Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf."

Transcription

1 200

2 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Sprinkler-System Sprinkler-System Sprinkler-System Baujahr Year of construction Année de fabrication Verlängerungsrohr 3/4 Extension tube 3/4" Tube prolongateur 3/4" 2, Deckel, rund Cover, round Couvercle, rond 3,01 Art. 1550/1552/1554 Versenkregner Pop-up Sprinkler Tuyère escamotable O-Ring 22,5x2 O-ring 22,5x2 Joint torique 22,5x2 0, O-Ring 36x2 O-ring 36x2 Joint torique 36x2 0, Sprühkopf 360 Sprayer head 360 Buse 360, 3, Sprühkopf 180 Sprayer head 180 Buse 180 3, Sprühkopf 90 Sprayer head 90 Buse 90 3,87 Sprinkler System Sprinkler System Système Sprinkler Baujahr Year of construction Année de fabrication Verbindungsteile -Sprinkler System - alt für 19mm Rohre Spikespitze Spike Pic 3, Gehäuse für Art Housing for Art Carter pour Art , Anschluss 1" Connector 1" Pièce de raccordement 1" 2, Adapter 1" - 3/4", kpl. Adapter 1" - 3/4", cpl. Adaptateur 1" - 3/4", cpl. 1, Verbinder 3/4" Connector 3/4" Connecteur 3/4" 1, Anschlussstück R 1/2" Connector part R 1/2" Pièce de raccordement R 1/2" 1, Anschlussstück R 3/4" Connector part R 3/4" Pièce de raccordement R 3/4" 2, Anschlussstück R 1" Connector part R 1" Pièce de raccordement R 1" 2, T-Stück 3/4" (Art. 1524) T-fitting 3/4" (Art. 1524) Pièce en T 3/4" (Réf. 1524) 2, L-Stück 3/4" (Art. 1526) L-Joint 3/4" (Art. 1526) Jonction en L 3/4" (Réf. 1526) 2, Rohrhalter Pipe clamp Support de tuyau 1, Klemme, vollst. Clamp, cpl. Borne, cpl. 1, Verlängerungsrohr Extension tube Tube prolongateur 2,34 Art Regulierventil Regulator-Valve Régulateur pour micro-asperseur bis Baujahr 2005 until 2005 jusqu a Dichtung Washer Joint 1,55 Art Absperrventil Shut-Off-Valve Robinet d arrêt bis Baujahr 1994 until 1994 jusqu a Blechschraube 4,2x22-C-H Sheet metal screw 4,2x22-C-H Vis à tôle 4,2x22-C-H 0, Dichtung Washer Joint 1, Handventil, vollst. Hand valve, cpl. Soupape à main, cpl. 6, Deckel, grau Cover, grey Couvercle, gris 3, Knopf, rot Button, red Bouton, rouge 0,86 Baujahr Year of construction Année de fabrication Ventildose Valve box Boite à soupape 4, Deckel, grau Cover, grey Couvercle, gris 2, Drehknopf Turning knob Bouton rotatif 1, Regulier-/Absperrventil (Art ) Control and shut-off-valve (Art ) Robinet d arrêt (Art ) 18,52 Art Anschlussdose Connecting Point Départ enterré bis Baujahr 1994 until 1994 jusqu a Deckel, rot Cover, red Couvercle, rouge 3, Knopf, rot Button, red Bouton, rouge 0, O-Ring 3,4x1,9 für Ventilkolben O-ring 3,4x1,19 for valve piston Joint torique 3,4x1,9 pour piston de soupape 0,52 Baujahr Year of construction Année de fabrication Ventilkolben mit O-Ring Valve piston with O-ring Piston de soupape avec joint torique 0, Deckel, rot Cover, red Couvercle, rouge 4, Drehknopf Turning knob Bouton rotatif 1, Anschlussdose, kpl. (Art ) Connecting Point, cpl. (Art ) Départ enterré, cpl. ( ) 11,31 Sprinkler-System Quick & Easy Sprinkler-System Quick & Easy Sprinkler-System Quick & Easy O-Ring 24x4 O-ring 24x4 Joint torique 24x4 0, Adapter 3/4" - 1/2", vollst. Adapter 3/4" - 1/2", cpl. Adaptateur 3/4" - 1/2", cpl. 1,63 Art Anschlussdose Connecting Point Départ enterré bis Baujahr 2009 until 2009 jusqu a Ventilkolben mit O-Ring Valve piston with O-ring Piston de soupape avec joint torique 0, Deckel, rot Cover, red Couvercle, rouge 4, Drehknopf Turning knob Bouton rotatif 1,18 Art / 1510 Zentralfilter Central Filter Filtre Mutter Nut Écrou 3, Filter Filter Filtre 3, O-Ring 50x4 O-ring 50x4 Joint torique 50x4 0, Anschluss 3/4" Connector 3/4" Pièce de raccordement 3/4" 1,77 Art / 1292 Ventilschacht klein + groß Valve-Box small + large Regard 1 voie + 4 voies Sechskantmutter M6 Hexagonal nut M6 Écrou hexagonal M6 0, Deckel klein, grün Cover small, green Couvercle petit, vert 9, Deckel gross, grün Cover large, green Couvercle grand, vert 30,33 Art Anschlussdose Connecting Point Départ enterré Abdeckung Cover Couvercle 5, Deckel, rot Cover, red Couvercle, rouge 4, Sieb Filter Filtre 3, O-Ring 10,5x2,7 O-ring 10,5x2,7 Joint torique 10,5x2,7 0, Flachdichtung 25,1 / 16x3 Washer 25,1 / 16x3 Joint plat 25,1 / 16x3 1, O-Ring 22,5x2 O-ring 22,5x2 Joint torique 22,5x2 0, Profi-System-Hahnstück 1/2" Profi maxi-flow tap connector 1/2" Nez de robinet grand débit 1/2" 2, O-Ring 16,9x2,7 O-ring 16,9x2,7 Joint torique 16,9x2,7 0,42 Art Regulier- und Absperrdose Regulator and Shut-off Valve Vanne d arrêt Abdeckung Cover Couvercle 5, Deckel, grau Cover, grey Couvercle, gris 4, Verstellhebel Adjusting lever Levier d ajustement 2, Sieb Filter Filtre 3, STS-Schraube T40x18 STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 0, Dichtung Washer Joint 1,55 6, Handventil, vollst. Hand valve, cpl. Soupape à main, cpl. 10, O-Ring 22,5x2 O-ring 22,5x2 Joint torique 22,5x2 0,52 Sprinkler System Pro Sprinkler System Pro Système Sprinkler Pro bis Baujahr 2005 until 2005 jusqu a 2005 Art L-Stück mit Bodenplatte L-Joint with Base Plate Coude 90 avec applique murale O-Ring 24x4 O-ring 24x4 Joint torique 24x4 1,07 Art Ventil-Kreuzstück Valve-4-Way-Coupling Croix pour clarinette O-Ring 1" O-Ring 1" Joint torique 1" 0,61 Art / 2796 Anschluss- und Wassersteckdose Connecting Point / Water Connector Départ enterré / Prise d eau enterré O-Ring 18,3x3,6 O-ring 18,3x3,6 Joint torique 18,3x3,6 0, Überwurfmutter, schwarz Union nut, black Écrou-raccord, noir 0, Gewindeadapter Threaded adapter Adaptateur fileté 1,69 Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! 201 Bewässerungssysteme

