Bienvenue. Welcome. Welkom. Région et activités extérieures Region and outdoor activities Regio en buiten activiteiten

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Bienvenue. Welcome. Welkom. Région et activités extérieures Region and outdoor activities Regio en buiten activiteiten"

Transcription

1

2 Village de Bourdeaux La Tour de Crest The Crest Tower Marchés provençaux Local Provence markets Château de Grignan Château of Grignan Bienvenue En Drôme Provençale préalpine, le camping Les Bois du Châtelas vous propose des infrastructures adaptées pour la famille, dans un paysage de rêve pour les amoureux d espace et de verdure. Le domaine s étend sur 17 ha, il dispose de 25 chalets climatisés, 31 mobiles homes et 70 emplacements grand confort. Chantal, Denis, joggeurs, et leur équipe dynamique vous ferons découvrir le Pays de Bourdeaux et répondront à vos attentes durant votre séjour. Welcome In the Provence Drôme region near the Alps, camping Les Bois du Châtelas offers you facilities for the entire family, in a dreamlike environment for those who love open spaces and nature. The estate covers 17 acres of ground, with 25 air - conditioned chalets, 31 mobile homes and 70 spacious «grand confort» pitches. Chantal, Denis, jogging fans, and their dynamic team will show you the Bourdeaux region and will make your holiday a success. Région et activités extérieures Region and outdoor activities Regio en buiten activiteiten Canoë Canoe - 25 km Parcours accro-branches Recreationnal tree climbing - 8 km VTT en montagne Mountain biking Welkom In het Provençaalse Drôme gebied aan de voet van de Alpen biedt camping Les Bois du Châtelas u voorzieningen voor het hele gezin, in een droomomgeving voor liefhebbers van ruimte en natuur. Het landgoed strekt zich uit over 17 ha, met 25 chalets met airconditioning, 31 mobil homes en 70 ruime «grand confort» plaatsen. Chantal, Denis, jogfanaten, en hun dynamische team laten u de regio van Bourdeaux zien en zorgen ervoor dat er tijdens uw verblijf aan al uw verwachtingen wordt voldaan. Quad Quad biking - 11 km Escalade (forêt de Saôu) Climbing (Saôu forest) - 10 km Promenade en ânes Donkey riding - 2 km

3 Espace aquatique Water parc Zwemparadijs Toboggan aquatique Water slide Pataugeoire - Paddling pool Plus de 450 m 2 de plan d eau (Composé de 5 Bassins) Over 450 m 2 watersurface (5 different basins) Meer dan 450 m 2 wateroppervlak (5 verschillende baden) Piscine chauffée couverte Covered heated pool + Sauna et Hammam Rivière à courant River with stream Piscine ludique Pool with games

4 nimations pour les plus jeunes A(en juillet et août) Tir à l arc Archery Entertainment for the youngest ones (in July and August) Animaties voor de allerkleinsten (in juli en augustus) Terrain multisports Sports field Mini-club Promenade en poneys Poney riding Sumo Château gonflable Bouncy castle

5 A Soirée dansante (2 fois par semaine) Dancing night (twice a week) ctivités sportives Sports activities Sportieveactiviteiten VTT en montagne Mountain biking Jogging Randonnée pédestre Hiking Salle de remise en forme Fitness room Terrain multisports Sports field Pétanque Volley piscine Pool volley

6 Emplacements Pitches Staanplaatsen Forfait : Emplacement NATURE Emplacement GRAND CONFORT Forfait : Prix par nuit Price per night / Prijs per nacht + + / / 10 A 10 A + Personne supplémentaire Extra person. Enfant de 2 à 7 ans Child from 2 to 7 years old Enfant de - 2 ans Child under 2 years old Visiteur Visitor Animal (vacciné et tenu en laisse) Pet (vaccinated and on the line) Voiture supplémentaire Extra car. Location frigo (par semaine) Fridge hiring (per week) Location barbecue (par semaine) barbecue hiring (per week) 06/04>06/07 24/08>16/09 07/07>22/07 13/08>23/08 23/07>12/08 21,70 30,90 33,70 21,70 36,00 38,50 4,90 7,70 8,30 3,90 4,70 5,20 Gratuit Gratuit Gratuit 3,70 4,50 5,50 2,20 5,00 5,20 3,50 3,50 4,00 29,00 29,00 29,00 26,00 26,00 26,00 A régler sur place, la taxe de séjour pour les + de 13 ans : 0,30 /pers./jour To pay on site, tourist tax for + 13 years old : 0,30 /pers./day Tarifs 2012 Tariffs 2012 Tarieven 2012 Nos chalets sont dotés d une cuisine équipée (vaisselle, cafetière, micro-onde) WC, douche, et d une terrasse en bois avec salon de jardin. Draps non fournis, couverture et oreillers fournis. Our chalets are equipped with a kitchen (dishes, coffee machine, microwave), toilets, a shower and a wooden terrace with garden furniture. There are no sheets, but blankets and pillows are available. POUR TOUTES NOS LOCATIONS FOR ALL RENTALS Une caution de forfait ménage vous sera demandée à votre arrivée. (et rendue lors de l état des lieux). A warranty deposit of 200 and a 65 cleaning deposit will be asked of you upon arrival (and given back to you after the Inventory check when you leave). Descriptifs locatifs OPTIONS / OPTIONAL Garantie annulation : 25 Location Barbecue : 5 /jour 26 /semaine Location chaise BB : 24 Location lit BB : 24 Location Draps : 9.50 Location kit de toilette : 5 Location TV : 30 /semaine 40 / 2 sem. Petit déjeuner : 6.50 (demi-pension possible sur demande) TOUS NOS CHALETS SONT CLIMATISÉS (activation par carte : 20h /semaine). ALL CHALETS ARE AIR-CONDITIONED (cards activation: 20h/week). Edelweiss P.M.R 5/7 pers. : (personne à mobilité réduite) 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec un lit 140x lit 90x190 superposé et 1 convertible 140x bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with a bed 140x bunkbeds 90x190 and 1 sofabed 140x190. Goeland 5/7 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec un lit 140x lit 90x190 superposé et 1 convertible 2 places 140x bedroom with a bed lit 140x190, 1 bedroom with a bed 140x bunkbeds 90x190 and 1 sofabed 140x190. Albatros 7 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec un lit 140x lit 90x190 superposé et 1 chambre avec 2 lits 90x190 superposés. 1 bedroom with a bedlit 140x190, 1 bedroom with a bed 140x bunkbeds 90x190 and 1 bedroom with 2 bunkbeds 90x190. Alouette 5 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec un lit 140x lit 90x190 superposé. 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with a bed 140x bunkbeds 90x190. Chalet sur Pilotis 4/6 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits superposés (90x190), un convertible 2 places dans le salon. 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with 2 bunkbeds 90x sofabed 140x190. Tipi 4 pers. : 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits superposés (90x190). 1 bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with a bed 140x bunkbeds 90x190. Cancellation warranty: 25 Barbecue rent : 5 /day 26 /week High chair rent : 24 Baby cot rent : 24 Rent of sheets : 9.50 Rent of a toilet set : 5 TV rent: 30 /week 40 /2 weeks Breakfast: 6.50 (half-pension upon request)

7 Chalets en bois, climatisés, avec vue panoramique Wooden chalets with airconditioning and a panoramic view Houten chalets met airconditioning en een panoramisch uitzicht. Intérieur Goëland CHALET Alouette 5 pers. 2 chambres 28 m 2 CHALET Edelweiss 5/7 pers. P.M.R - 2 chambres 35 m 2 CHALET Goëland 5/7 pers. 2 chambres 35 m 2 CHALET Albatros 5/7 pers. 3 chambres 35 m 2 06/04>01/07 02/09>16/09 06/04>01/07 02/09>16/09 06/04>01/07 02/09>16/09 01/07>08/07 01/07>08/07 01/07>08/07 08/07>15/07 19/08>26/08 08/07>15/07 19/08>26/08 08/07>15/07 19/08>26/08 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week /04>01/07 02/09>16/09 01/07>08/07 08/07>15/07 19/08>26/08 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week /07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week /07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week ARRIVÉES CHALETS : dimanche après 15h. DÉPARTS CHALETS : dimanche avant 10h. ARRIVALS CHALETS : sunday after 3 p.m DEPARTURES CHALETS : sunday before 10 a.m Alouette Goëland Albatros Tous nos chalets ont moins de 7 ans d ancienneté. All our chalets are under 7 years old. Chalet sur Pilotis Tipi FORFAIT WEEK- END Nuit WE* 2 Nuits WE* 1 Nuit Hors WE* 2 Nuits Hors WE* Pâques 06/04 >09/04 1 er Mai 27/04 >01/05 08 Mai 04/05 >08/05 Ascension 16/05 >20/05 Pentecôte 25/05 >28/05 Hors juillet/août 3 nuits 4 nuits 4 nuits 4 nuits 3 nuits Alouette CHALETS Edelweiss Goéland Albatros CHALET sur Pilotis 4/6 pers. 2 chambres 28 m 2 06/04>01/07 02/09>16/09 01/07>08/07 08/07>15/07 19/08>26/08 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week Chalet sur Pilotis Tipi TIPI 4 pers. 2 chambres 18 m 2 06/04>01/07 02/09>16/09 01/07>08/07 08/07>15/07 19/08>26/08 15/07>29/07 29/07>05/08 05/08>19/08 26/08>02/09 semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week semaine/week

8 MH SYMPA 26 Location mobile homes Rentals Huuraccommodaties 4/6 pers. 2 chambres 28 m 2 MH LOFT 75 4/6 pers. 2 chambres 28 m 2 MH COLORADO 2010 (air conditionné) 26 Avec bardage en bois With wood siding 4/6 pers. 2 chambres 28 m 2 Photos et plans non contractuels / Photos for illustration only 1 chambre avec un lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits 80x190, et convertible140x bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with 2 beds 80x190, and sofa-bed 140x slaapkamer met bed 140x190, 1 kamer met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x /04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine MH SYMPA 29 6/8 pers. 3 chambres 30 m 2 1 chambre avec lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits 80x190, et convertible 140x bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with 2 beds 80x190, and sofa-bed 140x slaapkamer met bed 140x190, 1 kamer met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x /04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine MH TEXAS 6/8 pers. 3 chambres 32 m 2 1 chambre avec lit 140x190, 1 chambre avec 2 lits 80x190, et convertible 140x bedroom with a bed 140x190, 1 bedroom with 2 beds 80x190, sofa-bed 140x slaapkamer met bed 140x190, 1 kamer met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x /04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine MH TEXAS 2010 (air conditionné) Avec bardage en bois With wood siding 6/8 pers. 3 chambres 32 m 2 1 chambre avec lit 140x190, 2 chambres avec 2 lits 80x190, un convertible 140x bedroom with a bed 140x190, 2 bedrooms with 2 beds 80x190, sofa-bed 140x slaapkamer met bed 140x190, 2 kamers met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x chambre avec lit 140x190, 2 chambres avec 2 lits 80x190, un convertible 140x bedroom with a bed 140x190, 2 bedrooms with 2 beds 80x190, sofa-bed 140x slaapkamer met bed 140x190, 2 kamers met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x chambre avec lit 140x190, 2 chambres avec 2 lits 80x190, et 1 convertible 140x bedroom with bed 140x190, 2 bedrooms with 2 beds 80x190, sofa-bed 140x slaapkamer met bed 140x190, 2 kamers met 2 bedden 80x190, en slaapbank 140x /04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine /04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine /04>30/06 07/07>14/07 30/06>07/07 14/07>28/07 28/07>04/08 04/08>18/08 25/08>01/09 01/09>16/09 18/08>25/08 semaine semaine semaine semaine semaine semaine semaine Nos mobile homes sont dotés d une cuisine équipée (vaisselle, cafetière, microonde) WC, douche, et d une terrasse en bois avec salon de jardin. Draps non fournis, couverture et oreillers fournis. Our mobile homes are equipped with a kitchen (dishes, coffee machine, microwave), toilets, a shower and a wooden terrace with garden furniture. There are no sheets, but blankets and pillows are available. ARRIVÉE/ARRIVAL : Samedi après 15h/ Saturday after 3 p.m. DÉPART/DEPARTURE : Samedi avant 10h / Saturday before 10 a.m. Toutes nos locations ont moins de 7 ans d ancienneté. All locations are under 7 years old. Tous nos Mobiles homes sont équipés d'une terrasse en bois couverte avec salon de jardin. All our mobile homes have a covered wooden terrace with garden furniture. Al onze mobil homes hebben een overdekt houten terras met tuinmeubilair. A régler sur place, la taxe de séjour pour les + de 13 ans : 0,30 /pers./jour. / To pay on site, tourist tax for + 13 years old : 0,30 /pers./day. Forfait week-end Nuit WE 2 Nuits WE 1 Nuit Hors WE 2 Nuits Hors WE Pâques 06/04 >09/04 1 er Mai 27/04 >01/05 08 Mai 04/05 >08/05 Ascension 16/05 >20/05 Pentecôte 25/05 >28/05 Hors juillet/août 3 nuits 4 nuits 4 nuits 4 nuits 3 nuits SYMPA LOFT COLORADO SYMPA TEXAS TEXAS CLIM

9 CONTRAT DE RESERVATION / BOOKING CONTRACT Nom / Name :... Prénom / First name :... Adresse / Adress :... Code postal / Post code :...Ville / Town :... Pays / Country :...Tél :... Mobile :...Fax : Je demande au camping du Chatelas de réserver pour la période du.../.../12 au.../.../12 I wish to reserve on camping site Chatelas for the period from.../.../12 to.../.../12 CAMPING EMPLACEMENT / PITCHES / STAANPLATS Emplacement Nature / All-in-Price Nature... x... nuits =... Emplacement Grand Confort / All-in-price Grand Confort... x... nuits =... Personne supplémentaire / Extra Person - nbre... x... nuits =... Enfants de - 7 ans / Children under 7 years - nbre... x... nuits =... Location de frigo / Fridge hiring 29 x... semaine =... Animaux / Pets... x... nuits =... TOTAL.... Acompte (30% du séjour) / Deposit (30% of the stay)... Frais de dossier / Booking fees Séjour de - de 7 jours Séjour de + de 7 jours garantie annulation (facultative) / Cancellation insurance : TOTAL ACOMPTE / DEPOSIT... REGLEMENT/ PAYMENT / BETALING Chèque bancaire Chèque vacances Mandat poste /Post Mandat Virement bancaire/ International Money order : Banque Crédit Agricole: SWIFT: AGRIFRPP839 IBAN: FR Carte Bancaire/creditcard : Visa, Eurocard, Mastercard/ Nom du titulaire :... LOCATION / RENTAL / HUURACCOMODAITIE Chalet EDELWEISS... Mobile home SYMPA Chalet ALOUETTE... Mobile home LOFT Chalet GOELAND... Mobile home COLORADO... Chalet ALBATROS... Mobile home SYMPA Chalet SUR PILOTIS... Mobile home TEXAS... TIPI... Mobile home TEXAS Climatisé... Acompte (30% du séjour) / Deposit (30% of the stay)... Frais de dossier / Booking fees...23 Assurance annulation (facultative) / Cancellation insurance :...25 TOTAL ACOMPTE / DEPOSIT... A régler sur place, la taxe de séjour pour les + de 13 ans : 0,30 /pers./jour To pay on site, tourist tax for + 13 years old : 0,30 /pers./day Signature du titulaire Je déclare avoir pris connaissance des conditions générales de réservation inscrites au dos et les accepte totalement. I have taken of the hiring conditions and herewith accept the terms of booking. Date :.../.../... Signature précédée de lu et approuvé The custommer must write read and understood and sign here Date de validité / Expiry date :.../... Attention notez les 3 derniers chiffres du N inscrit au verso de la carte / Please note the 3 last number on the back of the card J autorise le prélèvement du solde du séjour un mois avant ma date d arrivée sur cette même carte bancaire. I agree to pay the balance of my stay one month before my arrival on the same credit card.

10 CONDITIONS DE LOCATION GENERAL CONDITIONS ALGEMENE VOORWAARDEN QUAND RESERVER? Les réservations sont recommandées à compter du 15 novembre. COMMENT RESERVER? Les réservations sont acceptées par courrier, sur notre site web et par téléphone avec une confirmation écrite. ACCORD : Après le retour du contrat signé et du règlement de l'acompte (30% du montant total du séjour + frais de réservation), la réception vous adresse une confirmation de réservation. En cas d'impossibilité, le camping vous retourne les arrhes versées. Toutefois, des solutions pourront vous être proposées en fonction des disponibilités. QUAND REGLER VOTRE SEJOUR? Séjour avec réservation : Emplacements de camping, Le client, règle le solde de son séjour à son arrivée. Hébergement locatif, Le client, règle le solde de son séjour 30 jours avant l'arrivée et la taxe de séjour se règle sur place. Séjour sans réservation : Le client règle le solde de son séjour le jour de son arrivée en fonction de la durée prévue de son séjour. Pas de frais de réservation. COMMENT REGLER SON SEJOUR? - Si le client réside en France, il peut effectuer ses règlement soit par chèques bancaires, chèques postaux, chèques vacances, virement bancaire, carte bancaire (Visa, Mastercard) ou mandat postal. - Si le client réside à l'étranger, il peut effectuer ses règlements soit par virement bancaire international, carte bancaire (Visa, Mastercard) ou en espèces le jour de l'arrivée. ANNULATION : Le client prévient : - 60 jours (date d'arrivée non comprise) au moins avant la date prévue de l'arrivée, nous remboursons l'intégralité des sommes versées moins les frais de réservation. - Moins de 60 jours : nous retenons l'intégralité des sommes versées. Toutefois, Le camping vous conseille de souscrire à une garantie annulation soit auprès de votre compagnie d'assurance soit, auprès du camping (25 ). Condition de remboursement: décès d'un proche de la famille, mutation ou suppression des vacances par l'employeur (franchise 20%), vol au domicile privé intervenant dans les 48h précédant le départ et sous réserve que l'importance du sinistre rende nécessaire la présence de l'assuré, destruction du domicile personnel au moins à 50%, complications dues à l'état de grossesse, dans tous ces cas sur présentation d'une pièce justificative, les frais de dossier restent acquis au camping. ARRIVEE / DEPART : Les arrivées en location se feront entre 15h et 19h et à partir de 13h en emplacement. Les locations doivent être libérées à 10h en haute saison et 12h en emplacement. EN HAUTE SAISON : Réservation d'un emplacement de camping pour au minimum 3 nuits. EMPLACEMENTS AVEC TONNELLES : Certains emplacements sont équipés de tonnelles, elles sont sous la responsabilité des personnes occupants l'emplacement. Si vous ne la souhaitez pas, il vous faut le stipuler expressement à la réception. PROLONGATION DE SEJOUR : Le client séjourne déjà sur le camping et désire prolonger son séjour. En fonction nous proposons nos disponibilitées. Il acquittera la prolongation estimée le jour même à la réception. PERSONNE SUPPLEMENTAIRE A LA JOURNEE : Les personnes supplémentaires à la journée doivent se présenter à l'accueil dès leur arrivée et doivent s'acquitter de la redevance suivant le tarifs en vigueur. INTERRUPTION DE SEJOUR : Une interruption de séjour ne pourra donner lieu à aucune demande de remboursement ou avoir. REGLEMENT INTERIEUR : Tout client est tenu de se conformer aux dispositions du règlement intérieur du camping. CAS FORTUITS : Nous ne pouvons être tenu responsable des cas fortuits de force majeure, catastrophes climatiques ou des nuisances qui pourraient interrompre ou perturber le séjour. ASSURANCE PERSONNELLE : Il appartient au client de s assurer. Le camping décline toute responsabilité en cas de vol, incendie, intempéries, en cas d incidents relevant de la responsabilité civile du client, etc. CAUTIONS : Pour les hébergements locatifs, une caution de 200 sera déposée le jour de votre arrivée à la réception du camping, ainsi que 65 de forfait ménage. Les règlements seront restitués au client à la fin du séjour (lors de l'état des lieux au moment du départ) si l hébergement n a pas subit de dégradation (200 ) et s'il est rendu propre (65 ). Toute réclamation concernant l'hébergement, devra être formulée dans un délais maximum de 24 heures après l'arrivée. Pour tout état des lieux il est nécessaire de prendre rendez-vous auprès de la réception du camping pendant les heures ouvrables. WHEN CAN I BOOK? We advise you to book starting from November 15th. HOW CAN I BOOK? Bookings can be done by mail, through our website and by phone, and you will then receive a written confirmation. AGREEMENT : Once you have sent back the contract and the deposit (30% of the total amount + the booking fee), the reception will send you a booking confirmation. The campsite will send you the deposit back in case the booking is not possible. Please know that we can always try to find a solution following the availabilities. WHEN SHOULD I PAY MY HOLIDAY? If you have booked in advance : Camping pitch, you will pay the balance upon arrival. Rental accommodations, you will pay the balance 30 days before arrival and the tourist tax upon arrival. If you haven't booked in advance : You will pay your holiday upon arrival, according to the length of your stay. In this case, there will be no booking fee. HOW CAN I PAY MY HOLIDAY? - When you live in France, you can pay your holiday by bank cheque, postal cheque, "chèques vacances", bank transfer, credit card (Visa, Mastercard) or per money order. - When you live abroad, you can pay your holiday by international bank transfer, per credit card (Visa, Mastercard) or cash (upon arrival). CANCELLATIONS : In case you inform us : - At least 60 days ahead (not including the day of arrival) of the arrival date, we will then pay you back the entire amount, except for the booking fee. - Less than 60 days ahead : we will then keep the deposit already paid. The campsite advises you however to subscribe an insurance for cancellations, you can do this with your own insurance company or directly with the campsite (25 ). General conditions for reimbursement: refunding will be done in case of a decease of a close family member, a transfer for work or in case your work situation does not allow you to take your holidays (with an excess of 20%), in case your house gets broken into 48 hours before your departure date and you cannot leave for insurance matters, in case your house gets damaged for at least 50%, and in case of complications during a pregnancy; in all these cases and providing the necessary documents, the booking fee will remain with the campsite. ARRIVAL / DEPARTURE : For the