "GALILEOS Implant", V1.9 avec SP1 ou V1.9.2 Pour la réalisation du CEREC Guide 1 : CEREC SW ou inlab SW Uniquement CEREC : Licence Open GALILEOS Implant Unité d'usinage MC X ou MC XL ATTENTION Erreur lors du réglage de la numérotation des dents Suite à une erreur dans GALILEOS Implant V1.9, les données d'exportation ne sont pas valides en cas de réglage de la numérotation des dents sur le système américain (ADA). Il existe un risque de confusion des numéros de dents et donc un risque de blesser le patient. La version 1.9 avec SP1 ou une version supérieure est donc impérativement nécessaire! cê~å ~áë D
8 2 Consignes de sécurité Sirona Dental Systems GmbH 2.4 Alternative : SICAT OPTIGUIDE Notice d'utilisation CEREC Guide Conditions requises pour CEREC Guide 2 Pour la création de l'empreinte optique et pour la conception et l'exportation d'une proposition prothétique : CEREC SW ou inlab SW 15.0 avec module d'implant Uniquement CEREC : Licence Open GALILEOS Implant Pour la création d'un volume de radiographie 3D et pour la planification d'implants : GALILEOS, ORTHOPHOS XG 3D ou ORTHOPHOS SL 3D Sidexis XG ou Sidexis 4 Galaxis Logiciel de planification d'implants «GALILEOS Implant», V1.9.2 Pour la réalisation du CEREC Guide 2 : CEREC SW 4.4 ou inlab SW 15.0 avec module d'implant Uniquement CEREC : Licence Open GALILEOS Implant Unité d'usinage MC X ou MC XL avec possibilité de fraisage ou inlab MC X5 2.4 Alternative : SICAT OPTIGUIDE L'intervention chirurgicale ne doit en aucun cas être réalisée en cas d'incertitude à un moment quelconque ou si la situation s'avère critique. En pareil cas, il faut importer une prise d'empreinte optique (CEREC) dans la radiographie volumique. Cela permet ensuite de commander un guide chirurgical SICAT OPTIGUIDE, voir manuel «GALILEOS Implant» à partir de la version D
9 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 3 Description du produit 3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide 3 Description du produit 3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide CEREC Guide est un guide chirurgical précis fabriqué dans votre cabinet ou dans votre laboratoire. Le procédé de fabrication est rapide et d'un coût relativement faible. Le guide chirurgical personnalisé est un élément de la planification intégrée et de la réalisation chirurgicale d'implants en liaison avec des systèmes CAO/FAO et des systèmes de radiographie 3D de Sirona. On part du principe que la position d'un ou plusieurs implants a été planifiée sur la base d'un scan 3D (DVT) et que cette position doit être transposée à la mâchoire réelle. CEREC Guide est un outil destiné à aider le praticien à positionner des implants. CEREC Guide sert alors de guide chirurgical qui se pose dans la bouche sur le reste de la dentition ou sur une autre structure d'appui et guide mécaniquement le foret utilisé. En liaison avec CEREC Guide, des clés de perçage sont également utilisés en tant que douilles de réduction permettant l'utilisation de forets de petit diamètre. On distingue deux variantes : CEREC Guide 1 : un guide chirurgical composé d'un corps de guide en matériau thermoplastique et d'un corps de perçage, son utilisation partant du principe qu'une tomographie volumétrique numérique (DVT) a été préalablement réalisée avec un scanbody. La réalisation d'une empreinte optique de la situation de la bouche est ici optionnelle. CEREC Guide 2 : Un guide chirurgical fabriqué à partir d'une pièce, sur la base de la superposition d'un scan optique de la situation de la bouche et d'une tomographie volumétrique numérique (DVT) ne nécessitant pas de scanbody. cê~å ~áë D
10 3 Description du produit Sirona Dental Systems GmbH 3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide Notice d'utilisation CEREC Guide CEREC Guide 1 Les principales étapes pour la fabrication et l'utilisation d'un CEREC Guide 1 sont les suivantes : 1. Création de la maquette de référence Un modèle de la situation de la bouche est créé. Un corps de guide en matériau thermoplastique est mis en forme sur la dentition restante de cette maquette. Un corps de référence est placé dans le corps de guide à l'endroit approximatif de l'implant à prévoir. La position de la maquette de référence et du corps de référence par rapport à la dentition restante est ainsi définie de manière univoque. 2. Réalisation de la tomographie volumique numérique DVT Le patient porte la maquette de référence pendant la réalisation de la tomographie. Les marqueurs contenus dans le corps de référence et les autres informations nécessaires pour planifier un implant sont visibles sur le scan DVT. La position de l'implant prévu par rapport au corps de référence est donc connue. 3. Réalisation du corps de perçage Le perçage préfabnriqué dans le bloc CEREC Guide correspond au canal de perçage.forage Sur la base des données de planification, un corps de perçage est usiné à partir d'un bloc CEREC Guide de telle sorte que la forme extérieure du corps de perçage corresponde à celle du corps de référence et que le trou de perçage préfabriqué correspond à l'axe prévu de l'implant. De plus, la hauteur du corps de perçage est adaptée sur la base des données de planification de telle sorte que le foret Guided doit être introduit jusqu'en butée pour atteindre la profondeur souhaitée. Le corps de référence est retiré de la maquette de référence et remplacé par le corps de perçage. La maquette de référence devient ainsi le guide chirurgical. 4. Intervention chirurgicale Le guide chirurgical se compose maintenant du corps de guide en matériau thermoplastique avec un corps de perçage qui définit la direction de l'implant et présente aussi une butée de profondeur. Le guide chirurgical est introduit dans la bouche du patient. Conformément au protocole de perçage du fabricant de l'implant, il faut maintenant réaliser divers perçages avec des forets présentant des diamètres de guidage différents. Pour ce faire, on utilise des CEREC Guide Drill Keys qui servent de douilles de réduction au diamètre de perçage respectif. Grâce au guidage mécanique des forets, défini en ce qui concerne la direction et la profondeur, le praticien est en mesure de concrétiser la position prévue de l'implant. 10 D
11 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 3 Description du produit 3.1 Description du guide chirurgical CEREC Guide CEREC Guide 2 Les principales étapes pour la fabrication et l'utilisation d'un CEREC Guide 2 sont les suivantes : 1. Scan optique Un scan optique de la situation de la bouche est réalisé (soit de manière intraorale, soit à partir d'un modèle). Le scan enregistre une zone suffisamment grande pour servir ultérieurement d'appui pour le guide chirurgical. Une restauration est ensuite créée afin de permettre la planification ultérieure de l'implant selon des aspects prothégiques. Ces informations sont exportées sous forme de fichier *.SSI. 2. Acquisition DVT Un scan DVT est réalisé pour servir de base de planification d'un implant. 3. Planification de l'implant Le scan optique (importation du fichier *.SSI) et le scan DVT sont superposés dans GALILEOS Implant en se basant sur des caractéristiques marquantes, communes aux deux scans (p. ex. la dentition restante). La planification de l'implant est réalisée à partir de toutes ces informations. La position des douilles de guidage des forets est également définie par rapport à la dentition restante (ou à d'autres structures d'appui). Les données de planification sont exportées sous forme de fichier *.CMG.DXD. 4. Fabrication du guide chirurgical Après l'importation du fichier *.CMG.DXD dans CEREC ou inlab, l'étape suivante est la conception d'un guide chirurgical pouvant être posé sur des structures d'appui adéquates et possédant à l'endroit prévu une ouverture pour l'introduction des forets. Ce guide monolithique est fabriqué p. ex. par fraisage dans du PMMA. 5. Chirurgie Le guide chirurgical est introduit dans la bouche du patient. Conformément au protocole de perçage du fabricant de l'implant, il faut maintenant réaliser divers perçages avec des forets présentant des diamètres de guidage différents. À cet effet, on utilise aussi des clés de perçage qui servent de douilles de réduction au diamètre de perçage considéré. Grâce au guidage mécanique des forets, défini en ce qui concerne la direction et la profondeur, le praticien est en mesure de concrétiser la position prévue de l'implant. cê~å ~áë D
12 3 Description du produit Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Matériaux Notice d'utilisation CEREC Guide 3.2 Matériaux Thermoplastique Le thermoplastique est uniquement utilisé pour la fabrication du corps de guide pour le CEREC Guide 1. Le thermoplastique est une matière plastique rigide qui devient souple et facile à mettre en forme après chauffage dans de l'eau très chaude. Matériaux recommandés : «Hydroplastic» de TAK Systems «Luxaform» de DMG Dental Important : lors de la manipulation de ces matériaux, observez les descriptions correspondantes des fabricants respectifs. Blocs CEREC Guide 12 D
13 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 3 Description du produit 3.2 Matériaux Blocs CEREC Guide et incoris PMMA guide Les blocs CEREC Guide sont en Plexiglas incolore de type GS 0F00. Les blocs CEREC Guide S, M et L pour la fabrication d'un CEREC Guide 1 sont fournis avec un corps de référence de la taille correspondante. Ces blocs comportent un trou de perçage préfabriqué pour recevoir une clé de perçage CEREC Guide Drill Key de la taille correspondante (S, M ou L). Ces blocs peuvent être usinés par meulage dans les unités d'usinage MC X et MC XL. Les blocs CEREC Guide S, M et L ne conviennent pas pour une utilisation avec le jeu «CEREC Guide Drill Key Set C» pour Camlog. Les blocs CEREC Guide medi et maxi sont prévus pour la fabrication d'un CEREC Guide 2. Ces blocs sont usinés par fraisage dans les unités d'usinage MC X et MC XL. incoris PMMA guide est prévu pour la fabrication de CEREC Guide 2 et est usiné par fraisage dans l'unité inlab MC X5. Toutes les pièces sont livrées non stériles et sont destinées exclusivement à un usage unique. Désignation REF Contenu Remarques CEREC Guide - Blocs S x Corps de référence S (orange) uniquement CEREC Guide 1 2x CEREC Guide - Bloc S CEREC Guide - Blocs M x Corps de référence M (blanc) uniquement CEREC Guide 1 2x CEREC Guide - Bloc M CEREC Guide - Blocs L x Corps de référence L (Gris) uniquement CEREC Guide 1 2x CEREC Guide - Bloc L Bloc CEREC Guide medi x Bloc CEREC Guide medi Longueur : 55 mm, largeur : 40 mm, hauteur : 22 mm uniquement MC X, uniquement CEREC Guide 2 Bloc CEREC Guide maxi x Bloc CEREC Guide maxi Longueur : 85 mm, largeur : 40 mm, hauteur : 22 mm cê~å ~áë Disque incoris PMMA guide disc x disque incoris PMMA guide disc 22 uniquement MC XL, uniquement CEREC Guide 2 Ø 98,5 mm, hauteur 22 mm uniquement inlab MC X5, uniquement CEREC Guide 2 Corps de référence D
14 3 Description du produit Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Matériaux Notice d'utilisation CEREC Guide Corps de référence Des corps de référence sont uniquement utilisés pour la fabrication de la maquette de référence pour le CEREC Guide 1. Taille Couleur Largeur (mésial/distal) Les corps de référence ne peuvent être utilisés qu'avec un bloc CEREC Guide de même taille. La surface basale du corps de référence correspond à la surface basale du corps de perçage fabriqué dans le bloc CEREC Guide. Étant donné que le canal de perçage doit être intégralement compris dans la surface basale, il existe une valeur maximale du décalage possible de l'implant en sens mésial-distal lors de la planification. Les corps de référence sont en matière plastique Hostaform de type MT 12U01 et sont non stériles à la livraison. 7 billes en verre sodique sont positionnées dans les corps de référence à titre de marqueurs opaques aux R.X. Clé de perçage Jeux de clés de perçage Décalage mésial / distal Petite (S) Orange 6 mm max. 1,5mm Moyenne (M) Blanc 7,3mm max. 2 mm Grande (L) Gris 11 mm max. 4 mm Les clés de perçage des fabricants d'implants ne sont pas compatibles avec CEREC Guide. À la place des clés de perçage d'origine du fabricant d'implants, utilisez les clés Sirona CEREC Guide Drill Keys. Les clés CEREC Guide Pilot Drill Key conviennent exclusivement au guidage des forets pilotes. Les jeux de clés CEREC Guide Drill Key comprennent en outre des clés de perçage supplémentaires permettant le guidage de forets d'élargissement. La mise en place guidée des implants à travers le CEREC Guide n'est pas prise en charge. Les clés Sirona CEREC Guide Drill Key conviennent exclusivement à une utilisation avec les kits chirurgicaux des fabricants d'implant mentionnés ci-après. Les clés de perçage CEREC Guide Drill Key sont en inox de nuance et sont non stériles à la livraison. 14 D
15 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 3 Description du produit 3.2 Matériaux Désignation REF Convient pour le kit de chirurgie CEREC Guide Pilot Drill Keys AstraTech : Facilitate, uniquement forets pilotes Biomet 3i : Navigator, uniquement forets pilotes Nobel Biocare : uniquement forets pilotes Branemark System Guided Surgery Kit NobelReplace Straight Guided Surgery Kit CEREC Guide Pilot Drill Keys 2.2 Sirona CEREC Guide Drill Key Set ST Sirona CEREC Guide Drill Key Set NB Sirona CEREC Guide Drill Key Set AT Sirona CEREC Guide Drill Key Set B Sirona CEREC Guide Drill Key Set C NobelReplace Tapered Guided Surgery Kit NobelActive Guided Surgery Kit Straumann : Guided Surgery Kit, uniquement forets pilotes Straumann : Guided Surgery Kit Nobel Biocare : * Branemark System Guided Surgery Kit NobelReplace Straight Guided Surgery Kit NobelReplace Tapered Guided Surgery Kit NobelActive Guided Surgery Kit AstraTech : Facilitate Biomet 3i : Navigator Foret Camlog Guided** cê~å ~áë * Nobel Biocare : Les forets pour les implants WP et 6.0 ne sont pas pris en charge. ** Ne convient pas pour une utilisation avec des blocs CEREC Guide S, M ou L (CEREC Guide 1) D
16 3 Description du produit Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Matériaux Notice d'utilisation CEREC Guide Jeu de forets Chaque clé de perçage est identifiée par des indications pour le diamètre de douille et la diamètre de foret : Les tailles S, M et L indiquent la compatibilité avec le diamètre de douille prévu. Dans le cas du CEREC Guide 1, ce dernier est défini par le choix du corps de référence. Si, par exemple, une maquette de référence a été réalisée avec un corps de référence blanc (taille M), un bloc CEREC Guide M sera utilisé pour le corps de perçage. Seules les clés de perçage portant l'identification M conviennent dans ce cas. Dans le cas du CEREC Guide 2, l'utilisation d'une clé de perçage de taille S, M ou L est définie lors de la planification de la douille dans GALILEOS Implant. Les chiffres indiqués correspondent au diamètre intérieur de la clé de perçage en mm. Cette valeur ne correspond pas forcément au diamètre du foret pour tous les systèmes! Le tableau suivant indique la correspondance entre les clés de perçage des fabricants et les clés de perçage des kits Sirona Drill Key. Vue d'ensemble des clés de perçage Désignation de la clé d'origine Ø foret = Ø intérieur cuillère S (Ø 3,5) M (Ø 4,3) CEREC Guide Pilot Drill Keys 2.0 Le set comprend 3 clés de perçage Branemark System Guided Surgery Kit NobelReplace Straight Guided Surgery Kit NobelReplace Tapered Guided Surgery Kit NobelActive Guided Surgery Kit NP Ø 2 2,0 X X X Astra Tech Facilitate 2,0 Biomet 3i Navigator 2,0 CEREC Guide Pilot Drill Keys 2.2 Le set comprend 3 clés de perçage Straumann Ø2,2 mm 2,2 X X X CEREC Guide Drill Key Set ST (pour Straumann) Le set comprend 11 clés de perçage dans 2 boîtes de stérilisation Foret Guided Ø2,2 mm 2,2 X X X Ø 2,8 mm 2,8 X X X Ø 3,5 mm 3,5 X X X Ø 4,2 mm 4,2 - X X L (Ø 5,0) 16 D
17 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 3 Description du produit 3.2 Matériaux Jeu de forets Désignation de la clé d'origine CEREC Guide Drill Key Set NB (pour Nobel Biocare) Le plus grand diamètre pour la pose d'implants WP et 6.0 n'est pas pris en charge. Le set comprend 25 clés de perçage dans 3 boîtes de stérilisation. Branemark System Guided NP Ø 2 2,0 X X X Surgery Kit NobelReplace Straight Guided Surgery Kit NobelReplace Tapered Guided RP Ø 2 6/WP Ø 2 NP Ø 2,8 2,8 X X X Surgery Kit NobelActive Guided Surgery Kit RP Ø 2,8 NP Ø 3 RP Ø 3 6/WP Ø 3 3,0 X X X RP Ø 3,2 NP Ø 3,2 3,2 X X X RP Ø 3,4 3,4 X X X RP Ø 3,6 3,6 - X X 6/WP Ø 3,6 6/WP Ø 3,8 3,8 - X X RP - NP 4,1 - X X 6/WP - NP 6/WP Ø 4,2 RP Ø 4,2 Ø foret = Ø intérieur cuillère S (Ø 3,5) M (Ø 4,3) 4,2 - X X 6/WP Ø 4,6 4,6 - - X 6/WP Ø 5 5,0 - - X 6/WP - RP CEREC Guide Drill Key Set AT (pour Astra Tech Facilitate) Le set comprend 17 clés de perçage dans 2 boîtes de stérilisation Facilitate 2,0 2,0 X X X 3,2 3,2 X X X 3,35 3,35 X X X 3,7 3,7 - X X 3,85 3,85 - X X 4,2 4,2 - X X 4,7 4,7 - - X 4,85 4, X CEREC Guide Drill Key Set B (pour Biomet 3i Navigator) Le set comprend 16 clés de perçage dans 2 boîtes de stérilisation L (Ø 5,0) cê~å ~áë D
18 3 Description du produit Sirona Dental Systems GmbH 3.2 Matériaux Notice d'utilisation CEREC Guide Jeu de forets Désignation de la clé d'origine Ø foret = Ø intérieur cuillère S (Ø 3,5) M (Ø 4,3) Navigator 2,0 2,0 X X X 2,75 2,75 X X X 3,0 3,0 X X X 3,25 3,25 X X X 3,85 3,85 - X X 4,25 4,25 - X X CEREC Guide Drill Key Set C (pour Camlog)* Le set comprend 3 clés de perçage dans 1 boîte de stérilisation Camlog 4,5 (douille) 4,5 - - X * Ne convient pas pour une utilisation avec des blocs CEREC Guide S, M ou L (CEREC Guide 1). L (Ø 5,0) 18 D
19 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 4 Application 4.1 Indications d'utilisation 4 Application 4.1 Indications d'utilisation CEREC Guide doit uniquement être utilisé pour des cas d'implants planifiés dans le logiciel de planification d'implants GALILEOS Implant ou SICAT Implant par un praticien qualifié. Les clés de perçage indiquées sous "Matériaux [ 12]" doivent impérativement être utilisées lors de chaque perçage. Le foret ne doit en aucun cas être introduit uniquement à travers un corps de perçage sans la présence d'une clé de perçage. Avant de démarrer le foret, il faut que la clé de perçage correspondante soit solidement en place dans le corps de perçage et que la pointe du foret ait été entièrement introduite dans le sens apical à travers la clé de perçage. Ne pas retirer le foret de la clé de perçage ou du corps de perçage avant l'arrêt complet. Important : Tenez systématiquement compte des indications de taille sur les clés de perçage, les corps de référence, les blocs et le foret. Exemple : l'utilisation de la clé de perçage "MØ2.2mm" est uniquement autorisée pour un foret de 2,2 mm et utilisation d'un corps de référence de taille M. La zone d'implantation doit être abondamment rincée et refroidie pendant le perçage. La température dans le canal de perçage doit rester faible afin d'éviter de dénaturer les tissus durs. Il ne doit pas rester de résidus de tissus dans la zone de l'implant. Tous les matériaux destinés à une utilisation intraorale doivent être désinfectés avant utilisation et protégés contre les risques d'aspiration lors de l'utilisation. Les matériaux Thermoplastique, Blocs CEREC Guide, disques incoris PMMA guide disc 22 et corps de référence (voir Matériaux [ 12] ) sont exclusivement à usage unique et ne sont pas emballés de manière stérile, voir aussi Désinfection/Stérilisation du guide chirurgical [ 33]. Afin d'éviter toute déformation du guide chirurgical, veillez à le protéger contre le rayonnement solaire direct et les températures élevées. Contrôlez le guide chirurgical avant l'opération. N'utilisez pas de méthodes de désinfection ou de stérilisation à chaud (p. ex. en autoclave). Le guide chirurgical risquerait de se déformer. cê~å ~áë D
20 4 Application Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1 Notice d'utilisation CEREC Guide 4.2 Fabrication d'un CEREC Guide Préparer la maquette de référence Une empreinte de la zone de l'implant est réalisée à l'aide d'un thermoplastique chauffé. Le thermoplastique maintient le corps de référence utilisé dans la position de perçage souhaitée. Il est ensuite possible de réaliser une radiographie 3D. Les conditions de l'indication "Implant" sont satisfaites, voir Indications [ 5]. 1. En option : pour la planification des prothèses, réalisez le cas échéant un premier balayage CEREC. IMPORTANT Faire attention aux contre-dépouilles Vérifiez que la zone de l'implant ne présente pas de contre-dépouilles susceptibles de poser des problèmes. Le cas échéant, supprimez-les manuellement, par exemple à l'aide de matériau à base de silicone. N'utilisez pas de cire, car elle risque de fondre au contact du thermoplastique chaud. La maquette de référence doit pourvoir être mise en place et retirée sans nécessiter une force démesurée. 2. Créez un modèle en plâtre de la situation et comblez les zones critiques telles que les contre-dépouilles à l'aide d'un matériau approprié. Ce matériau ne doit pas être sensible à la chaleur. 3. Préparez un corps de référence. Sélectionnez sa taille en fonction de la zone de l'implant. IMPORTANT Tailles de corps de référence disponibles Utilisez systématiquement le plus gros corps de référence possible pour la taille de l'espace libre. Le choix du corps de référence détermine également le plus grand diamètre possible du foret à utiliser. 4. Placez le matériau thermoplastique dans une coupe en verre suffisamment grande. 5. Faites bouillir de l'eau et versez-la directement sur le thermoplastique de sorte à le recouvrir complètement. Le thermoplastique fond à 90 C (195 F) et se transforme en une masse transparente, facile à mettre en forme. Le thermoplastique devient entièrement transparent au bout d'environ 2-3 minutes, selon la marque. 6. ATTENTION! Danger de brûlure! Ne plongez pas les mains dans l'eau chaude. Utilisez un outil pour sortir le matériau de l'eau. Sortez le matériau de l'eau, par exemple à l'aide d'une pincette métallique. 20 D
21 Sirona Dental Systems GmbH 4 Application Notice d'utilisation CEREC Guide 4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1 IMPORTANT Temps de manipulation Le thermoplastique durcit en refroidissant. Il perd alors sa transparence. Une fois sorti de l'eau, vous disposez de 1 à 3 minutes pour modeler le thermoplastique. Vous pouvez réchauffer à nouveau le thermoplastique durci dans le bain d'eau chaude. 7. Selon le type de plâtre : humidifiez le modèle en plâtre pour permettre au thermoplastique de bien se détacher. CEREC Stone BC n'a généralement pas besoin d'être humidifié, car le thermoplastique n'adhère pas sur ce matériau. 8. A partir du thermoplastique, formez une plaquette d'environ 2 à 3 mm d'épaisseur en fonction de la zone de l'implant. 9. Modelez-le au-dessus de la zone de l'implant en veillant à ce que la dent adjacente distale et mésiale soit recouverte par le thermoplastique. 10. En option : avant de mettre en place le thermoplastique sur le modèle avec le corps de référence, vous pouvez aussi faire un trou dans le thermoplastique. Ceci facilite l'élimination ultérieure du matériau résiduel entre le corps de référence et la gencive. 11. Positionnez le thermoplastique sur l'endroit de la préparation. Formez une empreinte en appuyant légèrement. Le thermoplastique doit être bien enfoncé contre la zone de l'implant et doit l'entourer de manière adéquate. La maquette doit avoir une assise stable après le modelage. 12. Enfoncez le corps de référence à la position de perçage voulue dans le thermoplastique encore mou. cê~å ~áë D
22 4 Application Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1 Notice d'utilisation CEREC Guide IMPORTANT Positionner le corps de référence Le corps de référence doit être enfoncé le plus possible dans le sens apical, de sorte qu'il applique contre la gencive. Ni la maquette ni le corps de référence ne doivent pouvoir bouger. Il convient d'éviter tout risque de déplacement par la langue/la joue. Le thermoplastique ne doit pas recouvrir le corps de référence. Il doit toutefois entourer le corps de référence jusqu'à la petite contredépouille au niveau de l'épaulement. Si le thermoplastique se décale trop fortement dans le sens buccal ou lingual lors de l'enfoncement du corps de référence, il faut alors le repousser à nouveau contre le corps de référence. Si deux implants doivent être disposés côte à côte, orientez un corps de référence dans le sens vestibulaire et un dans le sens oral. 13. Vous pouvez utiliser de l'eau ou du spray pour accélérer le refroidissement et donc le durcissement du thermoplastique. 14. Retirez la maquette de référence du modèle après son durcissement complet. Astuce : Vous pouvez éviter que la mâchoire antagoniste bouge pendant la radiographie. Placez du thermoplastique supplémentaire à l'écart de la position de l'implant afin de créer une surface d'appui pour l'antagoniste. Enfoncez-le légèrement dans la masse souple. Une fois le matériau durci, le patient peut mordre dessus pendant la radiographie. Retirez ce thermoplastique après la radiographie. AVERTISSEMENT Avant d'utiliser la maquette de référence dans la bouche, désinfectez-la à l'aide d'un produit de désinfection adéquat. Tenez compte aussi des instructions de nettoyage du fabricant du thermoplastique considéré. Les thermoplastiques ne doivent en aucun cas être placés dans un autoclave. 22 D
23 Sirona Dental Systems GmbH 4 Application Notice d'utilisation CEREC Guide 4.2 Fabrication d'un CEREC Guide Planification de l'implant et exportation des données 1. Mettez en place la maquette de référence fabriquée dans la bouche du patient. Contrôlez la position stable et définitive de la maquette. Assurez-vous que la maquette et le corps de référence ne peuvent pas bouger pendant les radiographies. 2. Radiographiez le patient avec la maquette de référence en place. Observez à cet effet la notice d'utilisation de votre appareil de radiographie 3D Sirona. 3. Retirez la maquette de référence de la bouche du patient immédiatement après la radiographie. 4. Ouvrez le logiciel GALILEOS Implant et chargez le jeu de données du patient. 5. Pour planifier l'implant, régler le système de douilles, détecter le corps de référence et planifier la position D2 des douilles, suivez les instructions du manuel utilisateur "GALILEOS Implant". Reportezvous à la description du chapitre "Exporter la planification en vue de son traitement par un prestataire externe" (GALILEOS Implant V1.9 avec SP1) ou du chapitre "Exporter les planifications en vue de leur traitement par un prestataire externe à l'aide de corps de référence" (GALILEOS Implant 1.9.2). Sélectionnez le système de douilles "Sirona - CEREC Guide Drill Keys (CEREC Guide 1)" ou "Sirona - Cerec". Évaluez la longueur de foret nécessaire. Elle doit être supérieure à la somme des longueurs : longueur de l'implant + 6 mm + X (distance entre l'épaulement de l'implant et le bord inférieur de la clé de perçage). Entrez la valeur de D2. Elle se calcule à partir de la longueur du plus long foret utilisé moins 1 mm. (D2 = longueur de foret 1mm). La valeur D1 peut être ignorée. cê~å ~áë D
24 4 Application Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1 Notice d'utilisation CEREC Guide 6. Vérifiez ensuite que la distance (ligne orange) entre le bas du corps de référence (contour orange) et le haut du corps de perçage (ligne verte) est 5 mm. Si la valeur est inférieure à 5 mm, choisissez un foret plus long et adaptez la valeur D2 en conséquence. A B C D2 E F X Foret Clé de perçage Implant D2 = longueur de l'implant + 5mm + distance entre l'épaulement de l'implant et le bord inférieur de la clé de perçage D2 = F + 5mm + X Longueur du foret Longueur de l'implant Distance entre l'épaulement de l'implant et le bord inférieur de la clé de perçage 7. Exportez les données pour CEREC. Reportez-vous à la description du chapitre «Exporter la planification» du manuel utilisateur «GALILEOS Implant». 24 D
25 Sirona Dental Systems GmbH 4 Application Notice d'utilisation CEREC Guide 4.2 Fabrication d'un CEREC Guide Usiner le corps de perçage Le logiciel CEREC SW est démarré. La licence Open GALILEOS Implant est disponible. 1. Importez les données dans CEREC SW. Pour ce faire, cliquez sur "Importer cas..." dans le menu système. Nota : le filtre de type de fichier dans l'angle inférieur droit de la boîte de dialogue "Ouvrir" doit être réglé sur Cas CEREC Guide. 2. Sélectionnez le fichier que vous venez d'exporter depuis GALILEOS Implant. Astuce : GALILEOS Implant exporte les cas CEREC Guide de manière standard vers C:\ThirdPartyExport La prévisualisation d'usinage s'ouvre. 3. Sélectionnez le cas échéant l'unité d'usinage souhaitée. Les fraises utilisées sont Step Bur 20 et Cylinder Pointed Bur Mettez en place le bloc CEREC Guide adéquat dans la chambre d'usinage. 5. Démarrez l'usinage. Le corps de perçage est fabriqué. 6. Séparez le corps de perçage du reste du bloc. Veillez à ce que l'endroit de la séparation sur le corps de perçage soit le plus plan possible. La meilleure solution consiste à utiliser des fraises à denture hélicoïdale alternée pour matières plastiques tournant à vitesse réduite. cê~å ~áë D
