Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG
|
|
- Élisabeth Boivin
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommsteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grzpdler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer, die der Bundesrepublik Deutschland weder e Wohnsitz noch ihr gewöhnlich Aufthalt hab, wird kee Lohnsteuerkarte ausgestellt. Anstelle der Lohnsteuerkarte wird auf Grund dieses Antrags ee Bescheigung über die für d Steuerabzug vom Arbeitslohn maßgebd persönlich Besteuerungsmerkmale ausgestellt, die dem Arbeitgeber vor Begn des Kalderjahrs oder bei Etritt das Distverhältnis vorzuleg ist. Für die Ausstellung der Bescheigung ist das Fanzamt des Arbeitgebers (Betriebsstättfanzamt) zuständig. Dieser Vordruck ist abzugeb, wn Sie der Bundesrepublik Deutschland weder e Wohnsitz noch Ihr gewöhnlich Aufthalt hab, aber Staatsangehöriger ees Mitgliedstaats der Europäisch Union (EU) oder ees Staats sd, auf d das Abkomm über d Europäisch Wirtschaftsraum (EWR) anwdbar ist (Island, Liechtste, Norweg). Bei keer Staatsangehörigkeit zu eem EU/EWR-Staat verwd Sie bitte d Vordruck Grzpdler außerhalb EU/EWR. Sie werd auf Grund dieses Antrags als unbeschränkt ekommsteuerpflichtig behandelt, wn die Summe Ihrer Ekünfte mdests zu 90 % der deutsch Ekommsteuer unterliegt oder wn die nicht der deutsch Ekommsteuer unterliegd Ekünfte nicht mehr als betrag. Sd Sie verheiratet, so wird für die Prüfung, ob Sie mit Ihrem nicht dauernd getrnt lebd Ehegatt zusamm veranlagt werd und Ihn deshalb die Steuerklasse III zu bescheig ist, der Betrag von auf verdoppelt. In diesem Fall ist dieser Vordruck auch von Ihrem Ehegatt zu unterschreib. Lass Sie sich bitte Ihre nachfolgd Angab durch die für Sie zuständige ausländische Steuerbehörde Abschnitt D bestätig. Für weitere Steuerermäßigung verwd Sie bitte zusätzlich d Vordruck Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung. Nach Ablauf ees Kalderjahrs sd Sie und ggf. Ihr Ehegatte zur Abgabe eer Ekommsteuererklärung verpflichtet. Die hierfür erforderliche Lohnsteuerbescheigung erhalt Sie von Ihrem Arbeitgeber. Für die Durchführung der Ekommsteuerveranlagung ist das Fanzamt Ihres Arbeitgebers (Betriebsstättfanzamt) zuständig. Hab Sie als Staatsangehöriger ees EU/EWR-Mitgliedstaats Ihr Wohnsitz oder gewöhnlich Aufthalt und deshalb ee Lohnsteuerkarte erhalt, verwd Sie bitte dies Vordruck, wn Sie für d eem EU/EWR-Mitgliedstaat lebd Ehegatt oder Kder familibezoge Steuervergünstigung (z. B. Steuerklasse III) Anspruch nehm woll. Dieser Vordruck ist auch zu verwd, wn Sie als deutscher Staatsangehöriger Arbeitslohn aus eer öfftlich Kasse bezieh und auf Grund ees distlich Auftrags im Ausland auch außerhalb ees EU/EWR-Mitgliedstaats tätig sd. Dies gilt nicht für Angehörige des diplomatisch oder konsularisch Distes. Nach d Vorschrift der Datschutzgesetze wird darauf hgewies, dass die mit dieser Steuererklärung angefordert Dat auf Grund der 149 ff. der Abgabordnung (AO) und der 1 Abs. 3, 1a Abs. 1 Nr. 2, 39 c Abs. 4 des Ekommsteuergesetzes (EStG) erhob werd. A Angab zur Person Antragstellde Person Familame, Vorname und ggf. Geburtsname Ehegatte Familame, Vorname und ggf. Geburtsname Weiße Felder bitte ausfüll oder K ankreuz. Geburtsdatum Tag Monat Jahr Staatsangehörigkeit Geburtsdatum Tag Monat Jahr Staatsangehörigkeit Wohnsitz im Ausland (Straße, Hausnummer, Postleitzahl, Ort, Staat) Zuletzt zuständiges ländisches Fanzamt, Steuernummer Arbeitgeber (Name, Anschrift) Arbeitgeber (Name, Anschrift) Bei Ehegatt, die beide Arbeitslohn bezieh: Ich beantrage die Steuerklasse III Wir beantrag die Steuerklasskombation Bescheigung für d Steuerabzug vom Arbeitslohn für das laufde Kalderjahr sd mir bereits erteilt word. Ne B Angab zu d Ekünft der antragstelld Person Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (eschließlich Sachbezüge, Gratifikation, Tantiem usw.) drei/fünf vier/vier Ja, vom Fanzamt fünf/drei Voraussichtliche andere Ekünfte C Angab zu d Ekünft des Ehegatt Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (eschließlich Sachbezüge, Gratifikation, Tantiem usw.) Voraussichtliche andere Ekünfte Ausfertigung für das deutsche Fanzamt/Pour le ctre des impôts allemand
