MARQUE : AEG REFERENCE : L CODIC :

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MARQUE : AEG REFERENCE : L CODIC :"

Transcription

1 MARQUE : AEG REFERENCE : L CODIC :

2 LAVAMAT Notice d utilisation Lavante-séchante

3 2 Chère cliente, cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux. Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d utilisation : Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consignes pour éviter tout endommagement de l appareil Informations générales et conseils Information environnementale

4 Sommaire 3 Sommaire Notice d utilisation 6 Consignes de sécurité 6 Description de l appareil 10 Tiroir à lessive 10 Bandeau de commande 11 Affichage 12 Première utilisation 14 Personnalisation 14 Signaux sonores 14 Sécurité enfants 14 Utilisation quotidienne - Lavage 15 Chargement du linge 15 Dosage de la lessive et de l assouplissant 15 Sélection du programme souhaité à l aide du sélecteur de programmes 16 Sélection de la vitesse d essorage de l'option RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE) ou NUIT SILENCE PLUS 16 Sélection de l option souhaitée 17 Option PRELAVAGE 17 Option TACHES 18 Option PEAUX SENSIBLES 18 Option QUOTIDIEN 18 Option RAPIDE 18 Sélection d un rinçage supplémentaire 18 Sélection de START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) 19 Sélection de l option DEPART DIFFERE 19 Modification d une option ou d un programme en cours 20 Interruption d un programme 20

5 4 Sommaire Annulation d un programme 20 Ouverture du hublot en cours de programme 20 A la fin du programme 21 Séchage 22 Sélection du programme de séchage à l aide du sélecteur de programmes 22 Sélection du séchage automatique 22 Sélection du séchage chronométrique 22 A la fin du programme 23 Lavage et séchage automatiques 23 Programmes de lavage 24 Informations sur les programmes 26 Programmes de séchage 28 Préparation du cycle de lavage 29 Tri du linge 29 Températures 29 Avant le chargement du linge 30 Charges maximales 29 Poids du linge 30 Traitement des taches 30 Lessives et additifs 31 Dosage 32 Degrés de dureté de l eau 32 Préparation du cycle de séchage 33 Charges maximales 33 Linge ne convenant pas au séchage 33 Etiquettes des vêtements 34 Durée du cycle de séchage 34 Séchage supplémentaire 34

6 Sommaire 5 Entretien et nettoyage 35 Détartrage de l appareil 35 Après chaque lavage 35 Lavage d entretien 35 Nettoyage de la carrosserie 35 Tiroir à lessive 36 Tambour 35 Joint du hublot 36 Pompe de vidange 36 Filtre du tuyau d arrivée d eau 39 Précautions contre le gel 39 Vidange de secours 38 En cas d anomalie de fonctionnement 40 Caractéristiques techniques 43 Valeurs de consommation 44 Installation 45 Déballage 33 Mise en place et mise à niveau 35 Arrivée d eau 35 Dispositif d arrêt de l eau 48 Vidange de l eau 36 Branchement électrique 37 Raccordement permanent 37 En matière de sauvegarde de l environnement 50 Matériaux d emballage 50 Ancien appareil 50 Conseils écologiques 50

7 6 Consignes de sécurité Notice d utilisation Consignes de sécurité Avant la première utilisation La sécurité des appareils AEG/ELECTROLUX est conforme aux standards industriels ainsi qu aux exigences légales relatives à la sécurité des appareils. Mais en qualité de fabricants, il nous semble être de notre devoir de fournir les notes de sécurité suivantes. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d installer et d utiliser l appareil. Nous vous conseillons de conserver cette notice d utilisation avec l appareil pour toute consultation ultérieure. Si l appareil devait être donné ou vendu à un tiers, ou si vous le laissez sur place en déménageant, il est très important que le nouvel utilisateur ait accès à cette notice et aux informations qu elle contient. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d installer et d utiliser l appareil. Avant la première utilisation, vérifiez l appareil pour voir s il a subi des dommages pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si des pièces sont endommagées, contactez votre fournisseur. Si l appareil est livré pendant les mois d hiver au moment où les températures sont les plus basses : Conservez la lavante-séchante à température ambiante pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Sécurité générale Il est dangereux de modifier ou d essayer de modifier les caractéristiques techniques de cet appareil. La vitre du hublot s échauffe au cours des programmes de lavage et de séchage à température élevée. Ne la touchez pas! Veillez à empêcher vos animaux familiers de se glisser dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l intérieur du tambour avant d utiliser l appareil. Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l appareil. N utilisez que les quantités de lessive et d assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformezvous aux doses préconisées par les fabricants. Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.

8 Consignes de sécurité 7 Ne lavez pas et ne séchez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l eau après l utilisation, le nettoyage et l entretien de l appareil. N essayez en aucun cas de réparer vous-même l appareil. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l appareil. Contactez le Centre de service aprèsvente le plus proche. Exigez des pièces d origine. Installation Déballez l appareil et vérifiez qu il n est pas endommagé. En cas de doute, ne l utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente. Tous les dispositifs de protection pour le transport doivent être retirés avant l utilisation de l appareil. En cas de non respect de cette recommandation, l appareil ou les accessoires risquent d être sérieusement endommagés. Voir la section correspondante dans la notice d utilisation. Une fois l appareil installé, vérifiez régulièrement qu il n écrase pas le cordon d alimentation, le tuyau d arrivée d eau ou le tuyau de vidange. Si l appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l air de circuler librement Assurez-vous, après avoir installé l appareil, qu aucun tuyau ou raccord ne fuit. Si l appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre Précautions contre le gel. Tout travail de plomberie nécessaire à l installation de l appareil ne sera confié qu à un plombier qualifié ou à une personne compétente. Les branchements électriques nécessaires à l installation de l appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. Utilisation Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne doit jamais être utilisé à d autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Ne lavez et séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l étiquette dont chaque article est muni. Ne surchargez pas l appareil. Voir la section correspondante dans la notice d utilisation. Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d encre, de rouille et d herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.

9 8 Consignes de sécurité Les articles détachés à l essence ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d introduire les articles dans l appareil. Certaines pièces volumineuses comme les couettes et les édredons, doivent être lavées/séchées dans une machine industrielle de grande capacité. Demandez au fabricant de l article s il peut être lavé/séché dans un appareil à usage domestique. Vérifiez toujours que les poches des vêtements à laver/sécher ne contiennent pas de briquet à gaz (jetable ou autre). Ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des produits chimiques, tels que des fluides de nettoyage à sec. Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l eau ou qui a besoin d être rafraîchi. Ne pas laisser la boule doseuse en plastique dans l appareil pendant la phase de séchage car elle n'est pas conçue pour résister à la chaleur. Si vous souhaitez enchaîner le lavage et le séchage, utilisez le tiroir à lessive traditionnel. La fiche d alimentation branchée dans la prise ne doit jamais être tirée au niveau du câble, mais toujours au niveau de la fiche. N utilisez jamais la lavante-séchante si le câble d alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés de manière telle que l intérieur de l appareil est accessible. Sécurité des enfants Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d expérience et de connaissances, à moins qu une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l utiliser. Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision. Veillez à ce que les jeunes enfants ne jouent avec l appareil. Les matériaux d emballage (p.ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d asphyxie! Conservez-les hors de la portée des enfants.