26 4 Application Sirona Dental Systems GmbH 4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1 Notice d'utilisation CEREC Guide Créer un guide chirurgical A partir de la maquette de référence, on fabrique maintenant un guide chirurgical en retirant le/les corps de référence et en le/les remplaçant par les corps de perçage adéquats. Astuce : Dans le cas d'implants multiples, il est possible de différentier les corps de perçage, car le numéro de dent est gravé sur le corps de perçage. 1. Retirez le corps de référence de la maquette de référence en l'inclinant légèrement. 2. Assurez-vous qu'il ne reste pas de thermoplastique sous le corps de perçage. Le canal de perçage ne doit pas être bloqué. Utilisez un scalpel bien aiguisé. Astuce : le thermoplastique durci peut être découpé à l'aide d'un scalpel aux endroits de faible épaisseur. Les endroits plus épais peuvent être usinés à l'aide d'une pièce-à-main tournant très lentement, par exemple avec une fraise à 3 pans pour l'usinage de films emboutis. Pendant l'usinage, utilisez un rinçage à l'eau pour le refroidissement. En cas d'échauffement excessif du thermoplastique par l'instrument, le plastique redevient liquide et bloque l'instrument. Utilisez donc uniquement la pièce-à-main dans les zones trop épaisses pour le scalpel. 3. Contrôlez à nouveau sur le modèle qu'un écoulement suffisant de liquide de rinçage est garanti pendant l'opération chirurgicale. Adaptez le guide si nécessaire en ajoutant des trous de rinçage. 4. Mettez en place le corps de perçage dans le guide. Fixez le corps de perçage avec une colle homologuée pour une application intraorale (p. ex. LOCTITE 4601). 5. Désinfectez le guide chirurgical avant de le mettre en place dans la bouche du patient. 6. Remettez en place le guide chirurgical dans la bouche du patient. 26 D
27 Sirona Dental Systems GmbH 4 Application Notice d'utilisation CEREC Guide 4.2 Fabrication d'un CEREC Guide 1 7. Sélectionnez la ou les clés de perçage nécessaires, convenant pour les forets prescrits par le fabricant du système utilisé. Reportez-vous au tableau de correspondance des clés de perçage (point Jeux de clés de perçage au chapitre Matériaux [ 12]). ATTENTION Vérifiez entièrement la check-liste suivante avant de percer : Le corps de perçage ne bouge pas dans le guide Le guide chirurgical s'enclenche au bon endroit Après l'enclenchement, le guide chirurgical reste bien en place (pas de jeu" ou de basculement") Le guidage du canal de perçage correspond à la planification de l'implant Si l'un des points n'est pas conforme, importez une empreinte optique (CEREC) de la situation dans le volume de radiographie et commandez un guide SICAT OptiGuide, voir manuel GALILEOS Implant. 8. Commencez la réalisation de l'implant conformément aux instructions du fournisseur du foret utilisé. cê~å ~áë D
28 4 Application Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2 Notice d'utilisation CEREC Guide 4.3 Fabrication d'un CEREC Guide Empreinte optique 1. Scannez la situation de la bouche, soit de manière intraorale, soit à partir du modèle. Scannez au minimum toutes les zones qui devront ensuite être utilisées pour soutenir le CEREC Guide 2. Le scan des surfaces est aussi utilisé pour la superposition avec le volume radiographique. AVIS Nota : le guide chirurgical ne doit pas être plus gros que la zone scannée. Le scan ne doit pas présenter de lacunes. Dans le cas contraire, ces zones ne pourraient pas servir à déterminer une surface d'appui pour le CEREC Guide Créez une restauration à l'endroit prévu pour l'implant. Pour ce faire, en mode de saisie manuelle, dessinez le profil d'émergence de la dent sur la gencive. 3. Exportez le jeu de données au format *.SSI Radiographie 3D et planification de l'implant Une tomographie volumétrique numérique DVT peut être réalisée avant ou après l'empreinte optique. Veillez à ce que le scan ne contienne pas d'artefacts métalliques. Des artefaces métalliques peuvent rendre impossible la superposition de données optiques et du volume radiographique. Ne scannez pas le patient en position d'occlusion statique, mais avec la mâchoire légèrement ouverte. Retirez toutes les parties métalliques amovibles dans la mâchoire opposée (p. ex. prothèses). Enregistrez si possible les 3/4 d'une arcade maxillaire. Ceci augmente la probabilité de pouvoir utiliser des dents sans artefacts pour le recalage. Pour la fabrication d'un CEREC Guide 2, il est nécessaire d'importer le jeu de données *.SSI préalablement créé dans GALILEOS Implant. Le scan de surface optique est superposé au volume radiographique Ceci permet de définir la position de l'implant en tenant également compte des tissus mous et de la planification prothétique. ATTENTION Vérifiez que l'empreinte optique est correctement ajustée par rapport au jeu de données radiographiques. En cas de planification de plusieurs implants, il faut importer plusieurs jeux de données *.SSI. Pour planifier l'implant, suivez les instructions du manuel utilisateur GALILEOS Implant Reportez-vous à la description de l'annexe C.2 Exporter les planifications en vue de leur traitement par un prestataire externe à l'aide d'empreintes optiques. 28 D
29 Sirona Dental Systems GmbH 4 Application Notice d'utilisation CEREC Guide 4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2 Sélectionnez le système de douilles Sirona - CEREC Guide Drill Keys (CEREC Guide 2, SICAT Surgical Guides). Vous avez alors le choix parmi trois différentes douilles correspondant respectivement aux CEREC Guide Drill Keys S, M ou L. Si le guidage doit uniquement service pour un foret pilote, le choix de la taille S est suffisant (sauf pour Camlog). La définition de la butée de profondeur dépend de la longueur du foret utilisé. Lors du perçage, la position prévue est alors atteinte lorsque la butée mécanique du foret applique contre la clé de perçage ou (si le foret ne possède pas de butée) lorsque le repère de longueur sur le foret est descendu jusqu'à la face supérieure de la clé de perçage. A Foret D Os B CEREC Guide Drill Key E Dent C Gencive F CEREC Guide 2 Dans le logiciel GALILEOS Implant, la butée de profondeur doit être indiquée via la valeur D2. La valeur D2 correspond à la distance entre la face supérieure du guide chirurgical et la pointe apicale de l'implant. Étant donné que le foret arrive en butée contre la clé de perçage d'une épaisseur de 1mm, la valeur D2 à régler correspond à la longueur du foret moins un millimètre (D2 = longueur du foret 1mm). La valeur D1 peut être ignorée. Après la saisie de la valeur D2, la douille est visualisée à la hauteur correspondante au-dessus de l'implant. cê~å ~áë D