3 202

4 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Art Versenk-Viereckregner Pop-Up Sprinkler Tuyère escamotable bis Baujahr 2005 until 2005 jusqu a 2005 Art Versenk-Viereckregner Pop-Up Sprinkler Tuyère escamotable Sieb Filter Filtre 1, Schacht, vollst. Shaft, cpl. Entonnoir, cpl. 8, Vlies Fleece Feutre 0, O-Ring 12x3 O-ring 12x3 Joint torique 12x3 0, Mini-Regner, kpl. Mini oscillating sprinkler, cpl. Mini arroseur oscillant, cpl. 13, Deckel, vollst. Cover, cpl. Couvercle, cpl. 13, Schenkelfeder Elbow spring Ressort à branches 1, Rolle Roll Poulie 1, O-Ring 26,5x2,2 O-ring 26,5x2,2 Joint torique 26,5x2,2 0, Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1, Abstreifer Rubber stripper Joint 2, Lagerdeckel Bearing cover Couvercle 1, Blechschraube 3,5x19-C-H Sheet metal screw 3,5x19-C-H Vis à tôle 3,5x19-C-H 0, L-Stück 3/4", vollst. L-Joint 3/4", cpl. Jonction en L 3/4", cpl. 3, Fettbeutel Fat bag Sac avec graisse 2,54 Art Turbinen-Versenkregner 200 Pop-Up Sprinkler 200 Turbine escamotable 200 bis Baujahr 2005 until 2005 jusqu a 2005 Art Turbinen-Versenkregner 200 pro Pop-Up Sprinkler 200 pro Turbine escamotable 200 pro bis Baujahr 2004 until 2004 jusqu a , Polybeutel 4 Düsen Accessory bag 4 nozzles Sachet d accessoires 4 buse 2, O-Ring 7,5x1,5 O-ring 7,5x1,5 Joint torique 7,5x1,5 0, O-Ring O-Ring Joint torique 0, O-Ring 40x2,5 O-ring 40x2,5 Joint torique 40x2,5 0, O-Ring 26,2x3,6 O-ring 26,2x3,6 Joint torique 26,2x3,6 1, Filter Filter Filtre 3, L-Stück 1/2", vollst. L-Joint 1/2", cpl. Jonction en L 1/2", cpl. 2,57 Bewässerungssysteme ab Baujahr 2005 since 2005 a partir de Regnereinsatz T 200 Sprayer insert T 200 Insert arroseur T ,47 2, Polybeutel 4 Düsen Accessory bag 4 nozzles Sachet d accessoires 4 buse 2, O-Ring 7,5x1,5 O-ring 7,5x1,5 Joint torique 7,5x1,5 0, O-Ring 26,2x3,6 O-ring 26,2x3,6 Joint torique 26,2x3,6 1, Filter Filter Filtre 3, Blende Screen Ecran 1, L-Stück 1/2", vollst. L-Joint 1/2", cpl. Jonction en L 1/2", cpl. 2,57 Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! 203

5 1544 enkregner Versenkregner 150 Turbinen Getriebeversenkregner 204

6 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Art Turbinen-Versenkregner 150 Turbo-Driven Pop-up Sprinkler Turbine escamotable 150 bis Baujahr 2001 until 2001 jusqu a Filter Filter Filtre 3, Gleitscheibe Sliding ring Rondelle de coulissante 1, Manschettendichtung Junk ring Manchette 1, Überwurfmutter Union nut Écrou-raccord 1, Strahlteiler Jet deflector Cône assembleur 1, Topfrad Wheel Roue de turbine 1, O-Ring O-ring Joint torique 0, Turbinenrad Turbine wheel Turbine 2, Gleitscheibe Sliding ring Rondelle de coulissante 0, Blechschraube 3,9x60-C-H Sheet metal screw 3,9x60-C-H Vis à tôle 3,9x60-C-H 0, Deckel Cover Couvercle 1,79 Art Getriebeversenkregner Gear-Driven Pop-up Sprinkler Turbine escamotable bis Baujahr 2001 until 2001 jusqu a Sieb Filter Filtre 3,49 3 A O-Ring 53,4x5,1 O-ring 53,4x5,1 Joint torique 53,4x5,1 2,18 3 B Stützscheibe Supporting disc Rondelle pour bague de frein 1, O-Ring 7,65x1,78 O-ring 7,65x1,78 Joint torique 7,65x1,78 0, Düsenaufnahme mit Düsen Nozzle holder with nozzles Logement de buse avec buses 4, Blechschraube 4,8x19-C-H Sheet metal screw 4,8x19-C-H Vis à tôle 4,8x19-C-H 0, Deckel Cover Couvercle 1, Wählscheibe Selector disc Rondelle de selection 1, Mutter Nut Écrou 2, Zentrierring Locating ring Bague de centrage 1, Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 5, Ventilkolben mit O-Ring Valve piston with O-ring Piston de soupape avec joint torique 0,48 Art Turbinen-Versenkregner 350 Turbo-Driven Pop-up Sprinkler 350 Turbine escamotable 350 bis Baujahr 2001 until 2001 jusqu a Linsenschraube M4x14 H Oval head screw M4x14 H Vis à tête bombée M4x14 H 0, Deflektor, vollst. Deflector, cpl. Déflecteur, cpl. 1, Düse 450 L, orange Nozzle 450 L, orange Buse 450 L, orange 1, Düse 600 L, dunkelgrau Nozzle 600 L, dark grey Buse 600 L, noir 1, Vierkantmutter Square nut Écrou carré 1, Getriebe, vollst. Gear, cpl. Turbine, cpl. 5, Kupplungsrad Coupling wheel Roue d accouplement 1, Dichtung Washer Joint 1, Gleitring Sliding ring Bague coulissante 0, O-Ring 53,4x5,1 O-ring 53,4x5,1 Joint torique 53,4x5,1 2, Stützscheibe Supporting disc Rondelle pour bague de frein 1, Mutter Nut Écrou 2, Zentrierring Locating ring Bague de centrage 1, Sieb Filter Filtre 3, Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 5, Ventilkolben mit O-Ring Valve piston with O-ring Piston de soupape avec joint torique 0,48 Art. 1540/1541/1542/1543 Versenkregner 300 Pop Up Sprinkler 300 Tuyère escamotable 300 Art. 1570/1571/1572/1573 Versenkregner 100 Pop Up Sprinkler 100 Tuyère escamotable 100 Art. 1561/1563/1565/1567 Sprühregner Spray Sprinkler Asperseurs fixes bis Baujahr 2001 until 2001 jusqu a Düse 360 Nozzle 360 Buse 360 3, Düse 270 Nozzle 270 Buse 270 3, Sprühkopfdüse 360 (Art ) Nozzle 360 (Art ) Buse 360 (Réf ) 3, Düse 90 Nozzle 90 Buse 90 3, Druckfeder für VR 300 Pressure spring for sprinkler 300 Ressort de pression pour VR 300 1, Kolben mit O-Ring für VR 300 Piston with o-ring for sprinkler 300 Piston avec joint pour VR 300 2, Druckfeder für VR 100 Pressure spring for sprinkler 100 Ressort de pression pour VR 100 1, Kolben mit O-Ring für VR 100 Piston with o-ring for sprinkler 100 Piston avec joint pour VR 100 1, O-Ring 10,5x2,7 für Kolben O-ring 10,5x2,7, for piston Joint torique 10,5x2,7, pour piston 0, Mutter Nut Écrou 0, Verstellring, rot Adjusting ring, red Bague d ajustement, rouge 1, Abstreifer Rubber stripper Joint 2, Ventilkolben mit O-Ring Valve piston with O-ring Piston de soupape avec joint torique 0,48 Bewässerungssysteme bis Baujahr 1995 until 1995 jusqu a Kolben mit O-Ring für VR 100 Piston with o-ring for sprinkler 100 Piston avec joint pour VR 100 1,60 Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! 205

7 206

8 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Versenkregner 300 Pop-Up Sprinkler 300 Tuyère escamotable 300 bis Baujahr 2005 until 2005 jusqu a Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1, Abstreifer Rubber stripper Joint 2, Verstellring, rot Adjusting ring, red Bague d ajustement, rouge 1, Sprühkopfdüse 360 (Art ) Nozzle 360 (Art ) Buse 360 (Réf ) 3, Kolben mit O-Ring für VR 300 Piston with o-ring for sprinkler 300 Piston avec joint pour VR 300 2, O-Ring 10,5x2,7 O-ring 10,5x2,7 Joint torique 10,5x2,7 0, Ventilkolben mit O-Ring Valve piston with O-ring Piston de soupape avec joint torique 0,48 Art bis Bj Turbinen-Versenkregner 380 Pop-Up Sprinkler 380 Turbine escamotable 380 Art Turbinen-Versenkregner 380 pro Pop-Up Sprinkler 380 pro Turbine escamotable 380 pro bis Baujahr 2004 until 2004 jusqu a Blechschraube 4,2x16-C-H Sheet metal screw 4,2x16-C-H Vis à tôle 4,2x16-C-H 0, Deckel Cover Couvercle 3, O-Ring 60x3 O-ring 60x3 Joint torique 60x3 0, O-Ring 50,5x2,4 O-ring 50,5x2,4 Joint torique 50,5x2,4 0, Stützring Back-up ring Bague d appui 1, O-Ring 42x2 O-ring 42x2 Joint torique 42x2 0, Filter Filter Filtre 3, L-Stück 3/4", vollst. L-Joint 3/4", cpl. Jonction en L 3/4", cpl. 3, Reiter Carrier Cavalier 0,38 Baujahr Year of construction Année de fabrication Blechschraube 4,2x16-C-H Sheet metal screw 4,2x16-C-H Vis à tôle 4,2x16-C-H 0, Deckel Cover Couvercle 3, Überwurfmutter Union nut Écrou-raccord 6, Stützring Back-up ring Bague d appui 1, Regnereinsatz T 380 Sprayer insert T 380 Insert arroseur T , O-Ring 42x2 O-ring 42x2 Joint torique 42x2 0, Filter Filter Filtre 3, Reiter Carrier Cavalier 0, L-Stück 3/4", vollst. L-Joint 3/4", cpl. Jonction en L 3/4", cpl. 3,74 Art Versenkr. 100 Streifendüse S-CS Pop-up spr. 100 center strip S-CS Arroseur 100 pour plate-bande S-CS Streifendüse, vollst. Strip nozzle, cpl. Asperseur pour plate-bande, cpl. 3,60 Art Versenkr. 100 Endstreifendüse S-ES Pop-up spr. 100 end strip S-ES Arros. 100 d extremite de plate-bande S-ES Endstreifendüse Endline strip nozzle Asperseur d extremite de plate-bande 3,60 Art Versenkregner S 30/10ft. Pop-up sprinkler S 30/10ft. Arroseur S 30/10ft Sprühkopfdüse S 30/10ft. Nozzle S 30/10ft. Buse S 30/10ft. 3,47 Art Versenkregner S 50/12ft. Pop-up sprinkler S 50/12ft. Arroseur S 50/12ft Sprühkopfdüse S 50/12ft. Nozzle S 50/12ft. Buse S 50/12ft. 3,47 Art Sprühregner Spray Sprinkler Asperseur fixe bis Baujahr 2006 until 2006 jusqu a Sprühkopfdüse 360 (Art ) Nozzle 360 (Art ) Buse 360 (Réf ) 3,47 Art Versenkregner S 80/300 Pop-up Sprinkler S 80/300 Tuyère escamotable S 80/ Endkappe, vollst. 3/4" anthrazit End cap, cpl. 3/4" anthracite Bouchon terminal, cpl. 3/4" anthracite 2, Abstreifer Rubber stripper Joint 2,98 Bewässerungssysteme Art Versenkregner S 80/15ft. Pop-Up Sprinkler S 80/15ft. Tuyère escamotable S 80/15ft. Art bis Bj Versenkregner 100 Pop-Up Sprinkler 100 Tuyère escamotable Sprühkopfdüse 360 (Art ) Nozzle 360 (Art ) Buse 360 (Réf ) 3, Dichtung Washer Joint 3, Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1, Filter, weiß Filter, white Filtre, blanc 1, Kolben Piston Piston 3, Mutter Nut Écrou 1, L-Stück 1/2", vollst. L-Joint 1/2", cpl. Jonction en L 1/2", cpl. 2,57 Art Turbinen-Versenkregner 50 Pop-Up Sprinkler 50 Turbine escamotable 50 bis Baujahr 2005 until 2005 jusqu a 2005 Art Turbinen-Versenkregner T 50 Pop-Up Sprinkler T 50 Turbine escamotable T 50 bis Baujahr 2009 until 2009 jusqu a L-Stück 1/2", vollst. L-Joint 1/2", cpl. Jonction en L 1/2", cpl. 2, Regnereinsatz T 50 Sprayer head Insert arroseur, cpl. 4, Filter Filter Filtre 1,36 Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! 207

