The. GLOBAL Selection WF 9925 / WF 9926 MACHINE A COUDRE INDUSTRIELLE. Une et deux aiguilles. Point noué. Triple entraînement - 1 -

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "The. GLOBAL Selection WF 9925 / WF 9926 MACHINE A COUDRE INDUSTRIELLE. Une et deux aiguilles. Point noué. Triple entraînement - 1 -"

Transcription

1 The GLOBAL Selection WF 9925 / WF 9926 MACHINE A COUDRE INDUSTRIELLE Une et deux aiguilles Point noué Triple entraînement - 1 -

2 Précautions avant mise en service 1. Précautions de sécurité 1) A la mise sous tension, éloigner les mains et doigts de l aiguille et du volant de la machine 2) L alimentation électrique doit être coupé lorsque la machine n est pas utilisée, ou quand l opérateur quitte son poste de travail. 3) L alimentation électrique doit être coupé avant de basculer la machine, installé ou remplacer la courroie, réglage ou remplacement de la machine, 4) Evité d avoir les mains, doigts, cheveux, a proximité de la polie, de la courroie, de la poulie du dévidoir de canette, ou du moteur lorsque la machine est en service risque important de blessure. 5) Ne pas insérer les doigts à l intérieur de la protection de releveur de fil, sous ou autour de l aiguille, ou de la poulie lorsque la machine est en service. 6) Si un carter de courroie, un garde aiguille, un protège yeux sont installé, ne pas travaillé avec la machine sans ses dispositifs de sécurité. 2. Précautions avant la mise en service 1) Si la machine est dotée d une pompe à huile, ne jamais la faire fonctionner sans huile 2) Si la machine possède des points de huilage, ne pas travailler sans l avoir lubrifiée 3) Lors de la mise en service pour la première fois de la machine, vérifier le sens de rotation du volant à la mise en service de l alimentation. (En regardant le volant, il doit tourner dans le sens des aiguilles d une montre) 4) Vérifier la concordance de la tension d alimentation et le nombre de phase (mono ou tri) avec les indications de la plaque sur le moteur. 3. Précautions d utilisation 1) Eviter d utiliser la machine avec des conditions de températures anormales, supérieures à 35 c ou inférieures à 5 C. Des bris ou casses peuvent en résulter. 2) Ne pas utiliser la machine en atmosphère poussiéreuse. 3) Ne pas utiliser la machine à proximité de rayonnement électrique important, comme par exemple des machines à haute fréquence ou similaire

3 Table des matières Préparation pour la mise en service Raccordement du câble d alimentation Raccordement de la boite de contrôle Réglage de la position d arrêt de la barre aiguille Précautions d utilisation Lubrification (1) Lubrification (2) Conditions de lubrification Réglage de la lubrification du crochet rotatif Précautions d emploi Utilisation Mise en place de l aiguille Remplissage de la canette Choix du fil Enfilage des fils d aiguilles Réglage de la longueur du point et utilisation de la marche arrière Mise en place de la canette Enfilage du boîtier à canette Réglage de la tension de fil du boîtier à canette Réglage de l équilibrage des tensions Réglage de la tension du fil de l aiguille Réglage de la pression du pied presseur Relation entre la rotation du crochet et mouvement de l aiguille Réglage de la hauteur de griffe Réglage entre rotation du crochet et mouvement releveur de fil Réglage entre la rotation du crochet et le mouvement du dégageur de capsule Réglage entre le mouvement de l aiguille et le mouvement de la griffe d entraînement Embrayage de sécurité Réglage de l entraînement supérieur Réglage en hauteur du pied entraîneur et du pied presseur Réglage de l équilibrage des points en marche avant et marche arrière Caractéristiques

4 Préparation pour la mise en service Vue de la machine assemblée 1. Raccordement du câble d alimentation 1) Raccordement électrique à l alimentation Lors du raccordement de l alimentation électrique à la boite de contrôle, la prise doit être correctement enfoncé dans la prise adéquate, et ce après avoir vérifié le type de prise et la direction de mise en place. A. En cas de raccordement sur une alimentation triphasée, la phase «U» doit être raccordé au fil rouge, la phase «V» au fil blanc, la phase «W» au fil noir. Le sens de rotation cependant dépend, du branchement à l intérieur de la boite de contrôle suivant description au paragraphe 1- (3) Attention : le fil jaune /vert doit être raccordé à la terre, pour une mise à la terre correcte du moteur. B. Le fusible approprié sont comme suit : - Alimentation 200 V 240 V : 10 A 100 V 120 V : 15 A (2) Branchement de la lampe Attention : L alimentation électrique doit être coupé avant de faire le branchement. A. Les fils de branchement de la lampe (6V W) sont à l arrière de la boite de contrôle. Pour effectuer le raccordement, enlever les tubes isolants des fils, après connections refaire proprement l isolation à l aide de ruban adhésif électrique. Attention : ce type de raccordement n est pas conforme à la norme CE, pour mise en conformité CE, la lampe doit avoir un transformateur d isolation directement raccordé au disjoncteur. B. Si les fils de lampe ne sont pas utilisés, l extrémité des fils doit être isolé suivant la figure A ou B. Si un mauvais isolement est responsable d un court circuit, le transformateur de la boite de contrôle peut griller

5 (3) Sens de rotation Il est possible de modifier le sens de rotation du moteur, en enlevant le cache caoutchouc en haut du coté gauche du coin de la boite de contrôle, et en poussant le sélecteur interne de sens de rotation. Le voyant du contacteur est éteint lorsque le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre et allumé dans le sens des aiguilles d une montre. En réglage d usine le moteur est réglé pour tourner dans le sens des aiguilles d une montre. 2) Branchement de la boite de contrôle La boite de contrôle doit être branché comme montré ci-dessous Note : (1) Par mesure de sécurité, vérifier que l alimentation électrique est coupé ou la prise d alimentation retirée. (2) La combinaison de la tête et du boîtier de contrôle est spécifique. Vérifier le choix correct lors du remplacement de la tête ou du boîtier de contrôle 2. Raccordement de la boite de contrôle La boite de contrôle doit être connecté comme indiqué sur la droite Note : (1) Pour des raisons de sécurité, couper l alimentation électrique avant de connecter ou déconnecter les prises. (2) La combinaison de la tête de machine avec la boite de contrôle est spécifiée dessous. Vérifier avec soin la combinaison correcte lors du remplacement de la tête de machine ou de la boîte de contrôle. 3. Réglage de la position d arrêt de la barre aiguille I Réglage de la position haute Quand la pédale est appuyée sur l arrière, la machine s arrête en position haute. Si la marque est déviée de plus de 3 mm, régler comme suit. 1) Retirer le câble avec la prise (12 contacts) venant de la machine. 2) Tourner la machine et l arrêter en position haute 3) Tout en tenant le volant, insérer «l outil de réglage «dans le trou A, et ensuite retirer l outil

6 II Réglage de la position basse Quant la pédale est en position «neutre» la machine s arrête en position basse. Si la marque est déviée de plus de 5 mm, régler comme suit. 1) Retirer le câble avec la prise (12 contacts) venant de la machine. 2) Tourner la machine et l arrêter en position basse 3) Tout en tenant le volant, insérer «l outil de réglage «dans le trou B, et ensuite retirer l outil. III Vérifier les positions d arrêts, et connecter le câble avec la prise (12 contacts) venant de la machine. Précautions d utilisation 1. Lubrification (1) Remplir le réservoir d huile. Le niveau d huile doit être périodiquement vérifier, si le niveau est trop bas, refaire le complément. Utiliser de l huile blanche 2. Lubrification (2) Quand une machine neuve est utilisé pour la première fois, ou réutilisé après une longue période, lubrifier les différents points indiqués par ne flèche dans les dessins ci-dessous - 6 -

7 3. Conditions de lubrification Vérifier la présence d huile à travers le voyant lorsque la machine tourne

8 4. Réglage de la lubrification du crochet rotatif 5. Précautions d emploi (1) Lors de la mise en route ou de l arrêt de la machine, retirer le pied de la pédale. (2) Le frein moteur ne fonctionne pas lorsque l alimentation électrique est coupée ou en cas de panne électrique pendant le travail. (3) Les saletés pénétrant dans la boite de contrôle peuvent occasionnés des pannes ou mauvais fonctionnement, il est impératif pendant le travail d avoir les carters de protections correctement positionnés. (4) Ne pas utilisé de multimètre pour tester le circuit électronique, les tensions induites par le multimètre pouvant occasionnés des dommages aux semi-conducteurs du circuit

9 Utilisation 1. Mise en place de l aiguille Note : avant de mettre en place ou de remplacer les aiguilles, couper l alimentation électrique 2. Remplissage de la canette Note : Pendant le remplissage de la canette, maintenir le pied presseur en position haute. Réglage : Tension du fil bobiné Un bobinage avec peu de tension est recommandé pour les fils nylons et polyester Bobinage conique Déplacer le guide fil en direction du plus petit diamètre bobiné Longueur de fil bobiné Dévisser la vis de réglage pour augmenter la longueur de fil bobiné et la serrer pour la diminuer - 9 -

10 3. Choix du fil Il es recommandé d utiliser du fil torsion «S» pour l aiguille de gauche, et du fil torsion «Z» pour l aiguille de droite. Quand l utilisation de fil spécifique n est pas possible, utiliser di fil torsion»z» pour les deus aiguilles. Pour les canettes, il est possible d utiliser un fil torsion «S» ou «Z» 4. Enfilage des fils d aiguilles (1) Passe chaque fil d aiguille, à travers le guide fil A. Note : Quand un fil très glissant est utilisé, (Fil polyester ou mono filament par exemple), passer le fil également à travers le guide fil B (2) Avec le releveur de fil en position haute passer chaque fil d aiguille suivant le schéma ci-dessous Note : Un appui sur le bouton ouvre tension, écarte les disques de la tension supérieure et facilite l enfilage

11 5. Réglage de la longueur du point et utilisation de la marche arrière Note : Pour diminuer la longueur du point, appuyer sur le levier de marche arrière et régler la longueur de point à la valeur désirée Note : Pour diminuer la longueur du point, appuyer sur le levier de marche arrière et régler la longueur de point à la valeur désirée Contact de marche arrière le sens de couture peut être inversé en appuyant sur ce bouton. La couture va en sens inverse tant que le bouton est enfoncé ; et revient en en direction normale lorsque le bouton est relâché

12 6. Mise en place de la canette (1) Tirer environ 5 cm de fil de la canette (queue de fil) (2) Mettre en place la canette dans le crochet pour le fil de canette se déroule de façon correcte. 7. Enfilage du boîtier à canette (1) Mettre la canette à l intérieur du crochet, et pousser vers le bas le fermoir 1 (2) Tout en tenant de la main gauche, les fils des aiguilles, tourner le volant pour un cycle. En tirant vers le haut sur les fils des aiguilles, comme montré sur le dessin, les fils de canettes apparaissent au dessus de la plaque aiguille

13 8. Réglage de la tension de fil du boîtier à canette 9. Réglage de l équilibrage des tensions 10. Réglage de la tension du fil de l aiguille La tension du fil d aiguille doit être réglée en fonction de la tension du fil de canette. Pour régler la tension, tourner chaque écrou de tension La tension du fil d aiguille peut également être réglée, pour des fabrications ou fils spéciaux en adaptant des ressorts de tension spécifiques

14 11. Réglage de la pression du pied presseur La pression du pied presseur peut être réglée en tournant la vis de réglage

15 12. Relation entre la rotation du crochet et mouvement de l aiguille (1) Régler la longueur du point sur le bouton à 6 (2) Positionner l aiguille 2,4 mm après le point mort bas, comme indiqué sur le dessin, maintenir cette position. Le haut du chas de l aiguille doit être à 2,3 mm de la pointe du crochet - La pointe du crochet doit être au centre de l axe de l aiguille. - L espace entre la pointe du crochet et le bord de l aiguille doit être de 0,05 mm. Position de la pointe de crochet (1) Quand l aiguille est en position basse, les petits pignons gauche et droit, doivent être engrené avec les grands pignons de façon que la vis marqué «S» du premier pignon apparaissent face avant, et sur l autre pignon la marque «S» soit du coté opposé. (2) Serrer chaque vis «S», sur la marque de l axe de crochet. (3) La position approximative du repère C du crochet est à proximité de l aiguille, lorsque celle-ci est en position BASSE. Pour régler avec précision le mouvement du crochet avec le mouvement de l aiguille, desserrer les vis des grands pignons, et déplacer le pignon sur son axe de 1 à 2 mm

16 13. Réglage de la hauteur de griffe La hauteur de griffe et la pression du pied presseur doivent être réglés en fonction des matières. Respecter les précautions suivantes : La matière est abîmée, si les griffes sont trop hautes, ou la pression du pied trop forte La longueur de point, n est pas conforme si les griffes sont trop basses, ou la pression du pied trop faible La hauteur de griffe est à mesurer quand l aiguille est en position haute. Pour matières légères = environ 0,8 mm de la plaque aiguille Pour matières standards = environ 1,0 mm de la plaque aiguille Pour matières lourdes = environ 1,2 mm de la plaque aiguille Méthode de réglage (1) Basculer la machine vers l arrière (2) Tourner le volant à la main, et arrêter quand la griffe est à la hauteur maximum. (3) Desserrer la vis du carré d entraînement (4) Déplacer verticalement le carré (dans le sens de la flèche du dessin) pour régler la bonne hauteur. (5) Après le réglage, serrer la vis du carré d entraînement La griffe est ajustée en réglage usine pour une hauteur de 1,2 mm

17 14. Réglage entre rotation du crochet et mouvement releveur de fil Quand par exemple, la courroie ( courroie crantée) est enlevée pour son remplacement, la relation entre la rotation du crochet et le mouvement du releveur de fil doit être faite comme suit : (1) Tourner le volant et arrêter avec le releveur de fil au point mort haut. (2) Basculer la machine vers l arrière, et vérifier que la flèche sur la courroie est en concordance avec la ligne noire du palier de roulement inférieur. (3) Si ce n est pas le cas, retirer la courroie et la remettre en place en respectant la concordance. 15. Réglage entre la rotation du crochet et le mouvement du dégageur de capsule (1) Tourner le volant à la main, et s arrêter lorsque le dégageur est le plus éloigné du crochet. (2) Vérifier que l espace A entre le boîtier à canette et le dégageur est approximativement de 0,2 mm (3) Si l espace est trop ou pas assez important, desserrer la vis B de maintien du dégageur est réglé la position du dégageur

18 16. Réglage entre le mouvement de l aiguille et le mouvement de la griffe d entraînement (1) Régler la longueur de point sur 0 (2) Basculer la machine vers l arrière (3) Dévisser les écrous A et B de manivelles (4) Mettre l aiguille en point mort bas (5) Régler la distance entre la barre de pression et la barre du pied entraîneur à 9 mm, et serrer provisoirement les écrous À et de manivelles. (6) Vérifier que la manivelle droite forme un angle droit avec la bielle, comme sur le dessin. (7)Si ce n est pas à angle droit, retirer le carter, dévisser la vis C, et déplacer la bielle, pour obtenir le bon réglage (8) Après le réglage total, serrer fermement les vis A, B et C Vérifier que l aiguille pénètre bien dans le centre du trou de la griffe d entraînement

19 17. Embrayage de sécurité L embrayage de sécurité permet d éviter des dommages aux crochets et à la courroie crantée, lors d un blocage de la machine par du fil dans le crochet. (1) Fonction de l embrayage de sécurité A. Quand l embrayage de sécurité est actionné, la courroie crantée est débrayée. Ensuite le crochet s arrête. Seul l arbre inférieur continue de tourner. Arrêter la machine. B. Retirer et nettoyer le fil coincé dans le crochet C. Tourner à la main le moyeu de pignon de la courroie crantée, et vérifier que le crochet tourne sans problème, et réenclencher l embrayage comme suit (2) Comment réenclencher l embrayage A. Tout en appuyant de la main gauche sur le bouton poussoir du plateau de la machine, de la main droite tourner le volant doucement dans le sens de la flèche comme indiqué sur le dessin. B. Le volant est arrêter par la plaque d engrenage, à ce point tourner plus fermement le volant C. Relâcher le bouton poussoir D. Comme indiqué sur le dessin l embrayage est réenclenché. (3) Force appliqué à l embrayage de sécurité A. La force appliquée à l embrayage de sécurité, est plus faible, quand la marque blanche de l excentrique, est face au centre de l arbre inférieur, et augmente proportionnellement dans le sens opposé. B. Pour régler la force de l embrayage, dévisser les vis de réglage, et tourner l axe excentrique. Après réglage, bien resserrer la vis

20 18. Réglage de l entraînement supérieur Si un entraînement inégal se produit suivant les tissus, régler la course de la manivelle de l arbre horizontal pour modifier la longueur de l entraînement supérieure (Comment procéder) (1) Desserrer l écrou spécial (2) Déplacer l écrou vers le haut pour diminuer l entraînement supérieur (3) Déplacer l écrou vers le bas pour diminuer l entraînement supérieur. L entraînement supérieur et inférieur est théoriquement identique au niveau de la ligne de référence du palier de l arbre horizontal. (4) Resserrer ferment l écrou spécial, après le réglage. 19. Réglage en hauteur du pied entraîneur et du pied presseur Avec des matières élastiques, ou quand l épaisseur de la matière change, le mouvement vertical du pied entraîneur doit être modifié comme suit : Réglage (1) Desserrer le boulon spécial (2) Le mouvement vertical du pied est à son maximum, quand la tige de manivelle est déplacée vers le haut. (3) Le mouvement vertical du pied est à son minimum, quand la tige de manivelle est déplacée vers le bas. (4) Après réglage, serrer fermement le boulon spécial. La course du mouvement vertical, peut être réglée entre les valeurs de 6 à 2 mm

21 20. Réglage de l équilibrage des points en marche avant et marche arrière Serré l axe qui relie la bielle de marche arrière, avec la manivelle de marche arrière (bas) permet de régler la tolérance entre les points. Serrer l axe permet d augmenter le point en marche arrière, dans l autre sens le point est diminué en marche arrière. Caractéristiques Caractéristiques Modèles WF 9925 WF 9926 Nombre d aiguilles Une aiguille Deux aiguilles Application Vitesse maximum Longueur de point Course du releveur de fil Course de la barre aiguille Course du relevage de pied Course du pied entraîneur Aiguille type et grosseur Crochet (Horizontal rotatif) Levier de relevage de fil Système de réglage de point Système de lubrification Moteur Matériaux lourds 2000 points / mn 0-9 mm 74,5 mm 36 mm 16 par genouillère 8 à la main 2 6 mm DP X 17 ou 135 x 17 (# en standard) Grande capacité Levier glissant Bouton Lubrification automatique Moteur à embrayage Ecartement Standard 6,4 mm d aiguille Spécial 3,2 4 4,8 8 9,5 12, ,4 mm Note : Des matières, des écartements, et/ou des conditions de couture peuvent impliquer des caractéristiques autres que celles listées ci-dessus. Griffe, plaque aiguille, crochets rotatifs, boîtiers à canette et canettes doivent être de modèle pour version coupe fil Les canettes doivent être de hautes qualités non déformables Ces caractéristiques peuvent être modifiées pour amélioration de la machine

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS Veuillez lire le présent manuel avant d utiliser la machine Il est recommandé de conserver ce manuel à portée de main pour le consulter rapidement. PILOTE DIRECT

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER MODEL 1001-B 1001-B SEMOIR DE PRÉCISION POUR JARDIN ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Félicitations à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir d EarthWay. Veuillez nous contacter si vous avez des difficultés

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

C.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur.

C.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur. C.F.A.O. : Conception et Fabrication Assistées par Ordinateur. La CFAO réunit dans une même démarche informatique les actions de conception et de fabrication d un objet. La technique utilisée permet à

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE Le présent guide a pour but de vous permettre de vous conformer aux dispositions de l alinéa 211(2)a) du Règlement général 91-191, établi

Plus en détail

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.

Plus en détail

PASSAGE A NIVEAU HO/N

PASSAGE A NIVEAU HO/N PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Règlement de mise à disposition de vélo électrique

Règlement de mise à disposition de vélo électrique Règlement de mise à disposition de vélo électrique Le CPAS de Ittre est propriétaire de 3 vélos électriques qu il se propose à mettre à disposition des usagers ittrois. Article 1 : Description des vélos

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K NOTICE DE MONTAGE OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K Nous vous remercions d avoir choisi d automatiser votre portail avec SIMINOR. Votre matériel SIMINOR a été fabriqué avec le plus grand soin et minutieusement

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble.. 1 Définition GÉNÉRALITÉS Statique 1 2 Systèmes matériels et solides Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..une pièce mais aussi un liquide ou un gaz Le solide : Il est supposé

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement. OTIS Mod La modernisation réinventée Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort Et plus d attention à l environnement. GeN2 Mod, un concept novateur. ➍ CÂBLE TRADITIONNEL EN ACIER ➌ ➋ ➌ ➌ POULIE

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

SECURIT GSM Version 2

SECURIT GSM Version 2 EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice

Plus en détail

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement 1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement Félicitation à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir EarthWay. Veillez nous contacter si vous avez de la difficulté

Plus en détail

Comment créer votre propre lampes LED

Comment créer votre propre lampes LED Comment créer votre propre lampes LED Intro Un tutorial pour faire fabriqué des ampoules LED comme à l usine. Après de nombreuses tentatives pour faire toutes sortes de conversions LED, j ai enfin trouvé

Plus en détail

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1».

POINT DROIT. Pour obtenir le point droit triple renforcé, tournez la molette de longueur de point à la position «S1». POINT DROIT Point droit - position d aiguille au centre Tournez le sélecteur de point jusqu à ce que le «A» apparaisse dans la fenêtre d af chage du point. Installez le pied-de-biche standard. Réglez la

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable.

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable. Série 13 Volants C 01 Volants à bras 13-49 page C Volant à bras en tôle inox 13-29 page C Volant deux bras aluminium pelliculé à poignée éclipsable automatiquement 13- page C33 Volant plein aluminium 13-02

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3. PROPULSEURS Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins En tunnel ou rétractable? Les propulseurs en tunnel représentent une solution simple et efficace pour les bateaux à moteur et voiliers à fort

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p. SOMMAIRE 04 NoteCart Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.28 10 NoteCart Simple Équipements standards p.13 Équipements en option p.14 Références produits p.30 15

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

RH-9820 MANUEL D INSTRUCTION BOUTONNIERE ELECTRONIQUE

RH-9820 MANUEL D INSTRUCTION BOUTONNIERE ELECTRONIQUE MANUEL D INSTRUCTION Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation de la machine. Veuillez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y référer rapidement. BOUTONNIERE ELECTRONIQUE Nous

Plus en détail

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ 75? (valable également pour le modèle Hi-Lux équipé de lames de ressort à l avant) Christophe Humbert * Octobre 2002

Plus en détail

Les véhicules La chaîne cinématique

Les véhicules La chaîne cinématique Un peu d histoire 1862 : M. BEAU DE ROCHAS invente le cycle à 4 temps 1864 : premier moteur à 4 temps, par M.OTTO 1870 : industrialisation de la voiture 1881 : première voiture électrique par M. JEANTAUD

Plus en détail

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE III. U ENTRETIEN ET RÉPARATION n entretien régulier de l élévateur de chaise roulante RICON Séries KlearVue garantira des performances optimales et réduira la nécessité de réparations. Ce chapitre contient

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

FAIRE COMMUNIQUER UNE TABLETTE AVEC UN PERIPHERIQUE SANS FIL POUR DUPLIQUER L ECRAN 22 avril 2015

FAIRE COMMUNIQUER UNE TABLETTE AVEC UN PERIPHERIQUE SANS FIL POUR DUPLIQUER L ECRAN 22 avril 2015 TABLE DES MATIERES 1. Introduction... 2 Avantages :... 2 Contraintes :... 2 2. Projeter sur un écran sans fil avec Miracast... 3 Vérifier la compatibilité de son matériel... 3 La tablette ou l ordinateur...

Plus en détail

Défi 1 Qu est-ce que l électricité statique?

Défi 1 Qu est-ce que l électricité statique? Défi 1 Qu estce que l électricité statique? Frotte un ballon de baudruche contre la laine ou tes cheveux et approchele des morceaux de papier. Décris ce que tu constates : Fiche professeur Après avoir

Plus en détail

My Custom Design ver.1.0

My Custom Design ver.1.0 My Custom Design ver.1.0 Logiciel de création de données de broderie Mode d emploi Avant d utiliser ce logiciel, veuillez lire attentivement ce mode d emploi pour bien l utiliser correctement. Conservez

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Essais de charge sur plaque

Essais de charge sur plaque Page No.: 1 L essai de charge sur plaque est exécuté entre autres dans des galeries d exploration ou dans des puits, mais il peut aussi être exécuté à la surface en appliquant un poids mort ou en chargeant

Plus en détail

Manuel d installation opérateur VIRIS

Manuel d installation opérateur VIRIS Manuel d installation opérateur VIRIS Version intégrée Automatisme intégré avec pignon oscillant. à usage domestique Utilisateur formé. Mode impulsionnel 20 cycles/jour Veuillez lire attentivement l intégralité

Plus en détail

Réseau électrique. Le transport de l énergie électrique depuis la centrale électrique jusqu à la maison de Monsieur Toulemonde

Réseau électrique. Le transport de l énergie électrique depuis la centrale électrique jusqu à la maison de Monsieur Toulemonde Alain ROBERT Réseau électrique Le transport de l énergie électrique depuis la centrale électrique jusqu à la maison de Monsieur Toulemonde Fabrication et utilisation de la maquette UTLO - Groupe InterGénérations

Plus en détail

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi Indicateur d accélération numérique Mode d emploi Table des matières Page 3... Page 4... Page 5... Page 6... INDY-CATOR-G Contenu de l emballage Montage de l indicateur Programmation/Mise en service 2

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2]

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2] XXXX F16D F16D F16 ÉLÉMENTS OU ENSEMBLES DE TECHNOLOGIE; MESURES GÉNÉRALES POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DES MACHINES OU INSTALLATIONS; ISOLATION THERMIQUE EN GÉNÉRAL F16D XXXX F16D ACCOUPLEMENTS

Plus en détail

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels

Plus en détail

Manuel d utilisation DeveryLoc

Manuel d utilisation DeveryLoc Manuel d utilisation DeveryLoc Page 1/37 Version Numéro de la version Date de modification Modification apporté Version v.1 Le 1 juillet 2004 Version v.2 Le 1 Juin 2006 Page 2/37 SOMMAIRE 1. SE CONNECTER

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Appareil de type fauteuil monte-escalier modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail