Self Climat Instructions de service et de montage Indicateur de niveau de remplissage DC -1
|
|
- Jean-René Lavergne
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Self Climat Instructions de service et de montage Indicateur de niveau de remplissage DC - Mesure du niveau de remplissage avec indication à distance GENERALITES Filet de raccordement 2 Indicateur 3 Fil 4 Flotteur 5 Echelle 6 Joint 7 Casier à piles 8 Touche START 9 Indication du niveau de remplissage électronique Lampe témoin de batterie Câble raccordement Tout réservoir de stockage de fuel, ou tout compartiment du réservoir de stockage de fuel doit être équipé d un dispositif de contrôle du niveau de liquide. Afin de garantir un fonctionnement d utilisation conforme et pour maintenir les prestations de garantie, veuillez vous reporter aux instructions de service et de montage suivantes et remettre celles-ci à l utilisateur. STRUCTURE L indicateur de niveau de remplissage DC- est composé d un indicateur de niveau de remplissage mécanique, d une indication à distance électronique, de conduites de connexion ainsi que d une boîte de distribution. L indicateur de niveau de remplissage est adapté aux réservoirs de stockage d une hauteur jusqu à 2 cm. L indication de niveau du liquide sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique de à 2 cm s effectue à l aide d un flotteur via un appareil indicateur de rotation muni d une plaque avant transaprente. En appuyant sur la touche START, l indication à distance électronique affiche le niveau de remplissage en étapes de % en tant qu indication de barres conformément à la position d aiguille de l indicateur de niveau de remplissage mécanique muni de diodes lumineuses (DEL). En cas de réservoirs rectangulaires (linéaires), l affichage DEL correspond au volume de remplissage actuel, en cas d autres réservoirs comme les réservoirs couchés cylindriques, l affichage DEL correspondant à la hauteur de remplissage. MILIEUX D OPERATION RACCORDS fuel léger EL fuel léger L, M, S carburant diesel RME Autres fluides nuisibles à l eau, non inflammables ou flammables selon la classe de danger A III Réf Edition 6.24 Page sur 6 CE selon DIN selon DIN selon DIN EN 59 selon DIN EN 423 raccord raccord au dimensions selon norme réservoir de stockage filetage extérieur /2 DIN EN ISO MONTAGE Avant le montage, vérifier que l indicateur de niveau de remplissage DC- n a pas subi de dommages de transport. Le montage doit être réalisé par une entreprise spécialisée. Une installation conforme tenant compte des règles techniques en vigueur pour la planification, le montage et le service de l installation entière est une condition indispensable à un fonctionnement sans défaut de l installation. 8
2 Réf Self Climat Instructions de service et de montage Edition 6.24 Page 2 sur 6 Montage de l indicateur de niveau de remplissage mécanique Avant le montage de l indicateur de niveau de remplissage, vérifier la souplesse du câble de transmission En cas de réservoir rempli ou partiellement rempli, installer l indicateur de niveau de remplissage mécanique uniquement lors de la MISE EN SERVICE! (Reportez vous directement au chapitre MISE EN SERVICE) Introduire à la main le flotteur sur le fil à travers le manchon du réservoir de stockage, puis poser le doucement sur le fond du réservoir. Visser le raccord de l indicateur de niveau de remplissage avec le joint 7 encastré dans le manchon. La position de montage doit toujours être verticale. Réglage de la valeur de l échelle : continuer à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Contrôle après montage: l indicateur 2 doit - avec réservoir vide - indiquer la valeur sur l échelle. Après avoir effectué le remplissage du réservoir, la valeur d affichage doit être en accord avec la valeur admissible du niveau maximum de liquides. Montage de l indicateur à distance électronique Monter l indicateur à distance électronique à un endroit approprié sur un mur. Monter le support sur un mur (voir illustration à droite) au moyen de deux vis et cheville (ø6) joints. Le support mural peut être utilisé en tant que gabarit de perçage. Attention : prendre en considération la position correcte du support mural! Accrocher ensuite l indicateur à distance électronique au support mural à l aide du collier de fixation. Montage de la boîte de distribution et pose de câbles de raccordement La pose de câbles peut être aussi réalisée après la mise en service. On peut ainsi effectuer la mise en service complète des réservoirs (l indication à distance électronique à proximité des réservoirs). Positionner la boîte de distribution entre l indicateur de niveau de remplissage mécanique et électronique à un endroit approprié (p.ex.) sur un mur. Monter la boîte de distribution sur un mur au moyen de deux vis et chevilles (ø6) joints. Poser les câbles de raccordement de l indicateur de niveau de remplissage mécanique et électronique vers la boîte de distribution. Introduire les têtes de câble dans la boîte de distribution et connecter les conducteurs à la borne de connexion jointe. Attention : Prendre en considération l affectation correcte conformément au codage des couleurs de conducteur! Fermer la boîte de distribution avec le couvercle. Remarque : les câbles de raccordement peuvent être réduits si nécessaire. Rallonge de câbles Les câbles de raccordement peuvent être rallongés jusqu à 5 m en cas de besoin. Utiliser à cet effet un câble adapté p.ex. LIYY 4 x,25 mm², YR 4 x,8 mm ou J-Y (St) Y 2 x 2 x,6 mm ou une boîte de distribution Pour éviter les dérangements (p.ex. à proximité de la ligne à courant fort), il est recommandé d utiliser un câble blindé (p.ex. LiYCY 4 x,25 mm²). MISE EN SERVICE La mise en service de l indicateur à distance électronique peut être effectuée selon une procédure rapide ou standard. Effectuer à cet effet le réglage à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP. Celui-ci se trouve sur le bord supérieur de la platine et peut être réglé à partir du casier à piles 7 (voir illustration à droite). Utiliser à cet effet un petit tournevis. Mise en service rapide La mise en service rapide peut être effectuée seulement si celle-ci est désirée et si une précision d indication ne joue pas un rôle important. Cet appareil est pré-réglé conformément à des hauteurs intérieures de cm. Dans ce cas, la mise en service est plus simple. D après le type de réservoir, les divergences d indication de la mise en service rapide peuvent être plus grandes que celles de la mise en service standard. (Cause: en cas d entrée complète du flotteur, l affichage DEL ne se réfère plus à la hauteur de remplissage maximale FH max mais à l espace S entre le fond du réservoir et le bord inférieur du flotteur (voir illustration page 3).
3 Self Climat Instructions de service et de montage Etape Raccorder la batterie jointe. Ouvrir à cet effet le casier à piles 7 situé sur la partie supérieure de la boîte. Enlever le câble de raccordement de la batterie, raccorder ensuite la batterie. Avec réservoir vide: l indicateur 2 doit afficher la valeur sur l échelle. Avec réservoir rempli: Déterminer la hauteur S, tirer ensuite le flotteur 4 sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique jusqu à la longueur S, puis continuer à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Avec réservoir partiellement rempli: Déterminer la hauteur S, tirer ensuite le flotteur 4 sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique jusqu à la longueur S, puis continuer à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Déterminer la hauteur maximale : Faire rentrer entièrement le flotteur puis lire et enregistrer la valeur de l échelle indiquée.installer ensuite l indicateur de niveau de remplissage comme mentionné dans le chapitre Montage de l indicateur de niveau de remplissage mécanique. Réglage de la hauteur maximale : L appareil est pré-réglé à une hauteur maximale de cm d usine. Si la valeur déterminée en étape 3 correspond à cette valeur, aucun réglage supplémentaire ne doit être alors effectué. Procéder ensuite à l étape 5. Si la valeur déterminée en étape 3 ne se situe pas entre cm, la hauteur doit être donc réglée conformément au tableau (voir page 5) à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP. Exemple: Si la hauteur maximale s élève à 59 cm, le numéro de programme 6 () doit être réglée conformément au tableau à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP. Etape 5 Installer la batterie dans le caser à piles 7 à l aide du câble de raccordement. Fermer ensuite le couvercle du casier à piles 7. Mise en service standard avec le réservoir vide Etape Raccorder la batterie jointe. Ouvrir à cet effet le casier à piles 7 situé sur la partie supérieure de la boîte. Enlever le câble de raccordement de la batterie, raccorder ensuite la batterie. Contrôle: avec le réservoir vide, l indicateur 2 doit afficher la valeur sur l échelle. Après avoir effectué le remplissage (complet) du réservoir, lire puis enregistrer la hauteur maximale de remplissage sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique. L indicateur doit rester exactement en cette position pour les étapes Vérifier le réglage de base correct : Régler le disjoncteur à coupure multiple DIP sur le numéro de programme () et appuyer sur la touche START. Entre 7 et 9 LED s allument maintenant sur l affichage DEL. Si l indicateur n est pas situé dans le domaine exigé, dévisser l écrou situé sur le côté arrière de l indicateur de niveau de remplissage mécanique (voir illustration à droite). Continuer ensuite à tourner le détecteur 2 sur le passe-câble à vis jusqu à ce que l indicateur soit situé dans le domaine exigé et resserrer l écrou à la main. Après avoir resserré l écrou, veiller à ce que entre 7 et 9 DEL soient allumées sur l affichage DEL. Réf Edition 6.24 Page 3 sur 6 Hauteur maxi./ Indicateur sur Exemple Niveau de remplissage max. / Indicateur sur Etape 5 Calibrage d angle offset: Régler le disjoncteur à coupure multiple DIP sur le numéro de programme () et appuyer sur la touche START. Lorsque le calibrage est effectué avec succès, toutes les DEL s allument sur l affichage DEL
4 Etape 6 Self Climat Instructions de service et de montage Réglage de la hauteur maximale : Régler la hauteur maximale déterminée en étape 3 à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP conformément au tableau ( voir page 5). Exemple : Si la hauteur maximale s élève à 59 cm, le numéro de programme 6 () doit être réglé conformément au tableau à l aide d un disjoncteur à coupure multiple DIP. Etape 7 Installer la batterie dans le casier à piles 7 à l aide du câble de raccordement. Fermer ensuite le couvercle du casier à piles. Réf Edition 6.24 Page 4 sur 6 Exemple Mise en service standard avec réservoir rempli Si le réservoir est (complètement) rempli avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes : Etape Etape 5 Etape 6 Etape 7 Etape 8 Etape 9 Voir mise en service avec le réservoir vide Déterminer la hauteur HI entre le fond du réservoir et le bord supérieur du filet à vis (voir illustration à droite). Pour plus d informations sur la valeur, consulter la documentation du fabricant du réservoir ou mesurer celle-ci à l aide d une échelle graduée adaptée. Tirer le flotteur 4 sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique jusqu à la longueur HI (espace entre le bord supérieur du filet à vis et le bord inférieur du flotteur). Continuer ensuite à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Installer l indicateur de niveau de remplissage comme mentionné dans le chapitre Montage de l indicateur de niveau de remplissage mécanique. Lire puis enregistrer la hauteur maximale de remplissage sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique. L indicateur doit rester exactement en cette position pour les étapes voir étape 4 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 5 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 6 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 7 - Mise en service avec réservoir vide Mise en service standard avec réservoir partiellement rempli Si le réservoir est partiellement rempli avant la mise en service, procéder aux étapes suivantes : Etape Voir mise en service avec le réservoir vide Etape 5 Etape 6 Etape 7 Etape 8 Déterminer la hauteur HI entre le fond du réservoir et le bord supérieur du filet à vis ainsi que la hauteur maximale de remplissage FH max (voir illustration à droite). FH max s élève à 95 % de la hauteur intérieure du réservoir. Pour plus d informations sur la valeur, consulter la documentation du fabricant du réservoir ou mesurer celle-ci à l aide d une échelle graduée adaptée. Exemple : Hauteur intérieure du réservoir = 5 cm donne FH max = 42,5 cm. Tirer le flotteur 4 sur l indicateur de niveau de remplissage mécanique jusqu à la longueur HI (espace entre le bord supérieur du filet à vis et le bord inférieur du flotteur). Continuer ensuite à tourner l échelle 5 jusqu à ce que l indicateur 2 soit en accord avec la valeur. Faire rentrer le flotteur 4 jusqu à ce que l indicateur affiche la valeur de l échelle FH max. Tenir en cette position puis enregistrer la valeur. L indicateur doit rester exactement en cette position pour les étapes voir étape 4 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 5 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 6 - Mise en service avec réservoir vide voir étape 7 - Mise en service avec réservoir vide Niveau de remplissage max. / Indicateur sur Niveau de remplissage max. / Indicateur sur
5 Self Climat Instructions de service et de montage Etape 9 Installer l indicateur de niveau de remplissage comme mentionné dans le chapitre Montage de l indicateur de niveau de remplissage mécanique). Remarque pour la mise en service Réf Edition 6.24 Page 5 sur 6 Veiller à ce que l affichage DEL soit éteint avant d éffectuer l étape suivante de la mise en service ou de changer la position du disjoncteur à coupure multiple DIP. De plus, il faut attendre env. 3 secondes avant d appuyer sur la touche START. Malgré le changement de la position du disjoncteur à coupure multiple DIP, le mode appartenant à l état précédent, peut être encore réalisé. Tableau - Réglage du disjoncteur à coupure multiple DIP N de programme S 5 S 4 S 3 S 2 S Hauteur nominale de remplissage [cm] Mode / Gamme de réglage des hauteurs de remplissage Calibrage d angle offset Pré-ajustage cm cm cm cm cm cm cm cm 6-25 cm 6-5 cm 96-5 cm cm cm cm cm cm MANIPULATION Appuyer sur la touche START pour indiquer le niveau actuel de remplissage pendant env. 5 secondes. L affichage s effectue en étapes de % par rapport à la hauteur de remplissage. En cas de niveau de remplissage de >9%, toutes les DEL s allume. En cas de niveau de remplissage de <%, seule la DEL rouge inférieure s allume. En cas de niveau de remplissage de <7%, la DEL rouge inférieure commence à clignoter.
6 Self Climat Instructions de service et de montage CONTROLE DE FONCTIONNEMENT Réf Edition 6.24 Page 6 sur 6 Après un remplissage, vérifier que l affichage correspond au niveau souhaité. MAINTENANCE REMARQUE DE SECURITE en cas de fluides nuisibles à l eau: Lors de travaux de maintenance, le fluide s écoulant doit être récupéré. Respecter les lois et réglementations correspondantes! En cas de montage et service conformes, l indicateur de niveau de remplissage ne nécessite aucune maintenance. Le contrôle doit être effectué une fois par an selon les mesures énoncées sous CONTROLE DE FONCTIONNEMENT. En cas de non-utilisation à long terme, enlever la batterie afin d éviter des dommages à l appareil. REMPLACEMENT DE BATTERIE Si après avoir appuyé sur la touche START la lampe témoin de la batterie ne s allume plus, la batterie doit être remplacée. Ouvrir à cet effet le casier à piles 7 sur la partie supérieure de l indication à distance électronique. Enlever la batterie puis desserrer le câble de raccordement. Connecter une nouvelle batterie monobloc de 9 V - respecter les pôles. Installer la batterie dans le casier à piles à l aide du câble de raccordement. Fermer ensuite le couvercle du casier à piles. REPARATIONS Si les mesures énoncées sous MISE EN SERVICE, MANIPULATION et MAINTENANCE n entraînent pas une remise en service conforme et que l installation ne présente pas de vice de fabrication, l appareil doit être envoyé au fabricant pour une révision. Des interventions non autorisées ont pour conséquence la perte du droit de garantie. DONNEES TECHNIQUES Indicateur de niveau de remplissage mécanique Flotteur ø Adapté aux régions exposées au innondations (valable uniquement pour l indicateur de niveau de remplissage mécanique sans détecteur et câble) En cas d innondation, il est recommandé de procéder au remplacement de l appareil. Température ambiante admissible Indicateur de niveau de remplissage mécanique Boîte: Hauteur d inondation C à +4 C ABS 5 m Tension de service 9 V DC CE selon la recommandation EMV Batterie Batterie monobloc 9 V Antiparasitage selon EN Type de protection IP 3 selon EN 6529 Résistance au brouillage selon EN Précision Dimension H x L x P Température ambiante admissible +/- 5% 25 x 74 x 27 mm C à +4 C Longueur du câble de raccordement Boîte : 2 x 5 m ABS Self Climat Rue des Epinettes Z.I Sud F-772 TORCY Tél : +33() Fax : +33() S.A. au Capital de 35 euros - N SIREN APE 55J - N TVA FR
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailCAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE
CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir
Plus en détailModule Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Plus en détailDETECTION DE NIVEAU LA GAMME
DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailCO 2 CONTROL Système de détection de gaz
Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation
Plus en détailUne production économique! Echangeur d ions TKA
Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION
Plus en détail6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires
C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320
Plus en détailVannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Plus en détailSystèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailManuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205
Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205 1. Champ d application Serrure électrique 24V pour le verrouillage des portails à vantaux. La serrure 24V verrouille selon le choix vers le coté,
Plus en détailPROMI 500 Badges - Codes
PROMI 500 Badges - Codes UNITES DE GESTION DE BADGES PROXIMITE ET DE CODES N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N Ce produit est livré avec une varistance. Celle-ci doit être montée
Plus en détailSystème de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12
Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Plus en détailPASSAGE A NIVEAU HO/N
PASSAGE A NIVEAU HO/N Description Ce passage à niveau en laiton est composé de deux demi-barrières, ainsi que de deux feux lumineux rouges. Vous pouvez utiliser ce PN sur un nombre quelconque de voie y
Plus en détailVanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249
Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailSystème d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailBoîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée
A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques
Plus en détailColonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
Plus en détailMerkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement
sensing the future Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement Merkur 2 Radar détecteur de mouvements pour portes automatiques Intelligent, précis, universel Flux de personnes
Plus en détailManuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
Plus en détailManuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailManuel d installation du clavier S5
1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications
Plus en détailBarrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo
Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.
Plus en détailBORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION
DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION 1 INTRODUCTION L objet de ce document est d accompagner les installateurs, mainteneurs électriciens dans la mise en œuvre des infrastructures de recharge de type
Plus en détailSystèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Plus en détailUGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Plus en détailCYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100
SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce
Plus en détailNeu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Plus en détailLe contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailDYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules
DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailInfos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ
Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels
Plus en détailCaractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge
Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω
Plus en détailLE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR
LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailContrôleurs de Débit SIKA
Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détailTransmetteur téléphonique vocal
Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...
Plus en détailSysème de détection de fuite / Dispositif de signalisation d anomalie selon AwSV. (Image illustrative)
Instructions de montage et d utilisation Appareil avertisseur de fuites Type LWG 2000 Sysème de détection de fuite / Dispositif de signalisation d anomalie selon AwSV TABLE DES MATIÈRES (Image illustrative)
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailBoîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage
Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix
Plus en détailHA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation
Plus en détailBBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1
BBS Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MISE EN SERVICE Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures BAMOBOX SOLAR (BBS) 12-09-2011 531 M0 03 C MES 531-03/1 Instructions de sécurité
Plus en détailLuxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66
Coffret électrique inoxydable mural IP66 5 10 PIECES MÉCANIQUES ANTI-CORROSION - La meilleure option contre la corrosion. - Acier inoxydable AISI 304L et AISI 316L. - Résistance, durabilité et longue durée
Plus en détailFontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.
Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détail3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.
3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire
Plus en détailSIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
Plus en détailSoupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Plus en détailJ TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm
JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net
Plus en détailRelais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
Plus en détailVMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Plus en détailSommaire Table des matières
Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape
Plus en détailDETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7
DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,
Plus en détailCOMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER
45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement
Plus en détailFRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.
ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de
Plus en détailEtonnamment silencieux Le nouvel
Etonnamment silencieux Le nouvel Egalement disponible avec commande en fonction de l humidité! N O U V E A U www.maico.de Pour se sentir à l aise Un produit tout à fait dans la tendance du bien-être De
Plus en détailFIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre
Plus en détailMT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION
TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION Surveillance de niveau par sonde résistive MT-703 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51
Plus en détailFiltres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailInstructions de montage pour l étendage Krüger
Instructions de montage pour l étendage Krüger Félicitations! Vous avez opté pour un étendage de la société KRÜGER. Le système ingénieux équipé de galets simplifie le réglage de la tension des cordes qui
Plus en détailTubes Fluorescents Haut Rendement Garantie Longue Durée : 60 Mois
Tubes Fluorescents Haut Rendement Garantie Longue Durée : 60 Mois Modèle T8-18 W (60 cm) / 36 W (120 cm) / 58 W (150 cm) 830 (Blanc Chaud) / 840 (Blanc Deluxe) / 865 (Lumière du Jour) Les Tubes Fluorescents
Plus en détailJUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
Plus en détailCOB supports pour connecteurs multibroches
CO supports pour connecteurs multibroches CO TCQ + CO TSFS (CO...CMS, en alternative) CO CMS CO TSFS Emploi Le système CO permet d utiliser les connecteurs multibroches, à l intérieur des armoires électriques,
Plus en détailAlarme intrusion Sagane TM Guide d installation et d utilisation
Alarme intrusion Sagane TM Guide d installation et d utilisation Août 000 NT /00 Sommaire Présentation Identifiez les différents appareils du système... Capacité totale du système... Organisation d un
Plus en détailL'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Plus en détailLampes à DEL EcoShine II Plus
Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments
Plus en détailMINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.
Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité
Plus en détailEll-Cam Serrure électronique
Ell-Cam Serrure électronique Disponible en deux versions Multi utilisateur : Pour toutes installations publiques. Recommandé pour les centres commerciaux, les bibliothèques, les musées, les piscines, les
Plus en détailBATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1
BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité
Plus en détailManuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
Plus en détailNOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Plus en détailAPS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Plus en détailCRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE
Notice technique 0_ACCES_NT00_carte relais radio_rév A CRR Carte relais radio murale pour DAAF, type et DM radio Code article : ACCTA0 Compatible avec le DAAF CalypsoIIR réf : DETDA0 le Type radio Iroise
Plus en détailSystème multicouche raccords à sertir et tubes
Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,
Plus en détailCENTRALE D ALARME SANS FILS
CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce
Plus en détailUMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.
RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation
Plus en détailGUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
Plus en détailALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailUnité centrale de commande Watts W24
N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailSystème de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
Plus en détailBALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Plus en détail