rental accommodations, all arrivals take place between 3 PM and 7 PM. For camping pitches, arrivals take place from 1 PM. The rental accommodations must be free at 10 AM In the high season, and the camping pitches at midday. DURING THE HIGH SEASON: Camping pitches need to be booked for a minimum of 3 nights. PITCHES WITH AN ARBOUR: Some pitches are equipped with an arbour, that are under the customer's responsibility. If you do not wish an arbour, you will need to clearly indicate this at reception. EXTENDING YOUR HOLIDAY : You are already staying on the campsite and you wish to extend your holiday. We can propose you our availabilities, and if you extend your holiday, the extra days must be paid at reception on the same day. SUPPLEMENTS PER PERSON AND PER DAY : All extra persons added to your holiday must call in at reception upon their arrival and pay the supplements following the indicated tariffs. IN CASE YOUR HOLIDAY IS INTERRUPTED : In any case of an interruption of your holiday, there will be no refund. INTERNAL RULES : All customers must respect the internal rules of the campsite. UNFORESEEN EVENTS : The campsite cannot be held responsible for unforeseen events, act of God, unforeseen weather or other circumstances that could interrupt or disturb your holiday. INSURANCES : Every customer must take care of their own insurances. The campsite will not be held responsible in case of theft, fire, unforeseen weather or other circumstances that concern the customer's responsibility. WARRANTY DEPOSIT : For the rental accommodations, a warranty deposit 200 must be left at reception, as well as a warranty deposit for the cleaning of 65. The deposits will be handed back to the customers by the end of their holiday, after the check up upon departure, and when the rental accommodation shows no damage and is left in a clean state. Any reclamation concerning the rental accommodations must be done within a maximum of 24 hours after arrival. For all departure check ups, an appointment must be made during the opening hours of the reception. WANNEER KAN IK RESERVEREN? Het wordt aangeraden om vanaf 15 november te reserveren. HOE KAN IK RESERVEREN? Reserveringen kunnen per post, via onze website en per telefoon gedaan worden, waarbij u een schriftelijke bevestiging krijgt. OVEREENKOMST : Na het terugsturen van het ondertekend contract en de aanbetaling (30% van het totaalbedrag van het verblijf + de reserveringskosten), stuurt de receptie u een bevestiging van reservering. Wanneer de reservering niet mogelijk is, stuurt de camping u de aanbetaling terug. Er kan in ieder geval altijd een oplossing gezocht worden naar gelang de beschikbaarheden. WANNEER MOET IK MIJN VERBLIJF BETALEN? Wanneer er van te voren gereserveerd is : Campingplaats, U betaalt het restbedrag van het verblijf bij aankomst. Huuraccommodaties, U betaalt het restbedrag van het verblijf 30 dagen voorafgaande aan uw aankomst en de toeristenbelasting wordt ter plaatse betaald. Wanneer er van te voren niet gereserveerd is : U betaalt het bedrag van het verblijf bij aankomst, en dit naar gelang de lengte van uw verblijf. In dit geval zijn er geen reserveringskosten. HOE BETAAL IK MIJN VERBLJF? - Wanneer u in Frankrijk woont, kan het verblijf per bank cheque, post cheque, "chèques vacances", bankoverboeking, credit card (Visa, Mastercard) of per postwissel machtiging betaald worden. - Wanneer u in het buitenland woont, kan het verblijf per internationale overboeking, per credit card (Visa, Mastercard) of cash (bij aankomst) worden betaald. ANNULEREN : Wanneer u ons inlicht : - Ten minste 60 dagen (dag van aankomst niet inbegrepen) voor de geplande aankomstdatum, dan betalen wij het hele bedrag van uw verblijf terug, behalve de reserveringskosten. - Minder dan 60 dagen : dan behouden wij het gehele reeds betaalde bedrag. De camping adviseert u desalniettemin om een annuleringsverzekering af te sluiten, dit kunt u doen bij uw verzekeringsmaatschappij of direct bij de camping (25 ). Voorwaarden voor terugbetaling: in geval van overlijden van een direct familielid, een overplaatsing door uw werkgever of wanneer deze uw vakantie niet door laat gaan (met een eigen risico van 20%), wanneer u 48 uur voor uw vertrek slachtoffer bent geweest van inbraak in uw huis en op voorwaarde dat u hierom voor de verzekeringsmaatschappij thuis moet blijven, in het geval uw huis voor minimaal 50% schade heeft opgelopen en bij zwangerschaps complicaties; in al deze gevallen en op voorwaarde van het presenteren van bewijs documenten, blijven de administratie kosten in bezit van de camping. AANKOMST / VERTREK : De aankomsten voor de huuraccommodaties vinden plaats tussen 15 h en 19 h en voor staanplaatsen vanaf 13 h. De huuraccommodaties moeten in het hoogseizoen om 10 h worden verlaten en de staanplaatsen om 12 h. IN HET HOOGSEIZOEN : Camping plaatsen moeten minimaal 3 nachten worden geboekt. PLAATSEN MET PERGOLA : Sommige plaatsen hebben een pergola, die onder de verantwoordelijkheid van de klant valt. Wilt u geen pergola, meldt dit dan duidelijk bij de receptie. VERLENGEN VAN UW VERBLIJF : U verblijft al reeds op de camping en u wilt uw verblijf verlengen. Wij kunnen onze beschikbaarheden dan aan u voorstellen. U moet dat geval de verlenging dezelfde dag nog bij de receptie betalen. TOESLAG PER DAG VOOR EEN EXTRA PERSOON : Extra personen moeten zich bij de receptie melden bij hun aankomst en de toeslagen volgens de geldende tarieven betalen. BIJ ONDERBREKEN VAN HET VERBLIJF : In het geval het verblijf onderbroken wordt, wordt er geen enkele terugbetaling of tegoed gegeven. INTERNE REGELGEVING : Alle klanten dienen zich aan de interne regelgeving te houden. ONVOORZIENE GEVALLEN : Wij kunnen niet verantwoordelijk gehouden worden voor onvoorziene gevallen, overmacht, onvoorziene weersomstandigheden of andere overlast die het verblijf zouden kunnen verstoren of onderbreken. VERZEKERINGEN : Het is aan de klant zorg te dragen voor zijn eigen verzekeringen. De camping neemt geen enkele verantwoordelijkheid in geval van diefstal, brand, slechte weersomstandigheden, of voorvallen die de verantwoordelijkheid van de klant betreffen. BORG : Er moet een borg van 200 bij de receptie worden achtergelaten voor de huuraccommodaties, alsmede een borg van 65 voor schoonmaak kosten. De betalingen worden aan het einde van het verblijf aan de klant terug gegeven (bij de check up tijdens het vertrek), wanneer de huuraccommodatie geen schade toont (200 ) en als deze schoon wordt opgeleverd (65 ). Iedere reclamatie betreffende de huuraccommodatie moet maximaal 24 uur na aankomst worden aangegeven. Voor iedere check up bij vertrek moet er tijdens de openingstijden van de receptie een afspraak worden gemaakt.

