Grasse destination tourisme d affaires
|
|
- Danielle Lavallée
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Pays de Grasse destination tourisme d affaires Y O U R B U S I N E S S T O U R I S M D E S T I N A T I O N S É M I N A I R E S I R É C E P T I O N S I I N C E N T I V E S I C O N G R È S S E M I N A R S I R E C E P T I O N S I I N C E N T I V E S I M E E T I N G S
2
3 Tourisme d affaires EN PAYS DE GRASSE Vous qui avez le nez pour imaginer des congrès, séminaires ou salons, venez renouveler votre offre dans le berceau de la parfumerie. Imaginez votre réunion dans un jardin botanique, votre congrès au cœur d un musée dédié à la parfumerie, votre séminaire dans un espace d art contemporain, votre soirée sous un chapiteau de cirque, votre salon en plein de cœur de Grasse! Destination touristique par excellence, le Pays de Grasse au cœur des Alpes-Maritimes, offre, entre mer et montagne, mille facettes insolites mais authentiques autour de la cité aromatique pour passer un moment privilégié en toutes saisons! En matière de tourisme d affaires, pour tout congrès, séminaire, réunion, cocktail ou repas dans des espaces uniques, le Pays de Grasse s impose. Il vous laissera un souvenir inoubliable, comme un parfum enivrant et délicat. L Office de Tourisme de Grasse et son agence réceptive seront heureux, quelques soient vos choix, de vous aider, de vous conseiller et de vous faire les propositions les plus parfumées pour que votre événement soit une réussite. Tout est possible en Pays de Grasse, où authenticité rime avec modernité. Bienvenue sur un territoire talentueux, riche en réussite et en originalité! Grasse, vivre la Côte d Azur de l intérieur. Jean-Pierre Leleux Sénateur des Alpes-Maritimes Maire de Grasse Président de Pôle Azur Provence THE SWEET SMELL OF SUCCESS IN THE GRASSE HEARTLAND! Do you have a flair for organizing meetings, seminars or trade shows? Then follow the scent of originality for a way to renew your offer in the perfume industry heartland. Imagine your meeting in a botanical garden, your convention in the unique setting of a museum dedicated to perfume, your seminar in a showcase of contemporary art, your gala evening under a circus tent or your trade show right in the centre of Grasse! Grasse is a leading tourist destination located in the French Maritime Alps. The Aromatic City is advantageously located between sea and mountains and offers a thousand unusual and authentic ways to experience an enjoyable moment at any time of the year! The Grasse heartland is a natural magnet for business tourism and is the venue of choice for all types of meetings, seminars, cocktails and business dinners in very special surroundings. Your event will leave your guests with fond memories that linger like the trail of an intoxicating and delicate perfume. The Grasse Tourism Office and its Destination Management Service will be happy to assist you in making your choices; they will suggest the most fragrant propositions to ensure the sweet smell of success for your event. Everything is possible in Grasse, where authenticity goes hand in hand with a contemporary spirit and originality. Welcome to a talented territory, rich in fruitful ideas and oriented toward innovation! Grasse: experience the French Riviera from the inside.
4 Musée international de la Parfumerie - Façade ancien Hôtel Pontevès XVIIIe (Grasse) International Perfume Museum Façade of the former Hôtel Pontevès, 18th century (Grasse)
5 Grasse, capitale MONDIALE DU PARFUM Entre mer et montagne, la Cité offre lentement son charme et incite à la flânerie dans le lacis des ruelles étroites et pittoresques de son centre historique. Capitale mondiale de la parfumerie, Grasse est un lieu privilégié de villégiature alliant beauté du site et intérêts culturels. Cité médiévale, héritière d une longue tradition commerçante et industrielle, Grasse est aussi soucieuse de la mise en valeur de ses richesses architecturales. Le centre historique présente une belle qualité architecturale à la fois provençale et génoise. Il fait actuellement l objet d une politique active de réhabilitation. Au milieu du XI e siècle un habitat fortifié est implanté sur la colline du Puy. En 1244, l évêché d Antibes est transféré à Grasse. L artisanat de la tannerie fait la renommée de la Cité. Au XVIII e siècle la bourgeoisie commerçante est prospère, la parfumerie connaît un véritable essor. Au XIX e siècle, les cultures florales et la fabrication des parfums donnent à Grasse une renommée internationale. La ville devient aussi un lieu de villégiature recherché en raison de la spécificité de son climat. Les nombreux hameaux de Magagnosc, Plascassier, Le Plan sont aussi à découvrir. Aujourd hui, Grasse a su conserver une place très particulière au balcon de la Côte d Azur. Elle demeure une cité industrielle de premier plan, grâce à la parfumerie et à d autres industries annexes. Le nouveau Musée International de la Parfumerie, ouvert en 2008, est le témoin historique, patrimonial et culturel de cette industrie. La qualité des actions de valorisation du patrimoine a valu à Grasse le label Ville d art et d histoire. GRASSE, WORLD CAPITAL OF PERFUME Nestled between the mountains and the sea, Grasse slowly reveals its charm and beckons visitors to stroll through the maze of small, picturesque streets in the city centre. As the world capital of perfume, Grasse combines beautiful surroundings and cultural interest, making it an exceptional place to spend a holiday. A medieval city and heir to a long tradition of trade and industry, Grasse pays particular attention to the development of its architectural wealth. The historical centre features buildings of beautiful architectural quality influenced by both Provence and Genoa. It is currently the focus of an active restoration policy. In the middle of the eleventh century, a fortified residence was built on the Colline du Puy. In 1244, the Diocese of Antibes was transferred to Grasse. Skilled tanners established the city s reputation. The eighteenth century saw the rise of a prosperous merchant class, and the perfume industry, which had taken the place of tanning, flourished. By the nineteenth century, the cultivation of flowers and the manufacture of perfumes had brought international renown to Grasse. The city also became a favoured holiday destination because of its pleasant climate. A number of hamlets and the areas of Magagnosc, Plascassier and Le Plan are other interesting parts of the city. Today, Grasse occupies a special place as the Balcony of the French Riviera. It continues to be a firstrate industrial city for perfume production and related industries. The new International Perfume Museum, which opened in 2008, provides a historical, patrimonial and cultural overview of this industry. Grasse has been certified as a City of Art and History for the outstanding quality of actions promoting the local cultural heritage. Trois manifestations : Exporose En mai La Fête du Jasmin Premier week-end d août Bio-Grasse Premier week-end de septembre Three events: Exporose In May The Jasmine Festival First weekend in August Bio-Grasse First weekend in September
6 Fleurs et PARFUMS La Ville qui a su faire de son activité principale un Art! Découvrez le Musée International de la Parfumerie, seul musée au monde consacré à la sauvegarde et à la promotion du patrimoine international des odeurs, arômes et parfums. Visitez l une de nos usines, créez votre propre parfum, repartez avec nos eaux de toilette et cosmétiques et visitez nos champs de fleurs. FLOWERS AND PERFUMES The city has transformed its main activity into an art form! Discover the International Perfume Museum, the only museum in the world dedicated to perfume, scents and the perfume industry. Visit one of our perfume plants, create your own perfume, visit our fields of flowers and take home locally made eau de toilette and cosmetics.
7 Musée International de la Parfumerie - Jardin des orangers (Grasse) International Perfume Museum Orange tree garden (Grasse) A Grasse, l art est parfum. In Grasse, art is perfume.
8 Grasse où l architecture devient patrimoine. Grasse, where architecture is heritage. Détails de la fontaine de la Cour d honneur de l Hôtel de ville Detail of the fountain in the Town Hall courtyard (Grasse)
9 Façade du Musée d Art et d Histoire de Provence Museum of the Art and History of Provence View of the gardens (landscape architecture by Jean Mus and Company (Grasse) Culture et PATRIMOINE La richesse architecturale de la ville de Grasse se décline depuis le Moyen Âge. Le lacis sinueux de ses ruelles, fraîches en été, s offre à vous. Une halte à la cathédrale Notre-Dame du Puy s impose pour admirer, entre autres, des œuvres attribuées à Pierre-Paul Rubens et à Jean-Honoré Fragonard. Ses jolies places où il fait bon flâner et ses hôtels particuliers sont autant de témoignages à découvrir au cours d une promenade ou lors d une des visites guidées proposées toute l année par le service Grasse, Ville d art et d histoire. CULTURE AND HERITAGE Grasse has been home to architectural beauty since the Middle Ages, and sinuous alleyways offer you a refuge from the heat of summer. Stop by Notre Dame du Puy Cathedral to admire works that include paintings attributed to Peter Paul Rubens and Jean-Honoré Fragonard. Pretty squares just made for strolling and private townhouses are among the places to discover on your own or through one of the guided tours offered all year round by the Grasse, City of Art and History Service.
10 Art de vivre et GASTRONOMIE Venez découvrir les charmes de la gastronomie grassoise à la table de l un de nos chefs étoilés et rencontrer les confiseurs et restaurateurs spécialistes de la cuisine florale! Partagez la tradition oléicole en visitant un moulin ou en suivant un atelier de dégustation d huiles d olive millésimées. GOOD LIVING AND GASTRONOMY Let yourself be tempted by the charm of local gastronomy at the table of one of our highly rated chefs and meet the confectioners and restaurants specialized in floral cuisine! Learn more about the long tradition of olive oil production by visiting an olive mill or by participating in a workshop to taste vintage olive oils. Confiserie Florian - Assortiment de fruits confits (Tourettessur-Loup) Confiserie Florian Assortment of candied fruits (Tourettes-sur-Loup)
11 Oliveraie Montmeuille (La Colle sur Loup) Montmeuille olive grove (La Colle-sur-Loup) Grasse où senteurs riment avec saveurs. In Grasse, smell and taste go hand in hand. Le petit Carré d Agneau comme on l aime en Provence Jacques Chibois - La Bastide Saint Antoine ***** (Grasse) Rack of lamb, Provence - style Jacques Chibois - La Bastide Saint Antoine ***** (Grasse)
12 Grasse où nature s accorde avec plaisir. In Grasse, nature rhymes with pleasure. Golf de la Grande bastide (Grasse) La Grande Bastide gol f course (Grasse)
13 Nature et PLEIN AIR Les activités et sports de plein air ont trouvé leur terre d élection en Pays de Grasse : randonnées à pieds, à cheval, en VTT, canyoning Profitez des charmes d un paysage méditerranéen qui a fait de cette région le poumon vert de la Côte d Azur. Destination golfique de premier plan, les parcours grassois sauront vous enchanter par leur variété et leur multiplicité. NATURE AND OUTDOOR ACTIVITIES Outdoor activities and sports are right at home in the Grasse heartland and include hiking, horseback riding, mountain biking and canyoneering. Take advantage of the charms of a Mediterranean landscape that has made this region the green heart of the French Riviera. Grasse is also a leading destination for golfers, who will be enchanted by the variety and number of courses. Randonnée VTT dans l arrière pays grassois (Team Nature) Mountain biking in the Grasse hinterland (Team Nature)
14 Pôle de compétitivité PARFUMS ARÔMES SENTEURS SAVEURS Labellisé par l Etat en 2005, le pôle de compétitivité Parfums, Arômes, Senteurs, Saveurs (PASS) participe au dynamisme économique du territoire. Il s étend entre Grasse, Sophia-Antipolis, le Pays de la Haute Provence et la Drôme provençale. Il couvre l ensemble de la filière : activités agricoles dans la production de plantes à parfum et aromatiques, activités industrielles dans les arômes et la parfumerie, cosmétique, agro-alimentaire aromatique. Il est le fruit d une tradition industrielle séculaire dans la parfumerie, d une agriculture tournée vers les productions horticoles et les plantes aromatiques, d une économie profondément ancrée dans ses paysages. COMPETITIVENESS CENTRE PERFUMES, AROMAS, SCENTS AND SAVOURS Certified by the French government in 2005, the Perfume, Aroma, Scent and Savour (PASS) Competitiveness Centre contributes to the territory s economic dynamism. It extends from Grasse to Sophia-Antipolis, the Haute Provence heartland and the Provencal part of the Drôme department. It covers all industry aspects, including agricultural activities and the production of perfumed and aromatic plants, industrial activities concerning perfumes and scents, cosmetics, and the flavouring business. It is the fruit of an age-old, traditional perfume industry, an agriculture oriented toward the production of aromatic plants and an economy that is profoundly rooted in the landscape.
15
16
17 Une équipe de professionnels AU SERVICE DE VOS PROJETS Vous souhaitez venir sur notre territoire? Notre service réceptif vous accueille et vous assiste lors de votre séjour à Grasse : prise de rendez-vous avec nos prestataires (hôtels, restaurants,...), organisation de visites auprès des sites et structures touristiques d accueil. Notre projet La vocation première d un Office de Tourisme est de contribuer à la promotion et au développement local. Depuis 2001, nous disposons d une autorisation qui nous permet de commercialiser des produits touristiques sur Grasse et sa région. Le service que nous vous proposons s appuie sur l ensemble des professionnels du tourisme qui maillent notre territoire. Nos ambitions Vous faire profiter de nos moyens logistiques et des relations privilégiées que nous entretenons avec tous les prestataires locaux. Ceci afin de concevoir et organiser pour vous des programmes originaux et sur mesure. Faire découvrir à votre groupe la richesse culturelle de Grasse et de son pays, la beauté de ses sites. Vous apporter un soutien tout au long de votre séjour. Nos événements Votre spécialité est le voyage à thème? C est avec plaisir que nous vous aiderons à mettre en place des produits liés au tourisme événementiel : fêtes locales, fêtes artisanales, sports, expositions, concerts, spectacles de rues... Ainsi que des forfaits thématiques autour de la gastronomie, de la parfumerie, de l architecture, des fleurs, des jardins. Ayez du flair, innovez avec nous! Consultez-nous sans plus attendre et laissez-vous guider au cœur du Pays de Grasse. A PROFESSIONAL TEAM TO SUPPORT YOUR PROJECTS! Would you like to organize an event in our area? Our Destination Management service will welcome you and provide assistance during your entire stay in Grasse. They will make arrangements with our service providers (such as hotels and restaurants) and organize visits to the different tourism venues and reception structures. Our project The primary mission of a tourism office is to contribute to local promotion and development. Since 2001, we have been authorized to market the tourism offer for Grasse and the surrounding region. The service we propose is supported by a full network of tourism professionals located in our territory. Our goals Ensure that you benefit from our logistics possibilities and the direct relationship we have with local service providers; this enables us to design and organize original programs tailored to your specific needs. Introduce your group to the cultural wealth of the Grasse heartland and the beauty of its sites. Provide assistance throughout your stay. Our events Are you a specialist in themed travel? We will be happy to help you organize event tourism packages focusing on activities such as local festivals, craft fairs, sports events, exhibitions, concerts and street shows. We can also help you organize themed packages around gastronomy, perfume, architecture, flowers and gardens. Follow your nose and innovate with us! Feel free to consult us about your event, and let yourself be guided to the fragrant Grasse heartland. AU
18 Information & accueil de vos clients dans nos bureaux OFFICE DU TOURISME Palais des Congrès 22 Cours Honoré Cresp GRASSE promotion@grasse.fr Tél : + 33 (0) (0) Informations pratiques 26 hôtels de 1 à 5* sur Grasse et son Pays 6 campings 9 résidences hôtelières, villages vacances et clubs 3 musées de France 8 golfs De nombreux artisans d art, ateliers et galeries d artistes Un abondant réseau de chambres d hôtes 14 tennis Plages à 15 kms Aéroport International de Nice à 30 kms 2 sorties d autoroute à proximité : Cannes La Bocca (sortie 41) et Mougins (sortie 42) 2 gares, à Grasse et Mouans-Sartoux. Useful information 26 hotels in Grasse and the surrounding area, from one to five stars 6 camping sites 9 hotel residences, vacation villages and clubs 3 museums 8 golf courses Numerous craftsmen, workshops and art galleries An abundant network of guest rooms 14 tennis courts Beaches at a distance of 15 km Nice International Airport at a distance of 30 km: 2 nearby motorway exits: Cannes La Bocca (exit 41) and Mougins (exit 42) 2 train stations, in Grasse and Mouans-Sartoux AGENCE ROM - PHOTOS : MUSÉES DE GRASSE, C. BARBIERO, OFFICE DU TOURISME DE GRASSE, ANTOINE & MARTA KONOPKA, YVES ROLAND - FOTOLIA.COM, JÉRÔME SALADO.