30 4 Application Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2 Notice d'utilisation CEREC Guide AVIS Veillez à ce que la douille n'entre pas en collision avec des dents adjacentes et à ce qu'il soit également possible d'introduire la clé de perçage et le foret sans risque de collisions. Tenez compte du fait que le choix d'une douille plus petite peut limiter l'utilisation de diamètres de perçage plus importants. Le système Camlog Guided est uniquement compatible avec la douille L. Si la représentation de la face inférieure de la douille coupe le scan optique représenté sous forme d'une ligne jaune, cela signifie que la position de la clé de perçage sera - du moins en partie - subgingivale. Plusieurs implants et positions de douilles peuvent être planifiés de manière analogue. L'exportation peut être réalisée dans un fichier. Exportez la planification en vue de son «Traitement par un prestataire externe au moyen d'empreintes optiques» sous forme de fichier *.CMG.DXD. 30 D
31 Sirona Dental Systems GmbH 4 Application Notice d'utilisation CEREC Guide 4.3 Fabrication d'un CEREC Guide Conception et réalisation du CEREC Guide 2 La sélection "Importer" permet de charger directement le fichier de planification *.CMG.DXD. Phase ADMINISTRATION Elle contient la planification de plusieurs implants si ces derniers sont traités séparéments comme plusieurs restaurations. Sélectionnez le type de machine en vue de la réalisation. Ceci définit les possibilités d'usinage ultérieur. Phase MODÈLE La représentation correspond au scan initial qui a servi de base pour la planification de l'implant. Découper ici toutes les zones qui ne devront pas être utilisées pour soutenir le CEREC Guide 2. Il s'agit p. ex. de zones étendues de la gencive situées à l'extérieur de la position prévue de l'implant. Il est aussi possible de rejeter des parties de la dentition restante, si ces dernières ne sont pas nécessaire pour prendre appui. Nota : un guide de plus grande longueur est plus facile à tenir en position avec un doigt et garantit un appui sûr. Ceci vaut notamment pour les situations en porte-à-faux. Phase DESIGN La position et la forme de la douille ne peut pas être modifiée avec les outils de design généraux. Si une douille est représentée en rouge, certaines de ses parties sont en position subgingivale. Déterminez si ces zones doivent être découpées (p. ex. pour permettre une mise en place sans problème sur un modèle) ou laissées en l'état. La couleur de la douille passe alors au vert. En option, vous pouvez créer un accès latéral pour pouvoir introduire le foret par le côté. Pour des raisons de stabilité, ceci n'est recommandé que lorsqu'un manque de place l'impose. Après le calcul du corps de guide et éventuellement de l'orientation dans le bloc, vous avez la possibilité de créer des fenêtres de visualisation qui vous permettront de vérifier la position du guide même pendant l'intervention chirurgicale. Pour finir, vous pouvez encore adapter le design du guide en découpant des zones éventuellement gênantes. cê~å ~áë Phase USINAGE Le cas échéant, assurez-vous que vous avez activé dans "Configuration" l'option "Fraisage MC XL". Pour permettre à l'opération de fraisage de se dérouler sans interruption, veillez à ce que les fraises utilisées présentent une durée de vie suffisante, à ce que le filtre à eau soit propre et qu'il y ait suffisamment d'eau dans le réservoir. Lors du fraisage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de copeaux qui rentrent dans le réservoir lors du nettoyage, sous peine de colmater rapidement le filtre à eau. D
32 4 Application Sirona Dental Systems GmbH 4.3 Fabrication d'un CEREC Guide 2 Notice d'utilisation CEREC Guide Utilisation chirurgicale ATTENTION Retirez les bavures et arrondissez les angles vifs sur le corps de guide. Si nécessaire, contrôlez préalablement le positionnement correct du guide sur un modèle. Le corps de guide doit appliquer parfaitement et ne doit pas hocher. Nettoyez et désinfecter le CEREC Guide 2 comme décrit au chapitre suivant. Sélectionnez la ou les clés de perçage nécessaires, convenant pour les forets prescrits par le fabricant du système utilisé. Reportez-vous au tableau de correspondance des clés de perçage. Assurez-vous que la clé de perçage peut être entièrement introduite dans le trou et qu'elle ne hoche pas. 1. Réalisez la mise en place de l'implant conformément aux instructions du fabricant de l'implant. 2. Si nécessaire, fixez le guide dans la bouche en le maintenant en position avec un doigt. Conseil : Si, en raison d'un manque de place, vous avez réalisé un accès latéral pour le foret, placez tout d'abord le CEREC Guide 2 dans la bouche du patient. Faitez ensuite passer la clé de perçage sur le foret et poussez-la vers le haut. Guidez maintenant le foret au-dessus de l'accès latéral dans la position de la douille et redescendez la clé de perçage jusqu'en butée. Commencez ensuite le perçage. 32 D
33 Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation CEREC Guide 5 Désinfection/Stérilisation du guide chirurgical 5 Désinfection/Stérilisation du guide chirurgical Désinfection Les disques "incoris PMMA guide disc 22" et les blocs CEREC Guide (y compris les corps de référence) sont non stériles à la livraison et peuvent être désinfectés à l'aide d'un équipement standard de cabinet dentaire. Produit de désinfection recommandé : p. ex. Dentavon Liquid de Schülke & Mayr Tenez également compte des indications de nettoyage du fabricant du thermoplastique. Stérilisation La clé de perçage (A) avec son manche (B) est non stérile à la livraison et peut être stérilisée à la vapeur dans un stérilisateur classique pour cabinet dentaire. Les clés de perçage doivent être stérilisées avant d'être utilisées dans la bouche. Respecter en outre, les dispositions légales locales en vigueur ainsi que les prescriptions d'hygiène applicables aux cabinets dentaires. Pour la stérilisation des clés de perçage, utilisez exclusivement les procédés de stérilisation mentionnés ci-dessous et validés. Respectez les paramètres de stérilisation. La stérilisation à la vapeur est réalisable à l'aide du procédé à vide fractionné ou par gravitation. La durée de stérilisation est de 5 minutes à 132 C (270 F) ou de 15 minutes à 121 C (250 F). La stérilisation à la vapeur ne doit être effectuée que moyennant des appareils conformes aux normes EN ou EN 285. Les procédés de stérilisation ont été validés selon EN ISO La responsabilité en ce qui concerne la stérilisation de la clé de perçage incombe à l'utilisateur. Il convient de veiller à ce que seuls des appareils et des matériaux adéquats ainsi que des procédés validés en fonction du produit soient utilisés aux fins de la stérilisation. Il convient de s'assurer que les procédés mis en œuvre sont validés. L'équipement et les appareils doivent faire l'objet d'un entretien conforme et d'une maintenance périodique. cê~å ~áë Le praticien/technicien dentaire/assistante dentaire en charge de la réalisation doit avertir le praticien de la nécessité de stérilisation avant la mise en place dans la cavité buccale du patient! D
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détail3Shape TRIOS. Solution d'empreinte numérique. Faire avancer le monde dentaire
3Shape TRIOS Solution d'empreinte numérique Faire avancer le monde dentaire Une technologie conçue pour vos méthodes de travail 3Shape TRIOS Une nouvelle génération d'empreintes numériques 3Shape, l'un
Plus en détailSe sentir soi-même. Comment la restauration de vos dents peut changer votre vie.
