Horaire de bus. Place Dorcière CPostale 2149 CH-1211 Genève 1 Switzerland

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Horaire de bus. Place Dorcière CPostale 2149 CH-1211 Genève 1 Switzerland"

Transcription

1 Horaire de bus Gare Routière de Genève Coach Station of Geneva Place Dorcière CPostale 2149 CH1211 Genève 1 Switerland (1.50 chf/min) nat inter. info@gareroutiere.ch

2 Table des matières / Table of Contents Stations alpines au départ de Genève Aéroport: Genève Chamonix...à partir du Genève Chamonix...à partir du Genève Chambéry Crolles Grenoble...jusqu au Genève Stations de la Tarentaise...du au Stations de la Tarentaise Genève...du au Retours Tarentaise....8 Genève Les 3 Vallées...du au Genève Le Grand Bornand La Clusa...du au Genève Les Gets Morine Avoria...du au Genève Les Carro Flaine...du au Genève Morillon Samoëns Sixt Fer Cheval...du au Genève Morine Avoria via Thonon...14 Genève Courmayeur...15 Lignes régionales au départ de Genève Aéroport: Genève Bonneville Chamonix (T.74)...16 Genève Annecy (T.72)...17/18 Annecy Genève (T.72)...19/20 Conditions générales de ventes consultables sur Crédits Images / Pictures: Freeride_C.Cattin OT Val Thorens _M.Martel_OTLesGets_421_s900x675 Dernière mise à jour : réserve en ligne / book online Remarques générales / General Remarks : Les conditions météorologiques et le trafic sur les routes peuvent influencer fortement nos horaires, principalement durant les weekends. Pour vous éviter des désagréments, nous vous prions d en tenir compte lors de la planification de votre voyage. Weather and traffic conditions can influence our timetables, especially on weekends. In order to avoid any inconvenience, please take it into consideration. Fêtes / Public Holidays: Noël / Christmas Restauration de la République (ge) / Restoration of the republic Nouvel An / New Year Vendredi Saint / Good Friday Lundi de Pâques / Easter Moday Fête du Travail / Labor Day Mai 1945 / 8 May of Jeudi de l Ascension / Ascension Day Lundi de Pentecôte / Whit Monday Fête Nationale Francaise / French National Holiday Fête Nationale Suisse / Swiss National Holiday Assomption / Assumption Jeûne Genevois / Local Holiday 2

3 Genève Chamonix Chamonix A partir du From c c c c c Genève, Gare Routière Pl. Dorcière Genève, Aéroport Niv. Arrivées Domancy, La Pallud Saint Gervais, Le Fayet Gare Sncf Saint Gervais, Le Pont Les Contamines, Chef Lieu Domancy, La Pallud Combloux, Office de Tourisme Megève, Autogare Pra sur Arly, Office de Tourisme Chamonix Sud, Avenue Courmayeur Chamonix Centre 07:30 10:30 12:30 15:30 17:30 20:30 22:30 08:00 11:00 13:00 16:00 18:00 21:00 23:00 09:00 12:00 14:00 17:00 19:00 22:00 00:00 09:15 12:15 14:15 17:15 19:15 22:15 00:15 09:25 12:25 14:25 17:25 19:25 22:25 00:25 09:40 12:40 14:40 17:40 19:40 22:40 00:40 09:00 12:00 14:00 17:00 19:00 22:00 00:00 09:20 12:20 14:20 17:20 19:20 22:20 00:20 09:30 12:30 14:30 17:30 19:30 22:30 00:30 09:40 12:40 14:40 17:40 19:40 22:40 00:40 09:30 12:30 14:30 17:30 19:30 22:30 00:30 09:40 12:40 14:40 17:40 19:40 22:40 00:40 Chamonix Genève c c c c c Chamonix Centre Chamonix Sud, Avenue Courmayeur Pra sur Arly, Mairie Megève, Autogare Combloux, Les Cristaux Domancy, La Pallud Les Contamines, Chef Lieu Saint Gervais, Le Pont Saint Gervais, Le Fayet Gare Sncf Domancy, La Pallud Genève, Aéroport Niv. Arrivées Genève, Gare Routière Pl. Dorcière 04:45 07:45 09:45 12:45 14:45 17:4519:45 04:55 07:55 09:55 12:55 14:55 17:5519:55 04:50 07:50 09:50 12:50 14:50 17:5019:50 05:00 08:00 10:00 13:00 15:00 18:0020:00 05:10 08:10 10:10 13:10 15:10 18:1020:10 05:30 08:30 10:30 13:30 15:30 18:3020:30 04:50 07:50 09:50 12:50 14:50 17:5019:50 05:05 08:05 10:05 13:05 15:05 18:0520:05 05:15 08:15 10:15 13:15 15:15 18:1520:15 05:30 08:30 10:30 13:30 15:30 18:3020:30 06:45 09:45 11:45 14:45 16:45 19:4521:45 07:00 10:00 12:00 15:00 17:00 20:0022:00 Quotidien / Daily à partir duu/from Lundi, Vendredi, Samedi, Dimanche / Monday, Friday, Saturday, Sunday à partir du/from Vendredi, Samedi, Dimanche / Friday, Saturday, Sunday à partir du/from c Quotidien / Daily à partir du/from Pra sur Arly n est pas desservi à cet horaire les vendredi et samedi Pra sur Arly is not available at this time on fridays and saturdays. Horaires susceptibles d être modifiés les jours fériés / bank holiday timetables are subject to change Chamonix & OuiBus Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif 1.14 / Exchange rate approx. 1.14) Euros Aller Simple Adulte Adule Domancy Chamonix Le Fayet Les Contamines St Gervais Megève Combloux Pra sur Arly Chf de 21 à 37 de 24 à 43 chf de 22 à 38 de 25 à 44 chf de 27 à 43 de 31 à 49 chf 3

4 Genève Chamonix Chamonix Du au From untill Genève, Aéroport Niv. Arrivées Genève, Gare Routière Pl. Dorcière Chamonix Sud, Av.Courmayeur c c c c 08:00 10:00 12:00 16:30 08:30 10:30 12:30 17:00 09:32 11:32 14:02 18:02 Chamonix Genève Chamonix, Sud Av.Courmayeur Genève, Gare Routière Pl. Dorcière Genève, Aéroport Niv. Arrivées c c c c 10:30 12:30 17:15 18:30 11:38 13:38 18:23 19: :48 18:33 19:48 Quotidien du au Daily from to Horaires susceptibles d être modifiés les jours fériés / bank holiday timetables are subject to change Réservation retour à confirmer 2 jours avant le départ au Returns have to be booked at least 2 days in advance on +41 (22) Genève & Swisstours Transport SA +41/ Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif 1.14 / Exchange rate approx. 1.14) Euros Chamonix Chf Billet aller retour valable 2 mois / Round trip ticket valid 2 months 4

5 Genève Grenoble Chambéry Crolles Grenoble Jusqu au Untill Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 10:30 13:00 15:30 18:00 20:30 23:45 Chambéry, Gare Routière 11:30 14:00 16:30 19:00 21:30 00:45 Crolles, Le Rafour 12:05 14:35 17:05 19:35 22:00 01:15 Grenoble, Gare Routière 12:45 15:15 17:45 20:15 22:30 01:45 Grenoble, Presqu île rue des Martyrs 18:00 20:30 22:40 01:55 Grenoble Genève Grenoble, Presqu île rue des Martyrs 02:45 05:45 08:10 10:50 Grenoble, Gare Routière 03:00 06:00 08:30 11:00 13:30 15:30 Crolles, Le Rafour 03:20 06:20 08:50 11:20 13:50 15:50 Chambéry, Gare Routière 03:55 07:00 09:30 12:00 14:30 16:30 Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 05:00 08:15 10:45 13:15 15:45 17:45 Quotidien / Daily Réservation retour à confirmer du lundi au vendredi au / Returns have to be booked from monday to friday on +33 (0) ou / or réservation@vfd.fr Horaires susceptibles d être modifiés les jours fériés / bank holiday timetables are subject to change Grenoble & Gare Routière +33/ & Agence VFD +33/ Chambéry & Gare Routière +33/ Tarifs / Fares en /in Euro Chambéry CrollesGrenoble Euros Adultes 26 /+ 60 Ans Enfant 412 ans Tarifs / Fares en /in CHF (Taux de change indicatif / Exchange rate approx. 1.14) CHF Adultes 26 /+ 60 Ans Enfant 412 ans Chambéry CrollesGrenoble mise à jour, le Bagage encombrant: supplément à payer auprès du chauffeur / big luggage: an extra charge should be paid with the driver. Aller retour valable 2 mois / Round trip ticket valid 2 months Réductions / Discount : < 4 ans: Gratuit / < 4 years old: free 5

6 Genève Stations /Resorts of the Tarentaise Stations de la Tarentaise Du au From untill Genève, Aéroport (Sect. Inter) 10:00 11:00 12:15 13:30 14:30 15:30 16:45 19:15 Moûtiers, Gare SNCF 12:00 13:00 14:15 15:40 16:30 17:30 18:45 21:15 Valmorel, Bourg Morel 13:30 14:00 15:15 16:35 17:30 18:30 19:45 22:15 Valmorel, Crève Coeur 13:30 14:00 15:15 16:35 17:30 18:30 19:45 22:15 Pralognan la Vanoise 14:00 14:25 15:30 17:05 18:30 19:15 20:15 22:45 Brides les Bains, Office Tourisme 12:55 13:40 15:10 16:05 17:25 18:10 19:10 21:40 Boel, Mairie 13:10 13:40 15:00 16:15 17:40 18:10 19:25 21:55 Champagny en Vanoise, OT 13:20 13:50 15:00 16:25 17:50 18:30 19:35 22:00 St Martin de Belleville, Mairie 13:15 14:00 15:30 17:00 17:45 18:30 19:30 22:00 St Martin de Belleville, Les Grangerets 13:15 14:01 15:30 17:01 17:46 18:30 19:31 22:00 Les Ménuires, Gare Routière 13:30 14:15 15:45 17:15 18:00 18:45 19:45 22:15 Val Thorens, UCPA 13:55 14:40 16:10 17:40 18:25 19:10 20:10 22:40 Val Thorens, Pl. des Arolles Gare Routière 14:00 14:45 16:15 17:45 18:30 19:15 20:15 22:45 Méribel, Les Allues 13:10 13:55 15:25 16:15 17:40 18:25 19:25 21:55 Méribel, Village 13:15 14:00 15:30 16:20 17:55 18:30 19:30 22:00 Méribel, Centre 13:30 14:15 15:45 16:35 18:05 18:45 19:45 22:15 Méribel, Mottaret Chatelet 13:40 14:25 15:55 16:45 18:15 18:55 19:55 22:25 Méribel, Mottaret Hameau Laitelet 13:55 14:40 16:10 17:00 18:25 19:10 20:10 22:35 La Tania 13:25 14:10 15:40 16:30 17:55 18:40 19:40 22:10 Courchevel, Le Pra :30 14:15 15:45 16:35 18:00 18:45 19:45 22:15 Courchevel, Village :40 14:25 15:55 16:45 18:10 18:55 19:55 22:25 Courchevel, Moriond :45 14:30 16:00 16:50 18:15 19:00 20:00 22:30 Courchevel, Gare Routière :55 14:40 16:10 17:00 18:25 19:10 20:10 22:40 Aime, Gare SNCF 12:20 13:20 14:35 16:00 16:50 17:50 19:05 21:35 La Plagne, 1800 Bas 13:05 14:20 15:15 16:50 17:35 18:50 20:05 22:25 La Plagne, 1800 Haut 13:05 14:20 15:15 16:50 17:35 18:50 20:05 22:25 Plagne Bellecote 13:15 14:30 15:25 17:00 17:45 19:00 20:10 22:35 Belle Plagne, Phoenix 13:20 14:35 15:30 17:05 17:50 19:05 20:15 22:40 La Plagne, Centre Gare Routière 13:30 14:30 15:40 17:20 18:00 19:00 20:25 22:50 La Plagne, Soleil Le Cervin 13:35 14:40 15:45 17:25 18:05 19:10 20:30 22:55 La Plagne, Village Arrivée Télebus 13:40 14:45 15:50 17:30 18:10 19:15 20:35 23:00 La Plagne, Club Med 14:00 15:05 16:10 17:50 18:30 19:35 20:10 23:20 La Plagne, Aime :05 15:10 16:15 17:55 18:35 19:40 20:20 23:25 Bg St. Maurice, Gare 12:40 13:40 15:00 16:20 17:10 18:10 19:25 21:55 Les Arcs, 1600 Plateforme funiculaire 13:50 14:55 16:15 17:30 18:25 19:25 20:10 22:30 Les Arcs, 1600 UCPA Abribus 13:55 15:00 16:20 17:35 18:30 19:30 20:15 22:35 Les Arcs, 1800 Charvet 13:30 14:30 15:55 17:10 18:00 19:00 20:15 22:40 Les Arcs, 1800 Villard 13:35 14:35 16:00 17:15 18:05 19:05 20:20 22:45 Les Arcs, :15 15:15 16:30 17:45 18:40 19:40 20:45 22:50 Les Arcs, :20 15:20 16:35 17:50 18:45 19:45 20:50 22:55 Peisey Vallandry 13:20 14:20 15:45 17:10 18:00 18:50 20:05 22:30 Ste Foy Tarentaise, Village 13:05 14:05 15:30 16:55 17:35 18:35 19:50 22:15 Ste Foy Tarentaise, Station 13:20 14:20 15:45 17:10 17:50 18:50 20:05 22:30 La Rosière, Les Eucherts 13:30 14:30 16:30 17:05 18:15 19:05 20:20 22:45 La Rosière, Office Tourisme 13:35 14:35 16:35 17:10 18:20 19:10 20:25 22:50 Tignes, Les Brévières 13:00 14:00 15:20 16:40 17:30 18:30 19:45 22:15 Tignes, :05 14:05 15:25 16:45 17:35 18:35 19:50 22:20 Tignes, Le Lac Gare Routière 13:15 14:15 15:35 16:55 17:45 18:45 20:00 22:30 Tignes, Val Claret Gare Routière 13:25 14:25 15:45 17:05 17:55 18:55 20:10 22:40 Val d Isère, La Daille Arrêt bus 13:55 14:55 16:15 17:35 18:25 19:25 20:40 23:05 Val d Isère Gare Routière 14:00 15:00 16:20 17:40 18:30 19:30 20:45 23:10 Quotidien du au / Daily from to sauf/except Quotidien du au / Daily from to y compris/including Quotidien du au / Daily from to sauf/except Samedi du au / Saturday from to Samedi du au / Saturday from to Samedi & Dimanche du au / Saturday & Sunday from to sauf/except Selon les conditions climatiques et routières, les liaisons avec toutes les stations ne peuvent parfois être garanties. Dans ce cas, les clients sont reportés sur le prochain service disponible. / In case of bad weather and road conditions, connections with all ski resorts can not always be guaranteed. If such a case should arise, clients are postponed on the next available departure. 6

7 Stations de la Tarentaise Stations /Resorts of the Tarentaise Genève Du au From until Val d Isère Gare Routière 03:10 06:00 07:45 10:00 13:00 15:15 15:15 Val d Isère, La Daille 03:15 06:05 07:50 10:05 13:05 15:20 15:20 Tignes, Val Claret Gare Routière 03:35 06:25 07:30 10:30 13:35 15:40 15:40 Tignes, Le Lac Gare Routière 03:50 06:40 07:45 10:45 13:50 15:55 15:55 Tignes, :00 06:50 07:55 10:55 14:05 16:10 16:10 Tignes, Les Brévières 04:10 07:00 08:05 11:05 14:15 16:20 16:20 La Rosière, Office Tourisme 06:30 07:30 10:25 13:50 15:15 15:15 La Rosière, Les Eucherts 06:35 07:35 10:30 13:55 15:20 15:20 Ste Foy Tarentaise, Station 06:50 07:50 10:40 13:50 15:50 15:50 Ste Foy Tarentaise, Village 07:10 08:10 10:55 14:10 16:10 16:10 Peisey Vallandry 06:55 08:00 10:45 14:00 16:00 16:00 Les Arcs, :15 06:45 10:15 13:15 15:15 15:15 Les Arcs, :20 06:50 10:20 13:20 15:20 15:20 Les Arcs, 1800 Villards 06:45 07:25 10:45 13:45 15:45 15:45 Les Arcs, 1800 Charvet 06:50 07:35 10:50 13:50 15:50 15:50 Les Arcs, 1600 UCPA Abribus 06:30 07:00 10:30 13:30 15:30 15:30 Les Arcs, 1600 Plateforme funiculaire 06:35 07:05 10:35 13:35 15:35 15:35 Bg St. Maurice, Gare 04:30 07:40 08:45 11:25 14:45 16:45 16:45 La Plagne, Aime :40 07:45 10:25 13:55 15:25 15:05 La Plagne, Club Med 06:45 07:45 10:30 14:00 15:30 15:10 La Plagne, Village Arrivée Télébus 06:50 07:45 10:35 14:05 15:35 15:25 La Plagne, Soleil Le Cervin 06:50 07:50 10:40 14:10 15:40 15:30 La Plagne, Centre Gare Routière 07:00 08:00 10:45 14:15 15:45 15:35 Belle Plagne, Phoenix 07:05 08:00 10:50 14:20 15:50 15:35 Plagne Bellecote 07:10 08:05 10:55 14:25 15:55 15:40 La Plagne, 1800 Haut 07:15 08:10 11:00 14:30 16:00 15:45 La Plagne, 1800 Bas 07:15 08:10 11:00 14:30 16:00 15:45 Aime, Gare SNCF 04:50 08:00 09:15 11:45 15:15 17:05 17:05 Courchevel, Gare Routière :30 08:35 11:00 14:45 15:40 16:20 Courchevel, Moriond :35 08:40 11:05 14:50 15:45 16:25 Courchevel, Village :40 08:45 11:10 14:55 15:50 16:30 Courchevel, Le Pra :45 08:50 11:15 15:00 15:55 16:35 La Tania 07:50 08:55 11:20 15:05 16:00 16:40 Méribel, Mottaret Hameau Laitelet 07:30 08:35 11:00 14:45 15:40 16:20 Méribel, Mottaret Chatelet 07:40 08:45 11:10 14:55 15:50 16:30 Méribel, Centre 07:50 08:50 11:20 15:05 16:00 16:40 Méribel, Village 08:00 09:05 11:30 15:15 16:10 16:50 Méribel, Les Allues 08:10 09:15 11:40 15:25 16:20 17:00 Val Thorens, Gare Routière 03:45 07:00 08:15 10:55 14:45 15:40 16:15 Val Thorens, UCPA 03:50 07:05 08:20 11:00 14:50 15:42 16:20 Les Ménuires, Gare Routière 04:15 07:30 08:50 11:25 15:15 16:10 16:45 St Martin de Belleville, Les Grangerets 07:39 09:00 11:40 15:24 16:20 16:55 St Martin de Belleville, Mairie 07:40 09:05 11:40 15:25 16:20 17:00 Champagny en Vanoise, OT 07:55 08:55 11:20 15:10 16:05 16:40 Boel, Mairie 08:05 09:05 11:30 15:20 16:15 16:50 Brides les Bains, Office Tourisme 08:15 09:15 11:50 15:30 16:25 17:05 Pralognan la Vanoise 07:30 08:30 10:55 14:45 16:40 16:15 Valmorel, Crève Coeur 07:45 09:00 11:35 15:15 16:30 16:30 Valmorel, Bourg Morel 07:45 09:00 11:35 15:15 16:30 16:30 Moûtiers, Gare SNCF 05:15 08:45 10:00 12:25 16:00 17:50 17:50 Genève, Aéroport (Sect. Inter) 07:00 10:40 12:10 14:25 18:00 19:50 19:50 Réservation retour à confirmer sur place / Returns have to be confirmed in the resort Quotidien du au / Daily from to sauf/except Quotidien sauf Samedi du au sauf Daily except Saturday from to except Samedi du au / Saturday from to Samedi du au / Saturday from to Quotidien du au / Daily from to y compris/including Dimanche du au / Sunday from to sauf/except

8 Réservation Retour/Return Tarentaise Aime & Bureaux des Transports Berard +33/ Brg St. Maurice & Gare Routière +33/ Brides & Office de Tourisme +33/ Courchevel & Gare Routière +33/ La Plagne & Car Bérard +33/ La Rosière & Gare Routière Bourg St Maurice +33/ La Tania & Office de Tourisme +33/ Les Arcs & Gare Routière Bourg St Maurice +33/ Les Menuires & Gare Routière +33/ Méribel & Office de Tourisme +33/ Moûtiers & Gare Routière +33/ & Gare Routière +33/ Pralognan & Office de Tourisme +33/ Peisey Vallandry & Gare Routière Bourg St Maurice +33/ St Martin de Belleville & Office de Tourisme +33/ Ste Foy & Gare Routière Bourg St Maurice +33/ Tignes Le lac & Gare Routière Bourg St Maurice +33/ Tignes Val Claret & Gare Routière Bourg St Maurice +33/ Valmorel & Office de Tourisme +33/ Val d Isère & Gare Routière Bourg St Maurice +33/ Val Thorens & Gare Routière +33/ Tout retour open doit impérativement être réservé 48 heures avant le départ dans les stations de ski. Prière de vous y présenter personnellement, muni de votre titre de transport. L heure de départ vous sera confirmée lors de cette réservation. Every openreturn tickets must be confirmed/booked at least 48 hours before your departure, go to the respective office listed above and your reservation and departure time from the resort will be confirmed. Tarifs applicables en semaine et dimanche / Applicable prices during the week and Sunday en /in Euro ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx. 1.13) Euros Chf groupe groupe groupe groupe Moûtiers Aime Bourg St. Maurice Val d Isère Tignes Les Menuires St. Martin Val Thorens Courchevel Méribel Valmorel Brides La Tania P. Vallandry Pralognan La Plagne La Rosière Les Arcs Ste Foy Tarifs applicables le samedi / Applicable prices on Saturdays en /in Euro ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx. 1.13) Euros Chf groupe groupe groupe groupe Moûtiers Aime Bourg St. Maurice Val d Isère Tignes Les Menuires St. Martin Val Thorens Courchevel Méribel Val Morel Brides La Tania P. Vallandry Pralognan La Plagne La Rosière Les Arcs Ste Foy Groupe: minimum 4 adultes / Group: minimum 4 adults A partir de 8 personnes: 1 billet offert sur une même course / From 8 adults: one ticket free Billet aller retour valable deux mois / Round trip ticket valid 2 months Réductions / Discount : 4 12 ans: 50% 8

9 Genève Les 3 Vallées Du au sauf From to except Les 3 Vallées Genève, Aéroport (Sect. Inter) 09:30 09:55 12:00 14:15 15:15 16:30 18:30 21:30 St Martin de Belleville 12:00 12:15 14:30 16:45 17:35 19:00 21:00 00:00 Les Ménuires 12:20 12:35 14:50 17:05 17:55 19:20 21:20 00:20 Val Thorens, UCPA 12:40 12:55 15:10 17:25 18:15 19:40 21:40 00:40 Val Thorens, Gare Routière 12:45 13:00 15:15 17:30 18:20 19:45 21:45 00:45 Les 3 Vallées Genève Val Thorens, Gare Routière 05:45 07:45 08:00 10:45 13:45 14:20 16:45 Val Thorens, UCPA 05:50 07:50 08:05 10:50 13:50 14:25 16:50 Les Ménuires 06:10 08:10 08:25 11:10 14:10 14:45 17:10 St Martin de Belleville 06:30 08:30 08:45 11:30 14:30 15:05 17:30 Genève, Aéroport (Sect. Inter) 09:00 11:00 11:05 14:00 17:00 17:25 20:00 Vendredi / Friday Samedi / Saturday Dimanche / Sunday sauf/except Réservation retour à confirmer auprès des Voyages Loyet Returns have to be booked with Voyages Loyet company au/on +33/ ou/or simplytransfers@loyet.com Aime & Voyages Loyet +33/ Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx. 1.14) Euros St Martin de Belleville, Les Ménuires, Val Thorens Chf Billet aller retour valable deux mois / Round trip ticket valid 2 months 9

10 Le Grand Bornand La Clusa Du au sauf From to except Genève Gd. Bornand La Clusa Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 08:10 14:00 19:00 Genève, Gare Routière 08:35 14:15 18:30 Le Grand Bornand, Gare Routière 09:55 15:35 20:20 St. Jean de Sixt, Maison des Aravis 10:00 15:40 20:25 La Clusa, Gare Routière 10:10 15:45 20:30 La Clusa Gd. Bornand Genève La Clusa, Gare Routière 06:40 11:30 17:00 St. Jean de Sixt, Maison des Aravis 06:45 11:35 17:10 Le Grand Bornand, Gare Routière 06:50 11:40 17:15 Genève, Gare Routière 08:35 _ 18:30 Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 08:00 13:00 19:00 Samedi, Dimanche / Saturday, Sunday Vendredi, Samedi et Dimanche / Friday, Saturday and Sunday Réservation retour à confirmer sur place / Returns have to be booked at the resort La Clusa & Office de Tourisme +33/ & Gare Routière +33/ Le Grand Bornand & Office de Tourisme +33/ & Gare Routière +33/ St. Jean de Sixt & Office de Tourisme +33/ Tarifs / Fares en /in CHF Le Grand Bornand St. Jean de Sixt La Clusa CHF groupe Groupe: minimum 4 adultes aller retour / Group: minimum 4 adults round trip Billet aller retour valable deux mois / Round trip ticket valid 2 months Réductions / Discount : 4 12 ans: 50% 10

11 Taninges Les Gets Morine Avoria Du au sauf & From to except & Genève Morine Avoria Genève, Gare Routière Genève, Aéroport (Sect. Inter.) Taninges, Café Central (Pl. Centrale) Les Gets, Gare Routière Morine, Rd Point de la Passerelle (OT) Morine, Gare Routière Avoria Prodains, Téléphérique inf. w w 11:30 17:45 11:45 18:00 13:00 19:15 13:15 19:30 13:30 19:45 13:35 19:50 13:45 20:00 Avoria Morine Genève Avoria Prodains, Téléphérique inf. Morine, Gare Routière Morine, Rd Point de la Passerelle (OT) Les Gets, Gare Routière Taninges, Café Central (Pl. Centrale) Genève, Aéroport (Sect. Inter.) Genève, Gare Routière w w 08:30 14:30 08:40 14:40 08:45 14:45 09:00 15:00 09:15 15:15 10:30 16:30 10:45 16:45 w Vendredi, Samedi, Dimanche, Lundi / Friday, Saturday, Sunday, Monday du/from au/to sauf/except & Réservation retour obligatoire 24h avant le départ /All trips have to be booked 24h before the departure Annemasse & Agence SAT +33/ & Gare Routière +33/ Avoria & Office de Tourisme +33/ Les Gets & Agence SAT +33/ Morine & Agence SAT +33/ mis à jour, le Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx ) Euros Chf Taninges Les Gets Morine Avoria Prodains Billet aller retour valable deux mois / Round trip ticket valid 2 months Réductions / Discount : Enfant 210 ans / Children 210 y: 50% Groupe à partir de 10 adultes / Group from 10 adults : 10% 11

12 Les Carro Flaine Du au sauf & From to except & Genève Les Carro Flaine w w Genève, Gare Routière 11:30 11:30 17:30 Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 11:45 11:45 17:45 Les Carro, Office de Tourisme 13:10 13:10 19:10 Flaine, Office de Tourisme 13:30 13:30 19:30 Flaine Les Carro Genève Flaine, Office de Tourisme Carro, Office de Tourisme Genève, Aéroport (Sect. Inter.) Genève, Gare Routière w w 08:30 14:00 14:00 08:50 14:20 14:20 10:15 15:45 15:45 10:30 16:00 16:00 w Samedi, Dimanche / Saturday, Sunday du/from au/to sauf/except & Lundi, Vendredi / Monday, Friday du/from au/to du/from au/to Réservation retour obligatoire 24h avant le départ /All trips have to be booked 24h before the departure Annemasse & Agence SAT +33/ & Gare Routière +33/ Flaine & Office de Tourisme +33/ Les Carro & Office de Tourisme +33/ mis à jour, le Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx. 1.14) Euros Les Carro Flaine Billet aller retour valable deux mois / Round trip ticket valid 2 months Réductions / Discount : Enfant 210 ans / Children 210 y: 50% Groupe à partir de 10 adultes / Group from 10 adults : 10% Chf 12

13 Morillon Samoëns Sixt via Annemasse Du au sauf & From to except & Genève Morillon Samoëns Sixt w w w Genève, Gare Routière 07:15 09:15 10:15 12:45 16:30 17:00 17:45 Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 07:30 09:30 10:30 13: :30 18:00 Annemasse, Gare Routière 08:15 10:15 11:10 13:45 17:25 18:15 Taninges, Café Central (Pl. Centrale) 19:23 Morillon, Télécabine 09:09 11:09 12:09 14:40 18:35 19:16 19:33 Samoens, Grand Massif Express 09:12 11:12 12:11 14:42 18:38 19:22 19:36 Samoens, Office de Tourisme 09:15 11:15 12: :40 19:25 19:38 Sixt Fer à Cheval, Gare Routière/Office Tourisme 09:30 11:30 12:30 15:00 18:55 19:35 19:48 Sixt Samoëns Morillon Genève w w w Sixt Fer à Cheval, Gare Routière 06:15 06:15 12:00 12:30 16:30 16:30 Samoens, Office de Tourisme 06:20 06:20 12:15 12:45 16:45 16:45 Samoens, Grand Massif Express 06:22 06:22 12:17 12:47 16:47 16:47 Morillon, Télécabine 06:25 06:25 12:20 12:50 16:50 16:50 Annemasse, Gare Routière 07:38 07:38 13:15 13:45 17:45 17:45 Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 08:05 08:05 14:00 14:15 18:30 18:30 Genève, Gare Routière 08:20 08:20 14:15 14:30 18:40 18:40 w Samedi, Dimanche / Saturday, Sunday du/from au/to sauf/except & Lundi, Vendredi / Monday, Friday du/from au/to du/from au/to Réservation retour obligatoire 24h avant le départ /All trips have to be booked 24h before the departure Annemasse & Agence SAT +33/ & Gare Routière +33/ MorillonSamoënsSixt & Office de Tourisme (Samoëns) +33/ mis à jour, le Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx. 1.14) Euros Morillon Samoëns Sixt Fer à Cheval Billet aller retour valable deux mois / Round trip ticket valid 2 months Réductions / Discount : Enfant 210 ans / Children 210 y: 50% Groupe à partir de 10 adultes / Group from 10 adults : 10% Chf 14

14 Morine Avoria via Thonon Geneve Avoria : Du au / From to Avoria Geneve : Du au / From to Genève Thonon Avoria Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 13:30 17:05 Genève, Gare Routière 13:50 17:25 Thonon, Place des Arts 14:40 18:25 Abondance 15:15 19:05 La Chapelle d Abondance 15:30 19:20 Châtel 15:35 19:25 SaintJean d Aulps 15:20 19:10 Morine, Gare Routière 15:35 19:25 Avoria 1800, Accueil :10 19:55 Avoria Thonon Genève Avoria 1800, Accueil :30 13:30 Morine, Gare Routière 10:10 14:00 SaintJean d Aulps 10:25 14:20 Châtel 09:45 13:45 La Chapelle d Abondance 09:52 13:50 Abondance 10:00 13:55 Thonon, Place des Arts 11:00 15:00 Genève, Gare Routière 11:50 15:50 Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 12:15 16:10 Samedi / Saturday Réservation retour à confirmer sur place / Returns have to be booked at the resort Avoria & Office de Tourisme +33/ & Agence SAT +33/ Châtel & Office de Tourisme +33/ & Agence SAT +33/ Morine & Office de Tourisme +33/ & Agence SAT +33/ Thonon & Agence SAT +33/ Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx. 1.14) Euros groupe groupe Abondance La Chapelle St Jean A Châtel Morine * Avoria Chf Groupe: min. 4 adultes allerretour / Group: min. 4 adults round trip * Morine Groupe: min. 6 adultes allerretour / Group: min. 6adults round trip Billet aller retour valable deux mois / Round trip ticket valid 2 months Réductions / Discount : 4 12 ans: 50% 14

15 Genève Courmayeur Courmayeur A partir du From Genève, Aéroport Niv. Arrivées Courmayeur, Piaale Monte Bianco Courmayeur, Piaale Monte Bianco La Thuile, Piaa Cavalieri di Vittorio Veneto Courmayeur, Piaale Monte Bianco Aosta, Autostaione Terminal Bus Torino, Porta Sua staione ferroviaria c w c 12:00 16:00 19:30 14:00 18:00 21:30 14:35 18:30 15:05 19:00 14:35 15:35 20:00 Courmayeur Genève Aosta, Autostaione Terminal Bus Torino, Porta Sua staione ferroviaria La Thuile, Piaa Cavalieri di Vittorio Veneto Courmayeur, Piaale Monte Bianco Genève, Aéroport Niv. Arrivées c w c 09:45 15:30 13:45 11:10 16:20 08:00 12:00 17:00 10: :00 Quotidien / Daily w Weekend/Saturday & Sunday, à partir du/from Quotidien/Daily du/from au/until & du/from au/until Horaires susceptibles d être modifiés les jours fériés. Réservation retour à confirmer 2 jours avant le départ Returns have to be booked at least 2 days in advance Courmayeur & Savda Genève & Alsa Eggmann +41/ Tarifs / Fares en /in CHF Courmayeur La Thuile Aosta Torino Chf Billet aller retour valable 2 mois / Round trip ticket valid 2 months 15

16 Genève Bonneville Chamonix Sud Genève, Aéroport Genève, Mont Blanc Genève, Métropole Genève, Terrassière Nangy, FindrolHopital P+R Bonneville, Les Bordets P+R Cluses, La Maladière P+R Sallanches P+R Domancy, Point i La Pallud P+R Saint Gervais, Gare Le Fayet Chamonix, Sud 67 08:10 07:10 08:30 07:15 08:35 07:18 08:38 07:45 09:05 08:00 09:20 09:35 09:45 09:50 09:55 10:25 Du au y compris le , From untill including , :50 07:55 07:58 08:25 08:40 08:55 09:05 09:10 09:15 Bonneville Chamonix (T.74) 09:15 09:35 09:40 09:43 10:10 10:25 10:40 10:50 10:55 11:00 09:10 09:15 09:18 09:45 10: :20 13:40 13:45 13:48 14:15 14:30 14:45 14:55 15:00 15:05 15:35 16:05 16:25 16:30 16:33 17:00 17:15 17:35 17:40 17:43 18:05 18:20 18:35 18:45 18:50 18:55 18:30 18:35 18:38 19:05 19:20 19:05 19:25 19:30 19:33 20:00 20:15 20:30 20:40 20:45 20: :15 19:35 19:40 19:43 20:10 20:25 20:40 20:50 20:55 21:00 21:05 Chamonix Sud Bonneville Genève Chamonix, Sud Saint Gervais, Gare Le Fayet Domancy, Point i La Pallud P+R Sallanches P+R Cluses, La Maladière P+R Bonneville, Les Bordets P+R Nangy, FindrolHopital P+R Genève, Terrassière Genève, Métropole Genève, Mont Blanc Genève, Aéroport 67 05:30 06:00 06:05 06:10 06:20 06:05 06:35 06:20 06:50 06:45 07:10 06:50 07:13 07:00 07:20 07:40 06:05 06:10 06:15 06:30 06:45 07:00 07:25 07:30 07:40 06:45 06:50 06:55 07:10 07:25 07:40 08:05 08:10 08:20 08:45 08:05 08:20 08:45 08:50 09: :45 11:15 11:20 11:25 11:35 11:50 12:05 12:25 12:28 12:35 12:55 14:30 14:45 15:05 15:08 15:15 15:35 15:45 15:50 15:55 16:05 16:20 16:35 17:00 17:05 17:15 17:35 17:50 18:10 18:13 18: :40 17:10 17:15 17:20 17:30 17:45 18:00 18:20 18:23 18:28 18:50 17:10 17:15 17:20 17:30 17:45 18:00 18:20 18:23 18:30 18:50 Du Lundi au Vendredi / From Monday to Friday du/from au/untill sauf/except Samedi & Dimanche du/from au/untill A partir du , service circulant exclusivement sur réservation préalable From , this service circulate only on booking. Chamonix & Mont Blanc Bus +33/ Tarifs / Fares en /in Euro ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx ) CHF Nangy 4.60 Bonneville 6. Cluses 8. Domancy Saint Gervais Chamonix Arrivées et départs de Genève Aéroport: supplément de 3.50 euros Réductions / Discount : 0 6 ans: gratuit / free Horaire & tarifs établis sous réserve de modifications /Timetable & rates subject to modifications 14

17 Du au sauf From untill except Genève St. Julien Annecy Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 06:00 08:28 09:10 10:20 11:00 12:05 13:23 Genève, Gare Routière 08:25 Genève, Charmilles Genève, Seujet Genève, Jonction 06:13 06:16 06:19 08:36 09:21 10:31 11:10 12: :24 10:34 11:12 12:18 08:42 09:27 10:37 11:15 12:21 13:33 13:36 13:39 Carouge, Etoile P+R Grand Lancy, Bachet de Pesay 06:25 08:40 08:48 09:33 10:43 11:20 12:27 12:45 13:45 16:20 16:33 06:30 08:45 08:53 09:38 10:48 11:25 12:32 12:50 13:50 16:25 16:38 Plan les Ouates, Ziplo 16:30 St. Julien, Perly P+R St. Julien, Sous Prefecture St. Julien, Rte des Feigères St. Julien, Cervonnex 06:35 08:50 08:58 09:43 10:53 11:30 12:37 12:55 13:55 06:37 08:52 09:00 09:45 10:55 11:32 12:42 13:00 13:57 06:41 08:56 09:04 09:46 10:59 11:37 12:45 13:03 13:58 06:42 08:57 09:05 09:47 11:00 11:38 12:47 13:05 13:59 16:43 16:44 16:58 16:59 Neydens, Casino Neydens, Les Mouilles Beaumont, Le Châble mobilité Beaumont, Le Châble Beaumont, Abbaye de pomier SaintBlaise, MontSion Andilly, Jussy Copponex, Malbuisson Copponex, Follon Copponex, Petit Bois Cruseilles, Chef Lieu Cruseilles, Le Noiret Cruseilles, Pont de la caille 06:43 08:58 09:06 06:45 09:00 09:08 06:47 09:02 09:10 06:48 09:03 09:11 06:50 09:08 09:13 06:52 09:08 09:15 06:53 09:08 09:16 06:56 09:12 09:20 06:58 09:14 09:22 07:00 09:14 09:22 07:03 09:18 09:26 07:06 09:22 09:29 07:07 09:22 09:30 11:01 11:03 11:05 11:06 11:08 11:10 11:11 11:15 11:17 11:17 11:21 11:24 11:25 13:05 13:07 13:10 13:11 13:13 13:15 13:17 13:20 13:21 13:22 13:26 13:29 13:30 16:59 17:02 17:04 17:05 17:08 17:10 17:13 17:17 17:20 17:21 17:28 17:35 17:36 Allonier la Caille,Che Pora 07:09 09:25 09:32 11:27 13:32 17:36 Allonier, Che Falconnet Allonier, PAE 07:10 09:26 09:33 07:11 09:27 09:34 11:28 11:29 13:33 13:34 17:38 17:39 St. Martin Bellevue P+R 07:13 09:30 09:36 10:05 11:31 11:56 13:05 13:36 14:17 17:02 17:41 St. Martine Bellevue, Burga St. Martin Bellevue, Villaret 07:14 09:31 09:37 07:14 09:31 09:37 11:32 11:32 13:37 13:37 17:42 17:43 St. Martin Bellevue, CroixBlche 07:15 09:34 09:38 St. Martin Bellevue, Croix d Or 07:16 09:35 09:39 11:33 11:34 13:38 13:39 17:44 17:44 Pringy, Bourg 07:25 09:39 09:43 11:38 13:43 17:54 Pringy, Gare Annecy, Colombière Annecy, Eglise des Fins Annecy, Galbert Annecy, Gare Routière 07:30 09:43 09:46 10:22 11:41 12:12 13:22 13:46 14:30 17:17 17:59 07:40 09:44 09:47 10:27 11:42 12:14 13:24 13:47 14:35 17:19 18:02 07:46 09:48 09:51 10:30 11:46 12:17 13:27 13:51 14:40 17:21 18:08 07:47 09:50 09:53 10:32 11:48 12:19 13:29 13:53 14:42 17:23 18:09 07:52 09:55 09:58 10:40 11:53 12:27 13:37 13:58 14:50 17:30 18:19 TER St Julien Annecy (T.72) Quotidien / Daily Du Lundi au Vendredi / Monday to Friday 6 7 Samedi & Dimanche / Saturday & Sunday L abonnement TPG «Tout Genève» est accepté sur le parcours suisse uniquement (one 10) / The subscription TPG «Tout Genève» is accepted only on the Swiss road (one 10). L abonnement UNIRESO régional 3 ones est accepté au départ de Beaumont pour Genève et viceversa / The regional subscription UNIRESO 3 ones is only accepted from Beaumont to Geneva and from Geneva to Beaumont. A Annecy, correspondances possibles pour / In Annecy, guraenteed connection to : La Clusa Le Grand Bornand Lyon Saint Exupéry Albertville Chambéry Aix les Bains 14

18 Genève St. Julien Annecy St Julien Annecy (T.72) Du au sauf From untill except :15 16:40 17:55 19:10 19:42 21:00 21:00 Genève, Aéroport (Sect. Inter.) 17:50 18:15 21:10 Genève, Gare Routière 16:30 16:55 16:34 16:59 16:39 17:03 18:10 18:13 18:16 19:20 19:52 19:23 19:55 19:26 19:58 21:08 Genève, Charmilles 21:10 Genève, Seujet 21:12 Genève, Jonction 16:45 17:09 17:40 17:31 17:36 18:05 18:22 18:32 19:32 20:04 21:25 21:18 Carouge, Etoile P+R 16:50 17:14 17:45 17:36 17:41 18:10 18:27 18:39 19:37 20:09 21:30 21:23 Grand Lancy,Bachet Pesay 17:24 18:15 Plan les Ouates, Ziplo 17:41 17:46 17:42 17:47 17:56 17:56 17:57 17:57 19:42 20:14 21:35 21:28 St. Julien, Perly P+R 19:44 20:16 21:37 21:30 St. Julien, Sous Prefecture 19:48 20:17 21:38 21:31 St. Julien, Rte des Feigères 19:48 20:18 21:39 21:32 St. Julien, Cervonnex 17:57 17:57 18:00 18:00 18:02 18:02 18:03 18:03 18:06 18:06 18:07 18:07 18:11 18:11 18:15 18:15 18:18 18:18 18:19 18:19 19:50 19:52 19:54 19:55 19:56 19:59 20:01 20:03 20:06 20:07 Neydens, Casino Neydens, Les Mouilles Beaumont, Le Châble mobilité Beaumont, Le Châble Beaumont, Abbaye pomier SaintBlaise, MontSion Andilly, Jussy Copponex, Malbuisson Copponex, Follon Copponex, Petit Bois 18:26 18:26 18:27 18:27 18:29 18:29 18:30 18:30 18:32 18:32 18:33 18:33 19:06 20:10 19:07 20:13 19:09 20:14 19:10 20:15 19:12 20:17 19:13 20:18 Cruseilles, Chef Lieu Cruseilles, Le Noiret Cruseilles, Pont de la caille Allonier la Caille, Pora Allonier, Che Falconnet Allonier, PAE 17:20 17:50 18:25 18:33 18:33 18:47 19:02 19:14 20:18 20:36 21:52 21:45 St.Martin Bellevue P+R 18:34 18:34 18:36 18:36 18:37 18:37 18:38 18:38 18:40 18:40 20:19 20:20 20:21 20:22 20:26 St.Martin Bellevue Burga St.Martin Bellevue Villaret St.Martin Bellevue Cx B St.Martin Bellevue Cx Or Pringy, Bourg 17:35 18:11 18:40 18:45 18:45 19:02 19:18 19:29 20:29 20:51 22:07 22:00 Pringy, Gare 17:40 18:13 18:42 18:49 18:49 19:04 19:20 19:31 20:31 20:54 22:12 22:05 Annecy, Colombière 17:42 18:15 18:44 18:55 18:55 19:06 19:22 19:33 20:35 20:56 22:14 22:07 Annecy, Eglise des Fins 17:44 18:17 18:46 18:56 18:56 19:08 19:25 19:35 20:36 20:58 22:15 22:08 Annecy, Galbert 17:50 18:23 18:55 19:03 19:03 19:15 19:35 19:40 20:41 21:01 22:17 22:10 Annecy, Gare Routière TER TER Tarifs / Fares en /in EUROS ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx ) Euros Saint Julien Cervonnex Neydens Beaumont Saint Blaise Mont Sion Andilly Copponex Pont de la Caille Allonier St Martin Bellevue Pringy Annecy Chf Arrivées et départs de Genève Aéroport: supplément de 3.50 euros Billet aller retour valable le jour de l émission / Round trip ticket valid the day of issue Réductions / Discount : < 6 ans: gratuit / free Horaires & Tarifs établis sous réserve de modifications / Timetable & rates subject to modifications 14

19 St Julien Annecy (T.72) Du au sauf From untill except Annecy St. Julien Genève Annecy, Gare Routière Annecy, Galbert Annecy, Eglise des Fins Annecy, Colombière Pringy, Gare Pringy, Bourg St. Martin Bellevue, Croix d Or St. Martin Bellevue, Croix Blche St. Martin Bellevue, Villaret St. Martine Bellevue, Burga St. Martin Bellevue P+R Allonier, PAE Allonier, Che Falconnet Allonier la Caille,Che Pora Cruseilles, Pont de la caille Cruseilles, Le Noiret Cruseilles, Chef Lieu Copponex, Petit Bois Copponex, Follon Copponex, Malbuisson Andilly, Jussy SaintBlaise, MontSion Beaumont, Abbaye de pomier Beaumont, Le Châble Beaumont, Le Châble mobilité Neydens, Les Mouilles Neydens, Casino St. Julien, Cervonnex St. Julien, Rte des Feigères St. Julien, Sous Prefecture St. Julien, Perly P+R Plan les Ouates, Ziplo Grand Lancy, Bachet de Pesay Carouge, Etoile P+R Genève, Jonction Genève, Seujet Genève, Charmilles Genève, Gare Routière Genève, Aéroport (Sect. Inter.) :30 05:45 06:10 06:30 06:45 06:45 07:00 07:30 08:30 09:15 04:34 05:50 06:14 06:34 06:51 06:51 07:04 07:34 08:36 09:19 04:36 05:52 06:16 06:36 06:52 06:52 07:06 07:36 08:37 09:21 04:38 05:57 06:18 06:38 06:57 06:57 07:08 07:38 08:42 09:23 04:41 05:59 06:21 06:41 06:59 06:59 07:11 07:41 08:44 09:26 06:01 06:04 06:05 06:07 06:07 07:00 07:00 07:04 07:04 07:05 07:05 07:06 07:06 07:07 07:07 04:50 06:09 06:30 06:50 07:09 07:09 07:20 07:54 08:54 09:38 06:10 06:11 06:12 06:13 06:16 06:19 06:22 06:23 06:26 06:27 06:29 06:30 06:32 06:33 06:36 06:37 07:10 07:10 07:11 07:11 07:12 07:12 07:13 07:13 07:16 07:16 07:19 07:19 07:22 07:22 07:23 07:23 07:26 07:26 07:27 07:27 07:29 07:29 07:30 07:30 07:32 07:32 07:33 07:33 07:36 07:36 07:37 07:37 05:02 06:38 05:03 06:39 05:07 06:45 05:09 06:47 07:38 07:38 07:39 07:39 07:45 07:45 07:46 07:46 09:10 09:53 09:11 09:54 09:15 09:58 09:17 10:00 07:15 08:05 05:14 06:52 07:20 07:40 07:51 07:51 08:10 08:40 09:22 10:05 05:19 06:57 07:25 07:45 07:56 07:56 08:15 08:45 09:27 10:08 05:24 05:27 05:30 07:31 07:34 07:37 08:02 08:21 08:05 08:24 08:08 08:27 09:33 10:14 09:36 10:17 09:39 10:20 08:00 08:15 09:00 05:40 07:47 08:15 08:40 09:49 10:30 TER TER TER Quotidien / Daily Du Lundi au Vendredi / Monday to Friday 6 7 Samedi & Dimanche / Saturday & Sunday Du Lundi au Samedi / Monday to Saturday L abonnement TPG «Tout Genève» est accepté sur le parcours suisse uniquement (one 10) / The subscription TPG «Tout Genève» is accepted only on the Swiss road (one 10). L abonnement UNIRESO régional 3 ones est accepté au départ de Beaumont pour Genève et viceversa / The regional subscription UNIRESO 3 ones is only accepted from Beaumont to Geneva and from Geneva to Beaumont. 14

20 St Julien Annecy (T.72) Du au sauf From untill except Annecy St. Julien Genève :10 14:15 14:15 14:45 16:00 17:15 18:00 19:15 10:16 14:19 14:19 14:49 16:04 17:19 18:04 19:21 10:17 14:21 14:21 14:51 16:06 17:21 18:06 19:22 10:22 14:23 14:23 14:53 16:08 17:24 18:08 19:27 10:24 14:26 14:26 14:56 16:11 17:28 18:11 19:28 10:26 14:28 10:29 14:32 10:30 14:33 10:32 14:34 10:32 14:34 16:13 17:30 16:17 17:35 16:18 17:36 16:21 17:39 16:21 17:39 19:30 19:33 19:34 19:36 19:37 10:34 14:36 14:45 15:15 16:23 17:40 18:30 19:39 10:35 14:38 10:36 14:39 10:37 14:40 10:38 14:41 10:41 14:44 10:44 14:47 10:47 14:50 10:48 14:51 10:51 14:54 10:52 14:55 10:54 14:57 10:55 14:58 10:57 15:00 10:58 15:01 11:00 15:03 11:02 15:05 16:24 17:41 16:25 17:43 16:25 17:44 16:28 17:44 16:31 17:47 16:32 17:50 16:35 17:52 16:36 17:52 16:39 17:56 16:40 17:58 16:42 17:59 16:43 18:01 16:46 18:02 16:47 18:03 16:48 18:05 16:51 18:07 19:40 19:41 19:42 19:43 19:46 19:49 19:52 19:53 19:56 19:57 19:59 20:00 20:02 20:03 20:05 20:07 11:03 15:06 15:00 15:30 16:53 18:09 18:45 20:08 11:04 15:07 15:01 15:31 16:55 18:10 18:46 20:09 11:10 15:13 15:07 15:35 17:01 18:16 18:47 20:15 11:12 15:15 15:10 15:40 17:04 18:17 18:49 20:17 11:17 15:20 15:15 15:45 17:09 18:22 18:55 20:22 11:22 15:25 11:28 15:31 11:31 15:34 11:34 15:37 11:44 15:47 15:20 15:51 15:57 16:00 16:03 16:13 17:14 18:27 19:00 20:27 18:33 19:06 20:33 18:36 19:09 20:36 18:39 19:12 20:39 18:49 19:22 20:49 Annecy, Gare Routière Annecy, Galbert Annecy, Eglise des Fins Annecy, Colombière Pringy, Gare Pringy, Bourg St. Martin Bellevue, Croix d Or St. Martin Bellevue, Croix Blche St. Martin Bellevue, Villaret St. Martine Bellevue, Burga St. Martin Bellevue P+R Allonier, PAE Allonier, Che Falconnet Allonier la Caille,Che Pora Cruseilles, Pont de la caille Cruseilles, Le Noiret Cruseilles, Chef Lieu Copponex, Petit Bois Copponex, Follon Copponex, Malbuisson Andilly, Jussy SaintBlaise, MontSion Beaumont, Abbaye de pomier Beaumont, Le Châble Beaumont, Le Châble mobilité Neydens, Les Mouilles Neydens, Casino St. Julien, Cervonnex St. Julien, Rte des Feigères St. Julien, Sous Prefecture St. Julien, Perly P+R Plan les Ouates, Ziplo Grand Lancy, Bachet de Pesay Carouge, Etoile P+R Genève, Jonction Genève, Seujet Genève, Charmilles Genève, Gare Routière Genève, Aéroport (Sect. Inter.) Tarifs / Fares en /in EUROS ( Taux de change indicatif / Exchange rate approx ) Euros Saint Julien Cervonnex Neydens Beaumont Saint Blaise Mont Sion Andilly Copponex Pont de la Caille Allonier St Martin Bellevue Pringy Annecy Chf Arrivées et départs de Genève Aéroport: supplément de 3.50 euros Billet aller retour valable le jour de l émission / Round trip ticket valid the day of issue Réductions / Discount : < 6 ans: gratuit / free Horaires & Tarifs établis sous réserve de modifications / Timetable & rates subject to modifications 14

21 THONON EVIAN ST GINGOLPH abondance GenEve aéroport/airport gare routière/coach station LYON annecy albertville la clusa st jean d aulps les gets morine taninges morillon samoens sixt flaine les carro gd bornand sallanches chamonix LE fayet st gervais combloux megève les contamines chatel avoria les houches CH I chambery CROLLES moutiers méribel courchevel la tania st martin brideslesbains pralognan les ménuires val thorens vlamorel aime la plagne BG ST Maurice les arcs vallandry la rosière tignes les brévières le lac val claret val d isere la daille gare routière Grenoble les deux alpes alpe d hue briancon serrechevalier F HORAIRES D OUVERTURE du lundi au dimanche Dorcière: 06h45 20h30 Aéroport: 07h00 23h00 Gare Routière de Genève Place Dorcière CH 1211 Genève 1 Gare Routière, filiale de HelvéCie SA tel (1.50 CHF/min) tel national international

22 Conditions Extrait conditions générales de transport La possession du titre de transport implique l adhésion complète aux conditions générales. L entreprise de transport décline toute responsabilité pour tout retard, changement des dates de départ ou d horaires, ainsi que pour toute correspondance manquée avec n importe quel moyen de transport. Par conséquent, elle n assumera en aucun cas les frais ou conséquences pouvant en résulter. L entreprise de transport se réserve le droit d apporter toute modification jugée nécessaire en cas de circonstances imprévues. En cas d accident, la responsabilité de l entreprise est limitée aux termes de son contrat d assurance. Les bagages voyagent aux risques et périls du voyageur. Le transporteur n assume aucune responsabilité pour les bagages. Les billets, une fois réservés et confirmés, peuvent être modifiés. Cependant, la modification peut entraîner des frais. Les billets non utilisés ne sont pas remboursés. Toute personne se présentant sans titre de transport pour cause de vol ou perte est dans l obligation d acheter un nouveau billet. Le tarif applicable est celui en vigueur le jour de l émission du billet. Tout voyageur devra être muni des documents nécessaires pour le passage des frontières. L entreprise de transport décline toute responsabilité et n assumera en aucun cas les frais supplémentaires résultant du manque de ces documents ou de la non observation des prescriptions de Douane, Police, Autorités fiscales ou Administratives. Mineur non accompagné : Autorisation écrite de l autorité parentale General conditions for transportation: The bearer of a transport ticket implicitly accepts the general conditions. The transport company declines all responsibility for any delay or change in departure dates or timetables, as well as any missed connection. The company won t therefore bear any expenses or consequences resulting from the delay. In case of unforseen circumstances, the transport company reserves the right to make any required change. In case of accident, the company s liability is limited to the conditions of its insurance contract. Luggage is transported under traveller s responsibility. The transport company declines all responsibility. Once the ticket has been booked and confirmed, it can be changed. But the modification might be charged. Unused tickets are not refundable. The traveller whose ticket has been lost or stolen must buy a new one. The ticket s fare is the one valid on the day of issue. All travellers should carry the documents required for crossing boarders. The transport company declines responsibility for any additional expenses arising from the absence of these documents or for failure to observe Customs formalities, Police regulations or any requirements issued by Fiscal or Administrative Authorities. Non accompagned minor : Written parental autorisation required

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

Navettes gratuites Free shuttle services

Navettes gratuites Free shuttle services Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course 2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

CALENDRIER NATIONAL FORMATION DES CADRES STAGES DE FORMATIONS INITIALES ET CONTINUES HABILITES POUR LA SAISON 2014-2015

CALENDRIER NATIONAL FORMATION DES CADRES STAGES DE FORMATIONS INITIALES ET CONTINUES HABILITES POUR LA SAISON 2014-2015 FEDERATION FRANCAISE DE SKI SAISON 2014/2015 FORMATION DES CADRES mis à jour le 6/07/2015 lien vers Coordonnées Comités Régionaux : http://www.ffs.fr/federation/comites-regionaux CALENDRIER NATIONAL FORMATION

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Shareholding Instructions and special requirements

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS) CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

accidents and repairs:

accidents and repairs: accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Roc Blanc. Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France. Tignes Champagny en Vanoise. Hiver 2015-2016 / Été 2016

Roc Blanc. Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France. Tignes Champagny en Vanoise. Hiver 2015-2016 / Été 2016 Tignes Champagny en Vanoise Hiver 2015-2016 / Été 2016 Offrez-vous les meilleures neiges de France Ski the best snow in France Tignes Choisissez votre hébergement de vacances dans une station d altitude

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing:

22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing: Formula 1 Grand Prix de MONACO 22/25 mai 2014 BILLETTERIE / TICKETing: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 Grand Prix

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Carnet Avantages Offers Booklet

Carnet Avantages Offers Booklet Carnet Avantages Offers Booklet Forfait/pass 2014-2015 Forfaits MONT-BLANC Unlimited saison et année MONT BLANC Unlimited season and annual passes CE CARNET EST STRICTEMENT PERSONNEL. Pour bénéficier des

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE

LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE Newsletter octobre 2012 LE FORFAIT FRANÇAIS TOUJOURS LE MOINS CHER AU MONDE Publiée en 2011 dans le Swiss Journal of Economics and Statistics, une étude menée par l économiste autrichien Martin Falk rappelle

Plus en détail

Depuis 1986 - Since 1986

Depuis 1986 - Since 1986 Welcome! Bienvenue! Depuis 1986 - Since 1986 Chers étudiants, Vous venez d arriver en France ou y séjournez déjà depuis quelque temps et nous sommes heureux de vous accueillir. L institut de Langue Française

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Utiliser un proxy sous linux

Utiliser un proxy sous linux Utiliser un proxy sous linux Par LoiselJP Le 22/05/2013 Objectif Les systèmes d exploitation sont de plus en plus gourmand en ressource, notemment en consommation réseau. C est d autant plus vrai que Linux

Plus en détail

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»

Plus en détail

Contact. adressez vos courriers à : USCA 4 rue du Pré Paillard Parc des Glaisins 74940 - ANNECY LE VIEUX Contact : info@usca.fr jps@usca.

Contact. adressez vos courriers à : USCA 4 rue du Pré Paillard Parc des Glaisins 74940 - ANNECY LE VIEUX Contact : info@usca.fr jps@usca. SOMMAIRE CONTACT - PERMANENCES - ECHEANCES P 3 MODALITES DE FONCTIONNEMENT P 4 TARIFS GROUPE P 6 TARIFS INDIVIDUELS P 7 UCPA P 8 ALPE D HUEZ - GRAND DOMAINE P 9-10 ARECHES P 11 AVORIAZ P 12-13 BARDONECCHIA

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

LORIENT BRETAGNE SUD MINI LORIENT BRETAGNE SUD MINI Du 11 au 12 avril 2015 AVIS DE COURSE Autorité Organisatrice : LORIENT GRAND LARGE Aidée par les clubs affiliés à la Fédération Française de Voile suivants : - Le CNL pour le

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL Qu avons nous appris? SOMMAIRE : CHANGEMENTS À LA LOI sur le COURTAGE IMMOBILIER 1. Certificats : 2. Exemptions pour les courtiers immobiliers qui peuvent exécuter une transaction immobilière vendre /

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet 2014. Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet 2014. Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO AVIS DE COURSE MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet 2014 Course en double de 500 milles en deux étapes Port Camargue Porquerolles PROPRIANO Porquerolles Port Camargue SOCIETE NAUTIQUE GRAU DU ROI

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Syllabus Dossiers d études

Syllabus Dossiers d études Syllabus Dossiers d études General Course Details: Course No.: IBU 4090 Title: Dossiers d études Language: French Credits: ECTS 5 (1,5 weekly contact hours) Level: Advanced (Bachelor 6 th semester) Sessions:

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD

GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD HIVER 2015/2016 Ce guide a pour objectif de vous aider à choisir le matériel de ski et les cours de ski collectifs les mieux adaptés à

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

17E90 8E20 23E40 11E90 22E90 3E20

17E90 8E20 23E40 11E90 22E90 3E20 Key Rates 2011 sections class 1 class 2 class 3 class 4 class 5 AiX-en-PRoVence cannes 13.60 e 20.50 e 30.10 e 42.00 e 7.90 e AIX-EN-PROVENCE LA SAULCE 11.90 e 18.00 e 26.20 e 37.30 e 7.20 e AIX-EN-PROVENCE

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: 1000313802_A 2013-0\9-05

Title Sujet: Services Professionnelles MDM Solicitation No. Nº de l invitation Date: 1000313802_A 2013-0\9-05 RETURN BID TO/ RETOURNER LES SOUMISSIONS À : Canada Border Services Agency Cheque Distribution and Bids Receiving Area 473 Albert Street, 6 th floor Ottawa, ON K1A 0L8 Facsimile No: (613) 941-7658 Bid

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Congo Democratic Republic Business visa Application

Congo Democratic Republic Business visa Application Congo Democratic Republic Business visa Application Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your travel: Congo Democratic

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Security Procedure Book DISASTER RECOVERY BUSINESS CONTINUITY CRISIS MANAGEMENT PANDEMIE GRIPPALE / FLU PANDEMICS

Security Procedure Book DISASTER RECOVERY BUSINESS CONTINUITY CRISIS MANAGEMENT PANDEMIE GRIPPALE / FLU PANDEMICS Security Procedure Book DISASTER RECOVERY BUSINESS CONTINUITY CRISIS MANAGEMENT II PANDEMIE GRIPPALE / FLU PANDEMICS 1. Equipe de Gestion de Crise / Crisis Management Team Int. Mobile Hemour, Jean-Michel

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS Confirmation par acompte A la réservation, il est demandé un acompte de 25% du montant global de votre location afin de confirmer celle-ci. Le paiement des suppléments

Plus en détail