19
20 COMMUNAUTÉ D AGGLOMÉRATION PÔLE AZUR PROVENCE 57 avenue Pierre Sémard BP Grasse Cédex Tél Fax
Nice. Convention Bureau
Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est
Plus en détailVenez tourner aux Gobelins
enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte
Plus en détailCarrières de Lumières
Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.
Plus en détailElégance et raffinement Elegance & sophistication
Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailUN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...
UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre
Plus en détailPRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE
PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailun lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne
un lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne le château du grand val accueille séminaires et incentives haut de gamme Le Château du Grand Val, dont les origines remontent au XVème siècle,
Plus en détailQuatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Plus en détailDestination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence
Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional
Plus en détailSummer School * Campus d été *
Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français
Plus en détailInstitut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation
Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un
Plus en détailSéjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!
Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel
Plus en détailProjet de réorganisation des activités de T-Systems France
Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailFormulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
Plus en détailLa saisonnalité. Cas de Marrakech
La saisonnalité Cas de Marrakech Marrakesh, life culture Behind its 12 kms of red ochre walls, Marrakech has a thousand-year-old history. Its mosques, fountains, palaces and legendary Jamaâ el-fna square
Plus en détailNetworking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite
www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting
Plus en détailImmeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris
Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne
Plus en détailPLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN
PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailQUINTESSENCE de vie of life
Saint-Tropez Cannes Saint-Raphael Fréjus Golf de Valescure QUINTESSENCE de la Côte d Azur of the Côte d Azur Des criques de roches rouges se jetant dans une eau émeraude, des plages de sable fin bercées
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailDécouverte Côte d Azur 2 jours 1 nuit
Découverte Côte d Azur 2 jours 1 nuit 1 er Jour : MONACO Arrivée, installation dans les chambres. Départ pour Monaco, visite de la ville, le Jardin Exotique. Retour par Eze-Village, visite de la parfumerie.
Plus en détail«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»
ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement
Plus en détailSMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Plus en détailThe space to start! Managed by
The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de
Plus en détailMEETING INCENTIVE CONGRESS EVENTS
www.eventcom.travel MEETING INCENTIVE CONGRESS EVENTS Un cadre naturel d exception, des criques sauvages et des plages de sable fin, des montagnes majestueuses et des villages de caractères, la Corse est
Plus en détailPEINTAMELEC Ingénierie
PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailfiche technique / technical form
fiche technique / technical form projet d'accueil de la structure artistique / the artistic organisation's hosting project coordinateur national / national coordinator Aurélien Farina téléphone / phone
Plus en détailLa Poste choisit l'erp Open Source Compiere
La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp
Plus en détailBNP Paribas Personal Finance
BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed
Plus en détail#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris
OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions
Plus en détailPrésentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Plus en détailPlan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014
Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014 Historique de la démarche 2009 2011 Comité vert de l industrie touristique Plan Vert 2010-2013 Comité vert interne à Tourisme Montréal
Plus en détailMiroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailWe Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailSecrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada
Vieillir et ne pas retourner dans le placard Jane Barrat Australie Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada
Plus en détailStéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.
Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,
Plus en détailBureau d Accueil de Tournages Basse-Normandie. www.maisondelimage-bn.fr
Bureau d Accueil de Tournages Basse-Normandie www.maisondelimage-bn.fr TOURNER Au sein de la Maison de l'image Basse-Normandie, le Bureau d'accueil de tournages est un service de développement culturel
Plus en détailPréparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection
AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou
Plus en détailADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Plus en détailUPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE
UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailGolf. Pass. Pays de Grasse. Offrez vous 4 parcours d exception! Dossier de Presse 2012
Golf Pass Pays de Grasse Dossier de Presse 2012 Offrez vous 4 parcours d exception! Sommaire Golf & Côte d Azur 4/5 Une histoire dans l histoire Les plus du Pays de Grasse Un Pass à l image du Pays de
Plus en détailDiscours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013
Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé
Plus en détailDiscours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailCEST POUR MIEUX PLACER MES PDF
CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this
Plus en détailFaits saillants et survol des résultats du sondage
NORMES PROFESSIONNELLES NATIONALES pour les gestionnaires de ressources bénévoles Préparer les prochaines étapes Résultats du sondage d'octobre 2012 Merci aux membres qui ont pris le temps de répondre
Plus en détailPARIS - NICE www.leshotelsduroy.com
PARIS - NICE www.leshotelsduroy.com Une collection unique Depuis plus de 40 ans, nous imaginons Les Hôtels du Roy comme une collection d hôtels aux emplacements d exception. A Paris, chacun de nos établissements
Plus en détailMSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine
MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailDes espaces prestigieux pour des instants magiques
Des espaces prestigieux pour des instants magiques Vous recherchez un lieu d exception pour réunir vos collaborateurs ou vos partenaires, les Châteaux de la Drôme vous proposent le dépaysement et la richesse
Plus en détailAVOB sélectionné par Ovum
AVOB sélectionné par Ovum Sources : Ovum ovum.com «Selecting a PC Power Management Solution Vendor» L essentiel sur l étude Ovum AVOB sélectionné par Ovum 1 L entreprise britannique OVUM est un cabinet
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailInvitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs
Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailExemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Plus en détailData issues in species monitoring: where are the traps?
Data issues in species monitoring: where are the traps? French breeding bird monitoring : Animations locales : - dealing with heterogenous data - working with multi-species multi-sites monitoring schemes
Plus en détailLean approach on production lines Oct 9, 2014
Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailAOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime
Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service
Plus en détailBusiness SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE. Informations / Réservations. 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com
SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE Informations / Réservations 06.73.04.54.05 contact@villa-luxe-sarlat.com L Incontournable sur les hauteurs de Sarlat Au cœur du Périgord Noir ZOOM Sur-mesure
Plus en détailMust Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction
Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailMONTRÉAL LA CONFORTABLE MC
Sabin Boily Président du conseil d administration Éric Baudry Représentant Smart Electric Lyon Carrefour de l innovation Mercredi, 18 mars 12h30 à 13h00 Sabin Boily Président du conseil d administration
Plus en détailLe partenaire incontournable de vos événements professionnels!
Le partenaire incontournable de vos événements professionnels! 2 VOTRE SEJOUR EN NARBONNAIS Faites appel à nous pour vos séminaires, congrès, meetings, incentives. Depuis l Antiquité, Narbonne constitue
Plus en détailMaster Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailSéminaires & Banquets Conference & Banqueting
Séminaires & Banquets Conference & Banqueting Les détails font la perfection et la perfection n est pas un détail Details make perfection and perfection is not a detail Léonard de Vinci Situé au pied de
Plus en détailPIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailEspaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps. www.spa-francorchamps.be
Présentation des Espaces Réceptifs s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps Route du Circuit, 55-4970 (B) Stavelot - Tél. : +32 (0)87 29 37 10 www.spa-francorchamps.be SOMMAIRE 1 2 Page Francorchamps Business
Plus en détailRenewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA
Renewable Energy For a Better World Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities COMPANY PROFILE Haiti's only designer and MANUFACTURER of solar panels and solar appliances
Plus en détailTownship of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs
Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu
Plus en détailPanorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»
Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailBienvenue à Rennes Métropole.... médiévale, royale, festive, créative, champêtre, gourmande, culturelle...
Bienvenue à Rennes Métropole... médiévale, royale, festive, créative, champêtre, gourmande, culturelle... Rennes au fil du patrimoine La tradition du pan-de-bois Les fortifications de plus de 2000 ans
Plus en détail