Se sentir soi-même. Comment la restauration de vos dents peut changer votre vie. Évitez-vous de sourire parce qu'il vous manque une ou plusieurs dents? À quand remonte la dernière fois où vous avez croqué
Plus en détailScanner intra-oral Lava C.O.S. numérique. au cabinet dentaire
Scanner intra-oral Lava C.O.S. L empreinte numérique au cabinet dentaire Bienvenue dans le futur 3M ESPE : l expertise de l empreinte Si 3M ESPE est l un des fournisseurs favoris des chirurgiens dentistes
Plus en détailMNKOMNO. kçìîé~ì=çééìáëw== pfabufp=ud. fåëíêìåíáçåë=çûáåëí~ää~íáçå. cê~å ~áë. Page de titre
kçìîé~ì=çééìáëw== MNKOMNO pfabufp=ud fåëíêìåíáçåë=çûáåëí~ää~íáçå cê~å ~áë Page de titre Table des matières 1 Au sujet du présent document... 6 1.1 Structure du document... 6 1.1.1 Identification des niveaux
Plus en détail`bob`=p=råáí =ÇÉ=éêáëÉ=ÇÛÉãéêÉáåíÉ
kçìîé~ì=çééìáëw= MOKOMMT `bob`=p=råáí =ÇÉ=éêáëÉ=ÇÛÉãéêÉáåíÉ fåëíêìåíáçåë=çé=ãçåí~öé=éçìê=ti^k cê~å ~áë 2 D 3344.092.01.01.03 02.2007 Table des matières 1 Remarques générales... 5 1.1 Carte WLAN... 5 1.2
Plus en détailMANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Plus en détail99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
Plus en détailMANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Plus en détailManuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Plus en détailPositionnement de l implant
HORS SÉRIE Hors série - 2009 Positionnement de l implant Déterminants biologiques et précision NobelActive NobelGuide Chirurgie à minima et esthétique ESTHÉTIQUE ET CHIRURGIE GUIDÉE AVEC NOBELACTIVE PAR
Plus en détailKenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Plus en détailVRM Monitor. Aide en ligne
VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Plus en détail`bob`=pti=áåi~ä=pti= `bob`=`çååéåí=pt
kçìîé~ì=çééìáëw== MOKOMNP `bob`=pti=áåi~ä=pti= `bob`=`çååéåí=pt jáëé= =àçìê=çì=ñáêãï~êé=éçìê=åä =ÇÉ=äáÅÉåÅÉ=rp_ cê~å ~áë Mise à jour du firmware pour clé de licence USB Sirona Dental Systems GmbH Table
Plus en détailComment créer votre propre lampes LED
Comment créer votre propre lampes LED Intro Un tutorial pour faire fabriqué des ampoules LED comme à l usine. Après de nombreuses tentatives pour faire toutes sortes de conversions LED, j ai enfin trouvé
Plus en détailDentiste Numérique Zfx. Un cabinet dentaire certifié avec la technologie innovante signée Zfx
Dentiste Numérique Zfx Un cabinet dentaire certifié avec la technologie innovante signée Zfx Dentiste Numérique Zfx Des technologies novatrices parfaitement adaptées Zfx offre aux dentistes des technologies
Plus en détailJUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
Plus en détailUtilisation du logiciel GALAAD
1 Sommaire: Présentation du logiciel GALAAD 1. Démarrer le programme........ 2. Présentation de l écran du logiciel....... Les barres d'outils, sauvegarder... 3. Créer un nouveau fichier........ 4. Préparer
Plus en détailDéfauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification
chapitre page 7 Index CHAPITRE 7 CATÉGORIES DES DÉFAUTS 7.1 Abrasion 7.2 Cloque 7.3 Canal de fuite 7.4 Joint comprimé (ou séparation des couches dans la zone de scellage) 7.5 Joint contaminé 7.6 Joint
Plus en détailAide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007
Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière
Plus en détailSERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT
Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée
Plus en détailDessiner dans Galaad FRANÇOIS PALLUT
Dessiner dans Galaad FRANÇOIS PALLUT Paternité - Pas d'utilisation Commerciale - Pas de Modification : http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/ Table des matières Objectifs 5 Introduction 7
Plus en détailLa CFAO (Conception et Fabrication. La CFAO indirecte. Spécial l CFAO. Yves Allard MCU-PH Département de prothèses Hôpital Saint Roch, Nice
Spécial l CFAO La CFAO indirecte Maxime Hollender Attaché hospitalier Département de prothèses Hôpital Saint Roch, Nice Yves Allard MCU-PH Département de prothèses Hôpital Saint Roch, Nice Jean Richelme
Plus en détailFauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22
Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design
Plus en détailSynthèse des formations et pratiques professionnelles en prothèse dentaire
N Projet : 2011-1-FR1-LEO05-24448 Titre : Euro-DIM - Dispositif d Intégration de la Mobilité européenne pour les apprentis Ce document est le résultat du travail réalisé par les responsables pédagogiques
Plus en détailVertex ThermoSens Prothèses dentaires entières et partielles, sans monomère, rigides, C & B
Vertex ThermoSens Prothèses dentaires entières et partielles, sans monomère, rigides, C & B Pratiquement incassables Premium Denture Solutions Vertex ThermoSens Prothèses dentaires entières et partielles,
Plus en détailCentre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42
Centre de tournage et de fraisage CNC TNX65/42 Le tour TRAUB TNX65/42 pose de nouveaux jalons dans l'usinage à haute performance. Le concept de machine futuriste avec l'incomparable nouvelle unité de fraisage
Plus en détailPetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
Plus en détailPar Christophe Sireix / Prothésiste Dentaire
ADJOINTE CAD/CAM Par Christophe Sireix / Prothésiste Dentaire 16 Tech. Dent. N 342-06/15 L ASIGA pro075 Une mini imprimante très précise L imprimante ASIGA pro075 utilisée dans notre centre est une machine
Plus en détailENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Plus en détailNotice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
Plus en détailLA CFAO AU SERVICE DE VOTRE CABINET CEREC. sirona.com
Toujours à la pointe de l innovation! En tant qu entreprise leader du secteur des équipements dentaires, nous investissons en permanence dans la recherche et dans l avenir de la dentisterie moderne. Nous
Plus en détailVOTRE TALENT. NOTRE TECHNOLOGIE. L AJUSTEMENT PARFAIT.
VOTRE TALENT. NOTRE TECHNOLOGIE. L AJUSTEMENT PARFAIT. itero distribution exclusive en Europe par La révolution numérique Un nouveau visage pour la dentisterie La technologie numérique assure dès le départ
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailBrochure Patients. Les implants dentaires : Une solution naturelle et élégante pour retrouver confiance en soi.
Brochure Patients Les implants dentaires : Une solution naturelle et élégante pour retrouver confiance en soi. Les implants dentaires : la meilleure option de traitement. Qu est-ce qu un implant dentaire?
Plus en détailEasy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
Plus en détailStatif universel XL Leica Mode d emploi
Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.
Plus en détail1 la loi: la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail;
Arrêté royal du 30 août 2013 fixant des dispositions générales relatives au choix, à l'achat et à l'utilisation d'équipements de protection collective (M.B. 7.10.2013) Chapitre I er. - Dispositions relatives
Plus en détailwww.imprimermonlivre.com
0 www.imprimermonlivre.com Composition d une couverture avec Word L objectif de ce guide est de vous proposer un mode opératoire pour créer une couverture avec Word. Nous vous rappelons toutefois que Word
Plus en détail1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Plus en détailDell Server PRO Management Pack 4.0 pour Microsoft System Center Virtual Machine Manager Guide d'installation
Dell Server PRO Management Pack 4.0 pour Microsoft System Center Virtual Machine Manager Guide d'installation Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes
Plus en détailMODE OPÉRATOIRE. VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD.
VI) Le projet mené dans le cadre de la technologie. Le projet porte sur la réalisation d une horloge CD. 1 La réalisation se déroule en plusieurs phases : - analyse préalable du besoin : étude de l appel
Plus en détailGUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE
Actualisation Mai 2012 Direction de l'evaluation des Dispositifs Médicaux Département Surveillance du Marché GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE
Plus en détailINSERER DES OBJETS - LE RUBAN INSERTION... 3 TABLEAUX
TABLE DES MATIERES Livret Utilisateur Excel 2007 Niveau 2 INSERER DES OBJETS - LE RUBAN INSERTION... 3 TABLEAUX... 4 Les tableaux croisés dynamiques... 4 Création d un tableau croisé... 5 Comparer des
Plus en détailCENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM 2088. Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00
CENTRAL MEDIA PROJET Réf. Dossier de MONTAGE et d'aide à la REALISATION VÉHICULE SOLAIRE Version 2.00 AVANT PROPOS Central Média développe le thème du transport pour les cours de technologie au collège.
Plus en détailManuel d'utilisation d'apimail V3
Manuel d'utilisation d'apimail V3 I Préambule Page 3 II Présentation Page 4 III Mise en route Configuration Page 5 Messagerie Serveur smtp Serveur pop Compte pop Mot de passe Adresse mail Laisser les messages
Plus en détailDell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailPlan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230
Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode
Plus en détailGuide de référence utilisateur
EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières
Plus en détailmodélisation solide et dessin technique
CHAPITRE 1 modélisation solide et dessin technique Les sciences graphiques regroupent un ensemble de techniques graphiques utilisées quotidiennement par les ingénieurs pour exprimer des idées, concevoir
Plus en détailManuel d utilisation du logiciel Signexpert Paraph
Manuel d utilisation du logiciel Signexpert Paraph 1 Contenu Introduction... 3 Téléchargement de Signexpert Paraph... 4 Installation de Signexpert Paraph... 4 Description des différentes zones du logiciel...
Plus en détailGuide d installation
Secure Backup Guide d installation Marques et copyright Marques commerciales Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de marques
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailpcon.planner 6 Préparer et présenter une implantation en toute simplicité
pcon.planner 6 Préparer et présenter une implantation en toute simplicité Sommaire 1. Installation :... 3 2. Démarrer le logiciel :... 3 3. Interface :... 3 4. Naviguer :... 4 5. Réaliser une implantation
Plus en détailPREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED
U N I M E D S.A. CM/07.12.04 NETSTERIL.SPN Approuvé par/le: Claude Borgeaud / 08.10.13 PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES
Plus en détailAuguria_PCM Product & Combination Manager
Auguria_PCM Product & Combination Manager Guide utilisateurs v1.5 Auguria 9, rue Alfred Kastler 44300 NANTES FRANCE +33251135012 contact@auguria.net Plan 1 Description générale du module...3 2 Mise en
Plus en détailModule SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés
Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express Guide d'aide Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Table des matières 1. Exigences minimales :...3 2. Installation...4 1. Téléchargement
Plus en détailMise en œuvre OPEN5-135 V1.1
EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailBEP Auxiliaire Prothèse Dentaire BO n 35 du 30 Septembre 2010
Marie-Pascale Schammé Inspectrice de L Éducation Nationale Sciences Biologiques et Sciences Sociales Appliquées Académie de ROUEN Document de référence académique BEP Auxiliaire Prothèse Dentaire BO n
Plus en détailSheet Metal Design. Dassault Systèmes 1994-2001. Tous droits réservés.
Sheet Metal Design Plan du site Préface Nouveautés Mise en route Tâches de base Tâches avancées Description de l'atelier Personnalisation Glossaire Index Dassault Systèmes 1994-2001. Tous droits réservés.
Plus en détaill implantologie basale
Plaquette n 17 6/11/08 11:04 Page 1 Apport de l implantologie basale dans les reconstructions implantaires fixes : une alternative aux greffes osseuses? Denis DOUGNAC-GALANT L omnipraticien est, dans son
Plus en détailSTANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE
, ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.
Plus en détailMANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUEL DE L'UTILISATEUR Distributeur agréé, exclusif pour la Belgique et le Luxembourg Rue Konkelstr 24-1150 BRUSSELS Tel 32 (2) 772.26.00 - Fax 32 (2) 772.26.68 Logiciel édité par 81 Avenue Maréchal Lyautey
Plus en détailA B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59
Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique ios (iphone, ipad ou ipod) pour télécharger des images depuis un appareil photo
Plus en détailLE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)
LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI) WWW.SODIMED.COM ZESI ANCHORS LE LODI 2 Indications 2 Contre-indications 2 Prudence 2 Stockage et manipulation 2 Conseils pour première utilisation 2
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailEdutab. gestion centralisée de tablettes Android
Edutab gestion centralisée de tablettes Android Résumé Ce document présente le logiciel Edutab : utilisation en mode enseignant (applications, documents) utilisation en mode administrateur (configuration,
Plus en détailPOLITIQUE SUR LA SÉCURITÉ LASER
Date d entrée en vigueur: 30 aout 2011 Remplace/amende: VRS-51/s/o Origine: Vice-rectorat aux services Numéro de référence: VPS-51 Les utilisateurs de lasers devront suivre les directives, la politique
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détailMANUEL. de l application «CdC Online» pour Windows. Table des matières
MANUEL de l application «CdC Online» pour Windows Version 2.0 juin 2015 Table des matières 1 Introduction... 2 2 Compatibilité... 2 3 Téléchargement et installation... 2 4 Configuration... 6 5 Fonctionnement
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailRetrouvez votre Sourire! Les implants dentaires peuvent vous aider à retrouver un sourire naturel.
Retrouvez votre Sourire! Les implants dentaires peuvent vous aider à retrouver un sourire naturel. La Valeur d un Sourire 2 Qu est ce qu un implant dentaire? 3 Comparaison entre implant et dent naturelle
Plus en détailMise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels
Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Manuel de l utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée aux États-Unis de Microsoft Corporation.
Plus en détailMessages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailMEDIAplus elearning. version 6.6
MEDIAplus elearning version 6.6 L'interface d administration MEDIAplus Sommaire 1. L'interface d administration MEDIAplus... 5 2. Principes de l administration MEDIAplus... 8 2.1. Organisations et administrateurs...
Plus en détailRetrouver une qualité de vie. Les implants dentaires : la meilleure solution naturelle. Education des patients
Retrouver une qualité de vie. Les implants dentaires : la meilleure solution naturelle. Education des patients Les implants dentaires : la meilleure option de traitement. Qu est-ce qu un implant dentaire?
Plus en détailGuide Google Cloud Print
Guide Google Cloud Print Version A CAN-FRE Conventions typographiques Ce guide de l'utilisateur met en exergue les remarques comme suit : Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée
Plus en détailNOTICE D' UTILISATION CAMWORKS FRAISAGE. Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré
NOTICE D' UTILISATION Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré FRAISAGE SOMMAIRE allée Sciences et techniques Fiche n 1 - Généralités principe....page 3 Fiche n 2 - Lancer une application fraisage...page 7
Plus en détailC.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur.
C.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur. La CFAO réunit dans une même démarche informatique les actions de conception et de fabrication d un objet. La technique utilisée permet à
Plus en détailORTHOPHOS XG 3 DS. Systèmes de radiographie. ORTHOPHOS XG 3 l accès facile à la panoramique numérique.
ORTHOPHOS XG 3 DS Systèmes de radiographie l accès facile à la panoramique numérique. Conception clichés panoramiques avec technologie XG. technique et design en harmonie. fiable économique 1 Profitez
Plus en détailINFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation
INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent
Plus en détailSECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS
PREFET DES PYRENEES-ATLANTIQUES Direction Départementale de la Protection des Populations des Pyrénées-Altantiques SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS Quelques règles à respecter, secteur de la remise directe
Plus en détailCréation d'étiquettes de disques à l'aide de LightScribe
Création d'étiquettes de disques à l'aide de LightScribe Référence du document : 383416-051 Février 2005 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document peuvent
Plus en détailInstruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques
BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive
Plus en détailPostes de traitment. SIVISION Un système modulaire intégré dans le poste de traitement
Postes de traitment SIVISION Un système modulaire intégré dans le poste de traitement > Je tiens à informer mes patients. Voilà pourquoi je leur explique toujours mon diagnostic et le traitement. < 02
Plus en détailLa première fois qu elle est venue au laboratoire, elle avait un
ARTICLE SPÉCIALISÉ : ELLE N A PLUS PEUR DE RIRE MARIA Saga Zirkonia - Des histoires du monde de «Zirkonzahn» 1 Luca Nelli Fig. 1 : Elle n a plus peur de rire Maria La première fois qu elle est venue au
Plus en détailTables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage
Plus en détailManuel de montage et d emploi
Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5
Plus en détailNotice d'utilisation. Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40. Audi Vorsprung durch Technik
Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40 www.audi.com Audi Vorsprung durch Technik 2014 AUDI AG AUDI AG travaille en permanence
Plus en détailNetwork Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.
Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado
Plus en détailGuide de configuration de SQL Server pour BusinessObjects Planning
Guide de configuration de SQL Server pour BusinessObjects Planning BusinessObjects Planning XI Release 2 Copyright 2007 Business Objects. Tous droits réservés. Business Objects est propriétaire des brevets
Plus en détailDPM 100/50 NOTICE D UTILISATION
DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en
Plus en détailMC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Plus en détailUtiliser Glary Utilities
Installer Glary Utilities Après avoir téléchargé Glary Utilities sur le site "http://secured-download.com/softwares/1737-glary-utilities ", double-cliquez dessus pour lancer l'installation. Choisissez
Plus en détailInstructions de montage
LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif
Plus en détail