Magnetdosierpumpe CONCEPTplus

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Magnetdosierpumpe CONCEPTplus"

Transcription

1 Betriebsanleitung Magnetdosierpumpe CONCEPTplus DE/EN/FR/ES P_CO_0001_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische Änderungen vorbehalten! Teile-Nr Originalbetriebsanleitung BA CO /10 DE/EN/FR/ES

2 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefon: Telefax: Internet: , 1, --_

3 Gesamtinhaltsverzeichnis Gesamtinhaltsverzeichnis DE Magnetdosierpumpe CONCEPT plus Identcode Geräteübersicht Sicherheitskapitel Lagern und Transportieren Montieren und Installieren Wartung Reparieren Funktionsstörungen Außer Betrieb nehmen Technische Daten Schalldruckpegel Zubehör Maßblatt EG-Konformitätserklärung EN Solenoid metering pump CONCEPT plus Identity code Device overview Safety chapter Storage and transport Assembly and installation Maintenance Overhaul Faults Decommissioning Technical data Sound Pressure Level Accessories Dimensions sheet EC Declaration of Conformity FR Pompe doseuse électromagnétique CONCEPT plus Code d identification Présentation de l'appareil Sécurité Stockage et transport Montage et installation Maintenance

4 Gesamtinhaltsverzeichnis 7 Réparations Dysfonctionnements Mise hors service Caractéristiques techniques Niveau de pression acoustique Accessoires Dessin coté Déclaration de conformité CE ES Bombas de dosificación magnéticas CONCEPT plus Código de identificación (Ident-code) Vista general del aparato Capítulo sobre la seguridad Almacenamiento y transporte Montaje e instalación Mantenimiento Reparación Fallos operativos Puesta fuera de servicio Datos técnicos Nivel de intensidad acústica Accesorios Hoja de dimensiones Declaración de conformidad CE

5 Betriebsanleitung Magnetdosierpumpe CONCEPT plus P_CO_0001_SW Betriebsanleitung bitte zuerst vollständig durchlesen! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Installations- oder Bedienfehler haftet der Betreiber! Technische Änderungen vorbehalten! Originalbetriebsanleitung (2006/42/EG)

6 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefon: Telefax: Internet: CNP_DE, 1, de_de

7 Ergänzende Anweisungen Ergänzende Anweisungen Abb. 1: Bitte lesen! Lesen Sie bitte die folgenden, ergänzenden Anweisungen durch! Falls Sie sie kennen, haben Sie einen größeren Nutzen von der Betriebsanleitung. Besonders hervorgehoben sind im Text: Aufzählungen Handlungsanweisungen ð Ergebnisse der Handlungsanweisungen Infos Eine Info gibt wichtige Hinweise für das richtige Funktionieren des Geräts oder soll Ihre Arbeit erleichtern. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise mit Piktogrammen gekennzeichnet - siehe "Sicherheitskapitel". Benutzungshinweis Diese Betriebsanleitung ist für Fachleute für Dosierpumpen und deren Betrieb! Falls dennoch ausführliche Installationshinweise benötigt werden, die Allgemeine Betriebsanleitung ProMinent Magnetdosierpumpen" bestellen (Teile-Nr )! 7

8 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Identcode Geräteübersicht Sicherheitskapitel Lagern und Transportieren Montieren und Installieren Wartung Reparieren Funktionsstörungen Außer Betrieb nehmen Technische Daten Schalldruckpegel Zubehör Maßblatt EG-Konformitätserklärung

9 Identcode 1 Identcode Baureihe CONCEPT plus, Version a CNPA Typ mit 180 Hüben/min bar l/h , , , , , ,9 mit 240 Hüben/min , , , , , ,5 19,9 Werkstoff PP NP PV Polypropylen Acrylglas/PVC PVDF Membran und Dichtung E B T Standard mit EPDM-Dichtungen Standard mit FPM-Dichtungen Standard mit PTFE-Flachdichtung Dosierkopfausführung 0 ohne Entlüftung, ohne Ventilfeder 1 ohne Entlüftung, mit Ventilfeder 9

10 Identcode Baureihe CONCEPT plus, Version a 2 mit Entlüftung, ohne Ventilfeder 3 mit Entlüftung, mit Ventilfeder Hydraulischer Anschluss 0 Standardanschluss Ausführung 0 mit ProMinent-Logo Elektrischer Anschluss A B C D 230 V, Europa-Stecker 230 V, Schweiz-Stecker 230 V, Australien-Stecker 115 V, USA-Stecker Steuerungstyp 0 Standard A B mit Extern- und Niveaueingang Nachrüstsatz mit Extern- und Niveaueingang Nachrüstsatz, montiert Zubehör 0 ohne Zubehör 1 mit Zubehör 10

11 Geräteübersicht 2 Geräteübersicht P_CO_0002_SW Abb. 2: Geräteübersicht CONCEPTplus 1 Hublängen-Einstellknopf 2 Störungs-/Betriebsanzeige (Störung rot / Betrieb grün) 3 Multifunktionsschalter (Hubfrequenzen (in % von 180 bzw. 240 Hübe/min), Stop, Betriebsart "Extern" (Nachrüstsatz)) 4 Netzkabel 5 Buchse "externe Ansteuerung" (in Betriebsart "Extern", Ansteuerung über Kontaktsignal; Nachrüstsatz) 6 Buchse "Niveauschalter" (für 1-stufige Niveauschalter; Nachrüstsatz) 7 Saugventil 8 Druckventil Die Leckagebohrung ist zwischen dem Saugventil und dem Gehäuse des Antriebs. 11

12 Sicherheitskapitel 3 Sicherheitskapitel Kennzeichnung der Sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung verwendet folgende Signalworte für unterschiedliche Schwere der Gefahr: Signalwort WAR NUNG VORSICHT Bedeutung Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Falls sie nicht gemieden wird, sind Sie in Lebensgefahr oder schwere Verletzungen können die Folge sein. Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Falls sie nicht gemieden wird, können leichte oder mittlere Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Warnzeichen bei unterschiedlichen Arten der Gefahr Diese Betriebsanleitung verwendet folgende Warnzeichen bei unterschiedlichen Arten der Gefahr: Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor automatischem Anlauf. Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Warnung vor heißer Oberfläche Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pumpe darf nur zum Dosieren flüssiger Dosiermedien eingesetzt werden. Die Pumpe darf nur nach korrektem Installieren und in Betrieb nehmen entsprechend der in der Betriebsanleitung aufgeführten technischen Daten und Spezifikationen verwendet werden. Die allgemeinen Einschränkungen hinsichtlich Viskositätsgrenzen, Chemikalienbeständigkeit und Dichte beachten - siehe auch ProMinent-Beständigkeitsliste (Produktkatalog oder unter Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, gasförmige Medien sowie Feststoffe zu dosieren. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, brennbare Medien ohne geeignete Schutzmaßnahmen zu dosieren. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, explosive Medien zu dosieren. Die Pumpe ist nicht dazu bestimmt, radioaktive Medien zu dosieren. Die Pumpe ist nicht für Außenanwendungen ohne geeignete Schutzmaßnahmen bestimmt. Die Pumpe nur durch hierfür ausgebildetes und autorisiertes Personal betreiben lassen. Das Personal muss mit Dosierpumpen und deren Betrieb vertraut sein. Sie sind verpflichtet, die Angaben in der Betriebsanleitung zu den verschiedenen Lebensphasen des Geräts zu beachten. Warnung vor einer Gefahrenstelle. 12

13 Sicherheitskapitel Sicherheitshinweise VORSICHT! WARNUNG! Warnung vor Personen- und Sachschäden Die Pumpe kann zu pumpen beginnen, sowie sie an Netzspannung liegt. Einen Notaus-Schalter in die Netzleitung der Pumpe installieren oder die Pumpe in das Notaus-Management der Anlage integrieren. Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Die Dosierpumpe kann ein vielfaches ihres Nenndrucks erzeugen. Bei einer blockierten Druckleitung können hydraulische Teile platzen. Ein Druckhalteventil in die Druckleitung fachgerecht hinter die Dosierpumpe installlieren. WARNUNG! Gefahr eines Stromschlags Durch ein beschädigtes Gehäuse oder eine geöffnete Öffnung ist die Netzspannung im Inneren nicht mehr genügend abgeschirmt. Die Pumpe bei beschädigtem Gehäuse oder einer geöffneten Öffnung vom Netz trennen. VORSICHT! Warnung vor Überförderung Bei einer negativen Druckdifferenz zwischen Druck- und Saugseite kann die Dosierpumpe zu viel dosieren. Z.B. bei freiem Auslauf ein Druckhalteventil mit mindestens 1,5 bar Öffnungsdruck verwenden (nicht möglich bei 0213). VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Durch Druck in der Fördereinheit und angrenzenden Anlagenteilen kann Dosiermedium beim Manipulieren oder Öffnen der hydraulischen Teile aus diesen heraus spritzen. Die Pumpe vom Netz trennen und gegen fahrlässiges Wiedereinschalten sichern. Vor allen Arbeiten die hydraulischen Teile der Anlage drucklos machen. VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschäden Bei Verwenden von ungeprüften Fremdteilen kann es zu Personen- und Sachschäden kommen. Nur Teile in Dosierpumpen einbauen, die von ProMinent geprüft und empfohlen sind. VORSICHT! Warnung vor illegalem Betrieb Beachten Sie die Vorschriften, die am Aufstellort des Gerätes gültig sind. 13

14 Sicherheitskapitel Angaben für den Notfall In einem Notfall entweder den kundenseitig installierten Notaus-Schalter drücken oder die Pumpe gemäß Notaus-Management Ihrer Anlage vom Netz trennen! Falls Dosiermedium austritt, zusätzlich die hydraulische Umgebung der Pumpe drucklos machen. Das Sicherheitsdatenblatt des Dosiermediums beachten. 14

15 Lagern und Transportieren 4 Lagern und Transportieren WARNUNG! Senden Sie die Dosierpumpe zur Reparatur nur in gereinigtem Zustand und mit gespülter Fördereinheit ein - siehe Außer Betrieb nehmen! Senden Sie die Dosierpumpen nur zusammen mit einer ausgefüllten Dekontaminationserklärung ein. Die Dekontaminationserklärung ist Teil des Inspektions-/Reparaturauftrags. Eine Inspektion oder Reparatur erfolgt nur, wenn eine Dekontaminationserklärung von autorisiertem und qualifiziertem Personal des Pumpenbetreibers korrekt und vollständig ausgefüllt vorliegt. Das Formblatt Dekontaminationserklärung finden Sie in der Allgemeinen Betriebsanleitung oder unter Umgebungsbedingungen Angabe Wert Einheit Lager- und Transporttemperatur, min. -10 C Lager- und Transporttemperatur, max. +50 C Luftfeuchtigkeit, max.* 95 % rel. Feuchte *nicht kondensierend 15

16 Montieren und Installieren 5 Montieren und Installieren WARNUNG! Warnung vor heißer Oberfläche Das Gehäuse des Antriebs kann unter Belastung sehr heiß werden. Genügend Platz um das Gehäuse des Antriebs lassen, damit man die Hand bei Berühren des heißen Antriebs schnell und ungehindert zurückziehen kann. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium PTFE-Dichtungen, die schon einmal gebraucht / verpresst wurden, können eine hydraulische Verbindung nicht mehr zuverlässig abdichten. Immer nur neue, ungebrauchte PTFE- Dichtungen verwenden. VORSICHT! Warnung vor umher spritzendem Dosiermedium Falls die Leitungen unsachgemäß installiert werden, können sie sich lösen oder platzen. Alle Schlauchleitungen mechanisch spannungsfrei und knickfrei verlegen. Nur Originalschläuche mit den vorgeschriebenen Schlauchabmessungen und Wandstärken verwenden. Um eine gute Haltbarkeit der Verbindungen sicherzustellen, nur die Klemmringe und Schlauchtüllen verwenden, die zum jeweiligen Schlauchdurchmesser vorgesehen sind. VORSICHT! Warnung vor Überförderung Bei einer negativen Druckdifferenz zwischen Druck- und Saugseite kann die Dosierpumpe zu viel dosieren. Z.B. bei freiem Auslauf ein Druckhalteventil mit mindestens 1,5 bar Öffnungsdruck verwenden (nicht möglich bei 0213). VORSICHT! Warnung vor Zerstörung der Pumpe Eine falsche Netzspannung oder Netzfrequenz kann die Dosierpumpe zerstören. Die Übereinstimmung der Netzspannung und der Frequenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten überprüfen. 16

17 Montieren und Installieren VORSICHT! Warnung vor illegalem Betrieb Beachten Sie die Vorschriften, die am Aufstellort des Gerätes gültig sind. 1 Dosierleistung zu klein Die Ventile der Fördereinheit können durch Vibrationen gestört werden. Die Dosierpumpe so befestigen, dass keine Vibrationen auftreten können Für Tipps zum hydraulisch Installieren bestellen Sie die "Allgemeine Betriebsanleitung ProMinent Magnetdosierpumpen" (Best.-Nr ). 5 6 P_PNM_0008_SW Abb Die Dosierpumpe auf einen Behälter oder eine Konsole mit Schrauben und U-Scheiben (Ø 6 mm) montieren. 2. Den Druckschlauch auf das nötige Maß ablängen. 3. Die Überwurfmutter (5) und den Klemmring (4) über die Schlauchleitung (6) ziehen. 4. Das abgelängte Schlauchende bis zum Anschlag über die Tülle (3) schieben. 5. Den Schlauch (6) anpressen und die Überwurfmutter (5) festziehen. 17

18 Montieren und Installieren 6. Die Saugleitung installieren. Hierzu das freie Ende der Saugleitung so weit ablängen, dass das Fußventil knapp über dem Behälterboden hängt. Bei Dosiermedien mit Verunreinigungen oder Bodensatz das freie Ende der Saugleitung so weit ablängen, dass das Fußventil mindestens 50 mm über dem Behälterboden hängt. Die Saugleitung und die Saughöhe möglichst kurz halten. Die Saugleitung steigend verlegen. 7. Ein Fußventil installieren. 18

19 Wartung 6 Wartung Intervall Wartungsarbeit Personal Vierteljährlich* Die Dosiermembran auf Beschädigungen prüfen** - siehe "Reparieren". Den festen Sitz der hydraulischen Leitungen an der Fördereinheit überprüfen. Den festen Sitz von Druck- und Saugventil überprüfen. Die Dichtigkeit der gesamten Fördereinheit prüfen - besonders an der Leckagebohrung. Die korrekte Förderung prüfen: Die Pumpe kurz ansaugen lassen - den Multifunktionsschalter kurz auf "100 %" stellen. Die Unversehrtheit der elektrischen Anschlüsse prüfen. Die Unversehrtheit des Gehäuses prüfen. Den festen Sitz der Dosierkopfschrauben überprüfen. Fachpersonal * bei normaler Beanspruchung (ca. 30 % vom Dauerbetrieb). Bei starker Beanspruchung (z. B. Dauerbetrieb): Kürzere Intervalle. ** bei Dosiermedien, die die Dosiermembran besonders beanspruchen, wie z.b. bei abrasiven Zusatzstoffen, die Dosiermembran in kürzeren Intervallen prüfen. Anzugsdrehmomente Angabe Wert Einheit Anzugsdrehmomente für Schrauben: 4,5... 5,0 Nm 19

20 Reparieren 7 Reparieren Reparaturmaßnahmen, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden dürfen - gemäß den Sicherheitshinweisen: Reinigen eines Ventils Membran austauschen (Montageanleitung ist der Ersatzmembran beigelegt). Alle anderen Reparaturmaßnahmen: Wenden Sie sich an die für Sie zuständige ProMinent- Niederlassung! 20

21 Funktionsstörungen 8 Funktionsstörungen Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Pumpe saugt trotz voller Hubbewegung und Entlüften nicht an. An der Kopfscheibe tritt Flüssigkeit aus. Störungs-/Betriebsanzeige leuchtet nicht. Störungs-/Betriebsanzeige leuchtet rot. Geringe kristalline Ablagerungen auf dem Kugelsitz durch Austrocknen der Ventile. Starke kristalline Ablagerungen auf dem Kugelsitz durch Austrocknen der Ventile. Die Schrauben im Dosierkopf sind zu locker. Die Dosiermembran ist undicht. Es liegt die falsche oder keine Netzspannung an. Der Flüssigkeitsspiegel im Vorratsbehälter hat die "Stufe Niveau Mangel" erreicht. Elektronikfehler Saugschlauch aus dem Vorratsbehälter nehmen und die Fördereinheit gründlich ausspülen. Ventile ausbauen und reinigen. Schrauben im Dosierkopf über Kreuz nachziehen - Anzugsdrehmoment siehe "Reparieren". Die Dosiermembran austauschen - siehe "Reparieren". Die Pumpe richtig an die vorgeschriebene Netzspannung anschließen - gemäß den Angaben auf dem Typenschild. Den Vorratsbehälter auffüllen. Die Pumpe einschicken. 21

22 Außer Betrieb nehmen 9 Außer Betrieb nehmen WARNUNG! Gefahr durch Chemikalienreste In der Fördereinheit und am Gehäuse befinden sich nach dem Betrieb normalerweise Chemikalienreste. Diese Chemikalienreste könnten Personen gefährlich werden. Vor einem Versenden oder dem Transportieren müssen unbedingt die Sicherheitshinweise in Lagern, Transportieren und Auspacken beachtet werden. Die Fördereinheit und das Gehäuse grundsätzlich von Chemikalien und Schmutz reinigen. Das Sicherheitsdatenblatt des Dosiermediums beachten. VORSICHT! Umweltgefährdung durch Elektronikschrott In der Pumpe befinden sich Elektronikbauteile, die in der Umwelt giftig wirken können. Die Elektronikbauteile von den restlichen Teilen trennen. Beachten Sie die z. Zt. in Ihrem Ort gültigen Vorschriften! 22

23 Technische Daten 10 Technische Daten Leistungstabelle für 180 Hübe/min Typ Mindest-Förderleistung bei maximalem Gegendruck Mindest-Förderleistung Anschluss größe äæ x iæ bei mittlerem Gegendruck Saughöhe* Ansau ghöhe ** Max. Vordruck Saugseite bar l/h ml/ Hub bar l/h ml/ Hub mm m WS m WS bar ,74 0,07 5,0 0,8 0,08 6x4 6,0 1, ,1 0,10 8,0 1,4 0,13 6x4 6,0 2, ,1 0,19 5,0 2,6 0,24 6x4 5,0 2, ,9 0,36 3,5 4,5 0,42 6x4 4,0 3, ,5 0,79 1,5 10,8 1,00 8x5 2,0 2, ,5 14,9 1,38 1,0 15,5 1,40 8x5 1,5 1,5 0,5 Leistungstabelle für 240 Hübe/min Typ Mindest-Förderleistung bei maximalem Gegendruck Mindest-Förderleistung Anschluss größe äæ x iæ bei mittlerem Gegendruck Saughöhe* Ansau ghöhe* * Max. Vordruck Saugseite bar l/h ml/ Hub bar l/h ml/ Hub mm m WS m WS bar ,0 0,07 5,0 1,3 0,09 6x4 6,0 1, ,5 0,10 8,0 1,9 0,13 6x4 6,0 2, ,7 0,19 5,0 3,5 0,24 6x4 5,0 2, ,2 0,36 3,5 5,9 0,41 6x4 4,0 3, ,4 0,79 1,5 14,4 1,00 8x5 2,0 2, ,5 19,9 1,38 1,0 23,4 1,63 8x5 1,5 1,5 0,5 * Saughöhen bei befüllter Saugleitung und befüllter Fördereinheit 23

24 Technische Daten ** Ansaughöhen mit sauberen sowie angefeuchteten Ventilen, bei Dosiermedium Wasser (20 C), bei 100 % Hublänge, max. Hubfrequenz, freiem Auslauf bzw. geöffnetem Entlüftungsventil und fachgerecht installiertem Leitungssystem. Werkstoffangaben Werkstoff-ausführung Dosierkopf Saug-/ Druckanschluss Dichtungen Ventilkugeln PPE Polypropylen Polypropylen EPDM Keramik PPB Polypropylen Polypropylen FPM-B Keramik NPE Acrylglas PVC EPDM Keramik NPB Acrylglas PVC FPM-B Keramik PVT PVDF PVDF PTFE Keramik Membrane: mit PTFE-Auflage Gehäuse: PPE, glasfaserverstärkt Elektrische Daten Variante CNPa 230 VAC, 50 Hz/60 Hz Angabe 180 H/min 240 H/min Angabe 180 H/min 240 H/min Sicherung** 0,315 AT 0,315 AT * Sicherungen müssen die Zulassungen nach VDE, UL und CSA aufweisen! Nennleistung 11 W 15 W Strom I eff 0,12 A 0,16 A Spitzenstrom 0,6 A 1,3 A Sicherung** 0,16 AT 0,16 AT Variante CNPa 115 VAC, 50 Hz/60 Hz Angabe 180 H/min 240 H/min Nennleistung 11 W 15 W Strom I eff 0,3 A 0,4 A Spitzenstrom 1,3 A 1,3 A 24

25 Technische Daten Technische Daten der Eingänge (Kontakteingang, Niveau-Eingang) Angabe Wert Einheit Spannung bei offenen Kontakten 5 ± 0,5 VDC Eingangswiderstand 12 ± 0,5 kω Kurzschlussstrom 0,5 ± 0,05 ma Maximalpegel für "0"-Signal 1,0 V Maximalpegel für "1"-Signal 3,5 V minimale Schließzeit Kontakteingang 20 ms Reaktionszeit Niveau-Eingang 2 s Temperaturen VORSICHT! 115 V-Version kann kaputt gehen Die 115 V-Version kann bei Umgebungstemperaturen über 35 C überhitzen. Die 115 V-Version nur bei Umgebungstemperaturen unter 35 C einsetzen. Angabe Wert Einheit Lager- und Transporttemperatur C Umgebungstemperatur in Funktion C Maximal zulässige Mediumtemperatur Werkstoff Dosierkopf Langzeitig bei max. Gegendruck Für max. 15 min bei max. 2 bar Polypropylen 50 C 100 C Acrylglas 45 C 60 C PVDF 50 C 120 C 25

26 Technische Daten Klima Angabe Wert Einheit Luftfeuchtigkeit, max.*: 95 % rel. Feuchte *nicht kondensierend Beanspruchung im Feucht- und Wechselklima: FW 24 gemäß DIN EN Schutzart und Schutzklasse Berührungs- und Feuchtigkeitsschutz: IP 65 gemäß IEC 529, EN 60529, DIN VDE 0470 Teil 1 Schutzklasse: 1 - Netzanschluss mit Schutzleiter Versandgewicht Angabe Wert Einheit Versandgewicht 1,8 kg 10.1 Schalldruckpegel Schalldruckpegel Der Schalldruckpegel ist < 70 db (A) bei maximaler Hublänge, maximaler Hubfrequenz, maximalem Gegendruck (Wasser) gemäß: DIN EN (Geräuschmessung an Flüssigkeitspumpen) 26

27 Zubehör 11 Zubehör Sauglanzen Artikel Bestell-Nr. Sauglanze für 200 l-fass, Behälteröffnung 2 DIN 570, PPE Sauglanze für 200 l-fass, Behälteröffnung 2 DIN 570, PCB Sauglanze für Behälter 5-50 l-fass, Behälteröffnung d50, PPE Sauglanze für Behälter 5-50 l-fass, Behälteröffnung d50, PCB Variable Sauglanze mit 1-stufigen Niveauschalter, bei Chemikalienmangel schließend. Der Lieferungumfang umfasst den Nachrüstsatz Niveaueingang. Nachrüstsätze Artikel Bestell-Nr. Nachrüstsatz Extern + Niveaueingang CNP Nachrüstsatz Niveaueingang* *Anschlussteile bei kundenseitig gestellten Sauglanzen und Behältern 27

28 Maßblatt 12 Maßblatt CONCEPT plus M20 x (90*) 140 (156*) P_CO_0003_SW (110*) Abb. 4: Maßblatt CONCEPT plus - Maße in mm * Maße für Pumpentypen 0308,

29 EG-Konformitätserklärung 13 EG-Konformitätserklärung EG -Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg dass das nachfolgend bezeichnete Produkt aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits - und Gesundheitsanforderungen der EG - Richtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung des Produktes : Dosierpumpe, Baureihe Concept Plus Produkttyp : CNPa... Serien - Nr. : siehe Typenschild am Gerät Einschlägige EG - Richtlinien : EG - Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG - Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) EG - EMV Richtlinie (2004/108/EG) Angewandte harmonisierte Normen insbesondere: EN ISO , EN ISO , EN 809, EN 50106, EN , , EN /3/4/5/6/11, EN /3 technische Unterlagen wurden Norbert Berger zusammengestellt von: Im Schuhmachergewann 5-11 DE Heidelberg Datum / Hersteller - Unterschrift : Angaben zum Unterzeichner : Joachim Schall, Entwicklungsleiter 29

30 EG-Konformitätserklärung 30

31 Operating instructions Solenoid metering pump CONCEPT plus P_CO_0001_SW Please carefully read these operating instructions before use! Do not discard! The operator shall be liable for any damage caused by installation or operating errors! Technical changes reserved. Original operating instructions (2006/42/EC)

32 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telephone: Fax: Internet: CNP_DE, 1, en_gb

33 Supplemental instructions Supplementary information Fig. 1: Please read! Read the following supplementary information in its entirety! Should you already know this information, you have an even greater need of the Operating Instructions. The following are highlighted separately in the document: Enumerated lists Instructions ð Outcome of the instructions Information This provides important information relating to the correct operation of the system or is intended to make your work easier. Safety information Safety information is identified by pictograms - see "Safety Chapter". User information These operating instructions are intended for skilled users responsible for operating metering pumps. If, however, detailed installation instructions are required, please order the "General ProMinent solenoid metering pump operating instructions" (Part no )! 33

34 Table of contents Table of contents 1 Identity code Device overview Safety chapter Storage and transport Assembly and installation Maintenance Overhaul Faults Decommissioning Technical data Sound Pressure Level Accessories Dimensions sheet EC Declaration of Conformity

35 Identity code 1 Identity code Series CONCEPT plus, version a CNPA Type with 180 strokes/min bar l/h with 240 strokes/min Material PP NP PV Polypropylene Clear acrylic/pvc PVDF Diaphragm and gasket E B T Standard with EPDM seals Standard with FPM seals Standard with PTFE flat seal Dosing head version 0 Without bleed valve, without valve spring 1 Without bleed valve, with valve spring 35

36 Identity code Series CONCEPT plus, version a 2 With bleed valve, without valve spring 3 With bleed valve, with valve spring Hydraulic connection 0 Standard connection Version 0 With ProMinent logo Electrical connection A B C D 230 V, European plug 230 V, Swiss plug 230 V, Australian plug 115 V, USA plug Controller type 0 Standard A B with external and float switch input retrofit kit with external and float switch input retrofit kit, fitted Accessories 0 No accessories 1 Supplied accessories 36

37 Device overview 2 Device overview P_CO_0002_SW Fig. 2: Device overview CONCEPTplus 1 Stroke length adjustment knob 2 Fault / operating indicator (fault red / operation green) 3 Multifunction switch (stroke rates (in % of 180 or 240 strokes/min), Stop, Operating mode "External" (retrofit kit)) 4 Mains Cable The leakage holes is between the suction valve and the drive housing. 5 "External control" jack (in "External" operating mode, control via a contact signal; retrofit kit) 6 "Level switch" jack (for 1-stage level switch; retrofit kit) 7 Suction valve 8 Discharge valve 37

38 Safety chapter 3 Safety chapter Explanation of the safety information The following signal words are used in these operating instructions to denote different severities of danger: Signal word WARNING! CAUTION! Meaning This combination of symbol and signal word indicates a possible dangerous situation that can result in death or serious injury if it is not avoided. This combination of symbol and signal word indicates a possible dangerous situation that can result in minor injury if it is not avoided. Warning signs denoting different types of danger The following warning signs are used in these operating instructions to denote different types of danger: Warning signs Type of danger Warning automatic start-up. Warning highvoltage. Correct and proper use The pump may only be used to meter liquid feed chemicals. The pump may only be used after it has been correctly installed and commissioned in accordance with the technical data and specifications contained in the operating instructions. Observe the general limitations with regard to viscosity limits, chemical resistance and density - see also ProMinent resistance list (In the product equipment catalogue or at Any other uses or modifications are prohibited. The pump is not intended to meter gaseous media or solids. The pump is not intended for the metering of combustible media without suitable protective equipment. The pump is not intended to meter explosive media. The pump is not intended to meter radioactive media. The pump is not intended for exterior applications without use of suitable protective equipment. The pump should only be operated by trained and authorised personnel. The personnel must be familiar with metering pumps and their operation. You are obliged to observe the information contained in the operating instructions at the different phases of the system's service life. Warning hot surface. Warning danger zone. 38

39 Safety chapter Safety information CAUTION! WARNING! Warning about personal and material damage The pump can start to pump, as soon as it is connected to the mains voltage. Install an emergency cut-off switch in the pump power supply line or integrate the pump in the emergency cutoff management of the system. Warning of feed chemical spraying around The metering pump can generate a multiple of its rated pressure. If a discharge line is blocked, hydraulic parts may burst. Correctly install a back pressure valve in the discharge line behind the metering pump. CAUTION! WARNING! Danger of an electric shock If there is a damaged housing or an opening is left opened the mains voltage inside is no longer sufficiently shielded. If the housing is damaged or there is an open opening, disconnect the pump from the mains. Warning of excessive demand If there is a negative pressure difference between the discharge and suction sides, the metering pump can meter too much. E.g. with a free (open) outlet, use a back pressure valve of at least 1.5 bar opening pressure (not possible with 0213). CAUTION! CAUTION! Warning of feed chemical spraying around Feed chemical can spray out of the hydraulic components if they are manipulated or opened due to pressure in the liquid end and adjacent parts of the system. Disconnect the pump from the mains power supply and ensure that it cannot be switched on again by unauthorised persons. Depressurise the system before commencing any work on hydraulic parts. Danger of personal and material damage The use of untested third party parts can result in damage to personnel and material damage. Only fit parts to dosing pumps, which have been tested and recommended by ProMinent. CAUTION! Warning against illegal operation Observe the regulations that apply where the device is installed. 39

40 Safety chapter Information in the event of an emergency In an emergency either press the customer installed emergency-off switch or disconnect the pump according to the emergency-off management of your system! If feed chemical escapes, also depressurise the hydraulic system around the pump. Observe the safety data sheet for the feed chemical. 40

41 Storage and transport 4 Storage and transport WARNING! Only return the metering pump for repair in a cleaned state and with a flushed liquid end - refer to the section on decommissioning! Only send metering pumps with a filled in Decontamination Declaration form. The Decontamination Declaration constitutes an integral part of an inspection / repair order. A unit can only be inspected or repaired if a Decontamination Declaration is submitted that has been completed correctly and in full by an authorised and qualified person on behalf of the pump operator. The "Decontamination Declaration" form can be found in the General Operating Instructions or under Ambient conditions Data Value Unit Minimum storage and transport temperature -10 C Maximum storage and transport temperature +50 C Maximum air humidity * 95 % rel. humidity * non-condensing 41

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump

INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump INSTALLATION INSTRUCTIONS for Ice Maker Drain Pump wwarning Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Mod. YAM. De 2 t à 15 t (Simple traduction de la notice originale)

Mod. YAM. De 2 t à 15 t (Simple traduction de la notice originale) Mod. YAM De 2 t à 15 t (Simple traduction de la notice originale) Notice d utilisation pour les crics à sabot YAM Avant la mise en service : La capacité maximale utile du cric est indiquée sur la plaque

Plus en détail

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT:

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT: LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING! WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Installation of this luminaire requires a person familiar with the construction and operation of the luminaire

Plus en détail

6303 8873 06/2005. Logamatic Easycom PRO / Module

6303 8873 06/2005. Logamatic Easycom PRO / Module 6303 8873 06/2005 Montageanleitung / Anschlussplan Installation instructions / wiring diagram Notice de montage / schéma de raccordement Logamatic Easycom PRO / Module 2107 EMS 41xx 42xx 43xx 44xx - 1

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Allure Allure FIN EST SLO RUS UAE RUS Design + Engineering GROHE Germany

Allure Allure FIN EST SLO RUS UAE RUS Design + Engineering GROHE Germany 32 757 32 147 Allure 32 146 23 517 23 076 Allure D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 RUS UA...9 E...2

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail

EUROSMART DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0349.031/ÄM 230528/01.15. www.grohe.com I...5 FIN...10 H...15 HR...20 RO...25

EUROSMART DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0349.031/ÄM 230528/01.15. www.grohe.com I...5 FIN...10 H...15 HR...20 RO...25 EUROSMART DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0349.031/ÄM 230528/01.15 www.grohe.com 33 412 D F...1 NL I...6...3 PL N...11...5 GR P...16...7 BG TR...21...9 CN BG...26...11 RO...13 GB...2...1 NL S...7...3

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme 8861-2000 FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE Norme 8861-2000 NORME FIA CONCERNANT LA PERFORMANCE DES DISPOSITIFS D'ABSORPTION D'ÉNERGIE À L'INTÉRIEUR DES BARRIÈRES DE PNEUS DE FORMULE UN Ce cahier des charges

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

NITROKIT. Nitrogen Pressure Leak Check Kit. Installation & Operation Manual

NITROKIT. Nitrogen Pressure Leak Check Kit. Installation & Operation Manual NITROKIT Nitrogen Pressure Leak Check Kit Installation & Operation Manual NITROKIT - Nitrogen Pressure Leak Check Kit Congratulations on your purchase of the CPS model NITROKIT automotive Air Conditioning

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP

Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP Instructions complémentaires DULCOMARIN II, module d alimentation avec relais d alarme et relais d électrovanne DXMaP DXMa Veuillez indiquer ici le code d identification de votre appareil! Les présentes

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, Stainless-steel and brass ball valves in 2-way and 3-way design Kugelhähne aus Edelstahl und Messing in 2- und 3-Wege-Ausführung Robinets à boisseau sphérique en acier inoxydable

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Instructions Sheet. TVB-2 Test Verification Box. Models TVB-2

Instructions Sheet. TVB-2 Test Verification Box. Models TVB-2 Instructions Sheet Test Verification Box Models Associated Research, Inc. 2013 13860 West Laurel Drive Lake Forest, Illinois, 60045 U.S.A. Item 39372 Ver 1.03 Printed January 10, 2014 DECLARATION OF CONFORMITY

Plus en détail

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités *09005440* BA_FR_DS31_D074 Rev.A 10/12 *09005440* Notice d'utilisation DS31 Interrupteur commandé par pression différentielle D0074 Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Domaine d application 3 Description

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12 Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx

Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces. Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Reservedele Spareparts Ersatzteile Pieces Maxidisc rubber-suspension 300/400 serial no. 809-xxx Indholdsfortegnelse, Table of Contents, Inhaltsverzeichnis, Table des matières RESERVEDELSLISTENS OPBYGNING,

Plus en détail

Force and Torque Sensor with inboard Electronics

Force and Torque Sensor with inboard Electronics Force and Torque Sensor with inboard Electronics The force and torque sensors of the KMS series are high-capacity measuring systems. The KMS sensors enable 6 axis measurements in 3-dimensional space. The

Plus en détail

English. Français. Caution Heavy object. Can cause muscle strain or back injury. Use lifting aids and proper lifting techniques when moving.

English. Français. Caution Heavy object. Can cause muscle strain or back injury. Use lifting aids and proper lifting techniques when moving. English Equipment Alert When moving the table, you must adhere to the following instructions. NEVER: a) Push on base shrouds b) Use stirrups to lift table c) Lift table by upholstered top ALWAYS: a) Leave

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados PNDa-001-D 60 70 80 50 40 90 30 100 20 10 Veuillez lire en premier lieu entièrement ce mode d emploi! Ne surtout pas le jeter! En cas de dommages occasionnés

Plus en détail

SH/SHD RH RHN SYSTEMES DE CONTROLE D HUILE PRODUITS CHAUDRONNÉS PRESSURE VESSEL PRODUCTS OIL MONITORING SYSTEMS NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION

SH/SHD RH RHN SYSTEMES DE CONTROLE D HUILE PRODUITS CHAUDRONNÉS PRESSURE VESSEL PRODUCTS OIL MONITORING SYSTEMS NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION SYSTEMES DE CONTROLE D HUILE SH/SHD RH RHN OIL MONITORG SYSTEMS RH RHN NOTICE TECHNIQUE D STALLATION Une large gamme de produits chaudronnés Quelles que soient vos contraintes techniques et normatives

Plus en détail

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum"

ECPAPE03. Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm Mann im Kühlraum Allarme uomo in cella Man in cold room alarm Coffret Alarme Personne Enfermée Alarm "Mann im Kühlraum" Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual Manuel d'utilisation et d entretien Gebrauchsanweisungen

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Réparation d une Raquette LX200

Réparation d une Raquette LX200 INTRODUCTION Il y a quelque temps Jean Denis a eut un problème avec la raquette de son télescope Meade. Au démontage on se rend compte que sur le circuit imprimé il y a un condensateur au tantale qui a

Plus en détail

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide Table des matières Liste des produits............................... 4 Configurations murales........................... 6 Configurations sur poteau.........................

Plus en détail

Guide de montage Système d alarme pour moto Type 338A/998A

Guide de montage Système d alarme pour moto Type 338A/998A Guide de montage Système d alarme pour moto Type 338A/998A ARTICLE 75998 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet

950-1-IPG-026. Table of Contents. Table des matières. Page. 1. Subject 1 1. Objet. 2. Scope 1 2. Portée. 3. Issue 2 3. Sujet 950-1-IPG-026 Fire Protection Systems in Primary Grain Elevators Part III, Canada Labour Code Les réseaux de protection contre l'incendie dans les élévateurs à grain primaires Partie II, Code canadien

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

SERIES PRESSURE TANKS INSTALLATION INSTRUCTIONS. Steel and Stainless Steel

SERIES PRESSURE TANKS INSTALLATION INSTRUCTIONS. Steel and Stainless Steel www.burcam.com 2190 Dagenais Blvd. West TEL: 514.337.4415 LAVAL (Quebec) FAX: 514.337.4029 CANADA H7L 5X9 infoburcam.com This product has been carefully packaged at the factory to prevent damage during

Plus en détail

240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370

240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370 240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370 86269830-K 10/21/14 PRV NO. 980151 PARTS LIST / VS14/VS18 / 230V/240V PARTS LIST / VS14/18 / 230V/240V POS PRODUCT PRV NO. CODE DESCRIPTION

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy ENSI-AN-9171 ENSI, Industriestrasse 19, 5200 Brugg, Switzerland, Phone +41 56 460 84 00, E-Mail Info@ensi.ch, www.ensi.ch Regelwerksstrategie des ENSI März Mars March 2015 Regelwerksstrategie des ENSI

Plus en détail

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex ia Eex ed Eex em ATEX II2 G/D Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies)

Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Notices of Uninsured Deposits Regulations (Trust and Loan Companies) Règlement sur les avis relatifs aux dépôts non assurés (sociétés de fiducie et de prêt) SOR/2008-64

Plus en détail

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d

Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d 1. Introduction La présente notice a pour but d aider l utilisateur pour le montage et la réparation des vannes à boisseau sphérique de la série

Plus en détail

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD

Plus en détail

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL 2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud

Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Service Europe Direction des Programmes et de la Formation pour le Sud Sommaire Construire son projet : Rédiger la partie impacts (2/4) Comment définir

Plus en détail

Construction Products and Materials

Construction Products and Materials Construction and Materials Volume 5 July 2009 Issue date: July 29, 2009 Info Update is published by the Canadian Standards Association (CSA) eight times a year. It contains important information about

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail