DEU/FRA. Sunrise. Radio-Wecker mit Naturklängen Radio-réveil avec sons de la nature. Bedienungsanleitung / Mode d emploi NC-7017
|
|
- Noëlle René
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 DEU/FRA Sunrise Radio-Wecker mit Naturklängen Radio-réveil avec sons de la nature Bedienungsanleitung / Mode d emploi NC-7017
2
3 DEU/FRA INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 4 Ihr neuer Radio-Wecker... 5 Lieferumfang...5 Allgemeine Bedienung... 6 Einstellungen... 8 Naturklang einstellen...8 Radio einstellen...8 Timer einstellen...9 Uhrzeit einstellen...9 Weckzeit einstellen...10 Consignes préalables Votre nouveau radio-réveil Contenu...15 Fonctionnement général Réglages Choisir un des sons de la nature...18 Régler la radio...18 Régler le Timer...18 Réglage de l heure...19 Réglage de l alarme
4 DEU WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise & Gewährleistung Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Radio-Weckers vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können, und lesen Sie sich die Anleitung vor Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig durch. Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch. Bitte beachten Sie auch die allgemeinen Geschäftsbedingungen! Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selber aus! Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ACHTUNG: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/ Monat/ Jahr sowie über etwaig anfallende Kosten bei Abholung entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. 4
5 DEU IHR NEUER RADIO-WECKER Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Kauf des Radio-Weckers Sunrise! Mit seiner Hilfe können Sie sich von nun an auf natürlichem Weg wecken lassen: Durch sanft heller werdendes Licht wie von der aufgehenden Sonne, durch Vogelzwitschern oder Wasserrauschen. Auch nachts können Sie sich mit der praktischen Timer-Funktion von Ihrem neuen Wecker beim Einschlafen helfen lassen. Zusätzlich bietet der Radio- Wecker Sunrise mit seinem klaren Empfang alle Funktionen eines üblichen Radioweckers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihren neuen Wecker optimal einsetzen und möglichst lange daran Freude haben können. Lieferumfang Radio-Wecker Sunrise Netzteil (9 V / 0,8 A) Antenne Bedienungsanleitung 5
6 DEU ALLGEMEINE BEDIENUNG Übersicht über die Bedienelemente Aufbau und Inbetriebnahme Verbinden Sie das Netzteil zunächst mit dem Stromanschluss an der Rückseite Ihres Weckers und dann mit einer Steckdose. Bevor Sie den Wecker nutzen können, müssen Sie die Uhrzeit einstellen. Gehen Sie dazu vor wie unter Uhrzeit einstellen (siehe Seite 9) beschrieben. Licht ein- und ausschalten, Helligkeit justieren Drücken Sie von oben auf die Lampe, um das Licht ein- und auszuschalten. Mit den Helligkeit-Tasten (12 und 13) können Sie die Lichtstärke der Lampe erhöhen oder verringern, mit der Dimmer-Taste (4) schalten Sie zwischen den Helligkeitsstufen des LCD-Displays hin und her. Funktionen ausschalten Drücken Sie die Off-Taste (9), um das Licht auszuschalten oder um zum Wecker-Modus zurückzukehren. 6
7 DEU Demo-Modus Wenn Sie die Snooze-Taste (11) betätigen, ohne, dass gerade der Wecker eingeschaltet ist, aktivieren Sie einen Demo-Modus. In diesem Modus werden sämtliche Funktionen des Sunrise -Weckers kurz vorgestellt: Sonnenauf- und untergang, die vier Naturklänge und die Radio-Funktion. Einstellungen zurücksetzen Um alle Einstellungen zu löschen und den Radiowecker in den Lieferzustand zu versetzen, können Sie die Reset-Taste betätigen, die Sie als kleine runde Öffnung auf der Unterseite des Geräts finden. Drücken Sie die Reset-Taste mit einem dünnen, spitzen Gegenstand, zum Beispiel einer aufgebogenen Büroklammer, um den Radiowecker in den Ursprungszustand zurück zu versetzen. 7
