Guide d utilisation 3147

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation 3147"

Transcription

1 MO1203-FD Guide d utiisation 3147 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Appications Les capteurs de cette montre mesurent a pression barométrique, a température et attitude. Les vaeurs obtenues sont indiquées sur afficheur. Les fonctions de cette montre sont uties pour a randonnée en montagne, escaade, ou pour tout autre sport pratiqué en pein air. Laissez a montre exposée à a umière L éectricité générée par a ceue soaire de a montre s accumue dans une pie. Si vous aissez ou utiisez a montre à un endroit où ee n est pas écairée, sa pie s usera. xposez e pus souvent possibe a montre à a umière pour que a pie se recharge réguièrement. Lorsque vous ne portez pas a montre au poignet, positionnez e cadran de sorte qu i soit bien écairé. Dans a mesure du possibe ne portez pas a montre sous une manche de chemise. Même orsque e cadran de a montre n est que partieement couvert, a charge est considérabement réduite. Lumière intense Ceue soaire La montre continue de fonctionner même si ee n est pas exposée à a umière. Mais si vous a aissez à obscurité sa pie se déchargera et certaines fonctions n opéreront pus. Si e cas se présente, vous devrez réger de nouveau a montre après avoir rechargée. Pour que a montre fonctionne normaement, exposez-a à a umière e pus souvent possibe. La pie se charge à a umière. Ceue soaire (convertit a umière en énergie éectrique.) Le niveau auque certaines fonctions cessent d opérer dépend du modèe de a montre. L écairage fréquent de afficheur peut user a pie et exiger une recharge. Le temps qu i faut pour recharger a pie après un seu écairage de a montre est e suivant. Approximativement cinq minutes d exposition à a umière du soei derrière une fenêtre Approximativement 50 minutes d exposition à une umière fuorescente en sae Lisez bien Aimentation qui contient des informations importantes sur exposition de a montre à a umière. Si afficheur de a montre est vide Si afficheur de a montre est vide, c est que a fonction d économie d énergie a éteint pour protéger a pie. Voir Économie d énergie pour e détai à ce sujet. Avertissement! Les fonctions de mesure de cette montre ne sont pas destinées à être utiisées dans un cadre professionne ou industrie où a précision est importante. Les vaeurs obtenues sont d une précision acceptabe seuement et doivent être considérées comme tees. CASIO COMPUTR CO., LTD. décine toute responsabiité quant aux pertes ou paintes d un tiers pouvant résuter de empoi de cette montre. À propos de ce manue La pie se décharge à obscurité. Lumière intense Énergie éectrique NIVAU 1 NIVAU 2 NIVAU 3 (Écairage) Toutes es fonctions opèrent. NIVAU 1 NIVAU 2 Dé- NIVAU 3 charge NIVAU 4 Charge NIVAU 4 Certaines fonctions n opèrent pas. (Écairage) Les ettres sur iustration ci-contre désignent es boutons utiisés pour es diverses opérations. Chaque section de ce mode d empoi fournit es informations nécessaires sur es opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Pour e détai et es informations techniques, reportez-vous à Référence. Pie rechargeabe Guide généra Les boutons servant à passer d un mode à autre sont indiqués ci-dessous. Dans n importe que mode, appuyez sur L pour écairer e cadran. Vous pouvez appuyer sur e bouton C pour passer directement du mode Indication de heure au mode Atimètre. Pour passer au mode Atimètre depuis e mode aromètre/thermomètre, Heure universee, Chronomètre, Minuterie de compte à rebours, Aarme ou Rappe de données, accédez d abord au mode Indication de heure, puis appuyez sur e bouton C. Mode Indication de heure Mode Heure universee Mode Chronomètre Mode Atimètre Appuyez sur D. Appuyez sur C. Mode aromètre/ Thermomètre Mode Minuterie de compte à rebours Appuyez sur D. Mode Avertisseur Mode Rappe de données Indication de heure atomique radio-piotée Code de vie 1. n mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. Appuyez sur (est) et (ouest) pour séectionner e code de vie que vous vouez utiiser comme vie de résidence. LON : Londres PAR, R : Paris, erin, Mian, Rome, Secondes Amsterdam, Hambourg, Francfort, Heures : Minutes Vienne, arceone, Madrid ATH : Athènes HKG : Hongkong TP, TYO : Taipei, Tokyo L heure est automatiquement régée sur cette montre en fonction du signa d étaonnage de heure reçu. Vous pouvez toutefois réger vous-même heure et a date, si nécessaire. La première chose à faire après achat de a montre c est de spécifier a vie de résidence (a vie où vous utiisez normaement a montre). Pour e détai, voir Pour spécifier a vie de résidence ci-dessous. Si vous utiisez a montre hors de portée des émetteurs de signa horaire, vous devrez réger vous-même heure, si nécessaire. Voir Indication de heure pour e détai sur es régages manues de heure. Pour spécifier a vie de résidence Régage de heure actuee Le signa d étaonnage de heure émis par es États-Unis peut être capté par a montre dans toute Amérique du Nord. Le terme Amérique du Nord dans ce manue désigne e Canada, es États-Unis continentaux et e Mexique. Cette montre reçoit un signa d étaonnage de heure et rège heure en conséquence. Cette montre est conçue pour capter es signaux d étaonnage de heure émis en Aemagne (Mainfingen), en Angeterre (Anthorn), aux États-Unis (Fort Coins), en Chine (Shangqiu) et au Japon (Fukushima, Fukuoka/ Saga). Indicateur Après-midi 1

2 Guide d utiisation 3147 LAX : Los Angees, San Francisco, Las Vegas, Seatte/Tacoma, Vancouver, Tijuana DN : Denver, Paso, dmonton, Cuacán CHI : Chicago, Houston, Daas/Fort Worth, Nouvee-Oréans, Winnipeg, Mexico NYC : New York, Detroit, Miami, oston, Montréa 3. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Normaement, votre montre devrait indiquer heure correcte dès que vous séectionnez e code de vie de résidence. Si ce n est pas e cas, ee devrait se réger automatiquement à a prochaine réception automatique du signa (au miieu de a nuit). Vous pouvez aussi activer vous-même a réception ou réger heure manueement. La montre reçoit automatiquement e signa d étaonnage de heure de émetteur approprié (au miieu de a nuit) et réajuste heure en conséquence. Pour e détai sur a reation entre es codes de vies et es émetteurs, voir Important! dans Réception du signa d étaonnage de heure et Émetteurs. Voir es cartes dans Portée approximative des émetteurs pour e détai sur es rayons dans esques a montre peut recevoir e signa. Vous pouvez désactiver a réception du signa horaire, si vous e souhaitez. Voir Pour activer ou désactiver a réception automatique pour e détai. Réception du signa d étaonnage de heure Le signa d étaonnage de heure peut être reçu de deux façons différentes : par a Réception automatique et par a Réception manuee. Réception automatique Lors de a réception automatique, a montre reçoit e signa d étaonnage de heure automatiquement jusqu à six fois par jour. Lorsqu un signa a été reçu avec succès, es réceptions suivantes ne sont pas effectuées. Pour e détai à ce sujet, voir À propos de a réception automatique. Réception manuee Lors de a réception manuee, vous devez appuyer sur un bouton précis pour recevoir e signa. Pour e détai à ce sujet, voir Pour activer soi-même a réception. Important! À approche de a réception du signa d étaonnage de heure, positionnez a montre comme indiqué sur iustration ci-contre, avec e côté 12 heures orienté vers une fenêtre. La montre a été régée pour recevoir e signa d étaonnage de heure a nuit. C est pourquoi vous devriez a pacer près d une fenêtre, comme indiqué sur iustration, orsque vous enevez e soir avant de vous coucher. Ne aissez pas d objets métaiques près de a montre. 12 heures Assurez-vous que a montre est bien orientée. La réception du signa peut être difficie ou même impossibe dans es situations suivantes. À intérieur ou auprès de grands bâtiments À intérieur d un véhicue Près d appareis éectroménagers, d appareis de bureau ou d un tééphone mobie La réception du signa est en principe meieure a nuit que e jour. La réception du signa dure de deux à sept minutes, mais dans certains cas ee peut durer jusqu à 14 minutes. Veiez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas bouger a montre pendant ce temps. Le signa d étaonnage de heure que a montre essaiera de capter dépend du régage du code de vie de résidence effectué, comme indiqué cidessous. Code de a vie de résidence LON, PAR, R, ATH HKG TP, TYO HNL*, ANC*, LAX, DN, CHI, NYC ou Près d un site en construction, d un aéroport ou d une autre source de parasites éectriques Émetteur Anthorn (Angeterre) Mainfingen (Aemagne) Shangqiu (Chine) Fukushima (Japon) Fukuoka/Saga (Japon) Fort Coins, Coorado (États-Unis) Près de ignes à haute tension Près ou derrière des montagnes Fréquence 60,0 khz 77,5 khz 68,5 khz 40,0 khz 60,0 khz 60,0 khz * Les régions correspondant aux codes de vies HNL et ANC sont assez éoignées des émetteurs de signa d étaonnage de heure, et dans certaines situations a réception peut être difficie. Portée approximative des émetteurs 1500 kiomètres Anthorn 500 kiomètres Le signa de Anthorm peut être reçu à intérieur de cette région. 500 kiomètres 500 kiomètres Fukuoka/Saga 1000 kiomètres 1500 kiomètres Chengdu Shangqiu Mainfingen 2000 mies (3000 kiomètres) 600 mies (1000 kiomètres) Fort Coins 500 kiomètres Fukushima 1000 kiomètres Le signa peut être reçu dans a région de Taiwan orsque es conditions de réception sont bonnes. Changchun Pékin Shanghai Hongkong La réception du signa peut être impossibe aux distances indiquées cidessous à certaines heures du jour ou périodes de année. Des interférences radio peuvent aussi perturber a réception. Émetteurs de Mainfingen (Aemagne) ou Anthorn (Angeterre) : 500 kiomètres (310 mies) Émetteur de Fort Coins (États-Unis) : 600 mies (1000 kiomètres) Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kiomètres (310 mies) Émetteur de Shangqiu (Chine) : 1500 kiomètres (910 mies) Même orsque a montre est dans e rayon de émetteur, e signa peut être boqué par des montagnes ou des formations géoogiques. La réception du signa est affectée par e temps, es conditions atmosphériques et es changements saisonniers. Voir es informations dans Probèmes de réception du signa si vous ne parvenez pas à recevoir correctement e signa d étaonnage de heure. À propos de a réception automatique Lors de a réception automatique, a montre reçoit e signa d étaonnage de heure automatiquement jusqu à six fois par jour. Si a montre reçoit une fois e signa, ee ne reçoit pas es autres signaux aux heures suivantes. L horaire de a réception (heures d étaonnage) dépend de a vie de résidence séectionnée et de empoi ou non de heure d été pour votre propre vie de résidence. Heures de réception automatique Votre vie de résidence LON Heure d hiver 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* Heure d été 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* PAR Heure d hiver 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* R Heure d été 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* 2:00 matin* ATH Heure d hiver 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* 2:00 matin* Heure d été 4:00 matin 5:00 matin Minuit* 1:00 matin* 2:00 matin* 3:00 matin* HKG Heure d hiver 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin TYO Heure d hiver Minuit 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin TP NYC Heure d hiver Minuit 1:00 matin 2:00 matin 3:00 matin 4:00 matin 5:00 matin CHI et Heure d été DN LAX *Jour suivant 2

3 Guide d utiisation 3147 Remarque Quand une heure d étaonnage est atteinte, a montre ne reçoit e signa d étaonnage que si ee est dans e mode Indication de heure ou Heure universee. Le signa n est pas reçu si vous êtes, par exempe, en train d effectuer des régages. La réception automatique du signa d étaonnage s effectue tôt e matin, orsque vous dormez (si heure du mode Indication de heure est régée correctement). Avant de vous coucher, retirez a montre de votre poignet et posez-a à un endroit où ee pourra faciement recevoir e signa. La montre reçoit e signa d étaonnage chaque jour pendant deux à sept minutes orsque heure du mode Indication de heure atteint une heure d étaonnage. Ne touchez à aucun bouton de a montre pendant es sept minutes précédant ou suivant es heures d étaonnage. Sinon étaonnage ne s effectuera pas normaement. Souvenez-vous que a réception du signa d étaonnage dépend de heure indiquée en mode Indication de heure. La réception s effectue orsqu une des heures d étaonnage est indiquée, même si a montre n est pas à heure. À propos de indicateur de puissance du signa L indicateur de puissance du signa montre a puissance du signa d étaonnage reçu. Pour que a réception soit optimae, a montre devrait être pacée à endroit où e signa est e pus puissant. L indicateur de puissance du signa apparaît pendant a réception automatique ou manuee. Indicateur de puissance du signa Faibe Fort (Niveau 3) Même à un endroit où e signa est puissant, i faut parfois attendre 10 secondes avant que e signa se stabiise et que sa puissance soit indiquée avec exactitude. Servez-vous de indicateur de puissance du signa comme guide pour vérifier a puissance du signa pendant a réception et trouver endroit où a montre reçoit e mieux e signa. Après a réception du signa et étaonnage de heure, indicateur de niveau 3 de puissance du signa reste affiché dans tous es modes. L indicateur de niveau 3 de puissance du signa n apparaît pas si e signa n a pas été reçu avec succès ou si vous avez régé vous-même heure. L indicateur de niveau 3 de puissance du signa n apparaît que si a montre a reçu es données de heure et de a date avec succès. I n apparaît pas si es données de heure seuement ont été reçues. L indicateur de niveau 3 de puissance du signa indique que e signa a été reçu au moins une fois avec succès. I faut toutefois savoir que cet indicateur disparaît de afficheur e jour suivant dès a première réception du jour. Pour activer soi-même a réception Réception 1. n mode Indication de heure, appuyez sur pour afficher écran de a dernière heure et de a dernière date reçues avec succès. 2. Appuyez sur pour accéder au mode de réception. 3. Appuyez environ deux secondes sur jusqu à ce que se mette à cignoter sur afficheur. La réception du signa d étaonnage de Signa reçu avec succès heure dure normaement de deux à sept minutes. Prenez soin de ne toucher à aucun bouton et de ne pas bouger a montre pendant ce temps. Si e signa a bien été reçu, a date et heure de a réception apparaissent sur afficheur avec indicateur GT. 4. Lorsque e signa a été reçu, appuyez deux fois sur pour revenir au mode Indication de Signa non reçu heure. Si un signa a été reçu antérieurement Si aucun signa n a pu être reçu La montre sort aussi du mode de réception si vous n effectuez aucune opération pendant une ou deux minutes. Si e signa n a pas pu être reçu ors de a toute dernière réception mais s i a été reçu ors de a réception précédente, un indicateur ( ) apparaîtra sur afficheur. La montre se met en mode de réception sans changer e régage de heure si vous appuyez sur ou si vous ne touchez à aucun bouton pendant une ou deux minutes. Remarque Pour interrompre a réception et revenir au mode de réception, appuyez sur. Pour activer ou désactiver a réception automatique 1. n mode Indication de heure, appuyez sur pour afficher écran de a dernière heure et de a dernière date reçues avec succès. 2. Appuyez sur A jusqu à ce que e régage de réception automatique actue (ON ou OFF) se mette à cignoter. C est écran de régage. Notez que écran de régage n apparaît pas si a vie de résidence séectionnée ne État activé/désactivé permet pas de recevoir e signa d étaonnage de heure. 3. Appuyez sur pour activer (ON) ou désactiver (OFF) a réception automatique. 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour e détai sur es codes de vies permettant de recevoir e signa d étaonnage de heure, voir Pour spécifier a vie de résidence. Pour vérifier es résutats de a dernière réception Appuyez sur pour voir heure et a date de a dernière réception du signa. Appuyez une nouvee fois sur pour revenir à écran précédent. Probèmes de réception du signa Vérifiez es point suivants si vous ne parvenez pas à recevoir e signa normaement. Probème Réception manuee impossibe. La réception automatique est activée, mais indicateur de niveau 3 de puissance du signa n apparaît pas sur afficheur. L heure n est pas correcte après a réception du signa. Cause probabe La montre n est pas en mode de réception. Votre vie de résidence n est pas LON, PAR, R, ATH, HKG, TP, TYO, LAX, DN, CHI ou NYC. Vous avez changé heure manueement. Le régage DST a été changé manueement dans e mode Heure universee. Vous avez appuyé sur un bouton pendant a réception du signa. Même si e signa a bien été reçu, 'indicateur de niveau 3 de puissance du signa disparaît de 'afficheur chaque jour ors de a première réception automatique du jour. Les données de heure (heures, minutes, secondes) seuement ont été reçues ors de a dernière réception. L indicateur de niveau 3 de puissance du signa apparaît seuement orsque es données de heure et de a date (année, mois, jour) sont reçues. Ce qu i faut faire Accédez au mode de réception, et essayez de nouveau. Séectionnez LON, PAR, R, ATH, HKG, TP, TYO, LAX, DN, CHI ou NYC comme vie de résidence. Activez a réception manuee ou attendez que a réception automatique du prochain signa s active. Assurez-vous que a montre se trouve à un endroit où ee peut recevoir e signa sans difficuté. Si heure est décaée d une Séectionnez e régage heure, e régage DST n est DST automatique. peut-être pas correct. Séectionnez e code de Le code de vie de résidence vie de résidence spécifié n est pas ceui de a correct. région où vous utiisez a montre. Pour un compément d informations, voir Important! dans Réception du signa d étaonnage de heure et Précautions concernant indication de heure atomique radio-piotée. Atimètre L atimètre de cette montre détecte a pression de air actuee à aide d un capteur de pression et se base sur a pression obtenue pour déterminer 'atitude actuee, à partir des vaeurs définies par ISA (Atmosphère Normaisée Internationae). Vous pouvez aussi spécifier une atitude de référence qui sera utiisée pour cacuer atitude actuee à partir de a vaeur spécifiée. L atimètre présente en outre une fonction de mémorisation pour a sauvegarde des reevés d atitude. Important! Cette montre détermine atitude en fonction de a pression de air. Vous pourrez donc obtenir des vaeurs différentes au même endroit si a pression de air change. 3

4 Guide d utiisation 3147 Le capteur de pression à semi-conducteur utiisé par cette montre est sensibe aux changements de température. Avant de mesurer atitude avec cette montre, assurez-vous que a montre n est pas soumise à des changements de température. Pour éviter que es changements subits de température aient une incidence sur es reevés, gardez a montre au poignet, directement au contact de votre peau. Ne vous fiez pas aux seues indications d atitude de a montre et ne touchez pas aux boutons de a montre orsque vous faites du parachutisme, deta-pane, parapente, héicoptère, paneur, ou tout autre sport occasionnant de brusques changements d atitude. N utiisez pas es atitudes indiquées par a montre pour des appications exigeant une précision de niveau professionne ou industrie. Souvenez-vous que air à intérieur des avions commerciaux est pressurisé. C est pourquoi es atitudes indiquées par a montre ne correspondront pas à cees annoncées ou indiquées par équipage. Comment atimètre mesure-t-i atitude? L atimètre mesure atitude par rapport à ses propres vaeurs prérégées ou par rapport à atitude de référence que vous avez spécifiée. Lorsque vous reevez atitude en utiisant es vaeurs prérégées Les données produites par e capteur de pression barométrique de a montre sont converties en atitude approximative en fonction des vaeurs spécifiées par ISA (Atmosphère Standard Internationae) enregistrées dans a mémoire de a montre. Lorsque vous reevez atitude en utiisant atitude de référence que vous avez spécifiée Si vous avez spécifié une atitude de référence, a montre utiise cette vaeur pour convertir a pression barométrique obtenue en atitude. Pendant une randonnée en montagne, vous pouvez spécifier une atitude de référence d après un repère ou une indication d atitude sur une carte. Les atitudes indiquées par a A montre seront pus précises que sans atitude 400 de référence. Indication de atitude actuee Vous pouvez connaître votre atitude actuee en procédant de a façon suivante. Si vous aissez a montre en mode Atimètre, indication de atitude sera continueement mise à jour et es changements d atitude seront indiqués dans une fenêtre dans a partie supérieure gauche de afficheur. Comme intervae de reevés de atitude, vous avez e choix entre es deux vaeurs suivantes. 0'05" : Reevés toutes es cinq secondes pendant une heure 2'00" : Reevés toutes es cinq secondes pendant es trois premières minutes, puis toutes es deux minutes pendant 10 heures Pour toute information concernant es régages d intervae et de durées de reevés d atitude, voir Pour spécifier intervae des reevés d atitude. Important! La procédure suivante permet d afficher atitude actuee seuement sans enregistrer dans a mémoire de a montre. Pour e détai sur enregistrement des atitudes dans a mémoire de a montre, voir Sauvegarde des reevés d atitude dans a mémoire. Pour afficher atitude actuee Changement d atitude depuis e début du chronométrage en mode Atimètre Graphique d atitude Atitude actuee Temps écoué chronométré en mode Atimètre 1. n mode Indication de heure, appuyez sur C pour accéder au mode Atimètre. Le reevé de atitude commence et es vaeurs obtenues apparaissent. I faut attendre quatre à cinq secondes pour que a première atitude soit indiquée. 2. Si vous aissez a montre en mode Atimètre, indication atitude actuee et a vaeur du changement d atitude se renouveeront réguièrement, seon intervae de reevés spécifié. Si vous vouez recommencer à un endroit précis, appuyez sur C. 3. Pour arrêter es reevés d atitude, appuyez sur D pour sortir du mode Atimètre. Remarques Normaement, es atitudes indiquées sont cacuées à partir des vaeurs de conversion prérégées dans a montre. Vous pouvez aussi spécifier une atitude de référence. Voir Spécification d une atitude de référence. L atitude est indiquée par unités de 5 mètres (20 pieds). La page de mesure de atitude va de 700 à mètres ( 2300 à pieds). L'atitude reevée peut être une vaeur négative si une atitude de référence a été spécifiée ou seon es conditions atmosphériques. La vaeur affichée est rempacée par xxxx mètres (ou pieds) si atitude reevée est hors de a page de mesure. La vaeur réapparaîtra dès que atitude sera de nouveau dans a page fixée. Vous pouvez changer unité de mesure et indiquer atitude soit en mètres (m) soit en pieds (ft). Pendant es reevés d atitude, indication de heure sur afficheur peut ne pas se renouveer normaement. L horoge interne fonctionne toutefois normaement et maintient a montre à heure. Graphique d atitude Indicateur de changement d atitude A A n mode Atimètre, appuyez sur e bouton A pour bascuer entre e graphique d atitude et indicateur de changement d atitude. L indicateur de changement d atitude montre e changement reatif entre e tout dernier reevé d atitude et e reevé précédent. Rien n apparaît pour indicateur de changement d atitude orsque e reevé d atitude actue est hors de a page de mesure de atitude de a montre ( 700 à mètres/ 2300 à pieds). Indicateur de changement d atitude Supérieur à +20 m +15 m +10 m +5 m ±0 m 5 m 10 m 15 m Inférieur à 20 m Pour spécifier intervae des reevés d atitude 1. n mode Atimètre, appuyez environ deux secondes sur A de sorte que OFF ou a vaeur de atitude de référence actuee se Intervae des reevés d atitude mette à cignoter. C est écran de régage. 2. Appuyez sur D pour afficher e régage de intervae des reevés d atitude. 0'05" ou 2'00" cignote sur afficheur. 3. Appuyez sur pour séectionner soit 0'05" soit 2'00" comme régage. 0'05" : Reevés toutes es cinq secondes pendant une heure 2'00" : Reevés toutes es cinq secondes pendant es trois premières minutes puis toutes es deux minutes pendant 10 heures 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Sauvegarde des reevés d atitude dans a mémoire Les types de fiches suivants sont créés par a montre pour es reevés d atitude. Vous pouvez faire des reevés d atitude manues qui seront enregistrés dans a mémoire avec a date (année, mois, jour) de chaque reevé. La mémoire peut contenir jusqu à 20 fiches d atitude (reevés). Le mode Atimètre intègre un chronomètre (indépendant du mode Chronomètre de a montre) qui peut être utiisé pour chronométrer des montées. Lorsque e chronomètre du mode Atimètre fonctionne, a montre reève automatiquement atitude (sans enregistrer de vaeurs dans a mémoire). Chaque fois que vous remettez e chronomètre du mode Atimètre à zéro, atitude maximae, atitude minimae, e tota cumué en montée et e tota cumué en descente atteints au cours du dernier chronométrage en mode Atimètre sont enregistrés dans a fiche du chronométrage actue. Une fiche séparée, a fiche de historique conserve atitude maximae, atitude minimae, e tota cumué en montée et e tota cumué en descente de toutes es périodes de chronométrage en mode Atimètre. 4

5 Guide d utiisation 3147 Pour faire un reevé manue de atitude 1. Appuyez sur C pour accéder au mode Atimètre. 2. Appuyez environ une seconde sur C jusqu à ce que RC cignote sur afficheur. À ce moment, a montre bipe et e reevé d atitude actue est sauvegardé avec a date actuee (année, mois, jour) et heure. 3. RC cesse de cignoter et a montre revient automatiquement au mode Atimètre orsque es données ont été sauvegardées. La mémoire peut contenir jusqu à 20 fiches d atitude. Si vous vouez sauvegarder un nouveau reevé orsque a mémoire en contient déjà 20, a fiche a pus ancienne sera effacée au profit du nouveau reevé. Pour faire des reevés d atitude en utiisant e chronomètre du mode Atimètre 1. n mode Indication de heure, utiisez e bouton C pour accéder au mode Atimètre. L atitude commence automatiquement à être reevée. Ces reevés ne sont pas sauvegardés sous forme de fiches d atitude. 2. Appuyez sur e bouton pour mettre en marche et arrêter e chronomètre du mode Atimètre. Pendant e chronométrage en mode Atimètre, e temps écoué, atitude actuee et e changement d atitude depuis e début du chronométrage sont indiqués. 3. Lorsque vous n utiisez pus e chronomètre du mode Atimètre, appuyez sur e bouton pour e remettre à zéro. Pendant e chronométrage en mode Atimètre, vous pouvez afficher soit e graphique d atitude soit indicateur de changement d atitude en appuyant sur e bouton A. L indicateur de changement d atitude montre a différence entre e reevé d atitude actue et e reevé précédent sous forme de graphique. Le type d indicateur qui apparaît dépend de importance du changement d atitude. Fiche du chronométrage actue La fiche du chronométrage actue contient es données indiquées ci-dessous. Le contenu de cette fiche est conservé jusqu au prochain chronométrage en mode Atimètre. Données Atitude maximae (MAX) Atitude minimae (MIN) Tota en montée (ASC) Tota en descente (DSC) Description Atitude maximae atteinte durant e chronométrage actue en mode Atimètre. Atitude minimae atteinte durant e chronométrage actue en mode Atimètre. Tota cumué en montée durant e chronométrage actue en mode Atimètre. Tota cumué en descente durant e chronométrage actue en mode Atimètre. La vaeur maximae pour e tota en montée et e tota en descente est de mètres (ou pieds). Chaque vaeur revient à zéro orsque e maximum est atteint. Comment es données de a fiche de chronométrage actue en mode Atimètre sont-ees mises à jour? Remarque Lorsque vous appuyez sur pour chronométrer un nouveau temps en mode Atimètre, a montre efface es données se trouvant dans a fiche du chronométrage actue. La montre reève atitude et cacue certaines données de a façon suivante, puis ee met à jour a fiche du chronométrage actue. Notez que e reevé et a sauvegarde dépendent du fait que a montre est en mode Atimètre, ou ne est pas. n mode Atimètre Intervae des reevés de atitude 0'05" 2'00" 3 premières minutes Mise à jour toutes es 5 secondes Mise à jour toutes es 5 secondes Après es 3 premières minutes Mise à jour toutes es 5 secondes Mise à jour toutes es 2 minutes n dehors du mode Atimètre Les reevés sont effectués et es données sont mises à jour toutes es deux minutes. Fiche de historique La fiche de historique tient à jour es atitudes maximaes et es atitudes minimaes, e tota en montée et e tota en descente des différents chronométrages en mode Atimètre. Le contenu de cette fiche est continueement renouveé au cours du chronométrage en mode Atimètre. Comment a fiche de historique est-ee mise à jour? La montre effectue continueement es opérations suivantes pendant e chronométrage en mode Atimètre. Données Atitude maximae Atitude minimae Tota en montée Tota en descente Autres fonctions du mode Atimètre Les autres fonctions et régages disponibes dans e mode Atimètre sont es suivants. Notez que toutes es informations mentionnées ici s appiquent à tous es types de mesures dans e mode Atimètre, sauf mention contraire. Spécification d une atitude de référence Si vous avez spécifié une atitude de référence, a montre convertira en conséquence a pression de air en atitude. Les atitudes reevées par cette montre sont sujettes à erreur orsque a pression de air subit de trop fortes variations. C est pourquoi i est conseié de changer atitude de référence e pus souvent possibe au cours d une ascension. Pour spécifier une atitude de référence 1. n mode Atimètre, appuyez environ deux secondes sur A jusqu à ce que OFF ou a vaeur de atitude de référence actuee se mette à cignoter. C est écran de régage. 2. Appuyez sur (+) ou ( ) pour changer a vaeur de atitude de référence actuee de 5 mètres (ou 20 pieds). Vous pouvez spécifier une atitude de référence de à mètres ( à pieds). Pour revenir à OFF (sans atitude de référence) i faut appuyer à a fois sur et. La montre convertira a pression de air en atitude d après es régages usine. 3. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Graphique d atitude Le graphique d atitude montre es atitudes Atitude obtenues en mode Atimètre. L axe vertica du graphique représente atitude et chaque point représente 10 mètres (40 Temps pieds). L axe horizonta représente e temps et e point cignotant dans a coonne de droite indique e résutat du tout dernier reevé. Pendant es trois premières minutes, chaque point représente cinq secondes. nsuite, chaque point représente deux minutes. Si atitude reevée est hors de a page de mesure, ou en cas d erreur, a coonne de points correspondant à ce reevé sera vide (ignorée). Rappe des données d atitude Utiisez e mode Rappe de données pour voir es fiches d atitudes actueement enregistrées dans a mémoire, ainsi que a fiche du chronométrage actue en mode Atimètre et a fiche de historique. Les fiches d atitude sont créées et sauvegardées par a montre en mode Atimètre. Écrans de données Le contenu de chacun des écrans qui apparaissent en mode Rappe de données est indiqué ci-dessous. Remarque Lorsque écran d une fiche d atitude ou écran d atitude maximae ou minimae est affiché, a date (mois et jours) et a durée du reevé, apparaissent en aternance au bas de afficheur à 1 seconde d intervae. Nom de a fiche Mise à jour La vaeur de a fiche de historique est comparée à cee du reevé actue et a vaeur a pus éevée est enregistrée dans a fiche de historique. La vaeur de a fiche de historique est comparée à cee du reevé actue et a vaeur a pus basse est enregistrée dans a fiche de historique. La vaeur du chronométrage actue en mode Atimètre est ajoutée à a vaeur de a fiche de historique. Voir Suppression de a fiche de historique pour e détai sur a suppression de a fiche de historique et a remise à zéro de toutes es vaeurs. Aterne à 1 seconde d intervae Heure du reevé (Heures : Minutes) Atitude Date du reevé (Mois Jour) 5

6 Guide d utiisation 3147 Fiches d atitude Ce sont es fiches des 20 reevés d atitude es pus récents que vous avez vous-même effectués. Si vous prenez pus de 20 reevés, es reevés es pus anciens seront effacés au profit des tout derniers reevés. Fiche du chronométrage actue Les données suivantes sont incuses dans a fiche du chronométrage actue. Type de données Atitude maximae Atitude minimae Tota en montée Tota en descente Fiche de historique La fiche de historique contient des données correspondant à tous es chronométrages effectués en mode Atimètre depuis e dernier effacement de a fiche de historique. Type de données Atitude maximae Atitude minimae Tota en montée Tota en descente Nom de écran MAX MIN ASC DSC Description Atitude maximae atteinte durant tous es chronométrages en mode Atimètre. Atitude minimae atteinte durant tous es chronométrages en mode Atimètre. Tota cumué en montée atteint durant tous es chronométrages en mode Atimètre. Tota cumué en descente atteint durant tous es chronométrages en mode Atimètre. Pour voir es fiches d atitude et a fiche du chronométrage actue en mode Atimètre Fiches d atitude Nom de écran MAX MIN ASC DSC Fiche du chronométrage actue C RC(1) RC(2) RC(20) MAX MIN ASC DSC C Description Atitude maximae atteinte durant e dernier chronométrage en mode Atimètre. Atitude minimae atteinte durant e dernier chronométrage en mode Atimètre. Tota cumué en montée atteint durant e dernier chronométrage en mode Atimètre. Tota cumué en descente atteint durant e dernier chronométrage en mode Atimètre. Fiche de historique C MAX MIN ASC DSC 1. Accédez au mode Rappe de données. 2. Utiisez e bouton C pour faire défier es fiches d atitude, a fiche du chronométrage actue en mode Atimètre et a fiche de historique. 3. Lorsque a fiche que vous vouez apparaît, utiisez e bouton (+) et ( ) pour faire défier es données. Appuyez sur e bouton ou pour faire défier es données pus rapidement. 4. Après avoir vu es données, appuyez sur D pour sortir du mode Rappe de données. Des tirets (xxxx) apparaissent si des données ont été effacées ou si aucune donnée ne peut être ocaisée à cause d une erreur, etc. Dans de tes cas, e tota en montée (ASC) et e tota en descente (DSC) indiquent zéro comme vaeur. Lorsque e tota en montée (ASC) ou e tota en descente (DSC) va audeà de mètres (ou pieds), a vaeur revient à zéro. Suppression de a fiche de historique Procédez de a façon suivante pour supprimer e contenu de a fiche de historique et ramener toutes es vaeurs à zéro. Pour supprimer a fiche de historique 1. Appuyez sur e bouton D pour accéder au mode Rappe de données. 2. Appuyez un instant sur A. CLR apparaît dans a partie supérieure de afficheur. 3. Maintenez A enfoncé deux secondes de pus de sorte que CLR se mette à cignoter. L écran d atitude maximae de a fiche de historique réapparaît orsque es données ont été supprimées. Si vous reâchez e bouton A au cours de opération précédente, écran d atitude maximae de a fiche de historique réapparaîtra sans que es données ne soient effacées. aromètre/thermomètre Cette montre utiise un capteur de pression pour mesurer a pression de air (pression barométrique) et un capteur de température pour mesurer a température. Vous pouvez étaonner e capteur de pression et e capteur de température si es vaeurs obtenues vous paraissent fausses. Pour reever a pression barométrique et a température Pression barométrique Graphique de pression barométrique Température n mode Indication de heure, appuyez sur e bouton D pour accéder au mode aromètre/ Thermomètre. La pression barométrique et a température seront automatiquement reevées. I faut attendre quatre ou cinq secondes pour que a pression barométrique soit indiquée après accès au mode aromètre/ Thermomètre. La pression barométrique est indiquée en unités de 1 hpa (ou 0,05 inhg). Si a pression barométrique reevée est hors de a page de 260 hpa à 1100 hpa (7,65 inhg à 32,45 inhg), xxxx hpa (ou inhg) apparaît sur afficheur. La pression barométrique est de nouveau indiquée dès que a vaeur reevée est dans a page fixée. La température est indiquée en unités de 0,1 C (ou 0,2 F). Si a température reevée n est pas comprise entre 10,0 C et 60,0 C (14,0 F et 140,0 F), xxx C (ou F) apparaît sur afficheur. La température est de nouveau indiquée dès que a température reevée est dans a page fixée. Dans certains pays, a pression barométrique s exprime en miibars (mb) et non pas en hectopascas (hpa). C est exactement a même chose, car 1 hpa = 1 mb. Vous pouvez séectionner hectopasca (hpa) ou e pouce (inhg) comme unité de pression barométrique, et e Cesius ( C) ou e Fahrenheit ( F) comme unité de température. Voir Pour séectionner es unités de température, de pression barométrique et d atitude. Voir Précautions concernant e baromètre et e thermomètre pour es précautions à prendre. Graphique de pression barométrique La pression barométrique indique es changements dans atmosphère. n surveiant ces changements i est possibe de prévoir raisonnabement e temps. Cette montre reève a pression barométrique toutes es deux heures (au début de chaque heure paire), que que soit e mode séectionné. Les vaeurs obtenues sont utiisées pour produire e graphique de pression barométrique et indicateur de changement de pression barométrique. Le graphique de pression barométrique montre es mesures reevées au cours des 24 dernières heures. L axe horizonta du graphique représente axe du temps et chaque point représente deux heures. Le dernier point à droite représente a toute dernière pression reevée. L axe vertica du graphique représente a pression barométrique, et chaque point indique a différence reative entre ce reevé et ceui des points juxtaposés. Chaque point représente 1 hpa. Les données qui apparaissent sur e graphique de a pression barométrique doivent être interprétées de a façon suivante. Un graphique ascendant indique généraement une améioration du temps. Un graphique descendant indique généraement une détérioration du temps. Notez qu en cas de variations subites du temps ou de a température, a igne du graphique représentant es reevés antérieurs risque de sortir du haut ou du bas de écran. Le graphique compet est de nouveau visibe orsque es conditions barométriques se sont stabiisées. Dans es situations suivantes, a pression barométrique ne sera pas reevée et e point correspondant ne sera pas marqué sur e graphique de pression barométrique. N apparaît pas sur écran Le reevé de pression barométrique sort de a page fixée (260 hpa/mb à 1100 hpa/mb ou 7,65 inhg à 32,45 inhg). Le capteur ne fonctionne pas normaement. 6

7 Guide d utiisation 3147 Indicateur de changement de pression barométrique Graphique de pression barométrique A A Indicateur de changement de pression barométrique n mode aromètre/thermomètre, appuyez sur A pour afficher en aternance e graphique de a pression barométrique ou indicateur de changement de pression barométrique. Cet indicateur ( ) représente a différence reative entre e reevé de pression barométrique e pus récent, indiqué sur e graphique de pression barométrique, et a vaeur indiquée comme pression barométrique actuee en mode aromètre/thermomètre. La différence de pression est indiquée par unités de 1 hpa entre ± 4 hpa. L indicateur de changement de pression barométrique ( ) n apparaît pas orsque a vaeur de a pression barométrique actuee sort de a page fixée (260 à 1100 hpa). La pression barométrique est cacuée et indiquée en hpa normaement. e peut toutefois être indiquée en inhg, comme indiqué sur iustration. Indicateur de changement de pression barométrique ou Supérieur à +4 hpa +3 hpa +2 hpa +1 hpa ±0 hpa 1 hpa 2 hpa 3 hpa Inférieur à 4 hpa À propos des reevés de pression barométrique et de température Les reevés de pression barométrique et de température commencent dès accès au mode aromètre/thermomètre. nsuite, a pression barométrique et a température sont reevées toutes es cinq secondes. Pendant es reevés de pression barométrique, indication de heure sur afficheur peut ne pas se renouveer normaement. L horoge interne fonctionne toutefois normaement et maintient a montre à heure. Heure universee Heure dans e mode Indication de heure Code de vie Heure actuee dans e fuseau du code de vie séectionné L heure universee indique heure actuee pour 33 vies (29 fuseaux horaires) dans e monde. Si heure actuee d une vie est fausse, vérifiez heure spécifiée pour a vie de résidence et faites es changements nécessaires. Pour e détai sur es codes de vies, voir City Code Tabe (Tabeau des codes de vies). Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Heure universee auque vous accédez en appuyant sur D. Pour voir heure dans une autre vie n mode Heure universee, utiisez (est) et (ouest) pour faire défier es codes de vies (fuseaux horaires). Lorsqu un fuseau horaire correspondant en grande partie à un océan est séectionné, une vaeur indiquant son décaage horaire UTC apparaît à a pace du code de vie. Pour spécifier heure d été ou heure d hiver pour un code de vie 1. n mode Heure universee, utiisez (est) et Indicateur DST (ouest) pour afficher e code de vie (fuseau horaire) dont vous vouez changer e régage (heure d été ou heure d hiver). 2. Appuyez sur A pour spécifier heure d été (indicateur DST affiché) ou heure d hiver (indicateur DST non affiché). L indicateur DST apparaît si vous affichez un code de vie pour eque heure d été a été spécifiée. Vous ne pouvez pas spécifier heure d été orsque e code de vie affiché est e code UTC (Décaage UTC : 0). Notez que e régage d heure d été ou d heure d hiver affecte seuement e code de vie actueement affiché. Les autres codes de vies ne changent pas de régage. Chronomètre Heures Minutes Heure actuee 100 es de seconde Secondes Pour chronométrer des temps Temps écoué Le chronomètre permet de chronométrer un temps écoué, des temps parties et deux arrivées. Le mode Chronomètre est indépendant du chronomètre du mode Atimètre. La page d affichage du chronomètre est de 23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes. Lorsque e temps imite est atteint, e chronométrage recommence à compter de zéro si vous ne arrêtez pas. Le chronométrage continue même si vous sortez du mode Chronomètre. Si vous sortez du mode Chronomètre pendant affichage d un temps partie, e temps partie disparaît et e chronométrage continue. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Chronomètre, auque vous accédez en appuyant sur D. J J J J Démarrage Arrêt Nouveau Arrêt Annuation démarrage Temps partie J J J J Démarrage Partie (SPL affiché) Deux arrivées Libération du partie Arrêt Annuation J J J J Démarrage Partie Arrivée du premier coureur Affichage du temps du premier coureur Arrêt Arrivée du second coureur Minuterie de compte à rebours Heures Minutes Heure actuee Secondes Libération du partie Affichage du temps du second coureur Annuation La minuterie de compte à rebours peut être régée d une minute à 24 heures. Un avertisseur retentit orsque e compte à rebours atteint zéro. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Minuterie de compte à rebours auque vous accédez en appuyant sur D. Pour réger a minuterie de compte à rebours 1. Lorsque e temps initia du compte à rebours est affiché en mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur A jusqu à ce que e régage des heures du temps initia du compte à rebours se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. Si e temps initia du compte à rebours n apparaît pas, procédez comme indiqué dans Pour utiiser a minuterie de compte à rebours pour afficher. 2. Appuyez sur D pour faire cignoter es heures ou es minutes. 3. Utiisez (+) et ( ) pour changer e régage cignotant. Pour un compte à rebours de 24 heures, spécifiez OO'OO". 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. 7

8 Guide d utiisation 3147 Pour utiiser a minuterie de compte à rebours Appuyez sur en mode Minuterie de compte à rebours pour mettre a minuterie en marche. Lorsque e temps est écoué, a montre bipe pendant cinq secondes à moins que vous ne arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le temps du compte à rebours revient automatiquement à sa vaeur initiae orsque es bips retentissent. Appuyez sur pendant un compte à rebours pour arrêter. Appuyez une nouvee fois sur pour continuer e compte à rebours. Pour arrêter compètement un compte à rebours, appuyez d abord sur (pour interrompre) puis sur. Le compte à rebours revient à sa vaeur initiae. Avertisseurs Numéro de avertisseur Heure actuee Heure de avertisseur (Heures : Minutes) Le mode Avertisseur vous donne e choix entre quatre avertisseurs uniques et un avertisseur snooze. Vous pouvez aussi utiiser e mode Avertisseur pour mettre e signa horaire (SIG) en et hors service. I y a donc cinq avertisseurs numérotés de AL1 à AL4 et SNZ. L avertisseur SNZ ne peut être régé que comme avertisseur snooze. Les avertisseurs AL1 à AL4 ne peuvent être utiisés que comme avertisseurs uniques. Lorsque vous accédez au mode Avertisseur, es données affichées orsque vous êtes sorti de ce mode apparaissent en premier. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Avertisseur, auque vous accédez en appuyant sur D. Pour réger heure d un avertisseur 1. n mode Avertisseur, utiisez et pour faire défier es écrans d avertisseur jusqu à ce que ceui dont vous vouez réger heure apparaisse. AL1 AL2 AL3 Indicateur d avertisseur SIG SNZ AL4 2. Appuyez sur A jusqu à ce que e régage des heures de heure de avertisseur se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. L avertisseur est automatiquement activé à ce moment. 3. Appuyez sur D pour faire cignoter es heures ou es minutes. 4. Lorsqu un régage cignote, utiisez (+) et ( ) pour e changer. Lorsque vous utiisez e format de 12 heures, veiez à bien réger heure de avertisseur sur e matin (pas d indicateur) ou après-midi (indicateur P). 5. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Fonctionnement des avertisseurs La tonaité de avertisseur retentit à heure prérégée pendant 10 secondes, que que soit e mode dans eque se trouve a montre. Dans e cas de avertisseur snooze, avertisseur retentit toutes es cinq minutes et au maximum sept fois, à moins que vous ne e mettiez hors service entre temps. L avertisseur et e signa horaire se réfèrent tout deux à heure du mode Indication de heure pour s activer. Pour arrêter a tonaité de avertisseur orsqu ee retentit, appuyez simpement sur un bouton. Chacune des opérations suivantes, effectuées dans es 5 minutes d intervae entre deux retentissements de a tonaité de avertisseur, met avertisseur snooze hors service. Vous affichez écran régage du mode Indication de heure. Vous affichez écran de régage SNZ. Pour tester avertisseur n mode Avertisseur, appuyez un moment sur pour faire retentir avertisseur. Pour activer et désactiver un avertisseur et e signa horaire 1. n mode Avertisseur, utiisez et pour séectionner un avertisseur ou e signa horaire. 2. Lorsque avertisseur ou e signa horaire est séectionné, appuyez sur C pour activer et e désactiver. ALM indique que avertisseur est activé. SIG indique que e signa horaire est activé. L indicateur d avertisseur (ALM) et indicateur de signa horaire (SIG) apparaissent dans tous es modes orsque ces fonctions sont activées. Quand un avertisseur est activé, indicateur d avertisseur apparaît dans tous es modes sur afficheur. Écairage Indicateur d autocommutateur d écairage Un panneau L (éectrouminescent) écaire tout afficheur de a montre pour qu i soit mieux visibe dans obscurité. L autocommutateur d écairage de a montre active automatiquement écairage orsque vous tournez a montre vers votre visage. L autocommutateur d écairage doit être activé (indiqué par indicateur d autocommutateur d écairage) pour que afficheur puisse s écairer. Voir Précautions concernant écairage pour d autres informations importantes au sujet de écairage. Pour écairer soi-même afficheur de a montre Appuyez sur L dans n importe que mode pour écairer afficheur de a montre pendant une seconde environ. L afficheur peut être écairé de cette façon que que soit e régage actue de autocommutateur. L écairage est désactivé pendant a réception du signa d étaonnage de heure et, pendant a configuration des régages des modes avec capteurs. À propos de autocommutateur d écairage L afficheur de a montre s écaire orsque vous tenez e bras de a façon indiquée ci-dessous, dans n importe que mode, si autocommutateur d écairage a été activé. Cette montre a un écairage Fu Auto L Light entièrement automatique, et autocommutateur fonctionne orsque écairage ambiant est inférieur à un certain niveau. L afficheur de a montre ne s écaire pas orsque écairage ambiant est suffisant. L autocommutateur d écairage se désactive toujours, que que soit son régage, dans es situations suivantes. Lorsqu un avertisseur bipe Pendant un reevé Pendant a réception du signa en mode de réception Mettez a montre à une position paraèe au so puis incinez-a vers vous de pus de 40 degrés pour écairer afficheur. Portez a montre sur a face externe du poignet. Paraèe au so Pus de 40 Avertissement! Regardez a montre en ieu sûr orsque vous utiisez autocommutateur d écairage. Soyez particuièrement prudent orsque vous courez ou pratiquez une activité où un accident ou des bessures sont possibes. Attention à écairage subit de a montre : i peut surprendre ou distraire votre entourage. Lorsque vous portez a montre, veiez à désactiver autocommutateur d écairage avant de monter à bicycette, à moto ou dans un véhicue. Le fonctionnement subit et inopiné de autocommutateur peut distraire et provoquer un accident de a route et des bessures graves. Pour activer et désactiver autocommutateur d écairage n mode Indication de heure, appuyez environ trois secondes sur L pour activer (A.L affiché) ou désactiver (A.L non affiché) autocommutateur. L indicateur d autocommutateur d écairage (A.L) apparaît dans tous es modes orsque autocommutateur d écairage est activé. L autocommutateur d écairage se désactive automatiquement si a charge de a pie atteint e niveau 3. L afficheur peut ne pas s écairer immédiatement orsque vous tournez e bras vers votre visage pendant un reevé de pression barométrique ou d atitude. Questions et Réponses Question : Comment e baromètre fonctionne-t-i? Réponse : La pression barométrique indique es changements d atmosphère, et en surveiant ces changements i est possibe de prévoir e temps de façon raisonnabe. n généra, une augmentation de pression indique une améioration du temps, tandis qu une baisse de pression indique une détérioration du temps. Les pressions barométriques indiquées dans es journaux et buetins météo de a téévision sont des vaeurs corrigées par rapport aux vaeurs obtenues au niveau de a mer (0 m). 8

Guide d utilisation 5117

Guide d utilisation 5117 MO0912-FA Guide d utiisation 5117 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, veuiez ire attentivement cette notice. Exposez a montre à une umière

Plus en détail

Guide d utilisation 4738

Guide d utilisation 4738 MO0612-FA Guide d utiisation 4738 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure

Plus en détail

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale. MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.

Plus en détail

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture

Plus en détail

Guide d utilisation 2572

Guide d utilisation 2572 MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de

Plus en détail

Guide d utilisation 5255

Guide d utilisation 5255 MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Page

TABLE DES MATIÈRES. Page TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE

Plus en détail

Conception et réalisation d une sectorisation

Conception et réalisation d une sectorisation Conception et réaisation d une sectorisation OBJECTIF : mise en pace d un outi cohérent permettant de mesurer es voumes transitant dans e système de manière fiabe Une attention particuière doit être portée

Plus en détail

Lexmark Print Management

Lexmark Print Management Lexmark Print Management Optimisez impression en réseau et accès à vos informations avec une soution fexibe. Impression des documents sûre et pratique Fexibe. Libérez es travaux d impression à partir de

Plus en détail

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours

Plus en détail

FR GUIDE DE L UTILISATEUR [MODE] TIME [MODE] ALTIMETER [MODE] BAROMETER [MODE] COMPASS [MODE] HEART RATE MONITOR [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] [SELECT] DAILY ALARMS [SELECT] DUAL TIME

Plus en détail

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable C TSP 6500/7000 SÉRIE Chariots tridirectionnes à nacee éevabe C Série TSP 6500 / 7000 Chariots tridirectionnes à nacee éevabe Aée disponibe min. Jeux fonctionnes Fourches non téescopiques 4.33a 4.33 Longueur

Plus en détail

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil CATEYE STEALTH 10 CYCLOCOMPUTER CC-GL10 FR Manuel d utilisation Avant d utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. * Ce PDF contient un lien vers YouTube.

Plus en détail

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1 Sleep Modus Par Sleep Mode s entend «l état de repos» du PowerControl VI (PC VI). Appuyez 10 sec. sur, pour activer le mode Sleep. Cela n est que possible,

Plus en détail

PRIMOPIERRE. Société Civile de Placement Immobilier

PRIMOPIERRE. Société Civile de Placement Immobilier PRIMOPIERRE Société Civie de Pacement Immobiier Primonia REIM Septembre 2011 IDENTIFICATION DES RISQUES LIÉS À L INVESTISSEMENT DANS UNE SCPI Facteurs de risques Avant d effectuer un investissement en

Plus en détail

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION C 2-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SO À CODESATIO C 2-85 à 21 Eco : de 18 à 2 kw pour chauffage centra à eau chaude et production d ecs par préparateur indépendant Chauffage seu, eau chaude sanitaire par préparateur

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions Sécurité Lexmark pour es imprimantes et MFP compatibes avec es soutions Améioration de a sécurité de vos documents et vos données d entreprise En terme de sécurité, votre organisation doit être assurée

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Table des Matières... 1 Introduction... 2 Vue d Ensemble

Plus en détail

LE Chapitre I : Rappels généraux. Chapitre 13 Les câbles

LE Chapitre I : Rappels généraux. Chapitre 13 Les câbles E Chapitre I : appes générau. Chapitre 3 es câbes 38 Cacuer une structure : de a théorie à 'eempe Iustration au recto et photos ci-dessous : Mât haubané de mètres servant de soutien au tieu cassé de Doyon

Plus en détail

METEOROLOGIE CAEA 1990

METEOROLOGIE CAEA 1990 METEOROLOGIE CAEA 1990 1) Les météorologistes mesurent et prévoient le vent en attitude à des niveaux exprimés en pressions atmosphériques. Entre le niveau de la mer et 6000 m d'altitude, quels sont les

Plus en détail

Automobile et aéronautique

Automobile et aéronautique Soutions et systèmes de marquage et de codage Automobie et aéronautique Nous avons conscience des difficutés particuières auxquees vous devez faire face sur vos ignes de production Dans 'industrie automobie

Plus en détail

Une introduction à l analyse discriminante avec SPSS pour Windows

Une introduction à l analyse discriminante avec SPSS pour Windows Une introduction à anayse discriminante avec SPSS pour Windows Dominique DESBOIS INRA-ESR Nancy et SCEES 5 rue de Vaugirard, 7573 Paris Cedex 5. Fax : +33 49 55 85 00 Mé :desbois@jouy.inra.fr RÉSUMÉ :

Plus en détail

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec.

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec. Face au deui, Vous n êtes pas seu(e) Ce guide vous est proposé par a Caf de Meurthe-et-Mosee et es Associations Deui Espoir et Favec. 1 Edition 2011 ÉDITO Soutenir et accompagner Soutenir a fonction parentae

Plus en détail

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité www.cobus.net NOTRE MISSION Fournir à nos cients des soutions appropriées, sécurisées et bénéfiques Mettre en pace des soutions restant rentabes sur e ong terme et faciitant ensembe du processus de gestion

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr Rejoignez e No 1 mondia de a franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY www.subwayfrance.fr *SUBWAY est e numéro 1 mondia de a restauration, en nombre de restaurants. 2015 Doctor s Associates

Plus en détail

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente Les soutions pour une gestion de écairage simpe et inteigente La gestion de écairage permet, en totae iberté, d adapter votre écairage à vos besoins tout en réaisant des économies, seon es exigences suivantes.

Plus en détail

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012 Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociae Prof ABDELKADER SALMI 2012 Actuaire L étymoogie du mot "actuaire" est atine (comptabe, rédacteur des ivres de comptes acta), ce terme n'apparaît

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Wapam

Manuel d'utilisation de Wapam Manue de 'utiisateur de Wapam Tabe des matières 1Wapam, une recherche de motifs par automates pondérés...3 2Tutorie : un exempe simpe d'utiisation...3 Utiisation avec Rdisk...3 Utiisation sans Rdisk...6

Plus en détail

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 Sommaire Introduction...3 Vue d ensemble des fonctions...3 Charge de la montre Run Trainer...4 Obtention du tout dernier micrologiciel...4 Créer un compte en ligne

Plus en détail

Guide complet d utilisation

Guide complet d utilisation À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

De la caractérisation à l identification des langues

De la caractérisation à l identification des langues De a caractérisation à identification des angues Séection de conférences données ors de a 1 ère journée d étude sur identification automatique des angues, Lyon, 19 janvier 1999 avec e soutien de Association

Plus en détail

Bouclier sanitaire : choisir entre égalité et équité?

Bouclier sanitaire : choisir entre égalité et équité? Document de travai Working paper Boucier sanitaire : choisir entre égaité et équité? Une anayse à partir du modèe ARAMMIS Thierry Debrand (Irdes) Christine Sorasith (Irdes) DT n 32 Juin 2010 Reproduction

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

UNICEF/92-5221/Toutounji

UNICEF/92-5221/Toutounji UNICEF/92-5221/Toutounji Pourquoi i est important de communiquer et d utiiser es informations sur L aaitement materne Un bébé nourri au sein est moins souvent maade et mieux nourri qu un bébé à qui on

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

TYXAL. Annexe pour la télésurveillance et l'accès PC par modem pour les transmetteurs des gammes TYXAL et TYDOM

TYXAL. Annexe pour la télésurveillance et l'accès PC par modem pour les transmetteurs des gammes TYXAL et TYDOM TYXAL Annexe pour la télésurveillance et l'accès PC par modem pour les transmetteurs des gammes TYXAL et TYDOM DELTA DORE TALCO - Bonnemain - 3570 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com TYXAL CTX 60

Plus en détail

SECURITE ET ENTRETIEN

SECURITE ET ENTRETIEN PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

 est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français INSTRUCTION MANUAL Merci d avoir acheté cette montre Citizen. Avant d utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d emploi, conservez-le

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE Style 5 Style 7 AFNOR/DHF INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 604846 V s assurer à réception

Plus en détail

Système PBX IP hybride

Système PBX IP hybride Système PBX IP hybride KX-TDA30 La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. FrenchPan_NEW MASTER_FA.indd -3 /6/09 9:0:0 AM Pour a mise en pace d un environnement de communications

Plus en détail

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie

Plus en détail

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN Réalisation du programme H.GUYARD Réalisation du matériel électronique C.COULAUD & B.MERCIER Le programme HYDRONDE_LN est un programme qui permet de visualiser

Plus en détail

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0 Apple Watch Guide de l utilisateur Version 1.0 Table des matières 5 Chapitre 1 : Premiers pas 5 L Apple Watch en bref 6 Conigurer la montre et la jumeler à l iphone 7 Icônes d état 8 L app Apple Watch

Plus en détail

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille Document de travai Working paper Le recours à Aide compémentaire santé : es enseignements d une expérimentation sociae à Lie Sophie Guthmuer (LEDa-LEGOS, Université Paris-Dauphine) Forence Jusot (LEDa-LEGOS,

Plus en détail

ECO ECO. Probablement le chauffe-eau solaire le plus évolué du monde. Eco 200 / Eco 250 / Eco 300 / Eco 450 ENERGIE CATALOGUE 13

ECO ECO. Probablement le chauffe-eau solaire le plus évolué du monde. Eco 200 / Eco 250 / Eco 300 / Eco 450 ENERGIE CATALOGUE 13 co 00 / co 0 / co 00 / co 0 NR TOU O Probabement e chauffe-eau soaire e pus évoué du monde isponibe avec des capacités de 00 à 0 itres. Versions avec un ou deu panneau soaires, avec ou sans serpentin suppémentaire.

Plus en détail

Digital Heart Rate Monitor

Digital Heart Rate Monitor W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US

Plus en détail

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques La transformation du centre informatique Les enjeux économiques, écoogiques et métiers des centres informatiques IBM & Schneider Eectric - La transformation du centre informatique Savez-vous que? La mise

Plus en détail

Initiation à LabView : Les exemples d applications :

Initiation à LabView : Les exemples d applications : Initiation à LabView : Les exemples d applications : c) Type de variables : Créer un programme : Exemple 1 : Calcul de c= 2(a+b)(a-3b) ou a, b et c seront des réels. «Exemple1» nom du programme : «Exemple

Plus en détail

Mise à jour à la version 2.8X

Mise à jour à la version 2.8X Mise à jour à la version 2.8X Sommaire Instructions de sécurité et mises en garde...1 Introduction...1 Micrologiciel Global Trainer...1 Vue d ensemble des fonctions...1 Boutons et icônes...2 Charger la

Plus en détail

Une grille pour évaluer la qualité de vos données et choisir votre outil de D Q M

Une grille pour évaluer la qualité de vos données et choisir votre outil de D Q M DOSSIER BASES DE DONNEES PAR VIRGINIE GOASDOU~ (EDF R&D), SYLVAINE NUGIER (EDF R&D), BRIGITTE LABOISSE (AID) ET DOMINIQUE DUQUENNOY (AID) Une grie pour évauer a quaité de vos données et choisir votre outi

Plus en détail

T-TOUCH II Mode d emploi

T-TOUCH II Mode d emploi T-TOUCH II Mode d emploi Remerciements Ns vs remercions d avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH bénéficie des innovations techniques les

Plus en détail

Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch. Présentation des fonctionnalités de la version mobile

Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch. Présentation des fonctionnalités de la version mobile Le GéoPortail du Jura http://geo.jura.ch Présentation des fonctionnalités de la version mobile Le GéoPortail se décline en deux versions : Une version normale (ordinateur de bureau) Une version mobile

Plus en détail

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque

EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque Dictionnaire électronique EX-word (Série C/Série E/Série V) EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque Mode d emploi Important! Ce manuel décrit le fonctionnement de divers modèles de dictionnaire électronique

Plus en détail

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest Compte-rendu de a réunion pubique d information dans e cadre de a concertation sur e Pan de Prévention des Risques Technoogiques de Saint-Priest (CREALIS et SDSP) 2 juiet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

Plus en détail

SAGEM F@st TM 2404/2444 Guide d Instaation Rapide Sommaire Présentation... 1 Pack... 2 Raccordements... 3 Instaation à partir du CD-ROM... 4 Instaation Wi-Fi... 5 Instaation Ethernet... 8 Instaation suppémentaire...

Plus en détail

Manuel d utilisation DeveryLoc

Manuel d utilisation DeveryLoc Manuel d utilisation DeveryLoc Page 1/37 Version Numéro de la version Date de modification Modification apporté Version v.1 Le 1 juillet 2004 Version v.2 Le 1 Juin 2006 Page 2/37 SOMMAIRE 1. SE CONNECTER

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

La Crosse Technology. Heavy Weather Pro. Aide à l utilisation. (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2

La Crosse Technology. Heavy Weather Pro. Aide à l utilisation. (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2 La Crosse Technology Heavy Weather Pro Aide à l utilisation (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2 SOMMAIRE Menu Principal - SOMMAIRE...2 Présentation...6 installation...7 License...7 Système

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

Comment s installer aux Canaries

Comment s installer aux Canaries Comment s instaer aux Canaries Aide institutionnee Le gouvernement des Canaries soutient activement es investissements réaisés dans es secteurs stratégiques canariens. Pour ce faire, e département de Investir

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC ABC DEF Esc GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ CLR SOS Enter GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC Contenu de la boîte ABC DEF Esc GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ CLR SOS Enter Centrale d alarme x1 Sirène intérieure

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A Chronis Smart RTS Sommaire 1. La Chronis RTS en quelques mots 3 1.1 à quoi sert une Chronis RTS? 3 1.2 Quelques définitions

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1)

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1) WRELESS SYSTEM QLX-D USER GUDE Le Guide de Utiisateur 2014 Shure ncorporated 27A22351 (Rev. 1) CONSGNES DE SÉCURTÉ MPORTANTES 1. LRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous es avertissements.

Plus en détail

STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs

STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs Table des matières STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs Page 1. Introduction... 93 2. Informations essentielles... 93 Station météo... 93 Système informatique requis... 94 Installation

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Barre d état de l objectif Heure/Date Type d activité Valeur de l activité Les illustrations de la montre et de l écran peuvent être différentes du modèle réel Guide de démarrage rapide Modèles : Move

Plus en détail

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 2 3/2/0 3:3:0 PM Système PBX IP hybride KX-TDA30 LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 3 3/2/0 3:3:02 PM TABLE DES

Plus en détail

Mode d emploi du kit de mesure

Mode d emploi du kit de mesure Conseil en maîtrise de l énergie et énergies renouvelables Mode d emploi du kit de mesure Présentation Dans le cadre du défi «Familles à Energie positive», ce kit est remis au capitaine de chaque équipe.

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

TP Détection d intrusion Sommaire

TP Détection d intrusion Sommaire TP Détection d intrusion Sommaire Détection d intrusion : fiche professeur... 2 Capteur à infra-rouge et chaîne de mesure... 4 Correction... 14 1 Détection d intrusion : fiche professeur L'activité proposée

Plus en détail

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10 Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE

Plus en détail

La gestion de la relation client au sein de la PME. Contenu de la présentation. Le CRM outil pour les PME? SOGID SA

La gestion de la relation client au sein de la PME. Contenu de la présentation. Le CRM outil pour les PME? SOGID SA La gestion de a reation cient au sein de a PME Laurent Warichet 2006 SOGID. Tous droits réservés Le CRM outi pour es PME? Contenu de a présentation Qu est-ce que e CRM? Pourquoi a gestion cient? CRM :

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION

TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION 1- CARTE SIM Le Traceur GPS Pro doit recevoir une carte SIM, pour lui permettre de transmettre à distance ses informations de positionnement. Cette carte doit obligatoirement

Plus en détail

MÉCANIQUE DES STRUCTURES

MÉCANIQUE DES STRUCTURES SCIENCES SUP Aide-mémoire IUT Licence Master MÉCANIQUE DES STRUCTURES Résistance des matériaux Arnaud Deapace Fabrice Gatuingt Frédéric Ragueneau AIDE-MÉMOIRE MÉCANIQUE DES STRUCTURES Résistance des matériaux

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

COACH-II Manuel d utilisation

COACH-II Manuel d utilisation COACH-II Manuel d utilisation MA-COACH-II_FR Page 1 on 25 Rev: 29/03/2011 1. INTRODUCTION...3 2. VUE GENERALE...4 3. DIMENSIONS MECANIQUES...5 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...6 4.1. Générales...6 4.1.1.

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

Ma maison Application téléphone mobile

Ma maison Application téléphone mobile Ma maison Application téléphone mobile Pour les transmetteurs et centrales transmetteurs GSM DELTA DORE Notice d installation et d utilisation Sommaire 1 - Présentation...............................................................

Plus en détail

MODE D'EMPLOI PRO-EC

MODE D'EMPLOI PRO-EC MODE D'EMPLOI PRO-EC SOMMAIRE INTRODUCTION...Page 5 1.0 COMPOSANTES ET SPECIFICATIONS...Page 6 1.1 GENERALITE / CONSOLE PRINCIPALE...Page 6 1.2 HORLOGE RADIOCONTROLLEE...Page 6 1.3 HEURES DE LEVER/COUCHER

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail