# de permis PROCÉDURES NORMALES DE FONCTIONNEMENT GESTION DE LA PRÉ-TRAITE
|
|
- Nicole Desmarais
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 PROCÉDURES NORMALES DE FONCTIONNEMENT GESTION DE LA PRÉ-TRAITE Pour s assurer que toutes les surfaces qui entrent en contact avec le lait soient propres avant la traite. Si le bassin est vide, assurez-vous qu il ait été nettoyé, activez le cycle d assainissement, laissez-le se vider, fermez la valve et resserrez le couvercle antipoussière en place. Activez le bassin refroidisseur une fois que le lait a atteint l agitateur. Assainissez le lactoduc 30 minutes avant la traite et assurez-vous qu il se draine complètement. Préparer l équipement et les fournitures pour la traite. Procédures pour le bassin Pour mettre en route la laveuse, pousser le bouton noir et tourner à la position de lavage. Le camionneur mettra la laveuse en marche après que le lait sera ramassé. Remplir les jarres avec du savon et de l acide (indiqué sur le tableau de lavage du réservoir à lait). Après que le réservoir a été lavé, mettre l interrupteur du panneau de contrôle du réservoir à OFF. Tourner le bouton noir à l Assainissement. Remplir la jarre avec de l assainissant (indiqué sur le tableau de lavage du réservoir à lait). Approximativement 30 minutes avant la traite, mettre l interrupteur du panneau de contrôle à ON. Après le cycle d assainissement, vérifier la propreté et la vidange du réservoir, fermer la valve, débrancher le tuyau de lavage du panneau de contrôle et remettre le capuchon. Lorsque le lait a atteint le bas de l agitateur dans le réservoir à lait, mettre en marche le refroidisseur en actionnant le commutateur. Le commutateur est situé à droite de la porte extérieure de la laiterie (habituellement lorsque six vaches sont traites). NOTA : Cela s applique à la première traite seulement, lorsque le réservoir est vide avant la traite. Préparation de l équipement de traite Détacher le tuyau à lait en caoutchouc au-dessus de l évier et installer un nouveau filtre à lait à l aide du support en acier (dans l évier). Les filtres se trouvent dans le deuxième tiroir de l armoire. Avancer d une position la minuterie au-dessus de l évier. Cela fera couler l eau dans l évier. Verser de l assainissant dans l eau pendant que l évier se remplit (selon le tableau de lavage). NOTA : Les produits chimiques sont identifiés sur chaque contenant. Vérifier si égoutter au complet. Vérifier le calendrier DHI (placé sur l étagère) pour voir si des vaches ont été traitées et si leur lait doit être jeté. Vérifier le babillard sur la porte de la laiterie pour le registre temporaire des vaches traitées. Préparer suffisamment d essuie-tout pour la traite (dans le seau sur le râtelier). Remplir le seau jaune d eau tiède et ajouter trois jets de lave-pis (K.O. Dyne). Le lave-pis est identifié et situé à côté de la pompe à vide. Remplir la tasse de bain de trayons par du bain de trayons (Della One) le contenant est identifié. Tourner la valve de détournement en caoutchouc noir du réservoir de réception en verre à la position inverse. Débrancher le tuyau à lait en caoutchouc de la valve de dérivation de l évier et le fixer à l orifice d entrée du réservoir à lait. NOTA : S assurer que toute l eau est évacuée du tuyau avant de le fixer au tuyau de raccord du réservoir à lait. Le tuyau de raccord du réservoir à lait se trouvera dans l évier avant la traite. Retirer les unités de traite du râtelier de lavage et vérifier qu il n y a pas d eau dans les tuyaux à lait. Vérifier si les entrées de lait de la tubulure de lavage sont fermé. Pousser l interrupteur de l appareil de lavage vers la gauche, pour actionner la pompe à vide. Apporter les fournitures de traite dans l étable. Mettre des gants de traite en nitrile. Révisé par : Page 1 de 8 Tie-Stall/Stabulation Entravées