8 DEU EINSTELLUNGEN Naturklang einstellen Mit der grünen Radio/Sound-Taste (3) können Sie zwischen der Radiound der Naturklänge-Funktion hin- und herschalten. Drücken Sie sie einmal, um die Naturklänge zu aktivieren, ein zweites Mal, um das Radio zu aktivieren, und ein drittes Mal, um den Ton wieder auszuschalten. 1. Drücken Sie die grüne Radio/Sound-Taste einmal, um die Naturklänge zu aktivieren. 2. Mit den Pfeiltasten links und rechts (5 und 7) können Sie zwischen den vier Naturklängen wählen. 3. Die Lautstärke können Sie mit Hilfe der Lautstärke-Tasten (1 und 2) erhöhen oder verringern. Radio einstellen Mit der grünen Radio/Sound-Taste (3) können Sie zwischen der Radiound der Naturklänge-Funktion hin- und herschalten. Drücken Sie sie einmal, um die Naturklänge zu aktivieren, ein zweites Mal, um das Radio zu aktivieren, und ein drittes Mal, um den Ton wieder auszuschalten. 1. Drücken Sie die grüne Radio/Sound-Taste zweimal, um das Radio zu aktivieren. 2. Mit den Pfeiltasten links und rechts (5 und 7) können Sie die Radiofrequenz um 0,1 ändern. 3. Wenn Sie eine der Pfeiltasten 2 Sekunden lang gedrückt halten, beginnt ein automatischer Sendersuchlauf. 4. Die Lautstärke können Sie mit Hilfe der Lautstärke-Tasten (1 und 2) erhöhen oder verringern. HINWEIS: Ihr Radioempfang kann sich verbessern, wenn Sie eine Radioantenne (3,5 mm-klinkenstecker) am entsprechenden Zugang (ANT) an der Rückseite des Geräts anschließen. 8
9 DEU Timer einstellen Mit der praktischen Timer-Funktion können Sie einstellen, wann sich Licht und Klang Ihres Radioweckers aus- bzw. einschalten sollen. So können Sie zum Beispiel zu sanftem Licht und dem Rauschen der Wellen einschlafen, beides jedoch nach 90 Minuten automatisch deaktivieren lassen, so dass Sie während Ihres Schlafes keinen Strom verschwenden. Licht und Klang automatisch ausschalten: Drücken Sie die Timer-Taste (10) so oft, bis die gewünschte Dauer (15/30/45/60/75/90 Minuten) im Display erscheint. Wenn Sie die Taste loslassen, startet der Timer nach 3 Sekunden. Der Wecker wird Licht und Klang ausschalten, nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Licht und Klang automatisch einschalten: Halten Sie die Timer-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können nun wie unter Naturklang/Radio einstellen beschrieben den gewünschten Klang, die Lautstärke und auch die Helligkeit der Lampe einstellen. Bestätigen Sie jede Einstellung, indem Sie die Timer-Taste drücken. Wenn Sie die Einstellungen gewählt haben, drücken Sie die Timer-Taste so oft, bis die gewünschte Dauer im Display erscheint. Wenn Sie die Taste loslassen, startet der Timer nach 3 Sekunden. Der Wecker wird Licht und Klang einschalten, nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Uhrzeit einstellen 1. Halten Sie die Set-Taste (6) für etwa 2 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. 2. Nutzen Sie die Pfeiltasten links und rechts, um die Stunden einzustellen, und bestätigen Sie mit der Set-Taste. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. 3. Stellen Sie die Minutenanzeige ein und bestätigen Sie mit der Set- Taste. 4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten zwischen 12h- und 24h-Modus. Ein letzter Druck auf die Set-Taste beendet die Zeiteinstellung. 9
10 DEU Weckzeit einstellen Sie haben die Möglichkeit, zwei verschiedene Weckzeiten einzustellen. Drücken Sie auf die Alarm-Taste (8), um die gewünschte Weckzeit zu aktivieren: Alarm 1, Alarm 2, beide oder keine. 1. Um die Weckzeit einzustellen, halten Sie die Alarm-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Die Stundenanzeige von Alarm 1 beginnt zu blinken. 2. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um den gewünschten Wert der Stundenanzeige einzustellen, und bestätigen Sie mit der Alarm-Taste. Die Minutenanzeige von Alarm 1 beginnt zu blinken. 3. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um den gewünschten Wert der Minutenanzeige einzustellen, und bestätigen Sie mit der Alarm-Taste. Die Auswahl zwischen Naturklängen und Radio erscheint. 4. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen, und bestätigen Sie mit der Alarm-Taste. 5. Falls die Naturklänge ausgewählt wurden, können Sie jetzt den gewünschten Klang einstellen. 6. Falls der Radio-Modus ausgewählt wurde, können Sie jetzt die Frequenz wählen. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um die gewünschte Einstellung vorzunehmen, und bestätigen Sie mit der Alarm-Taste. Die Lautstärkeanzeige erscheint. 7. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um den gewünschten Lautstärke- Wert einzustellen, und bestätigen Sie mit der Alarm-Taste. Die Helligkeitsanzeige erscheint. 8. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um den gewünschten Helligkeits-Wert einzustellen, und bestätigen Sie mit der Alarm-Taste. Das Timer- Symbol erscheint. 9. Nutzen Sie die Pfeiltasten, um die gewünschte Zeit (0/15/30/45/60/75 oder 90 Minuten) einzustellen, und bestätigen Sie mit der Alarm-Taste. Ab diesem Zeitraum vor der gewählten Weckzeit wird der Wecker beginnen, durch steigende Lichtintensität den Sonnenaufgang zu simulieren. Sobald die Weckzeit erreicht ist, werden Licht und Ton gleichmäßig stärker. Nachdem Sie Alarm 1 eingestellt haben, können Sie auf die gleiche Art bei Bedarf auch Alarm 2 einstellen. 10
11 DEU HINWEIS: Wenn der Weckton erklingt, können Sie ihn mit einem Druck auf die Snooze-Taste für 5 Minuten unterbrechen. Das Betätigen der Off-Taste (9) schaltet den Weckton ganz ab. 11
12
13 FRA Sunrise Radio-réveil avec sons de la nature Mode d emploi NC-7017
14 FRA CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité Ce mode d emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin, et veuillez lire attentivement le mode d emploi avant la première utilisation de l appareil. Concernant les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention risque de blessure! Ne démontez pas l appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit! Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l endommager. Ne pas exposer le produit à l humidité ni à une température extrême. Ne jamais plonger le produit dans l eau ni dans aucun autre liquide. ATTENTION: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation. Sous réserve de modification et d erreur! Conseils importants concernant le recyclage Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l emplacement d un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. 14
15 FRA VOTRE NOUVEAU RADIO-RÉVEIL Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce produit. Laissez la nature vous réveiller en douceur : profitez d une clarté progressive, comme un soleil levant dans votre chambre, et de sons tels qu un chant d oiseaux ou la course joyeuse d un ruisseau, pour commencer sereinement la journée. La fonction d arrêt programmable (Timer) du radio-réveil vous permet aussi de vous endormir paisiblement, bercé par les sons que vous aimez. Et bien entendu, le radio-réveil Sunrise dispose de toutes les fonctions d un radio-réveil classique. Afin d utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d emploi. Contenu Radio- réveil Sunrise Antenne Adaptateur secteur (9 V / 0,8 A) Mode d emploi 15
16 FRA FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Aperçu des éléments de commande Montage et mise en service Branchez tout d abord l adaptateur secteur à la prise d alimentation située à l arrière de l appareil, puis à une prise murale. Avant d utiliser le réveil, vous devez régler l heure. Procédez comme décrit dans la rubrique ci-dessous «Réglage de l heure». Allumer et éteindre la lumière, ajuster la luminosité Appuyez sur le dessus de la lampe pour allumer ou éteindre la lumière. Les boutons de réglage de la luminosité (12 et 13 sur le schéma) vous permettent d augmenter ou réduire l intensité de la lampe ; le régulateur (4) vous permet de modifier la clarté de l écran LCD. Éteindre des fonctions Appuyez sur la touche ARRÊT/OFF (9) pour éteindre la lumière ou revenir au mode réveil. 16
17 FRA Mode démonstration Lorsque vous appuyez sur la touche «Snooze» (11) alors que le réveil n est pas enclenché, vous activez un mode de démonstration. Ce mode vous donne un bref aperçu des différentes fonctions du radio-réveil Sunrise : lever et coucher de soleil, les quatre sons de la nature prédéfinis, et la fonction radio. Réinitialisation Pour effacer tous les réglages que vous avez effectués et revenir aux paramètres par défaut, appuyez sur le bouton «Reset» qui se trouve dans un petit trou situé sous l appareil. Utilisez un petit objet pointu, tel qu un trombone de bureau déplié, pour restaurer les paramètres d usine. 17
18 FRA RÉGLAGES Choisir un des sons de la nature Appuyez sur le commutateur vert radio/son (3) pour choisir entre les fonctions «radio» et «sons de la nature». Appuyez une fois sur la touche verte pour activer les sons de la nature, puis une deuxième fois pour passer en mode radio ; appuyez une troisième fois pour éteindre le son. 1. Activez les sons de la nature en appuyant une fois sur le bouton vert. 2. Utilisez les touches gauche/droite (5 et 7) pour sélectionner le son de la nature souhaité. 3. Ajustez le volume sonore à l aide des touches 1 et 2. Régler la radio Appuyez sur le commutateur vert radio/son (3) pour choisir entre les fonctions «radio» et «sons de la nature». Appuyez une fois sur la touche verte pour activer les sons de la nature, puis une deuxième fois pour passer en mode radio ; appuyez une troisième fois pour éteindre le son. 1. Activez la radio en appuyant deux fois sur le bouton vert. 2. Utilisez les touches gauche/droite (5 et 7) pour modifier la fréquence radio de 0,1 MHz. 3. Maintenez la touche enfoncée durant 2 secondes pour démarrer une recherche automatique de fréquence. 4. Ajustez le volume sonore à l aide des touches 1 et 2. REMARQUE: Vous pouvez améliorer la qualité de réception de votre radio en branchant une antenne radio (dotée d une fiche jack 3,5 mm) sur la prise (ANT) prévue à cet effet, située sur le côté de l appareil. Régler le Timer La fonction Timer vous permet de programmer l heure à laquelle la lumière. et le son de votre radio-réveil doivent s allumer ou s éteindre. Vous pouvez. par exemple vous endormir au son des vagues et dans une lumière tamisée, fonctions qui s éteindront automatiquement au bout de 60 minutes afin de ne pas consommer d énergie inutilement durant votre sommeil. 18
19 FRA Pour éteindre automatiquement le son et la lumière, appuyez de façon répétée sur la touche du Timer (10), jusqu à ce que la durée souhaitée s affiche sur l écran (15/30/45/60/75/90 Minutes). Lorsque vous relâchez le bouton, le Timer se met en marche au bout de 3 secondes. L appareil éteindra la lumière et le son dès que le temps programmé se sera écoulé. Pour allumer automatiquement le son et la lumière, maintenez le bouton du Timer enfoncé pendant 3 secondes. Vous pouvez alors paramétrer le son souhaité, le volume sonore et la luminosité de la lampe, tel que décrit dans le paragraphe «Choix du son/de la radio». Validez chaque choix à l aide de la touche du Timer. Une fois les réglages effectués, appuyez de façon répétée sur le bouton du Timer jusqu à ce que la durée souhaitée s affiche sur l écran. Lorsque vous relâchez le bouton, le Timer se met en marche au bout de 3 secondes. L appareil allumera la lumière et le son dès que le temps programmé se sera écoulé. Réglage de l heure 1. Maintenez la touche SET (6) enfoncée pendant environ 2 secondes. La colonne de l heure commence à clignoter. 2. Utilisez les boutons gauche/droite pour régler l heure et confirmez avec la touche SET. La colonne des minutes clignote alors à son tour. 3. Réglez les minutes et confirmez avec la touche SET. 4. A l aide des touches gauche/droite, sélectionnez le mode d affichage 12h ou 24h. Une dernière pression sur la touche SET met fin au réglage de l heure. Réglage de l alarme Vous pouvez paramétrer deux heures de réveil différentes. Appuyez sur la touche Alarme (8) pour activer l heure de réveil souhaitée : Alarme 1, Alarme 2, les 2 ou aucune. 19
20 FRA 1. Pour régler l heure de réveil, maintenez la touche de l alarme enfoncée pendant 2 secondes. La colonne de l heure de l alarme 1 se met à clignoter. 2. Utilisez les touches gauche/droite pour régler l heure de réveil souhaitée, puis validez en appuyant sur la touche Alarme. La colonne des minutes de l alarme 1 clignote à son tour. 3. Utilisez les touches gauche/droite pour régler les minutes de l heure de réveil souhaitée, puis validez en appuyant sur la touche Alarme. L appareil vous propose alors de choisir entre la radio et les sons de la nature. 4. Utilisez les touches gauche/droite pour faire votre choix, puis validez en appuyant sur la touche Alarme. 5. Si vous avez choisi les sons de la nature, vous pouvez maintenant sélectionner celui que vous préférez. 6. Si vous avez choisi le mode radio, vous pouvez maintenant sélectionner la fréquence radio voulue. Utilisez les touches gauche/ droite pour faire votre choix, puis validez en appuyant sur la touche Alarme. Le volume sonore s affiche alors sur l écran. 7. Utilisez les touches gauche/droite pour ajuster le volume, puis validez en appuyant sur la touche Alarme. L écran affiche alors la luminosité. 8. Utilisez les touches gauche/droite pour régler la luminosité, puis validez en appuyant sur la touche Alarme. Le symbole du Timer s affiche ensuite. 9. Utilisez les touches gauche/droite pour régler la durée souhaitée (0/15/30/45/60/75 ou 90 minutes), puis validez en appuyant sur la touche Alarme. Ainsi, le réveil se mettra progressivement en marche avant l heure de réveil paramétrée. Exemple : vous voulez vous réveiller à 7h00, vous avez réglé le Timer sur 30 minutes, le son et la lumière s activeront doucement dès 6h30. Une fois que l heure de réveil aura été atteinte, le son et la lumière seront alors amplifiés simultanément. Après avoir réglé l alarme 1, vous pouvez procéder de la même façon pour régler l alarme 2, si vous le voulez. 20
21 FRA REMARQUE: Lorsque l alarme retentit, vous pouvez l interrompre pour une durée de 5 minutes en appuyant sur la touche «SNOOZE». Appuyez sur la touche ARRÊT/OFF pour éteindre de l alarme. 21
22 FRA 01/ JG//TH//DM - EF 22
23
24
Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten
Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailBedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.
Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer
Plus en détailAlarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung
DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4
Plus en détailMobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR
Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340 Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR PX-3800-675 DE Inhaltsverzeichnis / Sommaire INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 6 Wichtige
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailBedienungsanleitung / Mode d emploi
DE FR 10,1"-Tablet-PC XWi10.twin mit IPS-Display und Windows 8.1 Tablette tactile 10,1" XWi10.twin avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8873-675 DE INHALTSVERZEICHNIS /
Plus en détailSolar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1
Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der
Plus en détailPX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110
PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME
Plus en détailCommutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3
Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...
Plus en détailVorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Plus en détailYour Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
Plus en détail8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1
DE FR 8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 Tablette tactile 8 XWI.8 3G avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8872-675 DE INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailPrecautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.
2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations
Plus en détailDC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions
Strahlungsarmes schnurloses DECT /GAP Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DC41x Bedienungsanleitung
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailProducts Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation
Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem
Plus en détailRéponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailQuick-Manual. Comfort VS1
Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?
Plus en détailRGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77
BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailClé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps
FRA Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps PX-8236-675 MODE D EMPLOI Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps 04/2012 - EX:CK//EX:CK//SF FRA TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle clé
Plus en détailEt pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.
Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez
Plus en détailStation météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailInhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3
DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...
Plus en détailFranzösisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailOn y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détailAEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG
AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader
Plus en détailBetriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Plus en détailServeur de Communications Modulaire
Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire
Plus en détailMedienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Plus en détailMediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices
Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an
Plus en détailicd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock
icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock 7721.254 Bedienungsanleitung; Seite 1 Mode d'emploi; page 21 Istruzioni d'uso; pagina 41 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd 63 25.01.10 11:46 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailFeuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Plus en détailSERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT
SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailTVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso
TVAC16000A D F I Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite
Plus en détailVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
Plus en détail2-Zonen Alarmanlage. 2-Zone Alarm Device. 2-zone alarminstallatie
BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMLPOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/11 2-Zonen Alarmanlage 2-Zone Alarm Device Seite 3-21 Page 22-39 Système d alarme à 2 zones Page 40-58 2-zone alarminstallatie
Plus en détailMultimedia-Player MP-C7085
Version 10/07 Multimedia-Player MP-C7085 Bedienungsanleitung Seite 2-37 Multimedia-Player MP-C7085 Operating Instructions Page 38-73 Lecteur multimédia «MP-C7085» Mode d emploi Page 74-109 Multimedia Player
Plus en détailStation Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG
Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Table des Matières... 1 Introduction... 2 Vue d Ensemble
Plus en détailD Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122
Manual Digital TV D Deutsch Seite 3 F Français page 42 I Italiano pagina 82 E English page 122 Kapiteleinteilung 1. Einleitung 5 Über die Bedienungsanleitung 6 Smart Card 6 2. Die Fernbedienung 7 Überblick
Plus en détailWith built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor
WIRELESS REAR VIEW CAMERA SYSTEM WITH MIRROR DISPLAY & BLUETOOTH 2.1 HAND FREE SYSTEM KABELLOSES INNENSPIEGEL RÜCKFAHR- KAMERA-SYSTEM & BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH
Plus en détailVER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION
6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets
Plus en détailBaladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détailBedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi
testo 512 Digital-Manometer Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi de en fr Inhalt Allgemeine Hinweise...2 1. Sicherheitshinweise...3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung...4 3. Produktbeschreibung...5
Plus en détailBedienungsanleitung user manual Mode d emploi
Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Inhalt Deutsch Sicherheitshinweise...3 Gerätebeschreibung Systemvoraussetzungen...4 Geräteansicht...5 Bedienung...6 Begriffserklärung...7 Netzwerk einrichten
Plus en détailLe vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch
Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés
Plus en détailCoin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione
Coin-System Bedienungsanleitung Mode d emploi Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l appareil qu une fois après avoir lu ce mode d emploi! Mettere in funzione
Plus en détailDémarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope
Plus en détailemployé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand
employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage
Plus en détailInstallationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte
CMC III Analoger Differenzdrucksensor CMC III Analogue Differential Pressure Sensor Détecteur de pression différentielle analogique CMC III DK 7030.150 Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung
Plus en détailLösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen
Plus en détailzelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.
TechnologieComptage zelsius C5-IF Manuel de montage et d instruction Compteur d énergie thermique électronique avec mesureur à jet unique (IF) M-Bus, wm-bus et entrées/sorties en option q p 0,6/,5/,5 m
Plus en détail(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
Plus en détailFONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010
Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION
Plus en détailNotice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
Plus en détailLösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013
Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben
Plus en détailpour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen
IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission
Plus en détailJean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé
Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec
Plus en détailHANDBUCH TERRA PAD 1061
Bredenhop 20_32609 Hüllhorst_Germany Tel +495744.944-0_Fax +495744.944-100 www.wortmann.de Bei Fragen oder technischen Problemen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler_Please contact your specialist dealer
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailGebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset
Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen
Plus en détailRainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plus en détailLANCOM Installation Guide
LANCOM Installation Guide 2012 LANCOM Systems GmbH, Würselen (Germany). Alle Rechte vorbehalten. Alle Angaben in dieser Dokumentation sind nach sorgfältiger Prüfung zusammengestellt worden, gelten jedoch
Plus en détailManuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
Plus en détailRegister your product and get support at www.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome 4 www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group.
Plus en détailVollautomatisches Blutdruckmessgerät für die Messung am Oberarm SC 7600. Gebrauchsanweisung
Vollautomatisches Blutdruckmessgerät für die Messung am Oberarm SC 7600 Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Seite Einführung... 3 Besonderheiten. 3 Sicherheitshinweise... 4 Bewertung von Blutdruckwerten
Plus en détailPure U bike 4.1. www.tunturi.com USER MANUAL...03-19 BETRIEBSANLEITUNG...20-37 MODE D'EMPLOI...38-56 HANDLEIDING...57-74
Pure U bike 4.1 USER MANUAL...03-19 BETRIEBSANLEITUNG...20-37 MODE D'EMPLOI...38-56 HANDLEIDING...57-74 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer www.tunturi.com Owner s manual Pure 4.1 GB
Plus en détailInformatique pour Scientifiques I
Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?
Plus en détailBedienungsanleitung EH-35MPR. Digitaler Media Player/Recorder
Bedienungsanleitung EH-35MPR Digitaler Media Player/Recorder Vielen Dank für den Kauf des EH-35MPR. Wir sind sicher, dass Sie mit dem Produkt viel Freude haben werden. Der Einfachheit halber nennen wir
Plus en détailBedienungsanleitung Operating instructions Notice d utilisation POWER PEAK INFINITY 2. No. 8294
Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d utilisation No. Bedienungsanleitung Bestell Nr. 1. Allgemeine Informationen Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, daß Sie sich für die AutomatikLadestation
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailPRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE
PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE ! WARNING! BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THE MANUALS FOR THIS ACCESSORY AND THE XBOX 360 CONSOLE (AND ANY OTHER APPLICABLE MANUALS) FOR IMPORTANT SAFETY
Plus en détailINSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)
INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101
Plus en détail1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Impressum Diese Bedienungsanleitung
Plus en détailASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détailPRESS RELEASE 2015-04-21
PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,
Plus en détailLES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?
PHILIPPE DAUCOURT LUC MAURER À l heure où le Cloud Computing fait aujourd hui régulièrement parler de lui et cherche à se positionner comme le premier choix pour l informatisation des systèmes d information
Plus en détailSCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie
Martec Pet Care Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Sie haben ein Produkt nicht gefunden? Sie haben Fragen? Gerne helfen wir Ihnen weiter schreiben Sie eine E-Mail an: info@martecpetcare.ch Les produits
Plus en détailInstallationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide and Short User s Guide Notice d'installation et notice d'utilisation succincte
CMC III Temperatur-/ Feuchtesensor CMC III Temperature/ Humidity Sensor Sonde de température/ détecteur d humidité CMC III DK 7030.111 Installationsanleitung und Kurz-Bedienungsanleitung Installation Guide
Plus en détailLe vote électronique e-voting
Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.
Plus en détailBrotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat
Brotbackautomat Machine à pain Macchina del pane Bread machine Broodbakautomaat MICROMAXX MD 14752 Bedienungsanleitung Mode d mploi Istruzioni per l uso Instruction Manual Handleiding Inhalt 1. Zu dieser
Plus en détail