11 estauration et Services Espace Bar, Restaurant Panoramique. Pizzeria et plats à emporter. Ouvert tous les jours d avril à septembre. Epicerie avec dépôt de pain. Ouvert tous les jours d avril à septembre. Restaurant and facilities Bar, Panoramic Restaurant. Pizzeria and take-away Opened every day from April to September. Grocery store with bear service. Opened every day from April to September. Restaurant en faciliteiten Bar, Panoramisch Restaurant. Pizzeria en meeneem maaltijden Iedere dag geopend van april tot september. Winkeltje met brood service. Iedere dag geopend van april tot september.

12 Coordonnées GPS N L RECEPTION ACCES : Venant du nord ; Prendre la sortie 15-Valence-Sud pour E713 en direction de Portes-lès-Valence /Gap/Crest. Prendre la direction de Crest par la D111. Suivre la D111/ Route de Beauvallon puis la D538 jusqu à Bourdeaux. Venant du sud ; Prendre la sortie 18-Montélimar-Sud. Arrivé à Montélimar, au rond-point, prendre la D540/Route de Dieulefit puis la D538 jusqu à Bourdeaux. Camping Les Bois du Châtelas BOURDEAUX - France Tél : 0033 (0) Fax : 0033 (0) contact@chatelas.com HORAIRES RÉCEPTION OUVERT tous les jours d'avril à septembre de 09h00 à 19h00. OUVERT du lundi au vendredi d'octobre à avril de 09h00 à 12h00 et de 13h30 à 17h00. et 7/7 jours et 24/24h sur OPEN every day from April to September from 9:00 am to 7:00 pm OPEN Monday to Friday from October to April from 9:00 am to Noon and 1:30 pm to 5:00 pm and 7 / 7 and 24/24h on ACCESS : Coming from the North ; take exit 15 (sortie 15) -Valence-Sud for the E713 in the direction of Portes-lès-Valence /Gap/Crest. Take the D111 in the direction of Crest. Follow the D111/Route de Beauvallon and then the D538 until Bourdeaux. Coming from the South ; take exit 18 (sortie 18) - Montélimar- Sud. Arrived at montélimar, at the roundabout, take the D540/Route de Dieulefit and then the D538 until Bourdeaux. ESE COMMUNICATION

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :

CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : Version Fr CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : EMPLACEMENTS Version NL CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE RESERVERINGSVOORWAARDEN PLAATSEN Le camping accepte

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015 Avant de renvoyer ce contrat, merci de contacter notre service réservations pour vérifier les disponibilités. Before sending back this contract, please contact our reservation service to check the availabilities.

Plus en détail

Association. Services proposés Provided services:

Association. Services proposés Provided services: Association La Maison Universitaire Internationale de Montpellier se situe en face de la gare de Tramway «Occitanie» dans le quartier Hôpitaux Facultés. L immeuble sécurisé de 86 appartements, du studio

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions)

Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions) Piscine chauffée dès l ouverture en fonction des conditions méteo. Heated swimming pool from 16/04 (according weather conditions) Ouvert du 16/04 au 11/09 125 emplacements 4 ha - 350 m d altitude Parc

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality:

Fiche d inscription. Nom / Surname. Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Fiche d inscription Nom / Surname Prénom /First Name: Nationalité/Nationality: Date de naissance / Date of birth : (jj/mm/aa) (dd/mm/yy) Sexe / Sex : M F Adresse / address : Code postal / Zip code : Ville

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

TARIFS DES LOCATIONS 2015

TARIFS DES LOCATIONS 2015 TARIFS DES LOCATIONS 2015 CHALET TYPE 1 (2 pers.) (6,50 x 3,90) Nuitée mars à juin et octobre à novembre Forfait mars à 3 juillet et Forfait 3 Août semaiseptembre semaines nes à novembre Août MOBIL-HOME

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name

Plus en détail

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord FOIRE AUX QUESTIONS -SITUATION Comment se rendre à la Baume La Palmeraie? Par avion, vous arrivez à l aéroport de Nice, vous prenez soit un taxi (100 euros le trajet) ou la navette (20 euros par personne

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE...

Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... Pour des vacances réussies à SUPER BESSE... CHOIX, CONFORT, BIEN-ÊTRE LIBERTÉ www.leboisdelareine.com RD 149, avenue du Sancy - 63610 SUPER BESSE Tél. : 04 73 88 54 05 www.leboisdelareine.com Bienvenue,

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE

CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE CONTRAT DE LOCATION SAISONNIÈRE Entre le propriétaire : Adresse du siège : 13 rue Pastourelle RCS Paris 451 235 444 75003 PARIS - France Isabelle Dumont Tel. 01 42 72 13 33 Et le locataire : Nom... Prénom...

Plus en détail

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS Confirmation par acompte A la réservation, il est demandé un acompte de 25% du montant global de votre location afin de confirmer celle-ci. Le paiement des suppléments

Plus en détail

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION

CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION CONDITIONS GÉNÉRALES DE RÉSERVATION Les arrivées se font de 15 h à 19 h, les départs de 8 h à 10 h au plus tard en location. En emplacement camping les arrivées se font de 14h à 18h, les départs avant

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015 FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning. www.euro-reservations.com contact@euro-reservations.com. www.euro-reservations.

Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning. www.euro-reservations.com contact@euro-reservations.com. www.euro-reservations. contact@euro-reservations.com Case Postale 361-1211 Genève 13 Suisse Tel : +41 22 3382047 Fax: +41 22 3382049 Tarifs 2015 Location Mobile home à Esterel Caravaning Sommaire Les Hébergements Palace 4 Master

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Depuis 1986 - Since 1986

Depuis 1986 - Since 1986 Welcome! Bienvenue! Depuis 1986 - Since 1986 Chers étudiants, Vous venez d arriver en France ou y séjournez déjà depuis quelque temps et nous sommes heureux de vous accueillir. L institut de Langue Française

Plus en détail

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM EQUIPAGE / TEAM PILOTE / PILOT CO-PILOTE / CO-PILOT NOM /NAME PRENOM /FIRST NAME DATE DE NAISSANCE/ BIRTH DATE PROFESSION / OCCUPATION ADRESSE /ADDRESS VILLE /

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ

Plus en détail

Baie de Somme Picardie. Picardie. Camping-Caravaning. New. Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping car. Bienvenue. Welcome.

Baie de Somme Picardie. Picardie. Camping-Caravaning. New. Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping car. Bienvenue. Welcome. Bienvenue La Ferme des Welcome Aulnes Welkom Camping-Caravaning WIFI gratuit - free - gratis New Body Boomers Baie de Somme Picardie Picardie Location mobil-homes Emplacements tente, caravane, camping

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription. KAP AU PAIR JOB BP 93 17 700 Surgères France Tel : 05 46 27 06 45 info@kapaupair.com Madame, Monsieur, Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA 1 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: FORMULA 1 73 e GRAND PRIX MONACO 21-24 MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 73 E GRAND

Plus en détail

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : http://caping-arclusaz.fr. Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour

Conditions Générales. Télécharger. Site Internet : http://caping-arclusaz.fr. Mail : campingarclusuaz@orange.fr. Article 1 : Durée du séjour Conditions Générales Télécharger Site Internet : http://caping-arclusaz.fr Mail : campingarclusuaz@orange.fr Article 1 : Durée du séjour Le locataire signataire du présent contrat conclu pour une durée

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION. Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre yourte haut-de gamme nommée.. Adresse :..

CONTRAT DE LOCATION. Nous avons le plaisir de vous proposer le contrat de réservation de notre yourte haut-de gamme nommée.. Adresse :.. CONTRAT DE LOCATION Les Hauts d Albas (SARL les Hauts d Albas) Adresse : Lieu-dit Bos del Pech 46140 ALBAS Tel: 06 83 80 14 44 / 06 72 89 30 61 Email : contact@les-hautsdalbas.com Site web: http://www.les-hautsdalbas.com

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Les Galets Blancs CONTRAT DE LOCATION. 2. Le règlement du solde restant dû devra être versé le jour de votre arrivée.

Les Galets Blancs CONTRAT DE LOCATION. 2. Le règlement du solde restant dû devra être versé le jour de votre arrivée. Les Galets Blancs CONTRAT DE LOCATION RESERVATION 1. Votre réservation devient ferme et définitive avec : a) Le versement d un acompte de 30% du montant total de votre location par chèque bancaire ou virement

Plus en détail

5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout

5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout 5 bonnes raisons de venir chez Pascaline et José : Idéalement situé en vallée de la Dordogne, entre Sarlat et Rocamadour. Des équipements tout confort adaptés aux petits et aux grands dans un camping à

Plus en détail

pitches, mobile homes and chalets.

pitches, mobile homes and chalets. 2014 Le Camping des Bords de Loue vous accueille dans un cadre de verdure exceptionnel. Un parc arboré de 10 ha bordé par la loue (rivière claire et vivante) qui séduira les amoureux de calme et de nature.

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. (English will follow) Cher détenteur de PASSE WEEK-END MUTEK 2015, À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes. En tant que détenteur

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Formulaire de R'eservation

Formulaire de R'eservation Formulaire de R'eservation Nom... Inscrivez les nom, prénom et date de naissance de chaque personne à Prénom... inscrire (maximum 6 personnes, y compris bébé) : Adresse... 1......................................................

Plus en détail

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA DOSSIER DE CANDIDATUREAPPLICATION FORM 2012 Please tick the admission session of your choice FévrierFebruary SeptembreSeptember MASTER OF ART (Mention the subject) MASTER OF SCIENCE (Mention the subject)

Plus en détail

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/40137/ Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network? Description: Consumer needs in

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Demande d inscription

Demande d inscription Demande d inscription Section Viti-Vini "Films Techniques & d'entreprise" du Festival international de films sur la vigne et le vin Oenovidéo Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer à la Section

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International

Plus en détail

m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse.

m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse. la Rive ACCES / ACCESS m Prendre la sortie A660 en direction de Biscarrosse puis la sortie 1 vers Mios/Biscarrosse. m Prendre route des Doulis/ D216 Au rond-point de l Aiguille, prendre la 2e sortie sur

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

www.camping-les-pecheurs.com

www.camping-les-pecheurs.com Roquebrune-sur-Argens www.camping-les-pecheurs.com ouvert / open 04/04-30/09 tarifs 2015 tarifs 2015 Locations AZUREA 4/6 personnes 26m 2 2 Chambres/2 bedrooms annee 2011 & 2012 Taxe de séjour 2014 : 0,61

Plus en détail