2 Versicherung Abschnitt D wurde nicht ausgefüllt, weil für e der beid vorangegang Veranlagungszeiträume (Kalderjahr, Steuernummer ) bereits ee Bestätigung der ausländisch Steuerbehörde vorgelegt wurde und sich die Verhältnisse nicht geändert hab. Ich versichere, dass ich die Angab diesem Antrag wahrheitsgemäß nach Bei der Ausfertigung dieses Antrags hat mitgewirkt: bestem Wiss und Gewiss gemacht habe. Datum (Unterschrift der antragstelld Person) (Unterschrift des Ehegatt) D Bestätigung der ausländisch Steuerbehörde Name und Anschrift der ausländisch Steuerbehörde Es wird hiermit bestätigt, 1. dass die auf der Seite 1 gannte(n) steuerpflichtige(n) Person() 200 ihr Wohnsitz unserem Staat hatte(n); 2. dass nichts bekannt ist, was zu d diesem Antrag gemacht Angab über die persönlich Verhältnisse und über die Ekommsverhältnisse Widerspruch steht. Ort Datum Diststempel und Unterschrift Nur vom Fanzamt auszufüll Verfügung 1. Die Summe der Ekünfte des Arbeitnehmers und ggf. der Ekünfte des Ehegatt unterliegt mdests zu 90 % der deutsch Ekommsteuer oder die nicht der deutsch Ekommsteuer unterliegd Ekünfte betrag nicht mehr als ; bei zusammveranlagt Ehegatt ; Bescheigung nach 39 c Abs. 4 EStG ist zu erteil. a) Maßgebliche Steuerklasse/Zahl der Kderfreibeträge... die Steuerklasse/Zahl der Kderfreibeträge ist zu ändern... b) Freibetrag/Hzurechnungsbetrag sgesamt (lt. Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)... bisher berücksichtigt... verbleibder Betrag... Monatsbetrag Wochbetrag Tagesbetrag c) Vormerk für ESt-Veranlagung Die Summe der Ekünfte des Arbeitnehmers unterliegt nicht mdests zu 90 % der deutsch Ekommsteuer und die nicht der deutsch Ekommsteuer unterliegd Ekünfte betrag mehr als ; bei zusammveranlagt Ehegatt ; Bescheigung nach 39 d Abs. 1 EStG ist zu erteil. a) Maßgebliche Steuerklasse es sechs b) Freibeträge: Werbungskost... Sonderausgab 10 b EStG e, 10 i EStG... Freibetrag sgesamt... bisher berücksichtigt... verbleibder Freibetrag... Monatsbetrag Wochbetrag Tagesbetrag Bescheigung und Belege an Antragsteller zurück am... Z. d. A. (Sachgebietsleiter) (Datum) (Sachbearbeiter)
3 Demande vue de solliciter l imposition à l impôt sur le revu selon le régime de l obligation fiscale illimitée conformémt à l article 1 er, paragraphe 3, et à l article 1a de la loi relative à l impôt sur le revu (Annexe «Travailleurs migrants ressortissants de l UE/EEE» à la demande de réduction de l impôt sur les salaires 200_) Notice: Il n est pas délivré de carte d impôt sur les salaires aux travailleurs salariés qui n ont ni leur domicile ni leur résidce habituelle République fédérale d Allemagne. A la place de cette carte, il est établi, sur la base de la préste demande, une attestation concernant les critères d imposition personnels à prdre considération pour la liquidation de la retue à la source sur les salaires. Cette attestation doit être remise à l employeur avant le début de l année civile ou lors de l trée fonctions dans le nouvel emploi. Elle est délivrée par le Fanzamt dont relève l établissemt de l employeur. Vous devez utiliser le prést formulaire si vous n avez ni votre domicile ni votre résidce habituelle République fédérale d Allemagne et que vous êtes ressortissant d un Etat membre de l Union européne (UE) ou d un Etat auquel s applique l accord sur l Espace économique europé (EEE) (Islande, Liechtste, Norvège). Si vous n êtes pas un ressortissant de l un de ces Etats, veuillez utiliser le formulaire «Travailleurs migrants non ressortissants de l UE/EEE». Le bénéfice du régime fiscal applicable aux salariés assujettis à l obligation fiscale illimitée matière d impôt sur le revu vous sera accordé, sur la base de la préste demande, si le montant total de vos revus est soumis, pour au mos 90 %, à l impôt sur le revu allemand ou si vos autres revus non soumis à l impôt sur le revu allemand n excèdt pas Dans le cas des personnes mariées, le plafond de sera porté à pour apprécier si les conditions requises