10 Consignes de sécurité 9 Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants. Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, l appareil est doté d un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que la rainure soit verticale.

11 10 Description de l appareil Description de l appareil Votre nouvel appareil répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l eau, l énergie et la lessive Tiroir à lessive Bandeau de commande Poignée d ouverture de la porte Tiroir à lessive Plaque signalétique Pompe de vidange Trois pieds réglables ; Le pied arrière sur le côté gauche est automatique Bac pour la lessive (utilisée pendant le prélavage) ou le détachant. La lessive de prélavage est ajoutée au début du programme de lavage. Le détachant est ajouté pendant le cycle de lavage des programmes avec l option TACHES. Bac pour la lessive en poudre ou liquide utilisée pendant le lavage. Bac pour les additifs liquides (assouplissant, amidon).

12 Bandeau de commande 11 Bandeau de commande Par conséquent, le sélecteur de programmes, les touches et l affichage seront signalés par les numéros indiqués dans ce tableau Sélecteur de programmes TOUCHE ESSORAGE RÉDUIT TOUCHE AUTODRYING (SECHAGE AUTO) TOUCHE DRYING TIME (TEMPS DE SECHAGE) TOUCHE OPTIONS TOUCHE OK TOUCHE START/PAUSE (DEPART/PAUSE) TOUCHE DEPART DIFFERE Affichage

13 12 Affichage Affichage (9) Indicateur de la vitesse d essorage, symboles des options RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE) et NUIT SILENCE PLUS-. Indicateur du degré de séchage permis par le programme sélectionné, symboles des options IRON DRY (PRET A REPASSER), PRET A RANGER et EXTRA SEC-, sélectionnables avec la touche 3 et indicateur «AUTO», liés au programme de séchage et à la touche 4. Indicateur de déroulement du programme : symboles des options PRELAVAGE, LAVAGE, RINÇAGE, ESSORAGE, OVERDOSAGE (SURDOSAGE), SECHAGE phase ANTI-CREASE (ANTI-FROISSAGE). L indicateur de déroulement de programme montre les phases de lavage ou de séchage du programme sélectionné. Pendant un cycle, un tiret noir clignote sous le symbole de la phase du programme en cours. A la fin de chaque phase de lavage, le tiret noir sous le symbole correspondant devient fixe. Si le symbole OVERDOSAGE (SURDOSAGE) s allume à la fin du programme, cela signifie que vous avez utilisé trop de lessive. Symbole du HUBLOT (porte verrouillée) Ce symbole signale si le hublot peut être ouvert ou non : le symbole est allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. L appareil est en phase de lavage. le symbole est éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme de lavage est terminé. symboles des options PRELAVAGE, TACHES, PEAUX SENSIBLES, QUOTIDIEN, RAPIDE, RINÇAGE PLUS

14 Affichage Symbole SECURITE ENFANTS. L écran affiche les informations suivantes : Durée du programme sélectionné Après sélection d un programme, la durée s affiche en heures et en minutes (par exemple 2.05). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximum recommandée pour chaque type de tissu. Après le démarrage du programme, le temps restant est mis à jour toutes les minutes. Départ différé Le délai sélectionné (20 heures max.) fixé en appuyant sur la touche correspondante apparaît sur l écran pendant environ 3 secondes (par exemple 90 ), puis la durée du programme sélectionné s affiche. Le symbole du DEPART DIFFERE s affiche. La valeur du délai diminue de une unité toutes les heures puis, lorsqu il ne reste plus qu une heure, le temps diminue toutes les minutes. Temps de séchage sélectionné Après sélection d un programme de séchage, le temps de séchage s affiche en minutes et/ou en heures (max 130 min=2.10). Après le démarrage du programme, le temps restant est mis à jour toutes les minutes. Sélection d option erronée Si une option qui n est pas compatible est sélectionnée avec le programme de lavage choisi, le message Err s affiche pendant environ 2 secondes et le voyant jaune de la touche 7 commence à clignoter. Codes d alarme En cas d anomalie de fonctionnement, certains codes d alarme s affichent, par exemple E20 (voir le chapitre «En cas d anomalie de fonctionnement»). Fin du programme Lorsque le programme est terminé, un 0 clignotant apparaît, le symbole du HUBLOT disparaît et le hublot peut être ouvert SYMBOLE DE LA DUREE DE SECHAGE. SYMBOLE DU DEPART DIFFERE.

15 14 Utilisation Première utilisation Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d installation. Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. Effectuez un lavage à 90 ou 95 C (Coton), sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 mesure de lessive dans le tiroir à lessive et lancez l appareil. Personnalisation Signaux sonores L appareil est doté d un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants : à la fin du cycle en cas d anomalie de fonctionnement En appuyant simultanément sur les touches 3 et 4 pendant environ 6 secondes, le signal sonore est désactivé (sauf en cas d anomalie de fonctionnement). En appuyant de nouveau sur ces deux touches, le signal sonore est réactivé. Sécurité enfants Ce dispositif vous permet de vous éloigner et de laisser l appareil sans surveillance sans avoir le souci que des enfants se blessent ou endommagent l appareil. Cette fonction est activée même lorsque la lavante-séchante ne fonctionne pas. Cette option peut être réglée à deux moments différents : avant la sélection de la touche 7 : il est alors impossible de mettre l appareil en marche. après la sélection de la touche 7 : il est alors impossible de modifier une autre option ou un autre programme. Pour activer (désactiver) cette option, appuyez simultanément pendant environ 6 secondes sur les touches 4 et 5 jusqu à ce que le symbole de la SECURITE ENFANTS apparaisse à l écran ou en disparaisse.

16 Utilisation 15 Utilisation quotidienne Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l extérieur à l aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. 2. Fermez le hublot. Vous devez entendre un déclic au moment de la fermeture. Attention! Ne coincez pas le linge entre la porte et le joint en caoutchouc. Dosage de la lessive et de l assouplissant Votre nouvel appareil a été conçu pour réduire vos consommations d eau, d énergie et de lessive. 1. Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu à la butée. Dosez la lessive, versez-là dans le bac pour le lavage et, si vous souhaitez effectuer un PRELAVAGE ou utiliser l option TACHES, versez la lessive ou le détachant dans le bac. 2. Versez, le cas échéant, l assouplissant dans le bac (sans dépasser le niveau MAX ). Fermez doucement le tiroir.

17 16 Utilisation LAVAGE Sélection du programme souhaité à l aide du sélecteur de programmes (1) Vous pouvez choisir le programme qui convient à chaque type de linge en vous conformant aux descriptions des tableaux des programmes de lavage (voir «Programmes de lavage»). Tournez le sélecteur de programmes sur le programme souhaité. Le sélecteur de programmes détermine le mode de lavage (par ex. niveau d eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) ainsi que la température de l eau de lavage en fonction de la nature du linge. En sélectionnant un programme, les symboles correspondant à l indicateur de déroulement de programme et au degré de séchage permis par le programme choisi s affichent. Le voyant de la touche 8 se met à clignoter et l affichage montre la durée du programme sélectionné. Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Position = lavage à l eau froide Position O = réinitialisation du programme / mise à l arrêt de l appareil. A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position O pour permettre de mettre à l'arrêt l'appareil. Pour une description de chacun des programmes de lavage du sélecteur, consultez le chapitre «Programmes de lavage». Attention! Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme pendant le fonctionnement, le voyant jaune de la touche 7 clignote 3 fois et le message Err s affiche pour indiquer une erreur de sélection. L appareil n effectuera pas le nouveau programme sélectionné. Sélection de la vitesse d essorage, de l option RINSE HOLD (ANTI- FROISSAGE) ou NUIT SILENCE PLUS (touche 2) Une fois que vous avez sélectionné le programme souhaité, l appareil propose automatiquement la vitesse d essorage maximum permise pour ce programme. Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour modifier la vitesse d essorage, si vous souhaitez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par la lavante-séchante. RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE): en choisissant cette option, l eau du dernier rinçage n est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. A la fin du programme, un «0» clignotant et le symbole de l option RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE) s affiche, le

18 Utilisation 17 symbole du HUBLOT (porte verrouillée) reste allumé, le voyant de la touche 7 s éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l eau doit être vidangée. NUIT SILENCE PLUS : en choisissant cette option, l eau du dernier rinçage n est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Toutes les phases d essorage sont supprimées, ce cycle de lavage est très silencieux et peut être sélectionné la nuit ou aux heures creuses pour profiter d un tarif avantageux. Certains programmes utilisent plus d eau lors du rinçage. A la fin du programme, un «0» clignotant et le symbole de l option RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE) s affiche, le symbole du HUBLOT reste allumé, le voyant de la touche 7 s éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l eau doit être vidangée. L option RINSE HOLD (ANTI FROISSAGE) ou NUIT SILENCE PLUS ne peut pas être sélectionnée avec un programme NON-STOP (ENCHAINE) (voir section Séchage). Pour vidanger l eau, veuillez lire le chapitre «A la fin du programme». Sélection de l option souhaitée à l aide de la touche 5 et confirmation votre choix à l aide de la touche 6 Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Attention : toutes les options ne sont pas compatibles entre elles. Les symboles des options incompatibles disparaissent. Si une option qui n est pas compatible est sélectionnée avec le programme choisi ou une autre option, le message Err s affiche pendant quelques secondes et le voyant jaune de la touche 7 commence à clignoter. Vous devez sélectionner les options après avoir sélectionné le programme mais avant d appuyer sur la touche 7. Appuyez sur la touche 5 : tous les symboles des options proposées avec le programme choisi s affichent. Pour parcourir toutes les options disponibles, appuyez sur la touche 5. Le symbole correspondant s affiche et commence à clignoter. Appuyez sur la touche 6 pour activer et confirmer votre sélection. Un tiret noir s affiche sous le symbole sélectionné pour indiquer que cette option a été sélectionnée. Appuyez sur la même touche pour désactiver l option. Après avoir sélectionné les options, attendez quelques secondes jusqu à ce que l écran affiche à nouveau le statut par défaut. Les options sélectionnées s affichent. Pour la compatibilité entre cette option et les programmes de lavage, consultez le chapitre «Programmes de lavage». OPTION PRELAVAGE Sélectionnez cette option si vous souhaitez effectuer un prélavage à 30 C avant le lavage.

19 18 Utilisation Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes COTON et SYNTHETIQUES, alors que pour les programmes LINGE DELICAT, seule la vidange de l eau est effectuée. Le symbole correspondant s affiche. OPTION TACHES Sélectionnez cette option pour traiter avec un détachant le linge taché ou très sale (temps de lavage plus long avec phase d action contre les taches optimisée). Cette option NE peut PAS être sélectionnée à une température inférieure à 40 C. Attention! Si vous souhaitez lancer un programme avec l option TACHES, versez le détachant dans le bac. L OPTION TACHES ne peut pas être sélectionnée avec l option PRELAVAGE. OPTION PEAUX SENSIBLES En sélectionnant cette option, l intensité du lavage sera réduite. L appareil ajoute un rinçage dans les programmes COTON et SYNTHETIQUES. Cette option ne peut pas être sélectionnée avec l option RINÇAGE PLUS. Cette option est recommandée pour les articles couleur fragiles et les articles fréquemment lavés. OPTION QUOTIDIEN EN sélectionnant cette option, vous pourrez réduire la durée de lavage du «linge sale quotidien». La durée de lavage réduite sera affichée à l écran. Pour le linge sale quotidien. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge. OPTION RAPIDE EN sélectionnant cette option, vous pourrez réduire la durée de lavage du «linge pas très sale». La durée de lavage réduite sera affichée à l écran. Pour le linge très peu sale uniquement. Sélection d un rinçage supplémentaire (RINÇAGE PLUS) Cet appareil est conçu pour consommer moins d eau. Toutefois, pour les personnes qui ont une peau très délicate (allergiques aux lessives), il peut être nécessaire de rincer le linge en utilisant plus d eau (rinçage plus). Si vous souhaitez activer cette option de manière permanente pour chaque cycle de lavage, appuyez simultanément sur les touches 2 et 3 pendant environ 6 secondes : le symbole de l option RINÇAGE PLUS s affiche. Cette option reste activée en permanence. Si vous souhaitez l annuler, appuyez sur les mêmes touches jusqu à ce que le symbole disparaisse.

20 Utilisation 19 Sélection de DEPART/PAUSE (touche 7) Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche 7 ; le voyant rouge correspondant commence à clignoter. Le symbole du HUBLOT s affiche pour indiquer que l appareil a démarré et que le hublot est verrouillé. Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche 7: le voyant rouge correspondant commence à clignoter. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche 7. Si vous avez sélectionné un départ différé, l appareil commence son décompte. Lorsqu une mauvaise option est sélectionnée, le voyant jaune de la touche 7 clignote 3 fois tandis que le message message Err s affiche pendant environ 2 secondes. Sélection de l option DEPART DIFFERE à l aide de la touche 8 Avant de lancer le programme, si vous souhaitez retarder le départ, appuyez à plusieurs reprises sur la touche 8 pour sélectionner le délai souhaité. Le symbole correspondant s affiche La valeur du délai sélectionné (jusqu à 20 heures) apparaît sur l écran pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme apparaît de nouveau. Vous devez sélectionner cette option après avoir choisi le programme et avant d appuyer sur la touche 7. Vous pouvez modifier ou annuler le délai à tout moment, avant d appuyer sur la touche 7. Si vous souhaitez ajouter du linge pendant l intervalle, vous devez appuyer sur la touche 7 pour mettre l appareil en pause. Lorsque le symbole du HUBLOT disparaît, le hublot peut être ouvert. Après avoir fermé le hublot, appuyez de nouveau sur la touche 7. Le programme de lavage peut être retardé de 30 min 60 min 90 min, 2 heures, puis 1 heure en plus jusqu à un maximum de 20 heures. Sélection du départ différé : Sélectionnez le programme et les options requises ; Sélectionnez le départ différé ; Appuyez sur la touche 7: l appareil commence son décompte par heure. Le programme se déclenche à l expiration du délai.

21 20 Utilisation Annulation du départ différé : mettez la lavante-séchante en PAUSE en appuyant sur la touche 7; appuyez sur la touche 8 jusqu à ce que le symbole 0 s affiche ; appuyez de nouveau sur la touche 7pour lancer le programme. La touche 8 ne peut pas être sélectionnée avec le programme VIDANGE. Modification d une option ou d un programme en cours Il est possible de modifier une option d un programme avant de le faire démarrer. Avant d effectuer un changement, vous devez mettre la lavante-séchante en pause en appuyant sur la touche 7. Si le programme est en cours, il n est possible de le modifier qu en le réinitialisant. Tournez le sélecteur de programmes sur O puis amenez-le à la position du nouveau programme. Lancez le nouveau programme en appuyant de nouveau sur la touche 7. L eau reste dans la cuve. Interruption d un programme Appuyez sur la touche 7 pour interrompre le programme en cours ; le voyant correspondant se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour redémarrer le programme. Annulation d un programme Tournez le sélecteur sur O pour annuler un programme en cours. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Ouverture du hublot en cours de programme Commencez par mettre l appareil en pause, en appuyant sur la touche 7. si le symbole du HUBLOT disparaît, le hublot peut être ouvert. si le symbole du HUBLOT ne disparaît pas de l écran, cela signifie que l appareil est déjà en phase de chauffage, que le niveau de l eau dépasse la partie inférieure du hublot. Dans ce cas, le hublot ne s ouvre pas. S il n est pas possible de l ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, mettez à l arrêt l appareil en tournant le sélecteur sur O. Au bout de quelques minutes, le hublot pourra être ouvert (attention au niveau et à la température de l eau!). Après avoir refermé le hublot, vous devrez sélectionner de nouveau le programme et les options et appuyer sur la touche 7.

22 Utilisation 21 A la fin du programme L appareil s arrête automatiquement, le voyant de la touche 8 et le symbole du HUBLOT s éteint, un «0» clignotant s affiche et le signal sonore retentit pendant quelques minutes. Si à la fin du programme ou de l option sélectionnée, l eau reste dans la cuve, suivez les instructions ci-dessous pour vidanger l eau : tournez le sélecteur de programmes sur O sélectionnez le PROGRAMME DE VIDANGE ou D ESSORAGE réduisez la vitesse d essorage, si nécessaire, en appuyant sur la touche correspondante appuyez sur la touche 7 à la fin du programme, un «0» clignotant s affiche. Le symbole du HUBLOT disparaît de l écran et le hublot peut être ouvert. Tournez le sélecteur de programmes sur O pour mettre à l arrêt l appareil. Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas faire une autre lessive, fermez le robinet d arrivée d eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.

23 22 Utilisation SECHAGE INDEPENDANT Ne dépassez pas les charges de linge suivantes : - lin et coton 3,5 kg - synthétiques 2 kg Le robinet de l eau doit être ouvert et le tuyau de vidange placé correctement dans le lavabo ou raccordé au conduit d évacuation. Sélection du le programme de séchage à l aide du sélecteur de programmes (1) Tournez le sélecteur de programmes sur le programme voulu, coton ou synthétiques, dans le secteur séchage. Les symboles du SECHAGE et de l ANTI-CREASE (ANTI-FROISSAGE) correspondant aux phases du programme s affichent. Au même moment, les symboles correspondant aux degrés de séchage permis par le tissu/programme choisi et l option «AUTO» s allument. Sélection du le séchage automatique à l aide de la touche 3 Avec cette touche, vous pouvez sélectionner le degré du séchage avec le séchage électronique. L appareil ajuste automatiquement la durée du cycle de séchage en fonction du degré de séchage sélectionné. Si vous appuyez sur la touche 3, un tiret noir s affiche sous le symbole sélectionné pour indiquer qu'un degré a été choisi. «AUTO» disparaît. La durée du cycle de séchage est affichée. Le voyant de la touche 7 se met à clignoter. Appuyez ensuite sur la touche 7 pour lancer le programme. Un tiret noir clignote sous le symbole du SECHAGE. Sélection du le séchage chronométrique à l aide de la touche 4 Avec cette touche il est possible de sélectionner la durée du cycle de séchage comprise entre 10 et 130 minutes selon le type de tissu (coton ou synthétiques). Appuyez sur la touche 4, jusqu à ce que le temps voulu apparaisse sur l écran. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche le temps de séchage augmente de 5 minutes et le symbole de la DUREE DE SECHAGE s affiche pendant quelques secondes à l écran près de la valeur de la durée. Appuyez ensuite sur la touche 7 pour lancer le programme. Un tiret noir clignote sous le symbole du SECHAGE. Remarque! La durée du programme augmente automatiquement de 2 minutes maximum, ce qui est tout à fait normal.

24 Utilisation 23 A la fin du programme A la fin du programme de séchage, le signal sonore retentit. Un «0» clignotant s affiche. A ce stade, la phase anti-froissage se met en marche et dure environ 10 minutes. Dans ce cas, le symbole ANTI-CREASE (ANTI-FROISSAGE) s affiche et le hublot ne peut pas être ouvert. Le symbole du HUBLOT reste allumé. Remarque! Si vous souhaitez ouvrir le hublot avant ou pendant la phase anti-froissage, ou l interrompre, appuyez sur une touche quelconque ou tournez le sélecteur de programmes sur un programme quelconque (sauf «O»), le hublot peut être immédiatement ouvert. Tournez le sélecteur sur la position «O» pour mettre à l arrêt l appareil. Sortez le linge. Lavage et séchage automatiques (programme NON-STOP (ENCHAINE)) Avec les programmes NON-STOP (ENCHAINES), il est essentiel de ne pas dépasser la charge de linge maximale, soit 3,5 kg pour le coton et 2 kg pour les synthétiques. N utilisez pas de boule doseuse pour un programme de lavage+ séchage. Sélection du programme de lavage+séchage à l aide du sélecteur de programmes (1) et des touches 3 et 4. Mettez l appareil en marche en tournant le sélecteur sur le programme et la température de lavage sélectionnés avec les options voulues. Dans la mesure du possible, ne sélectionnez pas une vitesse d essorage inférieure à celle proposée par l appareil de façon à économiser de l énergie et à éviter des temps de séchage trop longs. Quoiqu il en soit, la réduction de la vitesse d essorage n est possible qu après la sélection du séchage. Les plus petites vitesses que vous pouvez sélectionner sont les suivantes : - avec le séchage automatique : 1000 tr/min. pour le coton et les synthétiques - avec le séchage chronométrique : 1000 tr/min. pour le coton et 800 tr/min pour les synthétiques Sélectionnez le temps ou le degré de séchage qui convient à votre linge et lancez le programme en appuyant sur la touche 7. A la fin du programme, suivez les indications fournies dans le chapitre correspondant précédent.

25 24 Programmes de lavage Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Options Description du programme WHITE COTTON (BLANC COULEURS) MIX 40 COTTON COLOUR (BLANC COULEURS) SYNTHETICS (SYNTHETIQUES) Coton blanc (articles en coton très sales) Coton blanc et couleur de salissure moyenne Coton couleur (articles en coton normalement sales) Synthétiques ou tissus mélangés ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE)/NUIT SILENCE PLUS - PRELAVAGE - TACHES - PEAUX SENSIBLES - RINÇAGE PLUS - QUOTIDIEN, RAPIDE (**) ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE)/NUIT SILENCE PLUS - PRELAVAGE - TACHES - PEAUX SENSIBLES - RINÇAGE PLUS - QUOTIDIEN, RAPIDE (**) ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE)/NUIT SILENCE PLUS - PRELAVAGE - TACHES - PEAUX SENSIBLES - RINÇAGE PLUS - QUOTIDIEN, RAPIDE (**) Lavage, Rinçages Essorage long à la vitesse d essorage max. Charge max. 7 kg** Réd. charge 3,5 Kg Lavage, Rinçages Essorage long à la vitesse d essorage max. Charge max. 7 kg Lavage, Rinçages Essorage long à la vitesse d essorage max. Charge max. 7 kg** Réd. charge 3 kg ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD Lavage (ANTI-FROISSAGE)/NUIT SILENCE Rinçages PLUS - PRELAVAGE - TACHES (*) Bref essorage - PEAUX SENSIBLES - RINÇAGE Charge max. 3,5 kg ** PLUS - QUOTIDIEN, RAPIDE (**) Réd. charge 2 kg EASY IRON (REPASSAGE FACILE PLUS) 40 Synthétiques ou tissus mélangés: linge de corps, vêtements couleurs irrétrécissables ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE) PRELAVAGE - RINÇAGE PLUS Lavage Rinçages Bref essorage Charge max. 1 kg DELICATES (LINGE DELICAT) Tissus délicats: p.ex. rideaux ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE)/ NUIT SILENCE PLUS PRELAVAGE - TACHES (*) - RINÇAGE PLUS QUOTIDIEN, RAPIDE (**) Lavage Rinçages Bref essorage Charge max. 3,5 kg ** Réd. charge 2 Kg * L option TACHES ne peut être sélectionnée qu à une température d au moins 40 C. ** Si vous sélectionnez l option RAPIDE, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. (Réd. charge = réduction charge). La charge à pleine capacité est toutefois possible, mais elle n offre pas les mêmes résultats de nettoyage

26 Programmes de lavage 25 Programmes de lavage Programme/ Température Type de linge Options Description du programme WOOL (LAINE PLUS) 30 - Froid Vêtements portant l étiquette «Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine» ou l étiquette «Lavage à la main» ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD (ANTI- FROISSAGE)/NUIT SILENCE PLUS Lavage Rinçages Bref essorage Charge max. 2 kg SILK (SOIE) 30 Les articles en soie doivent être lavés et essorés en douceur ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD (ANTI- FROISSAGE)/NUIT SILENCE PLUS Lavage Rinçages Bref essorage Charge max. 1 kg DELICATE RINSES (RINÇAGES DEL.) DRAIN (VIDANGE) Cycle de rinçage séparé pour le linge lavé à la main Pour vidanger l eau ESSORAGE REDUIT/RINSE Rinçages HOLD (ANTI-FROISSAGE)/NUIT Bref essorage SILENCE PLUS Charge max. 7 kg RINÇAGE PLUS Vidange Charge max. 7 kg SPIN (ESSORAGE) Essorage séparé pour le coton ESSORAGE REDUIT Vidange et essorage long à la vitesse d essorage max. Charge max. 7 kg 20 MIN - 3 kg 30 Pour les articles peu sales, à l exception de la laine ESSORAGE REDUIT Lavage Rinçages Bref essorage Charge max. 3 kg QUICK INTENSIVE (INTENSIF) Pour le coton ou les tissus mélangés, pour du linge pas très sale ou porté une seule fois. ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE) RINÇAGE PLUS Lavage Rinçages Bref essorage Charge max. 5 kg

27 26 Programmes de lavage Programmes de lavage Programme/ Température ECONOMY (ECONOMY) 60 O/ARRET Type de linge Coton blanc et couleur bon teint ECO, linge pas très salenormalement sale Pour annuler un programme en cours ou mettre à l arrêt l appareil Options ESSORAGE REDUIT/RINSE HOLD (ANTI- FROISSAGE)/NUIT SILENCE PLUS - PRELAVAGE - TACHES - PEAUX SENSIBLES - RINÇAGE PLUS Description du programme Lavage Rinçages Essorage long à la vitesse d essorage max. Charge max. 7 kg Informations sur les programmes MIX Programme spécial pour le coton blanc et couleur pouvant être lavé à différentes températures. Ce programme peut être utilisé pour du linge qui doit être lavé séparément à 40 C ou 60 C. De sorte que vous pouvez charger l appareil au maximum de sa capacité pour économiser l énergie et l eau. Vous obtiendrez les mêmes résultats satisfaisants qu avec un programme normal à 60 C. EASY IRON (REPASSAGE FACILE PLUS) En choisissant ce programme, le lavage et l essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, l appareil effectuera quelques rinçages supplémentaires.

28 Informations sur les programmes 27 Informations sur les programmes WOOL (LAINE PLUS) HANDWASH (LAVAGE MAIN) 20 MIN. - 3 KG QUICK INTENSIVE (INTENSIF) ECONOMY DELICATE RINSES (RINÇAGES DELICATS) DRAIN (VIDANGE) SPIN (ESSORAGE) Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le symbole de lavage à la main. Programme spécial à 30 C, durée approx. 20 minutes, idéal pour le linge à rafraîchir : p.ex. un veston de sport porté une seule fois, des vêtements neufs ou pas très sales. Programme de lavage rapide pour du coton blanc ou couleur bon teint et tissus mélangés pas très sales. Ce programme est réservé au lavage des articles en coton normalement ou pas très sales. La température sera réduite et la durée de lavage sera prolongée. Ceci permet d obtenir un lavage efficace tout en économisant de l énergie. Avec ce programme, il est possible de rincer et d essorer les vêtements lavés à la main. L appareil effectue 3 rinçages, suivis d un dernier essorage. La vitesse d essorage peut être réduite en appuyant sur la touche correspondante. Pour évacuer l eau du dernier rinçage des programmes effectués avec l option RINSE HOLD (ANTI-FROISSAGE) et NUIT SILENCE PLUS. Avant de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur O. Essorage séparé pour les vêtements en coton, après les programmes dotés de l option RINSE HOLD (ANTI- FROISSAGE) et NUIT SILENCE PLUS. Avant de sélectionner ce programme, le sélecteur doit être sur O. Vous pouvez choisir la vitesse par le biais de la touche correspondante en fonction des tissus à essorer.

29 28 Programmes de séchage Programmes de séchage Degré de séchage Type de tissu Charge max. Vitesse d essorage Temps de séchage en minutes Extra sec Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc. Idéal pour les articles en tissu-éponge 3,5 kg ,5 kg Prêt à ranger (*) Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc. Synthétiques et tissus mélangés (tricots, chemisiers, linge de corps, linge de maison) 3,5 kg ,5 kg kg kg Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) 3,5 kg ,5 kg (*) Conformément à la norme CEE 92/75, les données figurant sur l étiquette d énergie se réfèrent au programme PRET À RANGER pour le coton.

30 Préparation du cycle de lavage 29 Préparation du cycle de lavage Tri du linge Suivez les symboles pour l entretien des textiles sur l étiquette de chaque article, et respectez les instructions de lavage du fabricant. Triez le linge comme suit : blanc, couleur, synthétiques, délicats, lainages. Températures 95 ou / Froid pour le lin, coton blanc de salissure moyenne (par exemple torchons, serviettes, nappes, draps...). Pour les articles grand-teint de salissure moyenne (par exemple les chemises, les chemises de nuit, les pyjamas...), en lin, coton ou fibres synthétiques et pour le coton blanc peu sale (par exemple les sous-vêtements). pour les articles délicats (par exemple voilages), les mélanges comprenant des fibres synthétiques et les lainages portant l étiquette «pure laine, lavable en machine, irrétrécissable». Avant le chargement du linge Lavez le blanc et les couleurs séparément. Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur au cours du lavage. Les articles de couleur lavés pour la première fois peuvent déteindre ; ils doivent donc être lavés séparément la première fois. Retirez les petits objets métalliques qui pourraient se trouver dans le linge (p. ex. des pinces à cheveux, des épingles de sûreté, des broches). Boutonnez les taies d oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets. Nouez les ceintures et les rubans. Traitez les taches tenaces avant le lavage. Frottez les endroits particulièrement sales à l aide d un détergent ou d une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les crochets ou placez-les dans une housse ou un filet.

31 30 Préparation du cycle de lavage Charges maximales Les charges recommandées sont indiquées dans les tableaux des programmes de lavage. Règles générales : Coton, lin : tambour plein mais sans surcharger ; Synthétiques : tambour à moitié de son volume ; Articles délicats et lainages : tambour au tiers de son volume. Utilisez si possible l appareil à pleine capacité plutôt qu avec des charges partielles afin de réaliser des économies d eau et d énergie. Pour le linge très sale, réduisez la charge. Utilisez si possible l appareil à pleine capacité plutôt qu avec des charges partielles afin de réaliser des économies d eau et d énergie. Pour le linge très sale, réduisez la charge. Poids du linge Nous vous donnons les poids suivants à titre indicatif : peignoir de bain serviette housse de couette drap taie d oreiller nappe drap de bain torchon chemise de nuit sous-vêtements féminins chemise de travail homme chemise homme pyjama homme chemisier sous-vêtements homme g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g Traitement des taches Les taches résistantes ne s éliminent pas toujours avec de l eau et de la lessive. Il est donc conseillé de les traiter avant le lavage. Sang : laver ou rincer les taches fraîches à l eau froide. Pour les vieilles taches, laissez tremper toute la nuit avec un produit spécial. Frotter au savon et à l eau. Huile : traiter avec un détachant à base d essence, poser le vêtement sur un chiffon doux, tamponner les taches ; répétez cette opération plusieurs fois.

32 Préparation du cycle de lavage 31 Graisse : traiter à l essence de térébenthine, poser le vêtement sur un chiffon doux, tamponner les taches avec un chiffon en coton. Rouille : utiliser un produit antirouille à froid ou de l acide oxalique dilué dans de l eau chaude. Attention aux vieilles taches de rouille ; la trame étant peut-être détériorée, le tissu peut se trouer. Moisi : traiter à l eau de javel et bien rincer (blanc et couleurs résistantes seulement). Herbe : savonner légèrement, traiter à l eau de Javel (blanc et couleurs résistantes seulement). Crayon à bille et colle : traiter à l acétone (*), poser le vêtement sur un chiffon doux et tamponner la tache. Rouge à lèvres : traiter à l acétone comme ci-dessus, puis traiter à l alcool à brûler. Traiter toute trace à la Javel. Vin rouge : laisser tremper dans de l eau et de la lessive, rincer, traiter à l acide acétique ou citrique et bien rincer. Traiter toute trace à la Javel. Encre : selon le type d encre, traiter à l acétone (*), puis à l acide acétique ; traiter à la Javel toute trace sur les tissus blancs, rincer soigneusement. Cambouis-goudron : traiter avec un détachant à base d essence ou d alcool à brûler, puis frotter avec une pâte détergent. (*) ne pas utiliser d acétone sur de la soie artificielle. Lessives et additifs Les bons résultats du lavage dépendent aussi du choix et du bon dosage de la lessive qui permettent de faire des économies et de protéger l environnement. Bien qu ils soient biodégradables, les détergents contiennent des substances qui, lorsqu elles sont utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équilibre de la nature. Le choix de la lessive dépend du type de tissu (délicats, lainages, coton, etc.), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le commerce peuvent être utilisées avec cet appareil : lessives en poudre pour tous les types de textiles, lessives en poudre pour les tissus délicats (60 C max.) et les lainages, lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 C max.) pour tous les types de tissus, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. La lessive et les additifs doivent être versés dans les bacs correspondants du tiroir avant le démarrage du programme. Pour les lessives concentrées, en poudre ou liquides, sélectionnez un programmme sans prélavage.

33 32 Préparation du cycle de lavage La lavante-séchante comprend un système de recirculation qui permet une utilisation optimale des lessives concentrées. Versez la lessive liquide dans le bac juste avant le démarrage du programme. Par contre, l assouplissant ou les additifs d amidon doivent être versés dans le bac avant le démarrage du programme de lavage. Conformez-vous aux doses préconisées par le fabricant de lessive sans dépasser le niveau «MAX» du tiroir. Dosage Le type et la quantité de lessive à utiliser varie en fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, du degré de salissure et de la dureté de l eau. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités à utiliser. Utilisez moins de lessive si : vous lavez peu de linge, le linge n est pas très sale, vous constatez qu il y a trop de mousse pendant le lavage. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, suivez les instructions du fabricant concernant les quantités de lessive à utiliser. Si vous utilisez un produit spécifique pour traiter les taches, lancez immédiatement le cycle de lavage. Degrés de dureté de l eau L eau a plusieurs degrés de dureté. Renseignez-vous auprès de la compagnie locale de distribution d eau ou de toute autre autorité locale pour connaître la dureté de l eau de votre habitation. Remarque : Si l eau est moyennement ou très dure, un adoucisseur d eau doit alors être ajouté (à partir du degré de dureté II). Conformez-vous aux instructions du fabricant. La quantité de lessive peut alors toujours être ajustée jusqu au degré de dureté I (= peu dure, douce). Niveau Caractéristique Degrés de dureté de l eau Allemands dh Français T.H. 1 douce moyenne dure très dure > 21 > 37

34 Préparation du cycle de séchage 33 Préparation du cycle de séchage En tant que séchoir, l appareil fonctionne selon le principe de la condensation. Par conséquent, le robinet de l eau doit rester ouvert et le tuyau de vidange doit vidanger dans un lavabo ou bien dans un conduit d évacuation même pendant le cycle de séchage. Charges maximales Coton et lin Synthétiques 3,5 kg 2 kg Attention! Les charges de linge lavé doivent être réduites avant de passer au séchage afin d obtenir de bons résultats. Linge ne convenant pas au séchage Les tissus particulièrement délicats comme les rideaux en fibres synthétiques, les vêtements en laine et en soie ou avec des parties en métal, les bas en nylon, les vêtements en tissu très volumineux comme les anoraks, les couvre-lits, les courtepointes, les sacs de couchage et les couettes ne doivent pas être séchés en machine. Évitez de sécher du linge sombre avec du linge clair pelucheux (comme des serviettes) car il pourrait attirerles peluches. Sortez le linge quand l appareil a terminé le cycle de séchage. Pour éviter que le linge ne soit chargé d électricité statique après le séchage, ajoutez un assouplissant dans votre lave-linge ou un conditionneur spécial sèche-linge. Les vêtements rembourrés de caoutchouc-mousse ou de matièressimilaires ne doivent pas être séchés en machine en raison du danger d incendie. Les tissus contenant des résidus de fixateurs ou de laque à cheveux oubien de dissolvant pour vernis à ongles et de produits similaires nepeuvent pas être séchés en machine afin d éviter la formation devapeurs dangereuses.

35 34 Préparation du cycle de séchage Etiquettes des vêtements Pour le séchage, vérifiez les étiquettes des vêtements et suivez toujours les indications fournies par le fabricant : Séchage en tambour permis Séchage à température élevée Séchage à température réduite Séchage en tambour interdit. Durée du cycle de séchage Le temps de séchage peut varier en fonction : de la vitesse de l essorage final du degré de séchage voulu (extra sec, prêt à repasser, prêt à ranger) du type de linge du poids de la charge Les temps moyens de séchage chronométrique sont indiqués dans le chapitre Programmes de séchage. L expérience vous enseignera quels sont les temps les plus adaptés aux exigences personnelles en fonction des différents tissus. Il est conseillé de prendre note du temps de séchage des cycles déjà terminés. Séchage supplémentaire Si le linge est encore trop humide à la fin du programme, effectuez un autre cycle de séchage bref. Attention! Pour éviter la formation de plis ou le rétrécissement des vêtements, évitez un séchage excessif.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE

WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE Le symbole du cuvier indique si le lavage domestique est possible à la main et en machine. Le nombre à l intérieur de ce symbole indique la température de lavage maximale en

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

4 LAVER ET SECHER LAVER ET SECHER

4 LAVER ET SECHER LAVER ET SECHER 4 5 Un soin adapté aux différentes charges La seule façon de vous assurer que tous vos bénéficient du plus grand soin à chaque lavage est d avoir un lave-linge capable de s adapter aux besoins spécifiques

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Betterave rouge Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Bière Boue/Terre Rincez à l'eau froide puis procédez à un lavage normal avec une lessive. Epongez la tache avec du

Plus en détail

BEKO WMD25125. Mode d emploi

BEKO WMD25125. Mode d emploi BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

Mode d emploi SÈCHE-LINGE. Table des matières IDC 75 IDC 75 S

Mode d emploi SÈCHE-LINGE. Table des matières IDC 75 IDC 75 S Mode d emploi SÈCHE-LINGE Français,1 IDC 75 IDC 75 S! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d emploi.! Conservez cette notice d utilisation et d installation à portée de main de manière à pouvoir vous

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN

NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN L utilisation et la mise au rebut des produits chimiques étant de plus en plus réglementées, l industrie de la blanchisserie doit utiliser des méthodes de nettoyage plus

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W

Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d'emploi. Français,1 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

précisent les solvants pouvant être utilisés lors de l entretien Les lettres dans le cercle professionnel à l eau professionnel à sec.

précisent les solvants pouvant être utilisés lors de l entretien Les lettres dans le cercle professionnel à l eau professionnel à sec. TABLEAU DES SYMBOLES D ENTRETIEN DES TEXTILES LAVAGE BLANCHIMENT SECHAGE REPASSAGE ENTRETIEN PROFESSIONNEL Cycle normal Tous types de blanchiment autorisés Séchage en tambour autorisé, température normale

Plus en détail

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT

Plus en détail

Hygiene. Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels

Hygiene. Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels Hygiene Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels Wet-Clean La solution idéale pour le nettoyage au mouillé dans votre établissement > La solution tout-en-un au sein de votre établissement:

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement L Epoxy facile DOMAINES D EMPLOI Recommandé pour salle de bain, douche, plan de travail cuisine, piscine, bassins thermaux,

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE

30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE 30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE AVANT D UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT AVANT D EFFECTUER LE

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière. En effet, l ordinateur est un appareil qui consomme de l électricité dont une partie importante

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse

Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse Notre ligne de produits lessive et nettoyants de Suisse Page Lessives poudres 4 Lessives liquides 5 Lessives spéciales 6 7 Aides au lavage 8 Adoucissants 9 Nettoyants ménagers 10 11 Nettoyants vaisselle

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Card-System 1 Card-System 2

Card-System 1 Card-System 2 V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation

Plus en détail

1. Que signifient les symboles dans le tableau de dosage? Qu est-ce qu un tableau de dosage?

1. Que signifient les symboles dans le tableau de dosage? Qu est-ce qu un tableau de dosage? FAQ Doser 1. Que signifient les symboles dans le tableau de dosage? Qu est-ce qu un tableau de dosage? Le tableau de dosage qui figure sur chaque emballage de Persil permet de trouver très facilement la

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Les laveuse automatiques

Les laveuse automatiques Les laveuse automatiques Note à l utilisateur...2 Règles de sécurité...3 Pièces et caractéristiques...4 Utilisation de la laveuse...5 Mise en marche de la laveuse...5 Chargement...7 Sélection d un programme

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN 1 PUISSANCE PURE Dans une cuisine professionnelle ou un laboratoire de préparation, il y a souvent trop peu de place

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Machine à laver. Instructions pour l'installation et l'emploi W 105

Machine à laver. Instructions pour l'installation et l'emploi W 105 Machine à laver Instructions pour l'installation et l'emploi W 105 Guide rapide Découvrez ci-dessous les 11 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusezvous: vous découvrirez

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE VACHERIE DC-0104 Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE Vérifier les registres de traitements permanents et temporaires dans le cahier ASTLQ sur le classeur dans le bureau Vérifier

Plus en détail

Infos matières. Coton. Lin. Laine. Soie. Viscose. Acétate. Polyamide. Acrylique. Polyester. Élasthanne. Sympatex par exemple GORE-TEX

Infos matières. Coton. Lin. Laine. Soie. Viscose. Acétate. Polyamide. Acrylique. Polyester. Élasthanne. Sympatex par exemple GORE-TEX PETITES CONNAISSANCES DES MATIÈRES POUR DE GRANDS RÉSULTATS Il existe de nombreuses matières à partir desquelles les vêtements de rêve à la mode sont réalisés, mais elles ont toutes une chose en commun

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS!

SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS! 2008 50 ANS D INNOVATIONS! WC SALLE DE BAINS CUISINE BUANDERIE CHAUDIÈRE CLIMATISEUR SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX pour créer des sanitaires partout dans la maison SFA c est facile pour

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire AML 125

Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire AML 125 Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE rançais, 1 AML 125 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau, 2 Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3 Premier cycle de lavage, 3 Caractéristiques techniques,

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Nappes et linge de table

Nappes et linge de table 16 LES TISSUS À IMPRIMER Nappes et linge de table N o u v e l l e c o l l e c t i o n C H R 17 Linélys disponible en 145 cm et 300 cm de large 220 g/m 2 Composez votre interieur Aspect Lin naturel 100%

Plus en détail

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire. Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire. Laver les surfaces à l aide d une solution d eau tiède et de savon,

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes 1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon

Plus en détail

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED U N I M E D S.A. CM/07.12.04 NETSTERIL.SPN Approuvé par/le: Claude Borgeaud / 08.10.13 PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010. Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB

Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010. Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB Dual Lock 250 Système de fixation ouvrable et refermable Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct 2010 Description du produit Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

L entretien en radiologie conventionnelle. Comment procède t on? Radiologie conventionnelle. Quel mobilier et matériel?

L entretien en radiologie conventionnelle. Comment procède t on? Radiologie conventionnelle. Quel mobilier et matériel? L entretien en radiologie conventionnelle Il existe plusieurs sortes d entretiens à l hôpital Selon le service, le risque infectieux, la zone à entretenir et les actes effectués, l entretien sera différent.

Plus en détail

UN LINGE ÉCLATANT. Guide pour un blanc éblouissant et des couleurs éclatantes au fil du temps. Offert par

UN LINGE ÉCLATANT. Guide pour un blanc éblouissant et des couleurs éclatantes au fil du temps. Offert par UN LINGE ÉCLATANT Guide pour un blanc éblouissant et des couleurs éclatantes au fil du temps Offert par Cher Client, Toutes nos félicitations pour avoir choisi un appareil Whirlpool! Nous sommes certains

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles Produits vaisselle HalaGastro F11 Détergent pour lave-vaisselle avec chlore actif. Concentration d'utilisation: 0.3 0.5%, ph à 1.0%: 11.7 10600410-0002 10600410-0004 10600410-0007 Bidon 12 kg Bidon 25

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine. ACTIVITÉS 1. Avant d entreprendre un projet technologique, il est important de prendre connaissance de son cahier des charges. Quelle est l utilité d un cahier des charges? Un cahier des charges définit

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Entretenez votre bonheur

Entretenez votre bonheur GUIDE D ENTRETIEN Entretenez votre bonheur Commencez avec vos meubles en bois et terrasse Rectavit PROTECTION TOTALE contre le vieillissement, la décoloration et les saletés Légende Vos meubles en bois

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012

LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012 LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012 SOMMAIRE La norme RABC, qu est-ce que c est? Les grandes lignes La blanchisserie et la Fonction linge - incidences sur l application de la méthode Les

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Du linge propre. Conseils et astuces de lavage

Du linge propre. Conseils et astuces de lavage Du linge propre. Conseils et astuces de lavage Lessives Pour un blanc éblouissant et des couleurs éclatantes Taches Comment éliminer tous types de salissures Entretien L entretien idéal du linge et du

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE

NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE NOTICE D UTILISATION GUIDE À L UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE Index 1. Description des commandes 2 2. Utilisation 16 3. Nettoyage et entretien 31 4. Guide de dépannage 35 Nous

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ 0904 00C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ 0904 00C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE R Notice Utilisateur EKZ 0904 00C DOMONIAL CRT 500 HF D EF A U T M EM O IR E C O NT R O LE AUTOPROTECTION PILE SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE LIAISON RADIO MARCHE PRESENCE SECTEUR

Plus en détail

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS 1. NOTIONS DE BASE 2. CAUSES POSSIBLES DE DYSFONCTIONNEMENT 3. POURQUOI NETTOYER PLUTÔT QUE CHANGER? 4. METHODOLOGIE D APPLICATION FAP-NET (réf.

Plus en détail

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD Merci d avoir choisi BAIN MAGIQUE MD. Comme pour toute autre acquisition de cette nature, nous comprenons l importance d un tel investissement

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE

Produits nettoyants. Détergents en poudre. Savons à mains DÉTERGENT EN POUDRE POUR LAVE-VAISSELLE Détergents en poudre POUR LAVE-VAISSELLE POUR LA LESSIVE Code Colabor : 4289 4291 13394 18 kg Ce détergent en poudre à mousse contrôlée pour lave-vaisselle est recommandé pour les lave-vaisselle automatiques

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi PHILIPS HD7860/10 Mode d emploi HD7860 A B 1 C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 H I D E J F G K L U S M N Q R T O P Français Introduction Félicitations

Plus en détail

PUNAISES DE LIT. prévention et intervention

PUNAISES DE LIT. prévention et intervention PUNAISES DE LIT prévention et intervention À quoi ressemble la punaise de lit? La punaise de lit, aussi appelée punaise, est un insecte brunâtre visible à l œil nu qui mesure de 4 à 7 millimètres. Elle

Plus en détail

GUIDE DE L AGENT ÉCORESPONSABLE. pour économiser les fournitures et les ressources

GUIDE DE L AGENT ÉCORESPONSABLE. pour économiser les fournitures et les ressources GUIDE DE L AGENT ÉCORESPONSABLE pour économiser les fournitures et les ressources En route vers une administration écoresponsable Aujourd hui notre planète est en danger : sa biodiversité est menacée.

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Table des matières Précautions d'emploi de la cafetière individuelle Consignes de sécurité importantes... 6 Alimentation... 8 Mise au rebut des déchets

Plus en détail

Comment choisir votre équipement électroménager?

Comment choisir votre équipement électroménager? Comment choisir votre équipement électroménager? Avec la multitude d enseignes et de produits disponibles sur le marché, il est souvent difficile de choisir le meilleur équipement au meilleur prix. C est

Plus en détail

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000 Entretien et nettoyage Le Geberit AquaClean 8000 est un produit haut de gamme et très facile à entretenir. La céramique des WC possède un revêtement spécial. Grâce à ce revêtement, les gouttes d'eau prennent

Plus en détail

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES Numéro du modèle: 169178 UPC: 681131691789 Numéro de service à la Clientèle 1 877 207 0923 (US) 1 877 556 0973 (Canada) Merci d avoir fait l achat d un appareil GE. En accord

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail