Magnetdosierpumpe CONCEPTplus

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Magnetdosierpumpe CONCEPTplus"

Transcription

1 Betriebsanleitung Magnetdosierpumpe CONCEPTplus DE/EN/FR/ES P_CO_0001_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische Änderungen vorbehalten! Teile-Nr Originalbetriebsanleitung BA CO /10 DE/EN/FR/ES

2 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefon: Telefax: Internet: , 1, --_

3 Gesamtinhaltsverzeichnis Gesamtinhaltsverzeichnis DE Magnetdosierpumpe CONCEPT plus Identcode Geräteübersicht Sicherheitskapitel Lagern und Transportieren Montieren und Installieren Wartung Reparieren Funktionsstörungen Außer Betrieb nehmen Technische Daten Schalldruckpegel Zubehör Maßblatt EG-Konformitätserklärung EN Solenoid metering pump CONCEPT plus Identity code Device overview Safety chapter Storage and transport Assembly and installation Maintenance Overhaul Faults Decommissioning Technical data Sound Pressure Level Accessories Dimensions sheet EC Declaration of Conformity FR Pompe doseuse électromagnétique CONCEPT plus Code d identification Présentation de l'appareil Sécurité Stockage et transport Montage et installation Maintenance

4 Gesamtinhaltsverzeichnis 7 Réparations Dysfonctionnements Mise hors service Caractéristiques techniques Niveau de pression acoustique Accessoires Dessin coté Déclaration de conformité CE ES Bombas de dosificación magnéticas CONCEPT plus Código de identificación (Ident-code) Vista general del aparato Capítulo sobre la seguridad Almacenamiento y transporte Montaje e instalación Mantenimiento Reparación Fallos operativos Puesta fuera de servicio Datos técnicos Nivel de intensidad acústica Accesorios Hoja de dimensiones Declaración de conformidad CE

5 Betriebsanleitung Magnetdosierpumpe CONCEPT plus P_CO_0001_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische Änderungen vorbehalten! Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)

6 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefon: Telefax: Internet: CNP_DE, 1, de_de

7 Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Abb. 1: Bitte lesen! Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Handlungsanweisungen ð Ergebnisse der Handlungsanweisungen Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktionieren des Geräts oder soll Ihre Arbeit erleichtern. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise mit Piktogrammen gekennzeichnet - siehe "Sicherheitskapitel". Benutzungshinweis Diese Betriebsanleitung ist für Fachleute für Dosierpumpen und deren Betrieb! Falls dennoch ausführliche Installationshinweise benötigt werden, die Allgemeine Betriebsanleitung ProMinent Magnetdosierpumpen" bestellen (Teile-Nr )! 7

8 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Identcode Geräteübersicht Sicherheitskapitel Lagern und Transportieren Montieren und Installieren Wartung Reparieren Funktionsstörungen Außer Betrieb nehmen Technische Daten Schalldruckpegel Zubehör Maßblatt EG-Konformitätserklärung

9 Identcode 1 Identcode Baureihe CONCEPT plus, Version a CNPA Typ mit 180 Hüben/min bar l/h , , , , , ,9 mit 240 Hüben/min , , , , , ,5 19,9 Werkstoff PP NP PV Polypropylen Acrylglas/PVC PVDF Membran und Dichtung E B T Standard mit EPDM-Dichtungen Standard mit FPM-Dichtungen Standard mit PTFE-Flachdichtung Dosierkopfausführung 0 ohne Entlüftung, ohne Ventilfeder 1 ohne Entlüftung, mit Ventilfeder 9

10 Identcode Baureihe CONCEPT plus, Version a 2 mit Entlüftung, ohne Ventilfeder 3 mit Entlüftung, mit Ventilfeder Hydraulischer Anschluss 0 Standardanschluss Ausführung 0 mit ProMinent-Logo Elektrischer Anschluss A B C D 230 V, Europa-Stecker 230 V, Schweiz-Stecker 230 V, Australien-Stecker 115 V, USA-Stecker Steuerungstyp 0 Standard A B mit Extern- und Niveaueingang Nachrüstsatz mit Extern- und Niveaueingang Nachrüstsatz, montiert Zubehör 0 ohne Zubehör 1 mit Zubehör 10

11 Geräteübersicht 2 Geräteübersicht P_CO_0002_SW Abb. 2: Geräteübersicht CONCEPTplus 1 Hublängen-Einstellknopf 2 Störungs-/Betriebsanzeige (Störung rot / Betrieb grün) 3 Multifunktionsschalter (Hubfrequenzen (in % von 180 bzw. 240 Hübe/min), Stop, Betriebsart "Extern" (Nachrüstsatz)) 4 Netzkabel 5 Buchse "externe Ansteuerung" (in Betriebsart "Extern", Ansteuerung über Kontaktsignal; Nachrüstsatz) 6 Buchse "Niveauschalter" (für 1-stufige Niveauschalter; Nachrüstsatz) 7 Saugventil 8 Druckventil Die Leckagebohrung ist zwischen dem Saugventil und dem Gehäuse des Antriebs. 11

12 Sicherheitskapitel 3 Sicherheitskapitel Kennzeichnung der Sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung verwendet folgende Signalworte für unterschiedliche Schwere der Gefahr: Signalwort WAR NUNG VORSICHT Bedeutung Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Falls sie nicht gemieden wird, sind Sie in Lebensgefahr oder schwere Verletzungen können die Folge sein. Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Falls sie nicht gemieden wird, können leichte oder mittlere Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Warnzeichen bei unterschiedlichen Arten der Gefahr Diese Betriebsanleitung verwendet folgende Warnzeichen bei unterschiedlichen Arten der Gefahr: Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor automatischem Anlauf. Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Warnung vor heißer Oberfläche Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pumpe darf nur zum Dosieren flüssiger Dosiermedien eingesetzt werden. Die Pumpe darf nur nach korrektem Installieren und in Betrieb nehmen entsprechend der in der Betriebsanleitung aufgeführten technischen Daten und Spezifikationen verwendet werden. Die allgemeinen Einschränkungen hinsichtlich Viskositätsgrenzen, Chemikalienbeständigkeit und Dichte beachten - siehe auch ProMinent-Beständigkeitsliste (Produktkatalog oder unter Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, gasförmige Medien sowie Feststoffe zu dosieren. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, brennbare Medien ohne geeignete Schutzmaßnahmen zu dosieren. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, explosive Medien zu dosieren. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, radioaktive Medien zu dosieren. Die Pumpe ist nicht für Außenanwendungen ohne geeignete Schutzmaßnahmen bestimmt. Die Pumpe nur durch hierfür ausgebildetes und autorisiertes Personal betreiben lassen. Das Personal muss mit Dosierpumpen und deren Betrieb vertraut sein. Sie sind verpflichtet, die Angaben in der Betriebsanleitung zu den verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu beachten. Warnung vor einer Gefahrenstelle. 12

13 Sicherheitskapitel Sicherheitshinweise VORSICHT! WARNUNG! Warnung vor Personen- und Sachschäden Die Pumpe kann zu pumpen beginnen, sowie sie an Netzspannung liegt. Einen Notaus-Schalter in die Netzleitung der Pumpe installieren oder die Pumpe in das Notaus-Management der Anlage integrieren. Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Die Dosierpumpe kann ein vielfaches ihres Nenndrucks erzeugen. Bei einer blockierten Druckleitung können hydraulische Teile platzen. Ein Druckhalteventil in die Druckleitung fachgerecht hinter die Dosierpumpe installlieren. WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags Durch ein beschädigtes Gehäuse oder eine geöffnete Öffnung ist die Netzspannung im Inneren nicht mehr genügend abgeschirmt. Die Pumpe bei beschädigtem Gehäuse oder einer geöffneten Öffnung vom Netz trennen. VORSICHT! Warnung vor Überförderung Bei einer negativen Druckdifferenz zwischen Druck- und Saugseite kann die Dosierpumpe zu viel dosieren. Z.B. bei freiem Auslauf ein Druckhalteventil mit mindestens 1,5 bar Öffnungsdruck verwenden (nicht möglich bei 0213). VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anlagenteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen. Die Pumpe vom Netz trennen und gegen fahrlässiges Wiedereinschalten sichern. Vor allen Arbeiten die hydraulischen Teile der Anlage drucklos machen. VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind. VORSICHT! Warnung vor illegalem Betrieb Beachten Sie die Vorschriften, die am Aufstellort des Gerätes gültig sind. 13

14 Sicherheitskapitel Angaben für den Notfall In einem Notfall entweder den kundenseitig installierten Notaus-Schalter drücken oder die Pumpe gemäß Notaus-Management Ihrer Anlage vom Netz trennen! Falls Dosiermedium austritt, zusätzlich die hydraulische Umgebung der Pumpe drucklos machen. Das Sicherheitsdatenblatt des Dosiermediums beachten. 14

15 Lagern und Transportieren 4 Lagern und Transportieren WARNUNG! Senden Sie die Dosierpumpe zur Reparatur nur in gereinigtem Zustand und mit gespülter Fördereinheit ein - siehe Außer Betrieb nehmen! Senden Sie die Dosierpumpen nur zusammen mit einer ausgefüllten Dekontaminationserklärung ein. Die Dekontaminationserklärung ist Teil des Inspektions-/Reparaturauftrags. Eine Inspektion oder Reparatur erfolgt nur, wenn eine Dekontaminationserklärung von autorisiertem und qualifiziertem Personal des Pumpenbetreibers korrekt und vollständig ausgefüllt vorliegt. Das Formblatt Dekontaminationserklärung finden Sie in der Allgemeinen Betriebsanleitung oder unter Umgebungsbedingungen Angabe Wert Einheit Lager- und Transporttemperatur, min. -10 C Lager- und Transporttemperatur, max. +50 C Luftfeuchtigkeit, max.* 95 % rel. Feuchte *nicht kondensierend 15

16 Montieren und Installieren 5 Montieren und Installieren WARNUNG! Warnung vor heißer Oberfläche Das Gehäuse des Antriebs kann unter Belastung sehr heiß werden. Genügend Platz um das Gehäuse des Antriebs lassen, damit man die Hand bei Berühren des heißen Antriebs schnell und ungehindert zurückziehen kann. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium PTFE-Dichtungen, die schon einmal gebraucht / verpresst wurden, können eine hydraulische Verbindung nicht mehr zuverlässig abdichten. Immer nur neue, ungebrauchte PTFE- Dichtungen verwenden. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Falls die Leitungen unsachgemäß installiert werden, können sie sich lösen oder platzen. Alle Schlauchleitungen mechanisch spannungsfrei und knickfrei verlegen. Nur Originalschläuche mit den vorgeschriebenen Schlauchabmessungen und Wandstärken verwenden. Um eine gute Haltbarkeit der Verbindungen sicherzustellen, nur die Klemmringe und Schlauchtüllen verwenden, die zum jeweiligen Schlauchdurchmesser vorgesehen sind. VORSICHT! Warnung vor Überförderung Bei einer negativen Druckdifferenz zwischen Druck- und Saugseite kann die Dosierpumpe zu viel dosieren. Z.B. bei freiem Auslauf ein Druckhalteventil mit mindestens 1,5 bar Öffnungsdruck verwenden (nicht möglich bei 0213). VORSICHT! Warnung vor Zerstörung der Pumpe Eine falsche Netzspannung oder Netzfrequenz kann die Dosierpumpe zerstören. Die Übereinstimmung der Netzspannung und der Frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten überprüfen. 16

17 Montieren und Installieren VORSICHT! Warnung vor illegalem Betrieb Beachten Sie die Vorschriften, die am Aufstellort des Gerätes gültig sind. 1 Dosierleistung zu klein Die Ventile der Fördereinheit können durch Vibrationen gestört werden. Die Dosierpumpe so befestigen, dass keine Vibrationen auftreten können Für Tipps zum hydraulisch Installieren bestellen Sie die "Allgemeine Betriebsanleitung ProMinent Magnetdosierpumpen" (Best.-Nr ). 5 6 P_PNM_0008_SW Abb Die Dosierpumpe auf einen Behälter oder eine Konsole mit Schrauben und U-Scheiben (Ø 6 mm) montieren. 2. Den Druckschlauch auf das nötige Maß ablängen. 3. Die Überwurfmutter (5) und den Klemmring (4) über die Schlauchleitung (6) ziehen. 4. Das abgelängte Schlauchende bis zum Anschlag über die Tülle (3) schieben. 5. Den Schlauch (6) anpressen und die Überwurfmutter (5) festziehen. 17

18 Montieren und Installieren 6. Die Saugleitung installieren. Hierzu das freie Ende der Saugleitung so weit ablängen, dass das Fußventil knapp über dem Behälterboden hängt. Bei Dosiermedien mit Verunreinigungen oder Bodensatz das freie Ende der Saugleitung so weit ablängen, dass das Fußventil mindestens 50 mm über dem Behälterboden hängt. Die Saugleitung und die Saughöhe möglichst kurz halten. Die Saugleitung steigend verlegen. 7. Ein Fußventil installieren. 18

19 Wartung 6 Wartung Intervall Wartungsarbeit Personal Vierteljährlich* Die Dosiermembran auf Beschädigungen prüfen** - siehe "Reparieren". Den festen Sitz der hydraulischen Leitungen an der Fördereinheit überprüfen. Den festen Sitz von Druck- und Saugventil überprüfen. Die Dichtigkeit der gesamten Fördereinheit prüfen - besonders an der Leckagebohrung. Die korrekte Förderung prüfen: Die Pumpe kurz ansaugen lassen - den Multifunktionsschalter kurz auf "100 %" stellen. Die Unversehrtheit der elektrischen Anschlüsse prüfen. Die Unversehrtheit des Gehäuses prüfen. Den festen Sitz der Dosierkopfschrauben überprüfen. Fachpersonal * bei normaler Beanspruchung (ca. 30 % vom Dauerbetrieb). Bei starker Beanspruchung (z. B. Dauerbetrieb): Kürzere Intervalle. ** bei Dosiermedien, die die Dosiermembran besonders beanspruchen, wie z.b. bei abrasiven Zusatzstoffen, die Dosiermembran in kürzeren Intervallen prüfen. Anzugsdrehmomente Angabe Wert Einheit Anzugsdrehmomente für Schrauben: 4,5... 5,0 Nm 19

20 Reparieren 7 Reparieren Reparaturmaßnahmen, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden dürfen - gemäß den Sicherheitshinweisen: Reinigen eines Ventils Membran austauschen (Montageanleitung ist der Ersatzmembran beigelegt). Alle anderen Reparaturmaßnahmen: Wenden Sie sich an die für Sie zuständige ProMinent- Niederlassung! 20

21 Funktionsstörungen 8 Funktionsstörungen Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Pumpe saugt trotz voller Hubbewegung und Entlüften nicht an. An der Kopfscheibe tritt Flüssigkeit aus. Störungs-/Betriebsanzeige leuchtet nicht. Störungs-/Betriebsanzeige leuchtet rot. Geringe kristalline Ablagerungen auf dem Kugelsitz durch Austrocknen der Ventile. Starke kristalline Ablagerungen auf dem Kugelsitz durch Austrocknen der Ventile. Die Schrauben im Dosierkopf sind zu locker. Die Dosiermembran ist undicht. Es liegt die falsche oder keine Netzspannung an. Der Flüssigkeitsspiegel im Vorratsbehälter hat die "Stufe Niveau Mangel" erreicht. Elektronikfehler Saugschlauch aus dem Vorratsbehälter nehmen und die Fördereinheit gründlich ausspülen. Ventile ausbauen und reinigen. Schrauben im Dosierkopf über Kreuz nachziehen - Anzugsdrehmoment siehe "Reparieren". Die Dosiermembran austauschen - siehe "Reparieren". Die Pumpe richtig an die vorgeschriebene Netzspannung anschließen - gemäß den Angaben auf dem Typenschild. Den Vorratsbehälter auffüllen. Die Pumpe einschicken. 21

22 Außer Betrieb nehmen 9 Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Gefahr durch Chemikalienreste In der Fördereinheit und am Gehäuse befinden sich nach dem Betrieb normalerweise Chemikalienreste. Diese Chemikalienreste könnten Personen gefährlich werden. Vor einem Versenden oder dem Transportieren müssen unbedingt die Sicherheitshinweise in Lagern, Transportieren und Auspacken beachtet werden. Die Fördereinheit und das Gehäuse grundsätzlich von Chemikalien und Schmutz reinigen. Das Sicherheitsdatenblatt des Dosiermediums beachten. VORSICHT! Umweltgefährdung durch Elektronikschrott In der Pumpe befinden sich Elektronikbauteile, die in der Umwelt giftig wirken können. Die Elektronikbauteile von den restlichen Teilen trennen. Beachten Sie die z. Zt. in Ihrem Ort gültigen Vorschriften! 22

23 Technische Daten 10 Technische Daten Leistungstabelle für 180 Hübe/min Typ Mindest-Förderleistung bei maximalem Gegendruck Mindest-Förderleistung Anschluss größe äæ x iæ bei mittlerem Gegendruck Saughöhe* Ansau ghöhe ** Max. Vordruck Saugseite bar l/h ml/ Hub bar l/h ml/ Hub mm m WS m WS bar ,74 0,07 5,0 0,8 0,08 6x4 6,0 1, ,1 0,10 8,0 1,4 0,13 6x4 6,0 2, ,1 0,19 5,0 2,6 0,24 6x4 5,0 2, ,9 0,36 3,5 4,5 0,42 6x4 4,0 3, ,5 0,79 1,5 10,8 1,00 8x5 2,0 2, ,5 14,9 1,38 1,0 15,5 1,40 8x5 1,5 1,5 0,5 Leistungstabelle für 240 Hübe/min Typ Mindest-Förderleistung bei maximalem Gegendruck Mindest-Förderleistung Anschluss größe äæ x iæ bei mittlerem Gegendruck Saughöhe* Ansau ghöhe* * Max. Vordruck Saugseite bar l/h ml/ Hub bar l/h ml/ Hub mm m WS m WS bar ,0 0,07 5,0 1,3 0,09 6x4 6,0 1, ,5 0,10 8,0 1,9 0,13 6x4 6,0 2, ,7 0,19 5,0 3,5 0,24 6x4 5,0 2, ,2 0,36 3,5 5,9 0,41 6x4 4,0 3, ,4 0,79 1,5 14,4 1,00 8x5 2,0 2, ,5 19,9 1,38 1,0 23,4 1,63 8x5 1,5 1,5 0,5 * Saughöhen bei befüllter Saugleitung und befüllter Fördereinheit 23

24 Technische Daten ** Ansaughöhen mit sauberen sowie angefeuchteten Ventilen, bei Dosiermedium Wasser (20 C), bei 100 % Hublänge, max. Hubfrequenz, freiem Auslauf bzw. geöffnetem Entlüftungsventil und fachgerecht installiertem Leitungssystem. Werkstoffangaben Werkstoff-ausführung Dosierkopf Saug-/ Druckanschluss Dichtungen Ventilkugeln PPE Polypropylen Polypropylen EPDM Keramik PPB Polypropylen Polypropylen FPM-B Keramik NPE Acrylglas PVC EPDM Keramik NPB Acrylglas PVC FPM-B Keramik PVT PVDF PVDF PTFE Keramik Membrane: mit PTFE-Auflage Gehäuse: PPE, glasfaserverstärkt Elektrische Daten Variante CNPa 230 VAC, 50 Hz/60 Hz Angabe 180 H/min 240 H/min Angabe 180 H/min 240 H/min Sicherung** 0,315 AT 0,315 AT * Sicherungen müssen die Zulassungen nach VDE, UL und CSA aufweisen! Nennleistung 11 W 15 W Strom I eff 0,12 A 0,16 A Spitzenstrom 0,6 A 1,3 A Sicherung** 0,16 AT 0,16 AT Variante CNPa 115 VAC, 50 Hz/60 Hz Angabe 180 H/min 240 H/min Nennleistung 11 W 15 W Strom I eff 0,3 A 0,4 A Spitzenstrom 1,3 A 1,3 A 24

25 Technische Daten Technische Daten der Eingänge (Kontakteingang, Niveau-Eingang) Angabe Wert Einheit Spannung bei offenen Kontakten 5 ± 0,5 VDC Eingangswiderstand 12 ± 0,5 kω Kurzschlussstrom 0,5 ± 0,05 ma Maximalpegel für "0"-Signal 1,0 V Maximalpegel für "1"-Signal 3,5 V minimale Schließzeit Kontakteingang 20 ms Reaktionszeit Niveau-Eingang 2 s Temperaturen VORSICHT! 115 V-Version kann kaputt gehen Die 115 V-Version kann bei Umgebungstemperaturen über 35 C überhitzen. Die 115 V-Version nur bei Umgebungstemperaturen unter 35 C einsetzen. Angabe Wert Einheit Lager- und Transporttemperatur C Umgebungstemperatur in Funktion C Maximal zulässige Mediumtemperatur Werkstoff Dosierkopf Langzeitig bei max. Gegendruck Für max. 15 min bei max. 2 bar Polypropylen 50 C 100 C Acrylglas 45 C 60 C PVDF 50 C 120 C 25

26 Technische Daten Klima Angabe Wert Einheit Luftfeuchtigkeit, max.*: 95 % rel. Feuchte *nicht kondensierend Beanspruchung im Feucht- und Wechselklima: FW 24 gemäß DIN EN Schutzart und Schutzklasse Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz: IP 65 gemäß IEC 529, EN 60529, DIN VDE 0470 Teil 1 Schutzklasse: 1 - Netzanschluss mit Schutzleiter Versandgewicht Angabe Wert Einheit Versandgewicht 1,8 kg 10.1 Schalldruckpegel Schalldruckpegel Der Schalldruckpegel ist < 70 db (A) bei maximaler Hublänge, maximaler Hubfrequenz, maximalem Gegendruck (Wasser) gemäß: DIN EN (Geräuschmessung an Flüssigkeitspumpen) 26

27 Zubehör 11 Zubehör Sauglanzen Artikel Bestell-Nr. Sauglanze für 200 l-fass, Behälteröffnung 2 DIN 570, PPE Sauglanze für 200 l-fass, Behälteröffnung 2 DIN 570, PCB Sauglanze für Behälter 5-50 l-fass, Behälteröffnung d50, PPE Sauglanze für Behälter 5-50 l-fass, Behälteröffnung d50, PCB Variable Sauglanze mit 1-stufigen Niveauschalter, bei Chemikalienmangel schließend. Der Lieferungumfang umfasst den Nachrüstsatz Niveaueingang. Nachrüstsätze Artikel Bestell-Nr. Nachrüstsatz Extern + Niveaueingang CNP Nachrüstsatz Niveaueingang* *Anschlussteile bei kundenseitig gestellten Sauglanzen und Behältern 27

28 Maßblatt 12 Maßblatt CONCEPT plus M20 x (90*) 140 (156*) P_CO_0003_SW (110*) Abb. 4: Maßblatt CONCEPT plus - Maße in mm * Maße für Pumpentypen 0308,

29 EG-Konformitätserklärung 13 EG-Konformitätserklärung EG -Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits - und Gesundheitsanforderungen der EG - Richtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung des Produktes : Dosierpumpe, Baureihe Concept Plus Produkttyp : CNPa... Serien - Nr. : siehe Typenschild am Gerät Einschlägige EG - Richtlinien : EG - Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG - Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) EG - EMV Richtlinie (2004/108/EG) Angewandte harmonisierte Normen insbesondere: EN ISO , EN ISO , EN 809, EN 50106, EN , , EN /3/4/5/6/11, EN /3 technische Unterlagen wurden Norbert Berger zusammengestellt von: Im Schuhmachergewann 5-11 DE Heidelberg Datum / Hersteller - Unterschrift : Angaben zum Unterzeichner : Joachim Schall, Entwicklungsleiter 29

30 EG-Konformitätserklärung 30

31 Operating instructions Solenoid metering pump CONCEPT plus P_CO_0001_SW Please carefully read these operating instructions before use! Do not discard! The operator shall be liable for any damage caused by installation or operating errors! Technical changes reserved. Original operating instructions (2006/42/EC)

32 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telephone: Fax: Internet: CNP_DE, 1, en_gb

33 Supplemental instructions Supplementary information Fig. 1: Please read! Read the following supplementary information in its entirety! Should you already know this information, you have an even greater need of the Operating Instructions. The following are highlighted separately in the document: Enumerated lists Instructions ð Outcome of the instructions Information This provides important information relating to the correct operation of the system or is intended to make your work easier. Safety information Safety information is identified by pictograms - see "Safety Chapter". User information These operating instructions are intended for skilled users responsible for operating metering pumps. If, however, detailed installation instructions are required, please order the "General ProMinent solenoid metering pump operating instructions" (Part no )! 33

34 Table of contents Table of contents 1 Identity code Device overview Safety chapter Storage and transport Assembly and installation Maintenance Overhaul Faults Decommissioning Technical data Sound Pressure Level Accessories Dimensions sheet EC Declaration of Conformity

35 Identity code 1 Identity code Series CONCEPT plus, version a CNPA Type with 180 strokes/min bar l/h with 240 strokes/min Material PP NP PV Polypropylene Clear acrylic/pvc PVDF Diaphragm and gasket E B T Standard with EPDM seals Standard with FPM seals Standard with PTFE flat seal Dosing head version 0 Without bleed valve, without valve spring 1 Without bleed valve, with valve spring 35

36 Identity code Series CONCEPT plus, version a 2 With bleed valve, without valve spring 3 With bleed valve, with valve spring Hydraulic connection 0 Standard connection Version 0 With ProMinent logo Electrical connection A B C D 230 V, European plug 230 V, Swiss plug 230 V, Australian plug 115 V, USA plug Controller type 0 Standard A B with external and float switch input retrofit kit with external and float switch input retrofit kit, fitted Accessories 0 No accessories 1 Supplied accessories 36

37 Device overview 2 Device overview P_CO_0002_SW Fig. 2: Device overview CONCEPTplus 1 Stroke length adjustment knob 2 Fault / operating indicator (fault red / operation green) 3 Multifunction switch (stroke rates (in % of 180 or 240 strokes/min), Stop, Operating mode "External" (retrofit kit)) 4 Mains Cable The leakage holes is between the suction valve and the drive housing. 5 "External control" jack (in "External" operating mode, control via a contact signal; retrofit kit) 6 "Level switch" jack (for 1-stage level switch; retrofit kit) 7 Suction valve 8 Discharge valve 37

38 Safety chapter 3 Safety chapter Explanation of the safety information The following signal words are used in these operating instructions to denote different severities of danger: Signal word WARNING! CAUTION! Meaning This combination of symbol and signal word indicates a possible dangerous situation that can result in death or serious injury if it is not avoided. This combination of symbol and signal word indicates a possible dangerous situation that can result in minor injury if it is not avoided. Warning signs denoting different types of danger The following warning signs are used in these operating instructions to denote different types of danger: Warning signs Type of danger Warning automatic start-up. Warning highvoltage. Correct and proper use The pump may only be used to meter liquid feed chemicals. The pump may only be used after it has been correctly installed and commissioned in accordance with the technical data and specifications contained in the operating instructions. Observe the general limitations with regard to viscosity limits, chemical resistance and density - see also ProMinent resistance list (In the product equipment catalogue or at Any other uses or modifications are prohibited. The pump is not intended to meter gaseous media or solids. The pump is not intended for the metering of combustible media without suitable protective equipment. The pump is not intended to meter explosive media. The pump is not intended to meter radioactive media. The pump is not intended for exterior applications without use of suitable protective equipment. The pump should only be operated by trained and authorised personnel. The personnel must be familiar with metering pumps and their operation. You are obliged to observe the information contained in the operating instructions at the different phases of the system's service life. Warning hot surface. Warning danger zone. 38

39 Safety chapter Safety information CAUTION! WARNING! Warning about personal and material damage The pump can start to pump, as soon as it is connected to the mains voltage. Install an emergency cut-off switch in the pump power supply line or integrate the pump in the emergency cutoff management of the system. Warning of feed chemical spraying around The metering pump can generate a multiple of its rated pressure. If a discharge line is blocked, hydraulic parts may burst. Correctly install a back pressure valve in the discharge line behind the metering pump. CAUTION! WARNING! Danger of an electric shock If there is a damaged housing or an opening is left opened the mains voltage inside is no longer sufficiently shielded. If the housing is damaged or there is an open opening, disconnect the pump from the mains. Warning of excessive demand If there is a negative pressure difference between the discharge and suction sides, the metering pump can meter too much. E.g. with a free (open) outlet, use a back pressure valve of at least 1.5 bar opening pressure (not possible with 0213). CAUTION! CAUTION! Warning of feed chemical spraying around Feed chemical can spray out of the hydraulic components if they are manipulated or opened due to pressure in the liquid end and adjacent parts of the system. Disconnect the pump from the mains power supply and ensure that it cannot be switched on again by unauthorised persons. Depressurise the system before commencing any work on hydraulic parts. Danger of personal and material damage The use of untested third party parts can result in damage to personnel and material damage. Only fit parts to dosing pumps, which have been tested and recommended by ProMinent. CAUTION! Warning against illegal operation Observe the regulations that apply where the device is installed. 39

40 Safety chapter Information in the event of an emergency In an emergency either press the customer installed emergency-off switch or disconnect the pump according to the emergency-off management of your system! If feed chemical escapes, also depressurise the hydraulic system around the pump. Observe the safety data sheet for the feed chemical. 40

41 Storage and transport 4 Storage and transport WARNING! Only return the metering pump for repair in a cleaned state and with a flushed liquid end - refer to the section on decommissioning! Only send metering pumps with a filled in Decontamination Declaration form. The Decontamination Declaration constitutes an integral part of an inspection / repair order. A unit can only be inspected or repaired if a Decontamination Declaration is submitted that has been completed correctly and in full by an authorised and qualified person on behalf of the pump operator. The "Decontamination Declaration" form can be found in the General Operating Instructions or under Ambient conditions Data Value Unit Minimum storage and transport temperature -10 C Maximum storage and transport temperature +50 C Maximum air humidity * 95 % rel. humidity * non-condensing 41

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points

Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points Cisco Aironet 1500 Series Access Point Power Injector Installation Instructions Instructions d'installation de l'injecteur de puissance des points d'accès de la gamme Cisco Aironet 1500 2 ENGLISH Cisco

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF

Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF Notice d emploi Betriebsanleitung Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF Informations générales Übersicht Description et fonctionnement

Plus en détail

Guide d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique Beta b BT4b et BT5b

Guide d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique Beta b BT4b et BT5b Guide d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique Beta b BT4b et BT5b Veuillez commencer par lire l intégralité du mode d emploi! Toujours conserver ce document! L exploitant est personnellement responsable

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Fiberoptikverstärker Fibre-optic amplifier Amplificateur pour fibre optique OIF 701267 / 01 09 / 2007 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Fiberoptikverstärker

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r E/F DESCRIPTION Alarm mode switch Sélection du mode alarme

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22AH Contrôleur permanent d'isolement 1. réseau à contrôler. / mains monitored. b neutre accesible. / available neutral. Continuous insulation monitor b neutre non accessible. / unavailable neutral. 2. identification

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump wwarning Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical

Plus en détail

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN LEVEL MIN MAX LEVEL 13 11 12 10 MIN MAX 3 LINE OUT MASTER -12 db +12 db 9

Plus en détail

6303 7982 06/2005. Logamatic Easycom PRO GSM / Module

6303 7982 06/2005. Logamatic Easycom PRO GSM / Module 6303 7982 06/2005 Montageanleitung / Anschlussplan Installation instructions / wiring diagram Notice de montage / schéma de raccordement Logamatic Easycom PRO GSM / Module 2107 EMS 41xx 42xx 43xx 44xx

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT:

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT: LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING! WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Installation of this luminaire requires a person familiar with the construction and operation of the luminaire

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Guide d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique gamma/ L, GALa

Guide d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique gamma/ L, GALa Guide d'utilisation Pompe doseuse électromagnétique gamma/ L, GALa P_G_0003_SW Veuillez commencer par lire l intégralité du mode d emploi! Toujours conserver ce document! L exploitant est personnellement

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 1. RACCORDEMENT DE L EBT.1/230 Ouvrir le capot. 1.1 Raccordement alimentation

Plus en détail

300029 (318-V2) Symmetrieverstärker

300029 (318-V2) Symmetrieverstärker SKS Bussystem Kamera 300029 (318-V2) Symmetrieverstärker 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation

Plus en détail

Mod. YAM. De 2 t à 15 t (Simple traduction de la notice originale)

Mod. YAM. De 2 t à 15 t (Simple traduction de la notice originale) Mod. YAM De 2 t à 15 t (Simple traduction de la notice originale) Notice d utilisation pour les crics à sabot YAM Avant la mise en service : La capacité maximale utile du cric est indiquée sur la plaque

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail

Un dosage sûr, exact et économique avec ProMinent Des pompes doseuses jusqu à 1 000 l/h pour faibles contre-pression

Un dosage sûr, exact et économique avec ProMinent Des pompes doseuses jusqu à 1 000 l/h pour faibles contre-pression Un dosage sûr, exact et économique avec ProMinent Des pompes doseuses jusqu à 1 000 l/h pour faibles contre-pression Printed in Germany, PT PM 035 11/06 F MT20 01 01/06 F Des pompes doseuses électromagnétiques

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

Allure Allure FIN EST SLO RUS UAE RUS Design + Engineering GROHE Germany

Allure Allure FIN EST SLO RUS UAE RUS Design + Engineering GROHE Germany 32 757 32 147 Allure 32 146 23 517 23 076 Allure D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 RUS UA...9 E...2

Plus en détail

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif :

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif : NIPULTEUR ERTICL / ERTICL NIPULTOR Type 37 escriptif : - Guidage par 2 colonnes en acier trempé sur 4 douilles à billes. - otorisation par un vérin pneumatique ISO 6432. - mortissement hydraulique. - Contrôle

Plus en détail

EUROSMART DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0349.031/ÄM 230528/01.15. www.grohe.com I...5 FIN...10 H...15 HR...20 RO...25

EUROSMART DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0349.031/ÄM 230528/01.15. www.grohe.com I...5 FIN...10 H...15 HR...20 RO...25 EUROSMART DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0349.031/ÄM 230528/01.15 www.grohe.com 33 412 D F...1 NL I...6...3 PL N...11...5 GR P...16...7 BG TR...21...9 CN BG...26...11 RO...13 GB...2...1 NL S...7...3

Plus en détail

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22A

Continuous insulation monitor Vigilohm TR22A Contrôleur permanent d'isolement 1. réseau à contrôler. / mains monitored. b neutre accessible. / available neutral. Continuous insulation monitor b neutre non accessible. / unavailable neutral. b Utilisation

Plus en détail

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN 15 13 14 12 MIN MAX 3 LINE OUT 11 4 TREBLE 10-12 +12 BASS 9 5-12 +12 CLIP

Plus en détail

HDL-32E & VLP-16 Interface Box

HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box Using the HDL-32E & VLP-16 sensors with the Interface Box Caution! There is no internal polarity nor over voltage protection in the sensors;

Plus en détail

6303 8873 06/2005. Logamatic Easycom PRO / Module

6303 8873 06/2005. Logamatic Easycom PRO / Module 6303 8873 06/2005 Montageanleitung / Anschlussplan Installation instructions / wiring diagram Notice de montage / schéma de raccordement Logamatic Easycom PRO / Module 2107 EMS 41xx 42xx 43xx 44xx - 1

Plus en détail

Notice technique générale ProMinent Pompes doseuses électromagnétiques

Notice technique générale ProMinent Pompes doseuses électromagnétiques Notice technique générale Pompes doseuses électromagnétiques T STO PSTAR gamma/ L ProMinent Beta Deux notices techniques sont nécessaires pour garantir un fonctionnement sûr et réglementaire des pompes

Plus en détail

Induktiver Näherungsschalter Détecteur de proximité inductif Inductive Proximity Switch. Durchmesser Schaltabstand Einbau Diamètre Portée Montage

Induktiver Näherungsschalter Détecteur de proximité inductif Inductive Proximity Switch. Durchmesser Schaltabstand Einbau Diamètre Portée Montage Ausführung mit erhöhtem Schaltabstand, Gehäuse zylindrisch M8 Wichtigste Eigenschaften: Erhöhter Schaltabstand: 2 mm Gehäuse zylindrisch M8, Länge 35 mm bzw. 50 mm (Kabel) / 45 mm bzw. 50 mm (Stecker),

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP

Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP DXMa Veuillez indiquer ici le code d identification de votre appareil! Les présentes

Plus en détail

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz des Geraetes! Bestandteile Anwendung Hinweise! Verwenden Sie keine Akkus! Beachten Sie beim

Plus en détail

NITROKIT. Nitrogen Pressure Leak Check Kit. Installation & Operation Manual

NITROKIT. Nitrogen Pressure Leak Check Kit. Installation & Operation Manual NITROKIT Nitrogen Pressure Leak Check Kit Installation & Operation Manual NITROKIT - Nitrogen Pressure Leak Check Kit Congratulations on your purchase of the CPS model NITROKIT automotive Air Conditioning

Plus en détail

Installation Instructions 1 Beipackinformation 6 Notice d utilisation 11. Passive Converter 931S-C1A2D-OP. DIR 10000043399 (Version 00) en de fr

Installation Instructions 1 Beipackinformation 6 Notice d utilisation 11. Passive Converter 931S-C1A2D-OP. DIR 10000043399 (Version 00) en de fr en de fr Installation Instructions 1 Beipackinformation 6 Notice d utilisation 11 Passive Converter 931S-C1A2D-OP DIR 10000043399 (Version 00) 10000043399 1. General instructions WARNING Disconnect power

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, Stainless-steel and brass ball valves in 2-way and 3-way design Kugelhähne aus Edelstahl und Messing in 2- und 3-Wege-Ausführung Robinets à boisseau sphérique en acier inoxydable

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION:

APPLIANCE ELECTRIC CONNECTION: Table 2 (model with gas oven and gas grill with single control, or gas oven and electric grill) Oven Natural G20 20 125-286 3 2580 Butane G30 30 85 218-3 2580 Propane G31 37 85 214-3 2580 Grill Natural

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

RM6. notice de kit kit assembly instructions. remplacement d une platinedecarte électronique pour fonction disjoncteur

RM6. notice de kit kit assembly instructions. remplacement d une platinedecarte électronique pour fonction disjoncteur RM6 distribution MT ensembles préfabriqués à votre service notice de kit kit assembly instructions remplacement d une platinedecarte électronique pour fonction disjoncteur replacement of an electronic

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

Instructions Sheet. TVB-2 Test Verification Box. Models TVB-2

Instructions Sheet. TVB-2 Test Verification Box. Models TVB-2 Instructions Sheet Test Verification Box Models Associated Research, Inc. 2013 13860 West Laurel Drive Lake Forest, Illinois, 60045 U.S.A. Item 39372 Ver 1.03 Printed January 10, 2014 DECLARATION OF CONFORMITY

Plus en détail

Manuel d utilisation. Presse à mugs Secabo TM1

Manuel d utilisation. Presse à mugs Secabo TM1 Manuel d utilisation Presse à mugs Secabo TM1 Félicitations pour l achat de votre presse à mugs Secabo TM1! Lisez attentivement le présent manuel d utilisation pour pouvoir commencer à utiliser votre presse

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm

Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs à com. pneumat. VDMA 18mm Pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Distributeurs pour bobines 5/2-5/3 5/2-5/3 spool valves Conforme à la norme VDMA 24563 - taille 02 (18 mm) Compliant to

Plus en détail

KING WASHINGTON RETROFIT DECORATIVE LED RETROFIT LUMINAIRE Includes: XRAAD Series

KING WASHINGTON RETROFIT DECORATIVE LED RETROFIT LUMINAIRE Includes: XRAAD Series KING WASHINGTON RETROFIT DECORATIVE LED RETROFIT LUMINAIRE Includes: XRAAD Series IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed including the

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS VERROU DE SECURITE A PENE PLONGEUR VERROUILLAGE HORS TENSION - SECURITE POSITIVE Courant continu ou redressé Série XS MATERIEL ELECTRIQUE POUR ATMOSPHERES EXPLOSIVES GAZEUSES Conforme

Plus en détail

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Platinum App Bridge Kit Trousse de pont pour App Platinum MC Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 Check kit contents. Vérifier le contenu de la trousse. A B E CA DB E C D A B E C D A B E C D C

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

Plumbing Information - Information au plombier

Plumbing Information - Information au plombier Plumbing Information - Information au plombier Bilingual Service Sheet / Fiche de Maintenance Bilingue R@CK'N ROLL & R@CK-TO-BUILD January 2009 REFERENCE 86 X1 13FB 00 The following copyright notice protects

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-24 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être assurée

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation

Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation Mögliche Stellungen der BSK bei der Montage / Positions possibles du mécanisme de propulsion lors l installation BSK auf 0 BSK auf 90 BSK auf 180 BSK auf 20 Mécanisme à 0 Mécanisme à 90 Mécanisme à 180

Plus en détail

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000...

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000... 1 Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation Table des matières Raccorder le lecteur............... 2 Raccordement USB 2 Raccordement USB avec Dockingstation....... 2 Lire le lecteur...................

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Stockage et transfert avec ProMinent Des produits adéquats pour le stockage et le transfert des produits chimiques liquides

Stockage et transfert avec ProMinent Des produits adéquats pour le stockage et le transfert des produits chimiques liquides Stockage et transfert avec ProMinent Des produits adéquats pour le stockage et le transfert des produits chimiques liquides Printed in Germany, PT PM 052 02/09 F MT06 01 04/05 F Stockage et transfert Réservoirs

Plus en détail

2.2 Pompes doseuses à membrane ProMinent Sigma/ 1

2.2 Pompes doseuses à membrane ProMinent Sigma/ 1 2.2.1 Pompes doseuses à membrane Sigma/ 1 La pompe doseuse à membrane, à moteur comporte un corps intérieur en métal hautement résistant pour les pièces soumises à des contraintes importantes et une enveloppe

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10)

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) Manuel Utilisateur User s Manual FRANCAIS 2 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face arrière... Accessoires...

Plus en détail

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI L N DA DA DALI power supply 866 DALI switch module 867 DALI operating device in luminaire DALI USB DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI DE Systemanforderungen

Plus en détail

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV

BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV EN FR ENGLISH FRANCAIS BNONFCHOC BNONFCHOCCAB BPNONFCHOC BPNONFCHOCCAB BPNONFCHOCCABHV Mushroom style push button Bouton champignon Range: Accessoiries / Gamme: Accessoires d installation Group Products

Plus en détail

Sandra Flür-Baumberger. Informations importantes sur les systèmes ADVIA Centaur et ADVIA Centaur XP. Chère cliente, cher client

Sandra Flür-Baumberger. Informations importantes sur les systèmes ADVIA Centaur et ADVIA Centaur XP. Chère cliente, cher client Siemens Medical Solutions Diagnostics AG Freilagerstrasse 38, CH-8047 Zurich Nom Département Sandra Flür-Baumberger Recommandée Téléphone +41 (0)585 581 156 Téléfax +41 (0)585 581 161 Mobile Email sandra.fluer-baumberger@siemens.com

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 Manuel d utilisation M9095F00 Introduction Le testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 est un outil simple et pratique qui permet le test des câbles RJ45/RJ11

Plus en détail

Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80

Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80 Instruction Manual Manuel d instructions B00DQFGH80 English...3 Français...9 Instruction Manual English AmazonBasics USB 3.0 4-Port Hub Contents USB 3.0 4-Port Hub 5V 2.5A power adapter This instruction

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 60831-1 1996 AMENDEMENT 1 AMENDMENT 1 2002-09 Amendement 1 Condensateurs shunt de puissance autorégénérateurs pour réseaux à courant alternatif de tension

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

ProMinent. Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de servicio ProMinent CONCEPT PLUS

ProMinent. Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de servicio ProMinent CONCEPT PLUS Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de servicio ProMinent CONCEPT PLUS ProMinent Part No. 987033 ProMinent Dosiertechnik GmbH 69123 Heidelberg Germany BA CO 014 10/04 G/GB/F/E

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

Cisco Aironet 2.4-Ghz Articulated Dipole Antenna (AIR-ANT2422DW-R) Antenne dipôle articulée Cisco Aironet de 2,4 GHz (AIR-ANT2422DW-R)

Cisco Aironet 2.4-Ghz Articulated Dipole Antenna (AIR-ANT2422DW-R) Antenne dipôle articulée Cisco Aironet de 2,4 GHz (AIR-ANT2422DW-R) Cisco Aironet 2.4-Ghz Articulated Dipole Antenna (AIR-ANT2422DW-R) Antenne dipôle articulée Cisco Aironet de 2,4 GHz (AIR-ANT2422DW-R) 2 Overview ENGLISH Cisco Aironet 2.4-Ghz Articulated Dipole Antenna

Plus en détail

Universelle Druckhalteventile DHV-U

Universelle Druckhalteventile DHV-U Betriebsanleitung Universelle Druckhalteventile DHV-U Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische

Plus en détail

SUBARU OF AMERICA INSTALLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS: A. TOOLS REQUIRED: MEANING OF CHARACTERS: PART NUMBER: E751SVA000

SUBARU OF AMERICA INSTALLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS: A. TOOLS REQUIRED: MEANING OF CHARACTERS: PART NUMBER: E751SVA000 INSTALLATION INSTRUCTIONS KIT CONTENTS: A. PART NUMBER: DESCRIPTION: WRX and WRX STI SEDAN VORTEX GENERATOR Vortex Generator x Due Care: Please do not apply Isopropyl Alcohol to the Vortex Generator during

Plus en détail

PAR LED 123 FC IP. Manuel d utilisation. Nouvelle technologie LED. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation.

PAR LED 123 FC IP. Manuel d utilisation. Nouvelle technologie LED. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Nous vous rappelons l importance de la lecture de la notice d utilisation et du respect des conseils de sécurité et d utilisation afin d éviter tout danger ou d endommager l appareil suite à une mauvaise

Plus en détail

VPH P/T/V Ventilateur Hélicoïde Plastique de Paroi, Toiture, Virole. VPH P/T/V Plastic Spiral Ventilator for wall, roof and pipe installation

VPH P/T/V Ventilateur Hélicoïde Plastique de Paroi, Toiture, Virole. VPH P/T/V Plastic Spiral Ventilator for wall, roof and pipe installation Département de la Société EUROPE ENVIRONNEMENT Ventilateurs - Fans - Ventilatoren VPH /T/V Ventilateur Hélicoïde Plastique de Paroi, Toiture, Virole Corps PPH, pâles PPH chargées en fibre de verre Débits

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO 811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO Avant toute utilisation ouvrir la trappe à piles en prenant soin d enlever la vis, mettre 4 piles Alkaline de type AA LR06 (non incluses), en

Plus en détail