pour l imposition commun des deux conjots (non séparés) sont remplies et si la catégorie fiscale III peut être appliquée; le prést formulaire doit alors comporter la signature des deux conjots. Les élémts d formation contus dans la préste demande doivt être attestés, au cadre (D), par l autorité fiscale étrangère dont vous relevez. Si vous souhaitez faire valoir d autres charges ouvrant droit à réduction d impôt, vous devez utiliser plus de la préste demande le formulaire «Antrag auf Lohnsteuerermäßigung». Au terme de chaque année civile, vous êtes tu, vous et, le cas échéant, votre conjot, de souscrire une déclaration d impôt sur le revu. L attestation d impôt sur les salaires nécessaire à cet effet vous sera remise par votre employeur. L imposition sera établie par le Fanzamt dont relève l établissemt de votre employeur. Si vous êtes ressortissant d un Etat membre de l Union européne ou de l Espace économique europé et que vous avez votre domicile ou votre résidce habituelle Allemagne et recevez de ce fait une carte d impôt sur les salaires, veuillez utiliser le prést formulaire si vous souhaitez obtir des allégemts fiscaux liés à la familie (par exemple, catégorie fiscale III) pour votre conjot ou vos fants habitant dans un Etat membre de l Union européne ou de l Espace économique europé. Il y a égalemt lieu d utiliser le prést formulaire si vous êtes ressortissant allemand et que vous percevez des rémunérations provant de fonds publics dans le cadre de fonctions exercées à l étranger - y compris dehors de l Union européne ou de l Espace économique europé. Ceci ne s applique pas aux membres des représtations diplomatiques et consulaires. Conformémt à la législation relative à la protection des données, nous vous signalons que les élémts d formation à fournir dans la préste déclaration sont requis vertu des articles 149 et suiv. du code fiscal allemand et des articles 1 er, paragraphe 3, 1a, paragraphe 1, n 2, et 39c, paragraphe 4, de la loi relative à l impôt sur le revu. A Idtité du demandeur Demandeur Conjot Remplir ou cocher les cases blanches Date de naissance Jour Mois Année Nationalité Date de naissance Jour Mois Année Nationalité Domicile à l étranger (rue, n, code postal, commune, pays) Dernier Fanzamt compétt Allemagne, numéro fiscal Employeur Allemagne (nom, adresse) Employeur Allemagne (nom, adresse) Lorsque les deux conjots sont salariés: Nous Je sollicite la catégorie fiscale III sollicitons la combaison de catégories fiscales: Il m a déjà été délivré, pour l année civile cours, des attestations pour la retue à la source sur les salaires. Non III/V IV/IV V/III Oui, par le Fanzamt de B Revus du demandeur Salaire brut prévisionnel (y compris rémunérations nature, gratifications, tantièmes, etc.) Allemagne Autres revus prévisionnels Allemagne Nature des revus Nature des revus Nature des revus C Revus du conjot Salaire brut prévisionnel (y compris rémunérations nature, gratifications, tantièmes, etc.) Allemagne Autres revus prévisionnels Allemagne Nature des revus Nature des revus Nature des revus (französisch) Ausfertigung für das deutsche Fanzamt/Pour le ctre des impôts allemand
4 Déclaration Le cadre D n a pas été rempli, une attestation de l autorité fiscale étrangère ayant déjà été soumise pour l une des deux périodes d imposition précédtes (année civile,, numéro fiscal )) et aucun changemt n étant tervu dans ma situation. Je certifie que les dications fournies dans la préste demande sont scères et véritables. Date A collaboré à l établissemt de cette demande: (Signature du demandeur) (Signature du conjot) D Attestation de l autorité fiscale étrangère Nom et adresse de l autorité fiscale étrangère Nous certifions par la préste 1. que le(s) contribuable(s) désigné(s) à la page 1 avait/avait son/leur domicile dans notre pays 200_; 2. n avoir pas connaissance d élémts qui soit contradiction avec les rseignemts fournis par les téressés dans la préste demande au sujet de leur situation personnelle et de leurs revus. Lieu Date Cachet et signature
5 Demande vue de solliciter l imposition à l impôt sur le revu selon le régime de l obligation fiscale illimitée conformémt à l article 1 er, paragraphe 3, et à l article 1a de la loi relative à l impôt sur le revu (Annexe «Travailleurs migrants ressortissants de l UE/EEE» à la demande de réduction de l impôt sur les salaires 200_) Notice: Il n est pas délivré de carte d impôt sur les salaires aux travailleurs salariés qui n ont ni leur domicile ni leur résidce habituelle République fédérale d Allemagne. A la place de cette carte, il est établi, sur la base de la préste demande, une attestation concernant les critères d imposition personnels à prdre considération pour la liquidation de la retue à la source sur les salaires. Cette attestation doit être remise à l employeur avant le début de l année civile ou lors de l trée fonctions dans le nouvel emploi. Elle est délivrée par le Fanzamt dont relève l établissemt de l employeur. Vous devez utiliser le prést formulaire si vous n avez ni votre domicile ni votre résidce habituelle République fédérale d Allemagne et que vous êtes ressortissant d un Etat membre de l Union européne (UE) ou d un Etat auquel s applique l accord sur l Espace économique europé (EEE) (Islande, Liechtste, Norvège). Si vous n êtes pas un ressortissant de l un de ces Etats, veuillez utiliser le formulaire «Travailleurs migrants non ressortissants de l UE/EEE». Le bénéfice du régime fiscal applicable aux salariés assujettis à l obligation fiscale illimitée matière d impôt sur le revu vous sera accordé, sur la base de la préste demande, si le montant total de vos revus est soumis, pour au mos 90 %, à l impôt sur le revu allemand ou si vos autres revus non soumis à l impôt sur le revu allemand n excèdt pas Dans le cas des personnes mariées, le plafond de sera porté à pour apprécier si les conditions requises pour l imposition commun des deux conjots (non séparés) sont remplies et si la catégorie fiscale III peut être appliquée; le prést formulaire doit alors comporter la signature des deux conjots. Les élémts d formation contus dans la préste demande doivt être attestés, au cadre (D), par l autorité fiscale étrangère dont vous relevez. Si vous souhaitez faire valoir d autres charges ouvrant droit à réduction d impôt, vous devez utiliser plus de la préste demande le formulaire «Antrag auf Lohnsteuerermäßigung». Au terme de chaque année civile, vous êtes tu, vous et, le cas échéant, votre conjot, de souscrire une déclaration d impôt sur le revu. L attestation d impôt sur les salaires nécessaire à cet effet vous sera remise par votre employeur. L imposition sera établie par le Fanzamt dont relève l établissemt de votre employeur. Si vous êtes ressortissant d un Etat membre de l Union européne ou de l Espace économique europé et que vous avez votre domicile ou votre résidce habituelle Allemagne et recevez de ce fait une carte d impôt sur les salaires, veuillez utiliser le prést formulaire si vous souhaitez obtir des allégemts fiscaux liés à la familie (par exemple, catégorie fiscale III) pour votre conjot ou vos fants habitant dans un Etat membre de l Union européne ou de l Espace économique europé. Il y a égalemt lieu d utiliser le prést formulaire si vous êtes ressortissant allemand et que vous percevez des rémunérations provant de fonds publics dans le cadre de fonctions exercées à l étranger - y compris dehors de l Union européne ou de l Espace économique europé. Ceci ne s applique pas aux membres des représtations diplomatiques et consulaires. Conformémt à la législation relative à la protection des données, nous vous signalons que les élémts d formation à fournir dans la préste déclaration sont requis vertu des articles 149 et suiv. du code fiscal allemand et des articles 1 er, paragraphe 3, 1a, paragraphe 1, n 2, et 39c, paragraphe 4, de la loi relative à l impôt sur le revu. A Idtité du demandeur Demandeur Conjot Remplir ou cocher les cases blanches Date de naissance Jour Mois Année Nationalité Date de naissance Jour Mois Année Nationalité Domicile à l étranger (rue, n, code postal, commune, pays) Dernier Fanzamt compétt Allemagne, numéro fiscal Employeur Allemagne (nom, adresse) Employeur Allemagne (nom, adresse) Lorsque les deux conjots sont salariés: Nous Je sollicite la catégorie fiscale III sollicitons la combaison de catégories fiscales: Il m a déjà été délivré, pour l année civile cours, des attestations pour la retue à la source sur les salaires. Non III/V IV/IV V/III Oui, par le Fanzamt de B Revus du demandeur Salaire brut prévisionnel (y compris rémunérations nature, gratifications, tantièmes, etc.) Allemagne Autres revus prévisionnels Allemagne Nature des revus Nature des revus Nature des revus C Revus du conjot Salaire brut prévisionnel (y compris rémunérations nature, gratifications, tantièmes, etc.) Allemagne Autres revus prévisionnels Allemagne Nature des revus Nature des revus Nature des revus (französisch) Ausfertigung für die ausländische Fanzbehörde/Pour l autorité fiscale étrangère
6 Déclaration Le cadre D n a pas été rempli, une attestation de l autorité fiscale étrangère ayant déjà été soumise pour l une des deux périodes d imposition précédtes (année civile,, numéro fiscal )) et aucun changemt n étant tervu dans ma situation. Je certifie que les dications fournies dans la préste demande sont scères et véritables. Date A collaboré à l établissemt de cette demande: (Signature du demandeur) (Signature du conjot) D Attestation de l autorité fiscale étrangère Nom et adresse de l autorité fiscale étrangère Nous certifions par la préste 1. que le(s) contribuable(s) désigné(s) à la page 1 avait/avait son/leur domicile dans notre pays 200_; 2. n avoir pas connaissance d élémts qui soit contradiction avec les rseignemts fournis par les téressés dans la préste demande au sujet de leur situation personnelle et de leurs revus. Lieu Date Cachet et signature
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détailRéponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Plus en détailFiche de Renseignements
Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailCursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung
Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:
Plus en détailStatistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010
Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailVorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailFORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH
FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition
Plus en détailVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détailMedienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailBase de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailObjet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Plus en détailPortrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts
Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.
1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum
Plus en détailBehandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)
März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und
Plus en détailOn y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
Plus en détailemployé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand
employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage
Plus en détailFeuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Plus en détailFranzösisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailLe vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch
Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés
Plus en détailLösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013
Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben
Plus en détailpour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen
IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détailDécision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes
B u n d e s s t r a f g e r i c h t T r i b u n a l p é n a l f é d é r a l T r i b u n a l e p e n a l e f e d e r a l e T r i b u n a l p e n a l f e d e r a l Numéro de dossier: BB.2012.159 (Procédure
Plus en détailLe vote électronique e-voting
Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.
Plus en détailArchives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE
Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE 1. Dénomination exacte du ministère et du service des archives Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministère fédéral
Plus en détail(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du
Plus en détailGuide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone
Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone Numéro de pièce: 418-02010-10 Version du document: 1.0 Handytone 502 & HandyTone 503 HandyTone 286 & HandyTone 486 Dernière mise à
Plus en détail(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailCREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS
CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS Lieu, date / Ort, Datum : Vestiaires / Garderoben : Arbitrage / Schiedsrichter : Temps incertain / Unbeständige Wetter : Responsable du
Plus en détailProducts Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation
Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem
Plus en détailAufnahmeprüfung 2008 Französisch
Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen
Plus en détailStandard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014
Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 L OPINION PUBLIQUE DANS L UNION EUROPÉENNE Terrain : novembre 2014 DIE ÖFFENTLICHE
Plus en détailExecutive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500
Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Werner Muster AG Muster / 18.10.2011 13:37 Identification & Résumé Evaluation du risque D&B Indicateur de risque
Plus en détailLösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen
Plus en détailCP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA
1. Extrait de l arrêt de la Cour des affaires pénales dans la cause Ministère public de la Confédération contre A. et consorts du 18 septembre 2008 et complément du 18 mai 2009 (SK.2007.28) Blanchiment
Plus en détailSERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT
SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE
Plus en détailPoursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique
Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland
Plus en détailWirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe
Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point
Plus en détailIntégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA
OFPP Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA Séminaire de la Fédération suisse de la protection civile 12 Mai 2015 Philippe Jungo Stratégie, OFPP Agenda Situation initiale
Plus en détailEVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing
welcome on board EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. ALLES,
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailJava au cœur de la base de données Oracle
32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base
Plus en détailse présente A la Ruche de Fessenheim Carine Léon, INFOBEST Vogelgrun/Breisach
se présente A la Ruche de Fessenheim Carine Léon, INFOBEST Vogelgrun/Breisach INFOBEST qu est ce? INFOBEST was ist das? «INFOrmations- und BEratungsSTellen für grenzüberschreitende Fragen» = Quatre instances
Plus en détailActualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne
Actualités de la fiscalité des contrats d assurance-vie en Allemagne - Apports de la Circulaire du Ministère des finances allemand en date du 1 er octobre 2009 - I. La fiscalité des contrats d assurance-vie
Plus en détailPlease note. Your application is not complete unless the following items are included:
Please note Your application is not complete unless the following items are included: Completed application form (Part A); One passport size photograph; 3. Motivation letter of the applicant (max. 1 typed
Plus en détailL imposition des pensions d assurances sociales allemandes
L imposition des pensions d assurances sociales allemandes Manuel pour les retraités habitant en France Les interlocuteurs pour vos questions transfrontalières! Ihre Ansprechpartner für grenzüberschreitende
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailMediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices
Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an
Plus en détailPréserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement
Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre
Plus en détailCONSERVATION DES DOCUMENTS ENJEUX JURIDIQUES Tour d horizon
«Au cours des trois dernières décennies, l informatique a modifié le mode de traitement, d enregistrement et de conservation des données [1].» Bon an mal an, la législation s est adaptée à cette évolution.
Plus en détailPRESS RELEASE 2015-04-21
PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,
Plus en détailLES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?
PHILIPPE DAUCOURT LUC MAURER À l heure où le Cloud Computing fait aujourd hui régulièrement parler de lui et cherche à se positionner comme le premier choix pour l informatisation des systèmes d information
Plus en détailUNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III
Fachbereich Regionalplanung und Regionalentwicklung Operngasse 11/5. Stock, 1040 Wien UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III Raumplanung Partneruniversität im Rahmen des ILL / ERASMUS Programmes Februar
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailAEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG
AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader
Plus en détailRAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007. de la section cantonale valaisanne de la SSMSP
RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007 de la section cantonale valaisanne de la SSMSP Novembre 2006 - Novembre 2007, 12 mois écoulés dont la trace est encore insuffisante. Le travail effectué par les groupes
Plus en détailVideoüberwachung Surveillance vidéo
René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität
Plus en détailSCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie
Martec Pet Care Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Sie haben ein Produkt nicht gefunden? Sie haben Fragen? Gerne helfen wir Ihnen weiter schreiben Sie eine E-Mail an: info@martecpetcare.ch Les produits
Plus en détailinfo apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband
apf-hev info Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband Secrétariat Bd de Pérolles 17 // 1701 Fribourg T. 026 347 11 40
Plus en détailElegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are
welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there
Plus en détail12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm
Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 20465
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus
Plus en détailTechnische Bestellungen Commandes techniques
Technische Bestellungen Commandes techniques Eingabefrist 31. Mai 2012 Délai de commande 31 mai 2012 Reg.Nr. Halle Stand Tel. Fax Den Dienstleistungskatalog erhalten Sie über www.sindex.ch/dienstleistungskatalog
Plus en détailFONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010
Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION
Plus en détailServeur de Communications Modulaire
Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire
Plus en détailGuide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx
Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Numéro de pièce: 418-02007-10 Version du document: 1.0 GXW 4004/8 GXW 4024 Guide d installation de la passerelle analogique IP GXW40xx Alerte:
Plus en détailGuide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise
Guide d installation du téléphone SIP GXP2010 Entreprise Numéro de pièce: 418-02004-10 Version du document: 1.0 1 Guide d installation du téléphone IP GXP2010 Alerte: S il vous plait, ne redémarrez pas
Plus en détailLe réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert
Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système
Plus en détail1. Situation de départ. 2. Objet de la consultation. Berne, le 28 juillet 2005
EIDGENÖSSISCHES JUSTIZ- UND POLIZEIDEPARTEMENT DÉPARTEMENT FÉDÉRAL DE JUSTICE ET POLICE DIPARTIMENTO FEDERALE DI GIUSTIZIA E POLIZIA DEPARTEMENT FEDERAL DA GIUSTIA ET POLIZIA Bundesamt für Justiz Office
Plus en détail. Fiche signalétique. Barème des cotisations et droits d entrée. DEMANDE D ADHésionSION
DEMANDE D ADHésionSION Par la présente, l entreprise : sollicite son adhésion à la clc. Parallèlement, l entreprise pré-qualifiée sollicite son adhésion à l une des fédérations professionnelles membres
Plus en détailLes crédits bancaires pour les PME
oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans
Plus en détailMODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES.
MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES. IPB Veuillez remplir intégralement le formulaire de mutation en ligne. Cochez ce que vous désirez, imprimez, puis signez et retournez
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détailLösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B) 8. Mai Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen Sie bei
Plus en détailQuestions d évaluation pour l impôt sur la fortune. physiques. 1 Immeubles situés à l étranger
Questions d évaluation pour l impôt sur la fortune des personnes physiques Les questions d évaluation en matière d impôt sur la fortune sont de grande importance en cas de répartition intercantonale ou
Plus en détailBRÈVE INFORMATION SUR LA REFONTE DE L IDENTITÉ VISUELLE
LIGNES GÉNERALES DE LA NOUVELLE IDENTITÉ VISUELLE Dès la mi-octobre 2013, l Université de Fribourg présentera son nouvel habillage visuel. Le présent document donne un bref aperçu des nouvelles règles,
Plus en détailDirection des services IT
Direction des services IT Workshop pour les correspondant-e-s informatiques Intervenants de la Direction des services IT (DIT) : AG : Alexandre Gachet, directeur ; PHa : Patrick Hayoz, responsable de l
Plus en détailLES EQUIVALENCES. France / Allemagne. Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires
LES EQUIVALENCES France / Allemagne Deutscher Akademischer Austausch Dienst Office Allemand d Echanges Universitaires DAAD - Office Allemand d'echanges Universitaires Deutscher Akademischer Austausch Dienst
Plus en détailCommutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3
Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...
Plus en détailCONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET
GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design
Plus en détailPRESS RELEASE 2015-01-08
PRESS RELEASE 2015-01-08 PEGAS: December trading results Strong Spot volumes with a monthly record on PEGs Leipzig, Paris, 8 January 2014 PEGAS, the gas trading platform operated by Powernext, announced
Plus en détail