2 PROCÉDURES NORMALES DE FONCTIONNEMENT GESTION DE LA TRAITE Pour s assurer que le lait est récolté de façon à prévenir la contamination et de promouvoir la santé de la glande mammaire. Premiers jets Tremper / laver Sécher Appliquer Trempage post traite Faire la traite des animaux traités selon les procédures pour animaux traités. Traite Fixer le pulsateur et le tuyau à lait avant d installer la trayeuse sous la vache. Traire à la main deux ou trois jets de chaque quartier dans une tasse d échantillonnage pour déceler tout lait anormal. Si tout va bien, tremper un essuie-tout dans l eau de lavage du pis, laver chaque trayon et jeter l essuie-tout. (Si le lait est anormal, attacher une bande rouge à la patte et voir la démarche à suivre pour les animaux donnant du lait anormal.) Sécher les trayons et le bout des trayons avec un nouvel essuie-tout ; jeter l essuie-tout dans le dalot. Bien attacher la trayeuse en moins de 45 à 90 secondes du début de la préparation et bien aligner les tuyaux à lait parallèlement à la vache. Quand le débit de lait a presque cessé, enlever la trayeuse, faire tremper les trayons (en s assurant de couvrir entièrement chaque trayon) et passer à la vache suivante. Animaux traits / animaux avec du lait anormal Toutes les vaches avec une bande rouge ou marquées seront traites en dernier dans une chaudière de traite en utilisant une unité de traite régulière qui sera lavée en place (ceci s applique pour les vaches traitées et les vaches taries avec du lait anormal). Le lait de la chaudière de traite NE DOIT PAS être versé dans le réservoir à lait. Il doit être jeté. Voir la méthode de traite des vaches traitées en consultant la PEN reliée aux méthodes de traitement. Jeter le lait dans la fosse à fumier. Voir les PEN sur la Méthode de traite des animaux traités dans la section «Médicaments pour le bétail». Les vaches taries ont les bandes rouges sur les pattes ainsi qu une carte d étable «Vache tarie» placée en hauteur à leur stalle. Révisé par : Page 2 de 8 Tie-Stall/Stabulation Entravées
3 PROCÉDURES NORMALES DE FONCTIONNEMENT GESTION DE L APRÈS-TRAITE Une fois la traite complétée, préparez l équipement pour le lavage et activez le cycle de lavage. Pour s assurer que l équipement de traite soit nettoyé immédiatement après l usage pour prévenir la croissance de bactéries. Nettoyez l équipement de traite Quand toutes les vaches sont traites, remettre les unités de traite sur le râtelier de lavage en les replaçant comme elles étaient avant la traite. Tourner la valve noire du réservoir de réception à la position fermée où elle était avant la traite. Ouvrir une entrée de lait du groupe receveur pour laisser entrer de l air afin d évacuer le lait du lactoduc. Laisser fonctionner pendant deux minutes, pousser l interrupteur à bascule à la position du milieu et vider le réservoir de réception. Cela arrête la pompe à vide. Enlever le filtre à lait et le jeter à la poubelle. Placer le support de filtre en acier inoxydable dans l évier. Placer le tuyau de raccord dans l évier. Rebrancher le tuyau à lait, rebrancher le tuyau du réservoir à lait à la valve de dérivation de l évier. Fixer les tuyaux à lait à la tubulure de lavage. Verser de la solution acide dans le contenant pour acide et du savon à lactoduc dans le contenant bleu. Mesurer les quantités d acide et de savon selon le tableau de la méthode de lavage. ATTENTION : Ne pas mélanger les produits chimiques. Pousser l interrupteur vers la droite et tourner le cadran noir vers la droite, la flèche en haut. L équipement de traite devrait être en train de se faire laver. Révisé par : Page 3 de 8 Tie-Stall/Stabulation Entravées
4 PROCÉDURES NORMALES DE FONCTIONNEMENT GESTION DES MÉDICAMENTS DU BÉTAIL Entreposez selon les indications sur l étiquette. Identifiez, enregistrez et faites un traitement de vaches taries pour toutes les vaches. Faites des cultures, identifiez les animaux, enregistrez les traitements et traitez selon les recommandations sur les étiquettes des ordonnances vétérinaires. Pour s assurer que le lait ou la viande qui est mise en marché soit sécuritaire pour la consommation humaine et ne contiennent pas de résidus. Entreposage Les médicaments pour traitement sont rangés dans l armoire des médicaments ou dans le réfrigérateur selon les directives sur l étiquette. Les médicaments avec des dates d expiration dépassées, les flacons, seringues et aiguilles qui ont déjà servi seront placés dans le contenant marqué Déchets Médicaments et seront ramassés par un vétérinaire. Le calendrier DHI sur l étagère contient tous les traitements qui ont été administrés, ainsi que le type d antibiotique utilisé et le délai d attente. Traitement des vaches taries Noter le traitement dans le livre de traitement pour vaches taries. Marquer la vache à traiter avec une bande rouge à la patte. Couvrir l entrée de lait pour cette stalle avec du ruban adhésif. Marquer la stalle de la vache à traiter. (Les vaches taries restent dans leur stalle.) Traiter tous les quartiers au Cefa-Dri selon les directives de l étiquette. Faire tremper tous les trayons dans du DryFlex en couvrant complètement chaque trayon. Traitements de vaches en lactation Seul Paul, Ronald ou le vétérinaire peut traiter les vaches. Prendre un échantillon du quartier infecté, identifier le flacon et geler immédiatement pour une culture bactérienne (flacons sont dans l armoire à médicaments). Marquer la vache à traiter avec une bande à la patte et du marqueur sur la hanche et le flanc (le marqueur rouge pour identifier les vaches traitées se trouve dans le seau d essuie-tout). Écrire le traitement sur le babillard de la laiterie et sur le calendrier DHI. Noter le type et la date du traitement pour assurer que les animaux ne soient pas vendus ou expédiés avant la fin du délai d attente. Traiter la vache selon les directives de l étiquette. Révisé par : Page 4 de 8 Tie-Stall/Stabulation Entravées
5 PROCÉDURES NORMALES DE FONCTIONNEMENT GESTION DES MÉDICAMENTS DU BÉTAIL Faites la traite des animaux traités dans un seau, identifiez les vaches à nouveau si nécessaire, retenez le lait 24 heures de plus que la recommandation sur l étiquette. Vérifiez le lait avant l offre pour la vente. Identifiez les animaux à être traités, enregistrez les informations concernant les traitements et traitez. Pour s assurer que le lait ou la viande qui est mise en marché soit sécuritaire pour la consommation humaine et ne contiennent pas de résidus. Procédures de traite pour les vaches en lactation Avec la chaudière de traite, traire la vache traitée en utilisant uniquement la ligne de vide. Faire après avoir trait le reste du troupeau et après avoir enlevé le tuyau de raccord du réservoir à lait. Le marqueur rouge pour identifier les vaches traitées se trouve dans le seau d essuie-tout. Marquer de nouveau chaque vache après l avoir traite avec la chaudière de traite. Toujours jeter le lait pendant 24 heures de plus que ne l indique l étiquette du médicament. Si des médicaments ont été administrés en dehors des directives de l étiquette, respecter le délai d attente prescrit par le vétérinaire. La liste des antibiotiques et des délais d attente se trouve sur l étagère avec le livre des dossiers. Vaches achetées Identifier la stalle pour indiquer que la vache achetée doit être traite en dernier. Traire en dernier avec la chaudière de traite et l unité de traite régulière. Apporter un échantillon représentatif au vétérinaire pour l analyse de détection des résidus d antibiotique et l analyse des cultures bactériennes. Continuer de traire avec la chaudière de traite jusqu à ce que l analyse de détection d antibiotique menée par le vétérinaire à partir de l échantillon de lait soit confirmée négative et que les cultures bactériennes soient connues. Enlever la marque d identification de la stalle de la vache quand l analyse revient négative. Veaux et génisses Marquer les veaux ou les génisses au marqueur rouge avant le traitement. Le traitement de tout veau ou de toute génisse est noté dans le livre des dossiers sur les traitements. Aucun animal n est expédié ou vendu pendant le délai d attente. Révisé par : Page 5 de 8 Tie-Stall/Stabulation Entravées
6 PROCÉDURES NORMALES DE FONCTIONNEMENT IDENTIFICATION DES ANIMAUX Identifiez tous les veaux à la naissance avec des étiquettes NLID. Toutes les vaches sont identifiées avec des étiquettes NLID, des dossiers d enregistrement et ou des cartes. Les vaches taries sont identifiées de façon unique ou séparées du troupeau. Les animaux traités sont marqués avec des bandes de pattes et ou des marques de couleur sur les flancs. Tous les animaux qui quittent la ferme doivent porter une étiquette NLID et les déplacements doivent être enregistrés et cette information maintenue. Pour s assurer que pour la gestion, chaque animal puisse être identifié de façon unique. Génisses et veaux Attacher une étiquette d oreille NLID à tous les veaux mâles dès la naissance. Les génisses nouveau-nées devant être élevées dans l exploitation sont identifiées par des étiquettes NLID et par un croquis sur les formulaires de demande d enregistrement. Vaches en lactation Les vaches sont identifiées par des cartes d étable placées en hauteur à chaque stalle placées. Tous les animaux du troupeau sont de race pure et des documents d enregistrement individuels vérifient leur identité. Les animaux sont aussi identifiés par des étiquettes d oreille NLID. Vaches taries Les vaches taries restent dans leur stalle. Les vaches taries sont identifiées avec une bande rouge à leur patte. Les cartes d étable placées en hauteur sur les stalles des vaches taries sont clairement indiquées. Identification sur les animaux traités Les animaux traités ont une bande à la patte et du marqueur rouge sur la hanche. Les vaches sont marquées de nouveau après chaque traite pendant le délai d attente. Le traitement est noté sur le babillard de la porte de la laiterie et dans le livre des dossiers. Le type et la date du traitement sont indiqués pour assurer que les animaux ne soient pas vendus ou expédiés avant la fin du délai d attente. Les génisses et les veaux traités sont marqués sur la hanche avec un marqueur rouge. Les animaux qui quittent la ferme Les animaux quittant l exploitation sont identifiés par une étiquette NLID. Cela comprend les veaux mâles et les vaches de réforme réservés à l abattage. Le numéro d une vache qui quitte l exploitation sera enregistré sur le calendrier DHI le jour même. Révisé par : Page 6 de 8 Tie-Stall/Stabulation Entravées
7 PROCÉDURES NORMALES DE FONCTIONNEMENT ACTIONS CORRECTIVES Pour s assurer que le lait et ou la viande contaminée ne soit pas mise sur le marché. Actions correctives A. Si vous pensez que vous avez fait la traite d un animal traité et que le lait s est retrouvé dans le bassin : Laissez une note pour que le transporteur ne prenne pas le lait. Entrez en contact avec le transporteur de lait si possible. Appelez le vétérinaire pour qu un échantillon soit testé. Informez le vétérinaire du médicament utilisé ainsi que les circonstances. Si positif, jetez le lait. Nettoyez le bassin refroidisseur. Si négatif, veuillez entrer en contact avec votre représentant de la DFO ou un agent de mise en marché, donnez les informations et obtenez une autorisation pour mettre le lait sur le marché. B. Gardez un dossier permanent des actions correctives qui ont été prises concernant le fonctionnement des équipements de traite et de réfrigération : Inscrivez les actions correctives sur le calendrier DHI. Révisé par : Page 7 de 8 Tie-Stall/Stabulation Entravées
8 Contact : Concessionnaire d équipements laitiers : Fournisseur d équipement laitier (999) CT : DairyCheq ou (519) Transporteur : Transporteur (999) Services vétérinaires : Service vétérinaire (999) Représentant sur le terrain : RST (999) Bureaux de mise en marché : Ouest Est et centre (905) (heures d affaires) (613) (heures d affaires) (416) (après h) (613) (après h) Est Région nord et nord-ouest (613) (heures d affaires) (705) (heures d affaires) (613) (après h) (705) (après h) Révisé par : Page 8 de 8 Tie-Stall/Stabulation Entravées
VACHERIE DC-0104. Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE
VACHERIE DC-0104 Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE Vérifier les registres de traitements permanents et temporaires dans le cahier ASTLQ sur le classeur dans le bureau Vérifier
Plus en détailRegistre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ
Programme Lait canadien de qualité des Producteurs laitiers du Canada Registre des dossiers et des mesures correctives du programme LCQ Utiliser avec le Registre et le Calendrier de DGI pour des dossiers
Plus en détailProblèmes de qualité du lait? Causes possibles et mesures à prendre
Problèmes de qualité du lait? Causes possibles et mesures à prendre 1 ère édition septembre 2003 Tables des matières 1) Généralités... 3 a) Sources de germes... 3 b) Laver et nettoyer dans les règles de
Plus en détailCENTRE DE RECHERCHE EN SCIENCES ANIMALES DE DESCHAMBAULT. Plan HACCP bœuf qualité plus pour les bovins de boucherie
CENTRE DE RECHERCHE EN SCIENCES ANIMALES DE DESCHAMBAULT Plan HACCP bœuf qualité plus pour les bovins de boucherie Voici le Programme de salubrité des aliments à la ferme pour le bœuf- Bœuf Qualité Plus-
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailINSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailPrévenir les dégâts d eau liés à la plomberie
faire profiter de notre expérience Prévenir les dégâts d eau liés à la plomberie Des milliers de réclamations enregistrées chaque année en assurance habitation. Des dommages parfois sérieux, d autres fois
Plus en détailComment les bâtiments et l équipement influencent-ils la qualité du lait?
Jeudi 21 octobre 2004 Hôtel des Seigneurs, Saint-Hyacinthe Comment les bâtiments et l équipement influencent-ils la qualité du lait? Pierre LÉVESQUE, ingénieur, professeur Institut de technologie agroalimentaire
Plus en détailAMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus
AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus with people in mind UN APPAREIL PERFORMANT À DOUBLE FONCTION Amigo est un désinfecteur à chargement par le dessus, extrêmement facile à utiliser avec un évier
Plus en détailProtection du personnel
PROTOCOLE POUR L EVACUATION DES EXCRETAS PAR LES ENTREPRISES DE VIDANGE/NETTOYAGE ET LES ONG s (Version 1.0, 23 décembre 2010) Sommaire I. Objectifs du protocole II. Protection du personnel III. Aspects
Plus en détailAnnexes jointes Annexe 1 : Fiches d entretien par zone Annexe 2 : Fiche de traçabilité
Référence : PT/HYG/003-C Page :Page 1 sur 15 Objet : - Permettre de dispenser des soins de qualité dans un environnement maîtrisé (garantie de propreté visuelle et bactériologique). - Eviter la propagation
Plus en détailM A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
Plus en détailESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ
ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse
Plus en détailCOMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
Plus en détailUn seul système national d étiquetage. pour l industrie laitière canadienne
Un seul système national d étiquetage pour l industrie laitière canadienne Table des matières Un seul système national d étiquetage pour les sujets laitiers. 1 Le système à trois modes de lecture fonctionne
Plus en détailMODE OPERATOIRE NORMALISE : Date d application :
1 / 14 Prénom / Nom Date, signature Rédacteur : Tony Jamault Vérificateur : Anthony Loussouarn Approbation : Isabelle Calard Table des matières 1 OBJECTIF DU MODE OPERATOIRE ET DOMAINE D APPLICATION...
Plus en détailKenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Plus en détailProcédure de tri et traitement des déchets Pro 032
Service de Sécurité Ferme de la Mouline Tél. 021 692 2570 / Fax 021 692 2575 Procédure Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032 Contenu 1. Objet... 1 2. Domaine d application... 1 3. Abréviations...
Plus en détailNETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION
NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION OBJECTIFS SPECIFIQUES : ENUMERER SANS ERREUR LES ELEMENTS QUI COMPOSENT LE MATERIEL COURANT DE SOINS EXPLIQUER CHACUNE DES TECHNIQUES
Plus en détailBREVES DU GDS 85. ont plutôt tendance
Editorial BREVES DU GDS 85 N 29 - NOVEMBRE 2010 Ne pas confondre le PSE et le SPE (Support Personnalisé d Epidémiosurveillance), ce dernier mis en place avec le GTV (Groupement Technique Vétérinaire) et
Plus en détailGAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
Plus en détailNOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION
NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client
Plus en détail«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod. ECO GESTES AU QUOTIDIEN - Mercredi du Développement Durable
«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod «La terre n appartient pas à l homme, c est l homme qui appartient à la terre» Sitting Bull L habitat est le premier
Plus en détailSANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX. pour créer des sanitaires partout dans la maison 50 ANS D INNOVATIONS!
2008 50 ANS D INNOVATIONS! WC SALLE DE BAINS CUISINE BUANDERIE CHAUDIÈRE CLIMATISEUR SANIBROYEUR, SANICOMPACT ET SANIPOMPE SILENCIEUX pour créer des sanitaires partout dans la maison SFA c est facile pour
Plus en détailObjectif Image Paris Ile de France. Utiliser les locaux. Page 1 sur 8. Modalités d'utilisation des locaux-2014.doc Édition du 03/09/14
Utiliser les locaux Page 1 sur 8 Sommaire Principes applicables à tous les locaux... 3 Accès... 3 Sécurité... 4 Responsabilités... 5 Consignes d usage des locaux... 5 Vestiaires... 5 Modalités de réservation...
Plus en détailGUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires. Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale
GUIDE pour l aménagement sanitaire des établissements alimentaires Centre québécois d inspection des aliments et de santé animale La «marche en avant» consiste à éviter autant que possible le croisement
Plus en détailPro Logic Version 4.10. Manuel de diagnostics
Pro Logic Version 4.10 Manuel de diagnostics Turbo Cell et électroniques de contrôle 2009, Hayward Industries Table des matières Importantes mesures de sécurité Page 1 No Cell Power 1 ou No Cell Power
Plus en détailFiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3
Nr. Article- Produit : 48785 Page: Page 1 En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032 Zürich; Tél. des Urgences: ( jour et nuit) 145 ou +41 (0)44 251 51 51.
Plus en détail2 Trucs et Astuces 2
Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs
Plus en détailBacs de lavage et équipements de buanderie
Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre
Plus en détailCENTRE SPATIAL JOHN H. CHAPMAN ST-HUBERT
Programme d hygiène et salubrité des locaux à usage alimentaire CENTRE PATIAL OHN H. CHAPAN T-HUBERT AVRIL 2012 TABLE DE ATIÈRE PARTIE 1. RAPPEL DE BONNE PRATIQUE DE BAE PARTIE 2. PROFIL DE ALUBRITÉ PAR
Plus en détailFICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL
LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG Direction de la Santé FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL Un plan d hygiène permet de garantir la propreté du personnel et éviter toutes contaminations
Plus en détailBOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes
1. ENTRETIEN À L OUVERTURE D UNE SALLE D OPÉRATION NON UTILISÉE AU DELÀ DE 24 H Nettoyer les surfaces (table d opération, table d instruments, éclairage opératoire, appareil d anesthésie), avec un chiffon
Plus en détailMarquage laser des métaux
62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L
Plus en détailInstallations de plomberie
Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant
Plus en détailManuel du PROPRIÉTAIRE
Manuel du PROPRIÉTAIRE IMPRIMÉ AU CANADA 05/2009 SUMM-841,SUMM_FR.indd 1 5/15/09 11:18:43 AM SUMM-841,SUMM_FR.indd 2 5/15/09 11:18:44 AM Table des matières Introduction 2 Consignes de sécurité 4 Instructions
Plus en détailVotre maison ou votre commerce a été inondé? Soyez préparés Tout ce que vous devez savoir
Votre maison ou votre commerce a été inondé? Soyez préparés Tout ce que vous devez savoir Votre maison ou votre commerce a été inondé? Table des matières Organisation des mesures d urgence du Nouveau Brunswick
Plus en détaildémarche qualité Hygiène
démarche qualité Hygiène SALLES DE CLASSE, BUREAUX Chaise, table, bureau, sols, armoire, tableau, portes, interrupteurs, poubelle 1 z LAVETTE z SEAU z BALAI z SYSTEME DE LAVAGE DE SOL 1 z Eliminer tous
Plus en détailMANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailLES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE
LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si
Plus en détail4D Server et les licences : fonctionnement et environnement
4D Server et les licences : fonctionnement et environnement Introduction ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Cette note technique
Plus en détailGUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF
Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT
Plus en détailMontage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni
Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para
Plus en détailLA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION
LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION La méthode HACCP olet 3 : Ressource documentaire 1 Exemples de protocoles (A1 à A5) 2 Exemples de fiches de contrôle (B1 à B4) Année : 2005-2006 A - 1 PROTOCOLE DE FABRICATION
Plus en détailBUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
Plus en détailEBOLA - épidémie 2014 - Transport en ambulance d'un cas suspect
Virus Ebola Transmission : de personne à personne lors de contact avec liquides biologiques du malade (sang, excréments, vomissures, urine, salive, sperme). Incubation : de quatre à dix jours, au max 21
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailConseils pratiques sur l utilisation des produits chimiques agricoles
FONGICIDES HERBICIDES INSECTICIDES PPNU SAMU 114 Police 112 ou 999 Mauritius Fire 115 ou 995 and Rescue Service FAREI (Ex AREU) Nord: 266 2087 Mapou Model Farm Sud: 637 8112 Plaisance Demonstration Centre
Plus en détailClassification des pièces. Toutes. Supérieur et de confinement. Intermédiaire, supérieur et de confinement.
Commentaires spécifiques à certains points du formulaire de conformité. Dans la deuxième colonne, les classifications marquées en jaune sont celles pour lesquelles des changements ont été recommandés par
Plus en détailMC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailCalcul de la marge brute en production laitière
Mode d emploi : Calcul de la marge brute en production laitière Calculez la marge brute en production laitière sur votre exploitation et comparez-la avec celle d autres exploitations du même type. Utilisation
Plus en détailComment économiser de l électricité dans le bloc traite?
Comment économiser de l électricité dans le bloc traite? La consommation électrique du bloc traite représente 20 % en moyenne de la consommation énergétique totale d une exploitation laitière. Le tank
Plus en détailConstruire un plan de nettoyage et de désinfection
Construire un plan de nettoyage et de désinfection Docteur Régine POTIÉ-RIGO Médecin du Travail Mlle Laetitia DAVEZAT IPRP Ingénieur Hygiène/Sécurité Mme Laetitia MARCHE Technicienne des services généraux
Plus en détailGUIDE DE LAVAGE, DÉSINFECTION ET SÉCHAGE DES PORCHERIES
GUIDE DE LAVAGE, DÉSINFECTION ET SÉCHAGE DES PORCHERIES Document de référence Publication Fédération des producteurs de porcs du Québec 555, boulevard Roland-Therrien, bureau 120 Longueuil (Québec) J4H
Plus en détailLA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012
LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012 SOMMAIRE La norme RABC, qu est-ce que c est? Les grandes lignes La blanchisserie et la Fonction linge - incidences sur l application de la méthode Les
Plus en détailGénéral. Cuisine Salle de bains et toilette Murs et plafonds Fenêtres Revêtements de sol Extérieurs Divers
Cuisine Salle de bains et toilette Murs et plafonds Fenêtres Revêtements de sol Extérieurs Divers Général Attirer l attention de l équipe de déménageurs sur les mesures de précaution à prendre Prévoir
Plus en détailAppât insecticide anti-fourmis en gel OPTIGARD
Approved Pamphlet OPTIGARD Ant Gel Bait 30788 2013-03-06 Page 1 of 6 GROUPE 4 INSECTICIDE INSECTICIDE USAGE COMMERCIAL Appât insecticide anti-fourmis en gel OPTIGARD POUR UTILISATION DANS LES ZONES COMMERCIALES,
Plus en détailBEKO WMD25125. Mode d emploi
BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailEau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER
Plus en détailRANGEMENT ET NETTOYAGE EFFICACE DU CLOS DU SART
RANGEMENT ET NETTOYAGE EFFICACE DU CLOS DU SART Toute anomalie, détérioration ou problème de propreté à votre arrivée devra être signalé avant votre activité dans la salle afin qu il n y ait pas de malentendu
Plus en détailBio nettoyage au bloc opératoire
Bio nettoyage au bloc opératoire Béatrice CROZE Infirmière hygiéniste Service d hygiène et d épidémiologie novembre 2012 Le bio nettoyage au bloc L impression omniprésente de travailler dans l urgence
Plus en détailTD-SEC MODE OPÉRATOIRE
TD-SEC MODE OPÉRATOIRE RESPONSABLE : Marlène LEJARS SUPPLÉANT : Christine BRESSY Modifications : Version v01 Version v02 (ajout page 7, b) temps de solubilisation) Version v03 (ajout p7, 4.a) concentrations
Plus en détailManuel d installation et d utilisation
Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass
Plus en détailLAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.
SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas
Plus en détailManuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90
Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra
Plus en détail1 Organiser et gérer. son poste de travail
1 Organiser et gérer son poste de travail r é f é r e n t i e l Modes de contamination (contamination initiale) Hygiène du personnel Prévention des risques professionnels Situation Dès son arrivée dans
Plus en détailLes laveuse automatiques
Les laveuse automatiques Note à l utilisateur...2 Règles de sécurité...3 Pièces et caractéristiques...4 Utilisation de la laveuse...5 Mise en marche de la laveuse...5 Chargement...7 Sélection d un programme
Plus en détailTuberculose bovine. Situation actuelle
Tuberculose bovine Situation actuelle 21 mai 2013 Dr G. Peduto Vétérinaire cantonal Service de la consommation et des affaires vétérinaires 1 Tuberculose bovine La Suisse est indemne depuis 1959 Dernier
Plus en détailGuide utilisateur Performance
Guide utilisateur Performance http://performance.solware.fr 1 SOMMAIRE A. Introduction : Présentation du service... 3 B. Connexion au site... 3 C. fonctionnement du site... 4 1. Informations du service...
Plus en détailVous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.
Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons
Plus en détailDÉCHETS MÉNAGERS. Mode d emploi. Point info 01 46 12 75 20. www.ville-montrouge.fr
DÉCHETS MÉNAGERS Mode d emploi Point info 01 46 12 75 20 www.ville-montrouge.fr C ollecte sélective en porte à porte, ramassage des encombrants, déchetterie, etc., la Ville de Montrouge propose une palette
Plus en détailCONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST
CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST 660 Référence : 9690 Ce système utilise la technique du transpondeur, c est à dire que les échanges de données entre le badge et le lecteur
Plus en détailSEQUENÇAGE LI-COR DNA 4200
SEQUENÇAGE LI-COR DNA 4200 Le gel de séquence contient 64 puits au maximum soit 16 clones traités en parallèle. Les oligos utilisés (modifiés en 5 ) fluorescent à 700/800 nm. Une amorce permet de séquencer
Plus en détailSpécimen de formulaire : Plan de préparation aux situations d urgence de La ferme
Extrait tiré du Plan de SécuriFerme Canada Spécimen de formulaire : Plan de préparation aux situations d urgence de La ferme Les personnes suivantes sont formées et actualisées dans le travail d intervention
Plus en détailPériodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.
Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire. Laver les surfaces à l aide d une solution d eau tiède et de savon,
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détaildirect serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Plus en détailMODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
Plus en détailNOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono
NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN
Plus en détailRegistres de fermentation lente. Critères d inspection
Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Chapitre 15 - tâches liées traitement non-thermique Registres de fermentation lente 1.15.0.3204 Registres de fermentation lente Registres Un échantillon
Plus en détailPlus petit, plus grand, ranger et comparer
Unité 11 Plus petit, plus grand, ranger et comparer Combien y a-t-il de boules sur la tige A? Sur la tige B? A B Le nombre de boules sur la tige A est plus grand que sur la tige B. On écrit : > 2 On lit
Plus en détailLait canadien de qualité Programme de salubrité des aliments à la ferme. Manuel De Référence
Programme de salubrité des aliments à la ferme Bonnes Pratiques Points Critiques Procédures Normalisées Mesures Correctives Manuel De Référence Juin 2010 Remerciements Le Programme canadien de qualité
Plus en détailGuide d entretien. de votre assainissement non collectif
juillet 2009 Guide d entretien de votre assainissement non collectif Votre système d assainissement n est pas raccordé au «tout à l égout». Il est dit «non-collectif», «autonome» ou encore «individuel».
Plus en détailInstructions d installation
Instructions d installation Lave-vaisselle encastré *Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d'installation du
Plus en détailGuide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
Plus en détailAide à l Utilisation du site «Mon Monitoring»
Aide à l Utilisation du site «Mon Monitoring» Mise à jour Aout 2013 Identifiant :... Mot de passe :.. Lorsque vous mettez les colliers aux animaux prenez garde à la petite flèche gravée (colorée en noir
Plus en détailContact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.
FICHE SIGNALÉTIQUE 995-01 Canutec 1-613-996-6666 (24 heures) 1. PRODUIT CHIMIQUE ET FOURNISSEUR Identification du produit : 995-01 Nom du produit : Graisse montage pneu Famille chimique : Mélange Fournisseur/Fabricant
Plus en détailExamen visual de la propreté
L'évaluation visuelle n'est qu'une des diverses méthodes servant à l'évaluation de l'efficacité du nettoyage. L'évaluation visuelle s'applique surtout à la surveillance des méthodes de nettoyage selon
Plus en détailTout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau
Tout connaître sur l assurance et les dommages causés par l eau Les dommages causés par l eau : première cause de réclamation en assurance habitation Les dommages causés par l eau représentent environ
Plus en détailChapitre VI : Gestion des risques épidémiques
Chapitre VI : Fiche n VI.1 : Gale Fiche n VI.2 : Tubeculose pulmonaire (accessible dans la prochaine version) Fiche n VI.3 : Gastro-entérite Fiche n VI.4 : Infection respiratoire aigüe basse Sommaire Sommaire
Plus en détailConventions de calcul pour la réalisation des cas types en agriculture biologique
Conventions de calcul pour la réalisation des cas types en agriculture biologique Conjoncture retenue pour la construction des cas-types Prix de la viande bovine Conjoncture 1 er trimestre 2012 Prix des
Plus en détailGuide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Systèmes de ventilation pour usage résidentiel seulement Solo 1.5* Solo 2.0* VB0092 * Ces présents produits sont homologués ENERGY STAR parce qu ils respectent des exigences rigoureuses
Plus en détailSommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
Plus en détailMesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement
MESURES DE PRÉVENTION POUR LES ÉTABLISSEMENTS OFFRANT DE L HÉBERGEMENT Les travailleurs œuvrant dans les établissements de santé ou communautaire offrant de l hébergement sont susceptibles d être confrontés
Plus en détailDistribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976
Aération solaire pour lacs et étangs Manuel db,- 8/ 1',+ # 1" B# +1/# 1'# + Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 IMPORTANT Cet équipement a été
Plus en détail