9 208

10 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Art Turbinen-Versenkregner T 100 Turbo-driven Pop-up Sprinkler Turbine escamotable T 100 T Filter Filter Filtre 1,36 Art Turbinen-Versenkregner T 100 Turbo-driven Pop-up Sprinkler Turbine escamotable T 100 Premium Premium T 100 Premium Filter Filter Filtre 1,36 Art Turbinen-Versenkregner T 200 Turbo-driven Pop-up Sprinkler Turbine escamotable T 200 T Filter Filter Filtre 3, O-Ring 7,2x1,9 O-ring 7,2x1,9 Joint torique 7,2x1,9 0, Düsenband Band nozzle Buse bande 1, Düsenklemme Clamp for nozzle Borne de buse 3, Deflektor, kpl. Deflector, cpl. Déflecteur, cpl. 2, Mutter, vollst. Nut, cpl. Ecrou, cpl. 5, Deckel Cover Couvercle 3, STS-Schraube T40x18 STS-Screw T40x18 STS-Vis T40x18 0,62 Art Turbinen-Versenkregner T 200 Turbo-driven Pop-up Sprinkler Turbine escamotable T 200 Premium Premium T 200 Premium Mutter Premium, vollst. Nut Premium, cpl. Ecrou Premium, cpl. 5, Deckel Cover Couvercle 13,64 Alle anderen Teile wie bei Art All other spare parts art Pour toutes les autres pièces, voir Réf Art Turbinen-Versenkregner T 380 Turbo-driven Pop-up Sprinkler Turbine escamotable T 380 T Mutter, vollst. Nut, cpl. Ecrou, cpl. 5, Deckel Cover Couvercle 3,19 Alle anderen Teile wie bei Art All other spare parts art Pour toutes les autres pièces, voir Réf Art Turbinen-Versenkregner T 380 Turbo-driven Pop-up Sprinkler Turbine escamotable T 380 Premium Premium T 380 Premium Mutter Premium, vollst. Nut Premium, cpl. Ecrou Premium, cpl. 5, Deckel Cover Couvercle 13,64 Alle anderen Teile wie bei Art All other spare parts art Pour toutes les autres pièces, voir Réf Art Versenk-Viereckregner OS 140 Pop-up Oscillating Sprinkler Arroseur oscillant escamotable OS 140 OS Schachtdeckel, vollst. Shaft cover, cpl. Couvercle de entonnoir, cpl. 12, Viereckregner, vollst. Oscillating Sprinkler, cpl. Arroseurs oscillants, cpl. 13, Dichtring Washer Joint 1, Filter Filter Filtre 1, Überwurfmutter Union nut Écrou-raccord 2, Abstreifer Rubber stripper Joint 3, Stützring Back-up ring Bague d appui 1, Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 3, Kolben Piston Piston 4, Schacht Shaft Entonnoir 10,87 Bewässerungssysteme Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! 209

11 210

12 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Art Vielflächen Versenkregner Large-Area Pop-Up Irrigation Arroseur escamotable AquaContour AquaContour automatic AquaContour automatic Hülse, rot Socket, red Douille, rouge 1, Gewindering Thread ring Bague filetée 3, Düsenkörper Nozzle body Corps de buse 4, Elektronik, kpl. Electronic circuit, cpl. Électronique, cpl. 142, O-Ring 18,72x2,62 O-ring 18,72x2,62 Joint torique 18,72x2,62 0, Batteriehalter Accu holder Support de pile 3,81 8, Batteriehalter, vollst. mit Batterien Accu holder, cpl. with accu Support de pile avec pile 14, O-Ring 60x3,5 O-ring 60x3,5 Joint torique 60x3,5 1, Batteriedeckel Accu cover Couvercle de pile 8, Drehknopf Turning knob Bouton rotatif 2, , Deckel, vollst. Cover, cpl. Couvercle, cpl. 24, Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1, Sieb, vollst. Filter, cpl. Filtre, cpl. 4, O-Ring 15,54x2,62 O-ring 15,54x2,62 Joint torique 15,54x2,62 0, Verschluss rot, vollst. Sealing red, vpl. Fermeture rouge, cpl. 1, Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0,62 23, Ventilkolben mit O-Ring Valve piston with O-ring Piston de soupape avec joint torique 0, Vlies Fleece Feutre 0,95 Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! Bewässerungssysteme 211

13 212

14 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. GARDENA Pipeline GARDENA Pipeline GARDENA Pipeline Art Wassersteckdose Water Connector Pris d eau enterrée bis Baujahr 2009 until 2009 jusqu a Drehknopf Turning knob Bouton rotatif 1, Deckel, grau Cover, grey Couvercle, gris 2, O-Ring 22,5x2 O-ring 22,5x2 Joint torique 22,5x2 0, Wasseranschluß, kpl. mit Stoppventil Water connector, cpl. Départ aérien, cpl. 9, O-Ring 21,5x1,5 O-ring 21,5x1,5 Joint torique 21,5x1,5 0, O-Ring 10,5x2,7 O-ring 10,5x2,7 Joint torique 10,5x2,7 0, Ventilkolben mit O-Ring Valve piston with O-ring Piston de soupape avec joint torique 0, O-Ring 3,4x1,9 für Ventilkolben O-ring 3,4x1,19 for valve piston Joint torique 3,4x1,9 p. piston de soupape 0,52 Art Schraubklemme Hose Clip, loose Collier de serrage bis Baujahr 2005 until 2005 jusqu a Klemme, vollst. Clamp, cpl. Borne, cpl. 1, Blechschraube 3,5x19-C-H Sheet metal screw 3,5x19-C-H Vis à tôle 3,5x19-C-H 0,62 Art Wassersteckdose Water Connector Prise d eau enterrée Art Wasserstecker Water Plug Prise d eau aàrienne bis Baujahr 2004 until 2004 jusqu a Wassersteckdose (Art ) Water Connector (Art ) Prise d eau enterrée (Art ) 12,20 Art Wasseranschluß Water Plug Prise d eau aàrienne O-Ring 2,6x1,9 O-ring 2,6x1,9 Joint torique 2,6x1,9 0, Deckel, grau Cover, grey Couvercle, gris 3, Knopf, rot Button, red Bouton, rouge 0, Wasseranschluß, kpl. mit Stoppventil Water connector, cpl. Départ aérien, cpl. 9, O-Ring 21,5x1,5 O-ring 21,5x1,5 Joint torique 21,5x1,5 0, Gehäuse Unterteil f. Art Housing bottom part for Art Carter partie inferieure p. Art ,97 Baujahr Year of construction Année de fabrication Deckel, grau Cover, grey Couvercle, gris 2, Drehknopf Turning knob Bouton rotatif 1, Ventilkolben mit O-Ring Valve piston with O-ring Piston de soupape avec joint torique 0,48 Art. 1321/1593/1595 GARDENA Pipeline GARDENA Pipeline GARDENA Pipeline Baujahr Year of construction Année de fabrication Pipeline-Dichtring 20x2,5 Pipeline washer 20x2,5 Pipeline joint 20x2,5 0, Deckel, rund Cover, round Couvercle, rond 3, Wasseranschluß, kpl. m. Stoppventil Water connector with stop valve Départ aérien, cpl. 9, O-Ring 10,5x2,7 O-ring 10,5x2,7 Joint torique 10,5x2,7 0, T-Stück, schwarz T-fitting, black Pièce en T, noir 4, Überwurfmutter, schwarz Union nut, black Écrou-raccord, noir 0,84 Art Wassersteckdose Water Connector Prise d eau enterrée Abdeckung Cover Couvercle 5, Deckel, grau Cover, grey Couvercle, gris 4, Sieb Filter Filtre 3, O-Ring 10,5x2,7 O-ring 10,5x2,7 Joint torique 10,5x2,7 0,38 4-6, Hahnstück mit Stoppventil Tap connector with stop valve Nez de robinet avec aquastop 8, Flachdichtung 25,1 / 16x3 Washer 25,1 / 16x3 Joint plat 25,1 / 16x3 1, O-Ring 22,5x2 O-ring 22,5x2 Joint torique 22,5x2 0, Sieb, vollst. Filter, cpl. Filtre, cpl. 2,64 Bewässerungssysteme Art Spiralschlauchbox Spiral Hose Box Prise d eau avec flexible d arrosage 3,4,12, Spiralschlauch, kpl. Sprial hose, cpl. Tuyau flexible, cpl. 32, Wasserstop 1/2" ohne Klemmutter Water stop 1/2" Aquastop 1/2" 3, Verbinder Connector Connecteur 1, Hahnstück, kpl. 1" Tap connector, cpl. 1" Nez de robinet, cpl. 1" 2, Abdeckung Cover Couvercle 15, Deckel Cover Couvercle 15, Schlauchstück 1/2", ohne Klemmutter Hose connector 1/2". without Raccord rapide 1/2", sans ecrou de lock nut calage 3, Klemmmutter Lock nut Ecrou de serrage 1,10 Art Wasserstecker Water Plug Prise d eau avec nez de robinet articulé O-Ring 10,5x2,7 O-ring 10,5x2,7 Joint torique 10,5x2,7 0, Hahnstück mit Stoppventil Tap connector with stop valve Nez de robinet avec aquastop 8, Flachdichtung 25,1 / 16x3 Washer 25,1 / 16x3 Joint plat 25,1 / 16x3 1, Winkelhahnstück, kpl. Angled hose connector Nez de robinet coudé et articulé 6, Flachdichtung 31,3x3 Washer 31,3x3 Joint plat 31,3x3 1, O-Ring 22,5x2 O-ring 22,5x2 Joint torique 22,5x2 0, Spike, vollst. Spike, cpl. Pic, cpl. 9,50 Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! 213

15 214

16 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Micro-Drip-System Micro-Drip-System Système Micro-Drip ab Baujahr 2003 since 2003 a partir de Federelement 1/2" Spring element 1/2" Élément de ressort 1/2" 1, Verschlusskappe 1/2" Sealing cap, 1/2" Chapeau de fermeture, 1/2" 1, Verschlusskappe 3/16" Sealing cap, 3/16" Chapeau de fermeture, 3/16" 0, O-Ring 8,9x1,9 O-Ring 8,9x1,9 Joint torique 8,9x1,9 0, Spike Spike Pic 2, Reinigungsnadel Cleaning needle Aiguille de nettoyage 0,45 Art Düngerbeimischgerät Fertilizer Dispenser Distributeur d engrais Deckel Cover Couvercle 9, O-Ring 87,9x5,3 NBR O-ring 87,9x5,3 NBR Joint torique 87,9x5,3 NBR 1, Sieb Filter Filtre 1, Federelement 1/2" Spring element 1/2" Élément de ressort 1/2" 1, Reduzierstück 4,6 mm, kpl. Reducer 4,6 mm, cpl. Réducteur 4,6 mm, cpl. 1, O-Ring 8,9x1,9 O-ring 8,9x1,9 Joint torique 8,9x1,19 0, Spike, vollst. Spike, cpl. Pic, cpl. 3,81 Art Viereckregner Vario 50 Oscillating Sprinkler Vario 50 Arroseur oscillant Vario O-Ring 12x3 O-ring 12x3 Joint torique 12x3 0, Sieb Filter Filtre 1, O-Ring 8,9x1,9 O-Ring 8,9x1,9 Joint torique 8,9x1,9 0, Federelement 1/2" Spring element 1/2" Élément de ressort 1/2" 1, Mini-Regner, vollst. Mini oscillating sprinkler, cpl. Mini arroseur oscillant, cpl. 13,42 Art Verlängerungsrohr Extension lance Tube prolongateur O-Ring 12x3 O-ring 12x3 Joint torique 12x3 0, Verlängerungsrohr, vollst. Extension tube, cpl. Tube prolongateur, cpl. 2,96 Art. 1357/1358/1374/1377 Micro-Drip-System Micro-Drip-System Système Micro-Drip bis Baujahr 2002 until 2002 jusqu a Verschlussstopfen 1/2" Plug 1/2" Bouchon de fermeture 1/2" 0, Endkappe 3/16" End cap 3/16" Bouchon terminal 3/16" 0, Endkappe 1/2" End cap 1/2" Bouchon terminal 1/2" 0, Verbinder 3/16" Connector 3/16" Connecteur 3/16" 0, Reinigungsnadel Cleaning needle Aiguille de nettoyage 0, Dichtung für Art Washer for art Joint pour réf , O-Ring 7,5x1,5 f. Art O-ring 7,5x1,5 for art Joint torique 7,5x1,5 pour réf , O-Ring 8x1,9 f. Art O-ring 8x19 for art Joint torique 8x1,9 pour réf , Anschlussstück 3/16" f. Art Connector 3/16" for Art Pièce de raccordement 3/16" pour réf , Spike Spike Pic 2,09 Art MDS Basisgerät 2000 MDS Basic Unit 2000 MDS Centrale irrigation Mutter Nut Écrou 3, Filter Filter Filtre 3,76 3 x Flachdichtung 25,1/16x3 Washer 25,1/16x3 Joint plat 25,1/16x3 1,34 3,4 x Hahnstück, kpl. Tap connector, cpl. Nez de robinet, cpl. 2,36 4 x Anschluss 3/4" Connector 3/4" Pièce de raccordement 3/4" 1, Gehäuse Housing Carter 9, O-Ring 22,5x2 O-ring 22,5x2 Joint torique 22,5x2 0, Blechschraube 3,5x16-C-H Sheet metal screw 3,5x16-C-H Vis à tôle 3,5x19-C-H 0, Anschluss Connector Pièce de raccordement 2, Druckfeder Pressure spring Ressort de pression 1, Membrane mit O-Ring Diaphragm with o-ring Diaphragme avec joint torique 4,29 12 x Anschlussstück 1/2", vollst. Connector 1/2", cpl. Pièce de raccordement 1/2", cpl. 2,01 13 x Anschlussstück 3/16", vollst. Connector 3/16", cpl. Pièce de raccordement 3/16", cpl. 1, Deckel Cover Couvercle 5,81 15, Reduzierstück 4,6 mm, kpl. Reducer 4,6 mm, cpl. Réducteur 4,6 mm, cpl. 1, O-Ring 50x4 O-ring 50x4 Joint torique 50x4 0, O-Ring 10,5x2,7 O-ring 10,5x2,7 Joint torique 10,5x2,7 0,38 Alle mit x-gekennzeichneten Teile The accessory bag includes all part Pièces avec x sont inclues au sind im Polybeutel enthalten. marked x. sachet d accessoires. Art MDS Basisgerät 1000 MDS Basic Unit 1000 MDS Centrale irrigation Anschlussstück, vollst. Connector, cpl. Pièce de raccordement, cpl. 2, Sieb, vollst. Filter, cpl. Filtre, cpl. 2, O-Ring 8,9x2,7 O-ring 8,9x2,7 Joint torique 8,9x2,7 0, Flachdichtung 25,1/16x3 Washer 25,1/16x3 Joint plat 25,1/16x3 1,34 9, Anschlussstück 1/2", vollst. Connector 1/2", cpl. Pièce de raccordement 1/2", cpl. 2,01 10, Anschlussstück 3/16", vollst. Connector 3/16", cpl. Pièce de raccordement 3/16", cpl. 1,42 11, Reduzierstück 4,6 mm, kpl. Reducer 4,6 mm, cpl. Réducteur 4,6 mm, cpl. 1,42 Bewässerungssysteme Art Tropfrohr 4 l Grip Irrigation Pipe 4 L Tuyau à gouttes incorporés 4 L Verschlussstopfen 1/2" Plug 1/2" Bouchon de fermeture 1/2" 0,86 Alle anderen Teile wie bei Basisgerät 1000, All other spare parts see art. 1355, Pour toutes les autres pièces, voir Art basic unit réf Art Tropfrohr unterirdisch Below Ground Drip Irrigation Line Tuyau à goutteurs incorpores enterre Art Erweiterungs-Set Extension Set Kit d extension Basisgerät, kpl. Basic unit, cpl. Centrale d irrigation, cpl. 15, Anschlussstück -Basisgerät- Connector part -basic unit- Pièce de raccordement -central d irrigation- 2, Flachdichtung 25,1/16x3 Washer 25,1/16x3 Joint plat 25,1/16x3 1, T-Stück T-fitting Pièce en T 1, Endstück End piece Piece de sortie 0, Verbinder Connector Connecteur 1, L-Stück L-Joint Jonction en L 1,23 Abb. siehe Art Picture see Art Figure voir réf Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! 215

17 216

18 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Art Viereckregner OS 90 Oscillating Sprinkler OS 90 Arroseur oscillant OS Viereckregner, vollst. Oscillating Sprinkler, cpl. Arroseurs oscillants, cpl. 13, Dichtring Washer Joint 1, Filter Filter Filtre 1, Federelement 1/2" Spring element 1/2" Élément de ressort 1/2" 1, O-Ring 8,9x1,9 O-ring 8,9x1,9 Joint torique 8,9x1,19 0, Regnerfuß Sprinkler base Pied de arroseur oscillant 3, Verschlusskappe 1/2" Sealing cap, 1/2" Chapeau de fermeture, 1/2" 1,07 Art Urlaubsbewässerung Holiday Watering Set Arrosoir automatique de vacances Art Urlaubsbewässerung Holiday Watering Set Arrosoir automatique de vacances Blechschraube 3,5x13-F-H Sheet metal screw 3,5x13-F-H Vis à tôle 3,5x13-F-H 0, Verschlussmutter Locking nut Bouchon d obturation 0, Überwurfmutter Union nut Écrou-raccord 0, O-Ring 41x1,78 O-ring 41x1,78 Joint torique 41x1,78 0, Vorfilter Filter Filtre 1, Sieb Filter Filtre 0,81 1, Pumpe 14V, vollst. Pump 14V, cpl. Pompe 14V, cpl. 31, Turbine für Pumpe Turbine for pump Turbine pour pompe 0, Verschluss Sealing Bouchon 0, Tropfverteiler 15 ml/min., hellgrau Drop-distributor 1, light-grey Distributeur à goutte 15 ml/min, grise 3, Tropfverteiler 30 ml/min., mittelgrau Drop-distributor 2, middle-grey Distributeur à goutte 30 ml/min, grise 3, Tropfverteiler 60 ml/min., dunkelgrau Drop-distributor 3, dark grey Distributeur à goutte 60 ml/min, grise 3, Behälter, 9 l Container, 9 l Réservoir, 9 l 13, Deckel Cover Couvercle 9, Transformator mit Timer 220V-14V Transformer with timer 220V-14V Transformateur avec minuterie 50W 50W 220V-14V 50W 46, Verteilerschlauch 4 mm, 9 m Distributor hose 4 mm, 9 m Tuyau de distribution 4 mm, 9 m 11, Tropfschlauch 2 mm, 30 m Drop hose 2 mm, 30 m Tuyau à goutte 2 mm, 30 m 17, Spike (VE 12 Stück) Spike (Unit 12 pieces) Pic (Unité 12 pièces) 1, Polybeutel -Verschlussstopfen- Accessory bag -seal nut- Sachet d access. -bouchon de fermeture- 3,56 Bewässerungssysteme Art Blumenkastenbewässerung Flower Box Watering Arrosoir automatique balcons et terrasses (siehe Abb. 1265/1266) (see réf. -no. 1265/1266) (voir éclaté des réf. 1265/1266) 1, Pumpe 14V, vollst. Pump 14V, cpl. Pompe 14V, cpl. 31, Verschlussmutter Locking nut Bouchon d obturation 0, Überwurfmutter Union nut Écrou-raccord 0, Steuertrafo, vollst. 220V-14V 50W Control transf., cpl. 220V-14V 50W Transformateur, cpl. 220V-14V 50W 59, Endkappe 3/16" End cap 3/16" Bouchon terminal 3/16" 0, Reinigungsnadel Cleaning needle Aiguille de nettoyage 0,45 Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! 217

19 218

20 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Art Elektropumpe 5000/3-700 W Electro Pump 5000/3-700 W Pompe electrique 5000/3-700 W bis Baujahr 2000 until 2000 jusqu a Verschlussdeckel, vollst. Locking cap, cpl. Couvercle de fermeture 1, # Geräteschutzschalter 5,5 Amp. Overcurrent trip 5,5 Amp. Protecteur thermique 5,5 Amp. 13, Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0, # O-Ring 26,5x2,2 O-ring 26,5x2,2 Joint torique 26,5x2,2 0, # Dichtung Washer Joint 1, # Druckrohr Pressure tube Tube de pression 6,75 26 C # Ausgleichscheibe Compensation disc Disque de compensation 1,11 26 B # O-Ring 41x2,4 O-ring 41x2,4 Joint torique 41x2,4 0, # Spiralgehäuse Spiral case Carter à spirale 7,91 26,27, # Gleitringdichtung, vollst. Axial face seal, cpl. Garniture d étanchéité, cpl. 35, # Turbine Turbine Turbine 7, # Dichtung Washer Joint 1, # Hutmutter M6 Cap nut M6 Écrou borgne M6 1, # Zwischenwand Intermediary Cloison 15, # O-Ring 155x4 O-ring 155x4 Joint torique 155x4 1, # Saugdeckel Suction cap Couvercle d aspiration 12, PT-Schraube K50x PT-Screw K50x PT-Vis K50x , Sieb Filter Filtre 5, Fuß Base Pied en fonte 1,37 Art Elektropumpe 850 E Electro Pump 850 E Pompe electrique 850 E Art Elektropumpe 6000/4 e W Electro Pump 6000/4 e W Pompe electrique6000/4 e W bis Baujahr 1995 until 1995 jusqu a Sechskantmutter M8x1-8 Hexagonal nut M8x1-8 Écrou hexagonal M8x1-8 1,05 Alle übrigen Teile wie bei Art All other spare parts see Art Pour toutes les autres pièces, voir 1413 Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! Achtung!! Die mit # gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with # of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d un # doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. Pumpen / HWA Reinigen + Pflegen 219

21 /1430 Elektropumpen

22 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Art Elektropumpe 750 Electro Pump 750 Pompe electrique 750 bis Baujahr 1987 until 1987 jusqu a # Druckkammerdeckel Pump cap Couvercle de pompe 33, # Zwischenwand, vollst. Intermediary, cpl. Cloison, cpl. 14, # Axial-Gleitringdichtung, kpl. Axial face seal, cpl. Garniture d étanchéité axial, cpl. 41, # O-Ring 16x3 O-ring 16x3 Joint torique 16x3 0, Linsenschraube M5x16-H Oval head screw M5x16-H Vis à tête bombée M5x16-H 0,97 12, # Dichtungsscheibe Gasket Joint plat 0, Griffsieb Filter Filtre 4, Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0, # Hutmutter Cap nut Écrou borgne 1, # Turbine, kpl. Turbine, cpl. Turbine, cpl. 8, # O-Ring 11,5x1,5 O-ring 11,5x1,5 Joint torique 11,5x1,5 0, # O-Ring 150x3,2 O-ring 150x3,2 Joint torique 150x3,2 0, # Geräteschutzschalter 5,5 Amp. Overcurrent trip 5,5 Amp. Protecteur thermique 5,5 Amp. 13, # Ausgleichscheibe Compensation disc Disque de compensation 1,11 Art Elektropumpe 1000 Electro Pump 1000 Pompe electrique 1000 bis Baujahr 1987 until 1987 jusqu a # Druckkammerdeckel Pump cap Couvercle de pompe 31, Sechskantmutter M8x1-8 Hexagonal nut M8x1-8 Écrou hexagonal M8x1-8 1,05 Alle anderen Ersatzteil wie bei Art All other spare parts see art Pour toutes les autres pièces, voir 1420 Art Elektropumpe 750 E Electro Pump 750 E Pompe electrique 750 E Baujahr Year of construction Année de fabrication # Druckkammerdeckel Pump cap Couvercle de pompe 33, # Zwischenwand, vollst. Intermediary, cpl. Cloison, cpl. 14, # Axial-Gleitringdichtung, kpl. Axial face seal, cpl. Garniture d étanchéité axial, cpl. 41, # O-Ring 16x3 O-ring 16x3 Joint torique 16x3 0, Linsenschraube M5x16-H Oval head screw M5x16-H Vis à tête bombée M5x16-H 0,97 12, # Dichtungsscheibe Gasket Joint plat 0, Griffsieb Filter Filtre 4, Blechschraube 4,2x19-C-H Sheet metal screw 4,2x19-C-H Vis à tôle 4,2x19-C-H 0, # Hutmutter Cap nut Écrou borgne 1, # Turbine, kpl. Turbine, cpl. Turbine, cpl. 8, # O-Ring 11,5x1,5 O-ring 11,5x1,5 Joint torique 11,5x1,5 0, # O-Ring 150x3,2 O-ring 150x3,2 Joint torique 150x3,2 0, # Ausgleichscheibe Compensation disc Disque de compensation 1, # Geräteschutzschalter 5,5 Amp. Overcurrent trip 5,5 Amp. Protecteur thermique 5,5 Amp. 13,81 Abbildung siehe Art Picture see Art Figure voir Réf Art Elektropumpe 1000 E Electro Pump 1000 E Pompe electrique 1000 E Baujahr Year of construction Année de fabrication # Druckkammerdeckel Pump cap Couvercle de pompe 31, Sechskantmutter M8x1-8 Hexagonal nut M8x1-8 Écrou hexagonal M8x1-8 1,05 Alle anderen Teile wie bei Art All other spare parts see art Pour toutes les autres pièces, voir 1446 Art Elektropumpe 1000 S Electro Pump 1000 S Pompe electrique 1000 S # Druckkammerdeckel Pump cap Couvercle de pompe 31,99 Alle anderen Teile wie bei Art All other spare parts see art Pour toutes les autres pièces, voir 1446 Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! Pumpen / HWA Reinigen + Pflegen Achtung!! Die mit # gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with # of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d un # doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 221

23 222

24 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation unverb. Preisempf. Picture No. Spare Part No. EUR / o. MwSt. Art Gartenpumpe 3000/4 Jet Garden Pump 3000/4 Jet Pompe d arrosage de surface 3000/4 Jet bis Baujahr 2006 until 2006 jusqu a Verschlussschraube, rot Locking screw, red Bouchon de fermeture á vis, rouge 1, O-Ring 13,1x2,62 O-ring 13,1x2,62 Joint torique 13,1x2,62 0, Schraube 6x45 Screw 6x45 Vis 6x45 1, O-Ring 21,82x3,53 O-ring 21,82x3,53 Joint torique 21,82x3,53 0,90 6, Verschlusskappe 1" anthrazit Sealing cap 1" grey Capuchon de fermeture 1" gris 3, Schraubkappe 1", rot Screw cap 1", red Bouchon fileté 1", rouge 1, Pumpendeckel Pump cap Couvercle de pompe 23, O-Ring O-ring Joint torique 0, Jetdüse Jet nozzle Buse haute pression 12, Spiralgehäuse Spiral case Carter à spirale 8, Turbine 110 Turbine 110 Turbine , Gleitringdichtung, kpl. Axial face seal, cpl. Garniture d étanchéité, cpl. 7, O-Ring 130x4 O-ring 130x4 Joint torique 130x4 1, Gegenring, kpl. Opposite ring, cpl. Contre-anneau, cpl. 5, Gummischeibe Rubber washer Rondelle caoutchouc 1, Lüfter Ventilator Ventilateur 5, Lüfterabdeckung Ventilator cover Couvercle de ventilateur 6, # Dichtung Washer Joint 3, Scheibe Disc Disque 1, # Kondensator 8 μf Capacitor 8 μf Condensateur 8 μf 8, # Netzkabel Mains lead Cordon d alimentation 18, Schraube 3,5x20 Screw 3,5x20 Vis 3,5x20 0, # Schalter, kpl. Switch, cpl. Interrupteur, cpl. 15, Anschlussadapter 1"-1" Connecting adapter 1"-1" Adaptateur de raccordement 1"-1" 6, Adapter Adapter Adaptateur 5,29 Art Gartenpumpe 3000/3 Jet Garden Pump 3000/3 Jet Pompe d arrosage de surface 3000/3 Jet bis Baujahr 2006 until 2006 jusqu a O-Ring 13,1x2,62 O-ring 13,1x2,62 Joint torique 13,1x2,62 0, Verschlussschraube, rot Locking screw, red Bouchon de fermeture á vis, rouge 1, Pumpendeckel Pump cap Couvercle de pompe 26, # Schaltergehäuse, schwarz Switch case, black Carter de commande, noire 8, # Schalter, kpl. Switch, cpl. Interrupteur, cpl. 12,42 Alle anderen Teile wie bei Art All other spare parts art Pour toutes les autres pièces, voir 1422 Art Hauswasserautomat 3000/4 el. plus Press Tank 3000/4 electronic plus Stations de pompage 3000/4 electronic plus bis Baujahr 2006 until 2006 jusqu a O-Ring 13,1x2,62 O-ring 13,1x2,62 Joint torique 13,1x2,62 0, Verschlussschraube, rot Locking screw, red Bouchon de fermeture á vis, rouge 1, Pumpendeckel Pump cap Couvercle de pompe 26, # Schaltergehäuse, schwarz Switch case, black Carter de commande, noire 8, Sieb, vollst. Filter, cpl. Filtre, cpl. 3,17 Alle anderen Teile wie bei All other spare parts Pour toutes les autres pièces, voir Art art Nur die aufgeführten Teile Only the mentioned Seules les pièces indiquées sind lieferbar! spare parts are available! sont disponibles! Pumpen / HWA Reinigen + Pflegen Achtung!! Die mit # gekennzeichneten Ersatzteile dürfen ausschliesslich von einer Elektrofachkraft nach Vorgabe des Herstellers unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften ersetzt werden. Attention!! Those with # of marked spare parts may be replaced exclusively from an electrical specialist to default of the manufacturer with consideration of the laws. Attention!! A la demande du fabriquant et conformément aux instructions légales, les pièces détachées marquées d un # doivent être remplacées exclusivement par des techniciens spécialisés. 223

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5 Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Nettoyeur haute pression eau chaude

Nettoyeur haute pression eau chaude FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Sommaire Gamme Protection

Sommaire Gamme Protection Sommaire Gamme Protection Boite Sous Verre Dormant Verre et Altuglass PAGE 180 Goulotte Protection Spéciale Gaz PAGE 181 Barillet + 2 Clefs - H 520 PAGE 181 Marteau Brise Glace PAGE 181 Boite A Clef -

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples L'AERO est un aspirateur compact Eau & Poussière pour des applications professionnelles. Il est facile à transporter, il a une cuve résistante et légère. Grandes performances pour un design compact. Il

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw CYLINDER / MUFFLER CILINDRO / SILENCIADOR CILINDRE / SILENCIOUX....2 CRANKSHAFT / PISTON CIGUENAL / PISTON VILEBREQUIN / PISTON....3 CYLINDER COVER /

Plus en détail

Nettoyeur haute pression Grand Public

Nettoyeur haute pression Grand Public Une famille robuste pour des travaux élaborés. Tous nos nettoyeurs NILFISK Excellent sont équipés du système de couplage instantané et tournant entre le flexible et la poignée Quick Coupling. De plus tous

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

Nettoyeur haute pression Grand Public C 110.4

Nettoyeur haute pression Grand Public C 110.4 Grâce à leurs nombreux équipements, ces NHP permettent d effectuer des nettoyages occasionnels domestiques. pompe métal et pistons inox Quick Coupling (raccord rapide et tournant du flexible) Click & Clean

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES AGRO ALIMENTAIRE / CHIMIE / PHARMACIE / INDUSTRIE / PEINTURE / COSMETOLOGIE FOOD INDUSTRY / CHEMISTRY / PHARMACY / INDUSTRY / PAINTING / COSMETIC AGROALIMANTAR / QUIMICA / FARMACIA / INDUSTRIA / PINTURA

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz Le Guide d Installation et d Entretien Le Panneau de Commande des Gaz w w w. a m i c o. c o m Table des Matières Utilisation prévue/introduction 3 Opération 4 Installation 4 Liste des pièces 4-5 Note 6-7

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle

Plus en détail

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES Document non contractuel C - 71 VANNES À PASSAGE DIRECT ROBINET PERFECTION - QUICK DRAINING VALVE 57 Robinet de type "perfection" Particulièrement adapté aux liquides denses Raccordement fileté gaz Corps

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic.

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE 751. www.victaulic. ACCROCHEZ CES INSTRUCTIONS SUR LA VANNE UNE FOIS INSTALLÉE POUR LES CONSULTER FACILEMENT À L AVENIR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le non respect de ces instructions et des avertissements peut entraîner une

Plus en détail

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog

Etincelle / Spark. Etincelle -Spark. Catalogue Consommables / Supplies Catalog Etincelle / Spark Les spectromètres "étincelle" analysent la composition chimique des métaux et alliages. L'analyse est rapide et ne nécessite que le polissage préalable des échantillons. Les éléments

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Sommaire buses. Buses

Sommaire buses. Buses Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack

Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack L aspirateur dorsal BV 5/1 Bp Pack fonctionne sur secteur (câble électrique) ou sur batteries. Cet aspirateur poussières est idéal pour le nettoyage

Plus en détail

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock VISSERIE SCREWS AJ Innovation Innovation Service Service Qualité Quality Depuis 1976 que nous imaginons ce qu il y a de mieux pour vous. Le résultat, une façon de faire renouvelée, plus performante, plus

Plus en détail

50045947-001 50045947-002 50045947-003

50045947-001 50045947-002 50045947-003 REVERSE OSMOSIS FILTRATION SYSTEM Safety Guides Installation Operation Maintenance 50045947-001 50045947-002 50045947-003 Printed in U.S.A. 69-2379-01 7312212 (Rev. B 9/25/09) TABLE OF CONTENTS Specifications...........................

Plus en détail

Turbines I-20 Ultra S I 2 N. r T. Les arroseurs des «Pros» pour espaces vert residentiels de petites et moyennes dimensions

Turbines I-20 Ultra S I 2 N. r T. Les arroseurs des «Pros» pour espaces vert residentiels de petites et moyennes dimensions t INFORMATION PRODUIT Turbines I-20 Ultra Les arroseurs des «Pros» pour espaces vert residentiels de petites et moyennes dimensions E S I - 2 0 N I B U R l U r T a T R t PRESENTATION DU PRODUIT L arroseur

Plus en détail

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009 Clés USB rotatives basiques 1Z41000 1Z41001 1Z41002 1Z41003 1Z41004 1234 1Z41005 1Z41006 1Z41007 1Z41008 1Z41009 1Z41010 1Z41011 1Z41012 1Z41013 Nb max de coul: 4 (1 offerte) Tailles: 59x20x11mm Taille

Plus en détail

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa 7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed

Plus en détail

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design

Plus en détail

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

réf. 6517 En plastique argent.

réf. 6517 En plastique argent. 47 6,70 12 CHIFFRES 16.8 x 16.7 x 1.5 cm 2 6,04 5,54 90 6517 Affichage 12 chiffres. Ecran inclinable. Fonctionne à l énergie solaire ou à pile bouton (fournie). Astucieux : Avec 2 marquages (audessusetau

Plus en détail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14 Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé

Plus en détail

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de table 12 Pieds de table Pieds de table PIEDS DE TABLE

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.

Robot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc. Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre

Plus en détail

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» SB-F-15-DVP-G 1 / 8 Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2» Important Lire soigneusement et suivre les instructions et consulter les mesures de précautions avant de

Plus en détail

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules CATALOGUE PRODUITS PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels APPLICATIONS pour la construction de véhicules QUALITÉ ORIGINALE pour la réparation CATALOGUE PRODUITS Edition 2 Ce document n'est soumis

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Liste des pièces de rechange. Flygt 3202.090/095/180/185

Liste des pièces de rechange. Flygt 3202.090/095/180/185 Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Liste des pièces de rechange Flygt 3202.090/095/180/185 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS LES TWISTERS Twister Doming Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS 26/10/2012 Tout nouveau tarif envoyé 1Z391740 noir Autres couleurs: Quantité 512 MO 1 GO 2 GO 4 GO 8 GO 16 GO Dimensions: 76x20x10mm

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTEME A EAU POTABLE 3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe. La Compagnie a récemment déplacé son nouveau siège social. La production et la distribution se sont installée à Houilles près de Paris, se constituant ainsi en société commerciale moderne, Vous pouvez

Plus en détail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail The award winning slim-line panel system with universal

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse

Plus en détail

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère Manuel d installation, d utilisation et d entretien DOC.IOM.EF.FR, Rév. 3 EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère EL Matic TM EL-O-Matic F DOC.IOM.EF.FR Rév. 3 Sommaire Sommaire

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (741-649) Dodge Durango 1998 2003, Dakota Quad Cab 2000 03 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre sécurisée.

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail