PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.*

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.*"

Transcription

1 GUIDE D UTILISATION PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 20 V max.*

2 Si une pièce est manquante ou endommagée, ou si vous avez des questions, appelez notre service d assistance téléphonique sans frais au Lisez et assimilez toutes les consignes de ce guide d utilisation avant d utiliser le produit, car il contient des renseignements importants pour votre sécurité ainsi que des instructions d utilisation et d entretien. Conservez ce guide pour consultation ultérieure. Si le produit est utilisé par un tiers, assurez-vous qu il possède aussi le guide d utilisation. FICHE TECHNIQUE 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 DESCRIPTION 9 CONSIGNES D UTILISATION 10 ENTRETIEN 18 DÉPANNAGE 20 NOMENCLATURE 21 GARANTIE 23 2 TABLE DES MATIÈRES

3 3 4 FICHE TECHNIQUE MOTEUR CC 20 V MANDRIN DE 1/2 po (13 mm) VITESSE À VIDE 0 à 420 tr/min 0 à 1500 tr/min COUPLE MAXIMAL 42 N.m (375 lb-po) EMBRAYAGE 24 positions POIDS DE LA PERCEUSE À 3 lb (1,36 kg) PERCUSSION SANS FIL (SANS LA BATTERIE) TYPE DE BATTERIE Lithium-ion TENSION DE LA BATTERIE CC 20 V max.* NIVEAU DE BRUIT 89.5 db(a) VIBRATION a =12.97 hid m/s2, k D =1.5 *Tension maximale de la batterie à vide; avec charge, la tension nominale est de 18 V. Les symboles de sécurité servent à vous avertir de dangers potentiels. Assurez-vous de bien comprendre tous les symboles et leurs explications. La présence seule de ces avertissements n élimine pas les situations dangereuses et ne remplace pas les mesures appropriées de prévention des accidents. Ce symbole de sécurité indique une mise en garde, un avertissement ou un danger. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves. Pour réduire les risques de blessures, d incendie et d électrocution, respectez en tout temps les consignes de sécurité. Familiarisez-vous avec votre outil Avant d utiliser la perceuse à percussion sans fil, lisez attentivement les étiquettes qui y sont apposées ainsi que le présent guide. Conservez ce guide pour consultation ultérieure. Important Toute réparation de cet outil doit être confiée à un technicien qualifié. Pour obtenir de plus amples renseignements, appelez notre service d assistance téléphonique sans frais au LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Consignes de sécurité générales pour les outils électriques sans fil Lisez toutes les mises en garde et les instructions. Leur non-respect peut entraîner des risques de blessures graves, d incendie et d électrocution. Conservez les mises en garde et les instructions pour consultation ultérieure. Dans les mises en garde, le terme «outil électrique» désigne un outil alimenté par le réseau (avec fil) ou par une batterie (sans fil). Sécurité de la zone de travail Gardez toujours votre zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4 5 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ N utilisez pas d outils électriques dans un endroit où il y a risque d explosion, soit à proximité de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. Tenez les autres personnes, y compris les enfants, à l écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Toute distraction peut provoquer une fausse manœuvre. Sécurité en matière d électricité La fiche de l outil doit être insérée dans une prise appropriée. N essayez jamais de modifier la fiche. N utilisez jamais de fiche d adaptation avec un outil électrique mis à la terre. L utilisation d une fiche non modifiée et d une prise appropriée réduira les risques d électrocution. Pour réduire le risque d électrocution, évitez de toucher aux surfaces des systèmes et des appareils reliés à la terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Évitez d exposer les outils électriques à la pluie ou à l humidité. Tout contact entre un outil électrique et de l eau accroît le risque d électrocution. Ne tirez pas sur le cordon d alimentation. N utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l outil. Tenez le cordon à l écart de la chaleur, de l huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Un cordon endommagé ou emmêlé augmente le risque d électrocution. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur, servez-vous d une rallonge conçue à cette fin pour réduire le risque d électrocution. Si l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide s avère toutefois nécessaire, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre afin de réduire le risque d électrocution. Sécurité personnelle Soyez attentif aux gestes que vous posez et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N utilisez pas l outil si vous êtes fatigué ou sous l influence d une drogue, de l alcool ou d un médicament. Lors de l emploi d un outil électrique, un seul moment d inattention peut causer de graves blessures. Portez de l équipement de protection individuelle et portez toujours des lunettes de protection. Pour réduire les risques de blessures, servez-vous d un masque antipoussières, de chaussures antidérapantes, d un casque protecteur ou de protecteurs d oreilles selon les circonstances. Évitez que l outil se mette en marche accidentellement. Assurez-vous que l interrupteur est en position d arrêt avant de brancher l outil sur une prise de courant, de le raccorder à la batterie, de le saisir ou de le transporter. Le fait de transporter l outil en gardant le doigt sur l interrupteur ou de le brancher alors que l interrupteur est enclenché peut provoquer un accident. Retirez toute clé de réglage avant de mettre l outil en marche afin d éviter les blessures. Évitez de vous mettre en déséquilibre. Gardez un bon appui et un bon équilibre en tout temps. Vous serez ainsi en mesure de mieux maîtriser l outil lors de situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants de toute pièce mobile. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent s y coincer. Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des appareils d aspiration et de captage de poussières, assurez-vous qu ils sont raccordés et utilisés adéquatement. L utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques posés par la poussière. Utilisation et entretien de l outil électrique Ne forcez pas l outil. Servez-vous de l outil convenant à l utilisation envisagée. L utilisation d un outil approprié permet d accomplir le travail de façon plus efficace et sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a été conçu. N utilisez pas l outil si vous êtes incapable de le mettre en marche ou de l arrêter au moyen de l interrupteur. Un outil qui ne peut être activé à l aide de son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de sa source d alimentation ou retirez la batterie de l outil avant d y effectuer des réglages, de changer ses accessoires ou de le ranger. Ces précautions permettent de réduire le risque de mise en marche accidentelle. Rangez les outils électriques non utilisés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne utiliser cet outil si elle ne sait pas s en servir ou si elle n a pas lu le présent guide. Les outils électriques sont dangereux lorsqu ils sont maniés par des personnes inexpérimentées. Effectuez l entretien de votre outil. Vérifiez l outil pour voir si des pièces mobiles sont désalignées ou coincées, si des pièces sont brisées, ou s il existe toute autre situation pouvant avoir une incidence sur son fonctionnement. Si l outil est endommagé, faites-le réparer avant de l utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. Gardez vos outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et aux lames tranchantes sont plus faciles à manier et moins susceptibles de se coincer. Utilisez cet outil électrique, ses accessoires, forets, lames, etc., conformément aux présentes consignes et en tenant compte des conditions de travail et des tâches à accomplir. L utilisation d un outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut entraîner des situations dangereuses. Utilisation et entretien de la batterie Ne chargez la batterie qu avec un chargeur autorisé par le fabricant. Un chargeur utilisé avec une batterie inappropriée peut entraîner un risque d incendie. N utilisez que la batterie indiquée pour l outil électrique, sans quoi il y a risque de blessures et d incendie. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5 7 8 Lorsque vous ne l utilisez pas, gardez la batterie à l écart d objets en métal comme des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc. pour éviter que les bornes n entrent en contact. Tout court-circuit aux bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. Si la batterie est utilisée de façon inappropriée, il se peut que du liquide s en échappe. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact, rincez bien à l eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide provenant de la batterie peut causer de l irritation ou des brûlures. Ne laissez pas d essence, d huiles, de produits à base de pétrole ou d autres produits du genre entrer en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent des agents chimiques qui pourraient endommager, affaiblir ou détruire le plastique. Attendez toujours que la perceuse à percussion se soit complètement arrêtée avant de la déposer. L accessoire inséré peut se coincer et causer la perte de contrôle de l outil. Avant de manipuler la perceuse à percussion (p. ex. pour en effectuer l entretien ou changer un accessoire) et lors de son transport ou de son rangement, assurez-vous que l inverseur de rotation est placé en position de verrouillage (au centre). Le déclenchement accidentel de l interrupteur peut causer des blessures. Pour éviter le risque de court-circuit, n ouvrez pas la batterie. Pour éviter le risque d explosion, tenez la batterie à l écart de la chaleur et du feu. Utilisez des protecteurs d oreilles lorsque vous utilisez la perceuse à percussion. Une exposition prolongée au bruit peut entraîner la perte de l ouïe. Lorsque vous retirez le foret de l outil, utilisez des gants protecteurs ou laissez refroidir la bride. Il se peut que le foret ou la lame soit chaud après une utilisation prolongée. Pour réduire les risques de brûlures et de blessures, utilisez des gants protecteurs lorsque vous utilisez la perceuse à percussion. Gardez les mains éloignées des orifices d aération du logement du moteur. Des gaz chauds s en échappent pendant le fonctionnement de l outil. Pour éviter de briser la vis, relâchez immédiatement l interrupteur à détente après l avoir serré. Pour obtenir les meilleurs résultats possible, chargez la batterie dans un endroit où la température se situe entre 0 et 40 C (32 et 104 F). Ne la rangez pas à l extérieur ou dans un véhicule. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Réparation Faites réparer l outil par un technicien qualifié et n utilisez que des pièces de rechange identiques. Vous assurerez ainsi la sécurité de l outil. Consignes de sécurité pour la perceuse à percussion sans fil BATTERIE Pour réduire le risque d électrocution et éviter d endommager le chargeur ou la batterie, n utilisez que les batteries ou le chargeur qui figurent dans le tableau ci-dessous. CHARGEUR , Tenez la perceuse à percussion par ses surfaces de prise isolées lorsque vous exécutez un mouvement où la perceuse risque d entrer en contact avec des fils dissimulés. Lorsqu elles entrent en contact avec un conducteur sous tension, les parties métalliques à découvert de l outil deviennent elles-mêmes sous tension, exposant ainsi l utilisateur à un risque d électrocution. Utilisez des protecteurs d oreilles lorsque vous utilisez la perceuse à percussion. Une exposition prolongée au bruit peut entraîner la perte de l ouïe. Utilisez la poignée auxiliaire, si elle est fournie avec l outil. La perte de contrôle de l outil peut entraîner des blessures. Lorsque vous utilisez la perceuse à percussion, tenez-la fermement à deux mains et adoptez une position sécuritaire. Vous serez ainsi en mesure de mieux la contrôler. Tenez le chargeur et son cordon à l écart de la chaleur afin d éviter d endommager le boîtier du chargeur et les pièces internes. Immobilisez la pièce. Pour ce faire, un dispositif de serrage ou un étau est plus efficace que votre main. Contenu Perceuse à percussion sans fil, batterie, chargeur, deux lames de tournevis doubles, sac souple et guide d utilisation Retirez la perceuse à percussion sans fil de son emballage et examinez-la attentivement. Ne jetez pas la boîte ou le matériel d emballage avant d avoir examiné toutes les pièces. Si une pièce de la perceuse à percussion sans fil est manquante ou endommagée, n insérez pas la batterie dans l outil et n utilisez pas l outil avant d avoir remplacé la pièce en question ou l avoir fait réparer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6 Familiarisez-vous avec votre perceuse à percussion sans fil 9 10 DESCRIPTION N o Description N o Description 1 Mandrin sans clé 6 Inverseur de rotation 2 Bague de réglage du couple 7 Lampe à DEL 3 Bague de sélection des modes 8 Porte-lame Interrupteur à détente à vitesse 9 Voyant à DEL de marche avant/arrière variable 5 Interrupteur de la boîte d engrenages à deux vitesses Faites toujours preuve de vigilance avec la perceuse à percussion sans fil, que vous soyez habitué à l utiliser ou non. Une simple fraction de seconde d inattention suffit pour causer de graves blessures. Insérer la batterie (Fig. 1) ATTENTION! Pour éviter une mise en marche accidentelle, assurez-vous de ne pas appuyer sur l interrupteur à détente lorsque vous retirez la batterie ou que vous effectuez des réglages sur votre outil. REMARQUE : lorsque vous insérez la batterie, assurez-vous que ses nervures sont alignées avec les rainures de l outil et que les verrous sont bien fixés. Une batterie mal insérée peut endommager les composants internes. 1. Verrouillez l interrupteur à détente de la perceuse à percussion en plaçant l inverseur de rotation en position de verrouillage (au centre). 2. Alignez les nervures de la batterie avec les rainures de la perceuse à percussion, puis insérez la batterie, comme le montre l illustration. 3. Veillez à ce que les verrous de la batterie soient fixés en place et que la batterie soit bien fixée avant d utiliser l outil. Retirer la batterie (Fig. 1) ATTENTION! fig 1 Pour éviter une mise en marche accidentelle, assurez-vous de ne pas appuyer sur l interrupteur à détente lorsque vous insérez la batterie ou que vous effectuez des réglages sur votre outil. 1. Verrouillez l interrupteur à détente de la perceuse à percussion en plaçant l inverseur de rotation en position de verrouillage (au centre). CONSIGNES D UTILISATION 2. Appuyez sur le bouton de dégagement situé sur le devant de la batterie.

7 11 12 CONSIGNES D UTILISATION 3. Faites glisser la batterie vers l avant pour la retirer de la perceuse à percussion. Interrupteur à détente (Fig. 2) Pour mettre l outil en marche, appuyez sur l interrupteur à détente. Pour arrêter l outil, relâchez l interrupteur à détente. Vitesse variable (Fig. 2) Plus vous appuyez sur l interrupteur à détente, plus la vitesse de rotation est élevée. Plus vous relâchez l interrupteur, plus la vitesse réduit. Inverseur de rotation avec position de verrouillage (Fig. 3 et 4) fig 2 Inverseur de rotation fig 3 Interrupteur à détente à vitesse variable Vous pouvez inverser la direction de rotation du foret ou de la lame à l aide de l inverseur de rotation situé au-dessus de l interrupteur à détente. Lorsque vous utilisez la perceuse à percussion dans une position d utilisation normale : Glissez l inverseur de rotation vers la gauche pour fig 4 une rotation avant. Le voyant à DEL de marche avant/arrière sur la perceuse à percussion s allumera en vert (Fig. 4). Glissez l inverseur de rotation vers la droite pour une rotation arrière. Le voyant à DEL de marche avant/arrière sur la perceuse à percussion s allumera en rouge (Fig. 4). Glissez l inverseur de rotation au centre pour verrouiller l outil. REMARQUE : pour éviter d endommager l engrenage, laissez toujours l outil s arrêter complètement avant de changer la direction de rotation. REMARQUE : l inverseur de rotation doit être placé à gauche ou à droite pour que la perceuse à percussion fonctionne. Lampe à DEL (Fig. 5) La lampe à DEL, située à la base de la perceuse à percussion sans fil, s illumine lorsque vous appuyez sur l interrupteur à détente. Elle permet de mieux éclairer la pièce sur laquelle vous travaillez dans des endroits à faible éclairage. La lampe s éteint lorsque vous relâchez l interrupteur à détente. Frein électrique Pour arrêter l outil, relâchez l interrupteur à détente et laissez le mandrin sans clé s immobiliser complètement. Le frein électrique permet d arrêter rapidement la rotation. Cette fonction s active automatiquement lorsque vous relâchez l interrupteur à détente. Mandrin sans clé (Fig. 6) Les flèches indiquent la direction vers laquelle vous devez tourner le corps du mandrin pour REFERMER ou OUVRIR les mâchoires du mandrin afin de serrer ou de relâcher le foret ou la lame. Ne serrez pas le mandrin en le tenant d une main tout en faisant fonctionner l outil. Le mandrin ou votre main pourrait glisser et cette dernière pourrait entrer en contact avec le foret ou la lame en rotation, ce qui risquerait de provoquer un accident et des blessures graves. fig 5 Lampe à DEL fig 6 Mandrin sans clé fig 7 Boîte d engrenages à deux vitesses (Fig. 7) Cette perceuse à percussion est munie d une boîte d engrenages à deux vitesses vous permettant de percer ou de visser à une vitesse BASSE (LO) ou ÉLEVÉE (HI). Sélectionnez la vitesse à l aide de l interrupteur à glissière situé au haut de l outil OUVRIR REFERMER Interrupteur de la boîte d engrenages à deux vitesses CONSIGNES D UTILISATION

8 CONSIGNES D UTILISATION Lorsque vous utilisez l outil à BASSE vitesse, la vitesse diminue et la puissance et le couple de l outil sont plus élevés. Lorsque vous utilisez l outil à vitesse ÉLEVÉE, la vitesse augmente et la puissance et le couple de l outil sont moindres. Lorsque vous utilisez l outil à vitesse ÉLEVÉE, la vitesse augmente et la puissance et le couple de l outil sont moindres. Utilisez la BASSE vitesse pour des applications nécessitant beaucoup de puissance et de couple et la vitesse ÉLEVÉE pour percer ou visser rapidement. ATTENTION! Ne passez pas d une vitesse à l autre pendant que l outil est en marche, sans quoi vous risquez de gravement l endommager. Bague de sélection des modes (Fig. 8) La perceuse à percussion est dotée d une bague de sélection des modes indépendante qui permet de sélectionner les modes de vissage, de perçage et de perçage à percussion. ATTENTION! fig 8 Flèche Bague de réglage du couple Bague de sélection des modes Lorsque la bague de sélection est sur le mode de perçage ou de perçage à percussion, l embrayage ne glissera pas, peu importe la position de la bague de réglage du couple. 1. Pour sélectionner le mode de perçage, tournez la bague de sélection des modes jusqu à ce que l icône de foret soit alignée avec la flèche. 2. Pour sélectionner le mode de perçage à percussion, tournez la bague de sélection des modes jusqu à ce que l icône de marteau soit alignée avec la flèche. REMARQUE : la bague de réglage du couple peut être alignée sur n importe quelle valeur. 3. Pour utiliser le mode de vissage, tournez la bague de sélection des modes jusqu à ce que l icône de vis soit alignée avec la flèche. REMARQUE : la bague de réglage du couple peut être alignée sur n importe quelle valeur. De plus, elle n est fonctionnelle que lorsque l outil est en mode vissage (non en modes perçage ou perçage à percussion). REMARQUE : ne tournez pas la bague de réglage du couple pendant que la perceuse est en marche. Porte-lame (Fig. 9) Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez les lames fournies en les insérant dans les fixations situées de chaque côté de la perceuse à percussion. Insérer un foret ou une lame (Fig. 10) 1. Verrouillez l interrupteur à détente en plaçant l inverseur de rotation au centre. 2. Tournez le mandrin de façon à OUVRIR ses mâchoires. 3. Insérez le foret ou la lame. 4. Tournez le mandrin de façon à bien REFERMER ses mâchoires sur le foret ou la lame. Assurez-vous que le foret ou la lame est inséré bien droit dans les mâchoires du mandrin. Ne serrez pas le mandrin si le foret ou la lame est inséré en angle, comme le montre la figure 11, sans quoi le foret ou la lame pourrait être expulsé de l outil, ce qui risque d entraîner des blessures graves ou d endommager le mandrin.. Retirer un foret ou une lame (Fig. 10) fig 9 fig 10 OUVRIR fig 11 Porte-lame INCORRECT! INCORRECT! 1. Verrouillez l interrupteur à détente en plaçant l inverseur de rotation au centre. 2. Tournez le mandrin de façon à OUVRIR ses mâchoires. 3. Retirez le foret ou la lame.. 3. REFERMER CONSIGNES D UTILISATION

9 15 16 CONSIGNES D UTILISATION Lorsque vous retirez le foret de l outil, utilisez des gants protecteurs ou laissez refroidir la bride. Il se peut que le foret ou la lame soit chaud après une utilisation prolongée. Perçage général (Fig. 12) Portez toujours des lunettes de sécurité munies d écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique ou que vous soufflez de la poussière. Si le travail génère de la poussière, portez également un masque antipoussières. fig Assurez-vous que l inverseur de rotation est à la bonne position (avant ou arrière). 2. Servez-vous d un étau ou d une pince pour maintenir en place la pièce que vous voulez percer. 3. Tenez fermement la perceuse à percussion et placez le foret à l endroit où vous voulez percer. 4. Appuyez sur l interrupteur à détente pour mettre l outil en marche. 5. Commencez à percer en appliquant tout juste assez de pression pour que le foret continue de mordre la pièce. 6. Ne forcez pas l outil et n appliquez pas une pression latérale pour allonger un trou. Laissez l outil effectuer le travail. 7. Avant de percer un matériau dur et lisse, utilisez un pointeau pour marquer l emplacement désiré du trou. Vous éviterez ainsi que le foret glisse lorsque vous commencerez le perçage. 8. Lorsque vous percez du métal, appliquez de l huile légère sur le foret pour l empêcher de surchauffer. L huile prolonge la durée de vie du foret et optimise l efficacité du perçage. 9. Si le foret se bloque dans la pièce ou si l outil cale, arrêtez immédiatement ce dernier. Inversez la direction de rotation et appuyez légèrement sur l interrupteur à détente afin de retirer le foret de la pièce. Trouvez la raison du blocage et corrigez la situation avant de recommencer à percer. Perçage Attendez-vous à ce qu il y ait du grippage lorsque le foret traverse la pièce à percer, puisque la perceuse à percussion a tendance à être propulsée dans le sens contraire de la rotation, ce qui peut occasionner une perte de contrôle. Si vous ne faites pas preuve de vigilance, cette perte de contrôle peut entraîner des blessures graves. Portez toujours des lunettes de sécurité munies d écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique ou que vous soufflez de la poussière. Si le travail génère de la poussière, portez également un masque antipoussières. POUR PERCER DU BOIS, UTILISEZ UNE MÈCHE HÉLICOÏDALE, UN FORET À TROIS POINTES, UNE MÈCHE DE TARIÈRE OU UNE SCIE-CLOCHE. 1. Lorsque vous percez un trou débouchant, placez un morceau de bois sous la pièce afin d éviter que les rebords de la surface inférieure du trou soient irréguliers. 2. Sélectionnez la vitesse appropriée pour l opération. 3. Commencez à percer à une vitesse très basse afin d empêcher que le foret ne glisse, puis augmentez la vitesse à mesure que le foret mord la pièce. 4. Si l outil cale, c est probablement qu il est surchargé. Relâchez immédiatement l interrupteur à détente, inversez la direction de rotation et appuyez légèrement sur l interrupteur à détente afin de retirer le foret de la pièce. Trouvez la raison du blocage et corrigez la situation avant de recommencer à percer. 5. Pour empêcher tout blocage, laissez tourner le moteur lorsque vous retirez le foret du trou que vous aurez percé. POUR PERCER DU MÉTAL, UTILISEZ UNE MÈCHE HÉLICOÏDALE EN ACIER RAPIDE. 1. Appliquez de l huile légère sur le foret pour l empêcher de surchauffer. L huile prolonge la durée de vie du foret et facilite le perçage. 2. Lorsque vous percez un gros trou, percez d abord un avant-trou à l aide d un foret plus petit pour éviter que le foret plus gros ne glisse. 3. Sélectionnez la vitesse appropriée pour l opération. 4. Commencez à percer à une vitesse très basse afin d empêcher que le foret ne glisse. Gardez une vitesse et une pression constantes qui vous permettront de percer sans surchauffer le foret. CONSIGNES D UTILISATION

10 17 18 CONSIGNES D UTILISATION 5. Si l outil cale, c est probablement qu il est surchargé. Relâchez immédiatement l interrupteur à détente, inversez la direction de rotation et appuyez légèrement sur l interrupteur à détente afin de retirer le foret de la pièce. Trouvez la raison du blocage et corrigez la situation avant de recommencer à percer. 6. Pour empêcher tout blocage, laissez tourner le moteur lorsque vous retirez le foret du trou que vous aurez percé. Perçage à percussion 1. Appliquez tout juste assez de pression sur l outil pour l empêcher de rebondir de façon excessive. Une trop grande pression entraîne une surchauffe et un ralentissement de la vitesse de perçage et de pénétration. 2. Lorsque vous percez, n appliquez pas de pression latérale sur le foret, car les goujures du foret seront bouchées et la vitesse de perçage sera réduite. 3. Si vous percez des trous profonds et que la vitesse de perçage diminue, retirez partiellement le foret du trou, alors que l outil est toujours en marche, afin d enlever les débris du trou. Pour la maçonnerie, utilisez des forets à pointe au carbure ou des forets de maçonnerie. Un débit de poussière régulier signifie que la vitesse de pénétration est correcte. Vissage 1. Sélectionnez la vitesse et le couple appropriés pour la tâche à accomplir. 2. Insérez la fixation désirée dans le mandrin. 3. Avant de commencer, exercez-vous sur des retailles. Entretien général Afin d éviter les blessures, retirez toujours la batterie lorsque vous nettoyez l outil ou en effectuez l entretien. Ne laissez pas de fluide hydraulique de frein, d essence, de produits à base de pétrole, d huile pénétrante ou d autres produits du genre entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces produits contiennent des agents chimiques qui pourraient endommager, affaiblir ou détruire le plastique. Pour nettoyer l outil de façon efficace, utilisez de l air comprimé sec. Portez toujours des lunettes de protection lors de cette opération. Avant chaque utilisation : Vérifiez si la perceuse à percussion et son interrupteur à détente sont endommagés. Vérifiez s il y a des pièces endommagées, manquantes ou usées. Vérifiez si des vis sont desserrées, si des pièces mobiles sont désalignées ou coincées ou s il existe toute autre situation pouvant avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l outil. Si l outil émet des vibrations ou des bruits anormaux, éteignez-le immédiatement et faitesle réparer avant de l utiliser de nouveau. Lors de l entretien, utilisez seulement des pièces de rechange identiques. L utilisation d autres pièces peut entraîner un danger ou endommager l outil. N utilisez que des accessoires pour cet outil qui sont recommandés par le fabricant. Les accessoires convenant à un outil en particulier peuvent être dangereux s ils sont utilisés avec un autre outil. ENTRETIEN Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l outil, toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.

11 19 20 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La perceuse à percussion ne fonctionne pas. La batterie est épuisée. Chargez la batterie. ENTRETIEN Après avoir retiré la batterie pour la jeter ou la recycler, couvrez ses bornes avec du ruban adhésif résistant. N essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ou d en retirer les composants. Les batteries au lithium-ion doivent être recyclées ou éliminées de façon adéquate. Pour éviter tout risque de court-circuit, assurez-vous qu aucun objet métallique ou aucune partie de votre corps ne touche aux deux bornes simultanément. Tenez l outil hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces avertissements risque d entraîner un incendie et des blessures graves. Retirer le mandrin (Fig. 13) fig 13 Vous pouvez retirer le mandrin afin de le remplacer. 1. Verrouillez l interrupteur à détente en plaçant l inverseur de rotation au centre. 2. Ouvrez les mâchoires du mandrin. À l aide d un tournevis, retirez la vis du mandrin en la tournant dans le sens horaire. Clé hexagonale 3. Insérez une clé hexagonale d au moins 5/16 po dans le mandrin et serrez bien ses mâchoires. 4. Frappez la clé hexagonale avec un maillet dans le sens horaire afin de desserrer le mandrin, puis retirez-le. 5. Fixez un nouveau mandrin à la tige, puis serrez la vis du mandrin. Maillet Mâchoires du mandrin Il est impossible de fixer le foret ou la lame. Le moteur surchauffe. 1. Le mandrin n est pas ouvert. 1. Ouvrez le mandrin. 2. Le foret ou la lame ne s insère pas bien dans le mandrin. L air ne circule peut-être pas librement par les orifices d aération. 2. Utilisez le foret ou la lame approprié. Dégagez et nettoyez les orifices d aération. Ne les recouvrez pas de vos mains pendant que vous utilisez l outil. Si le problème persiste, appelez notre service d assistance téléphonique sans frais au DÉPANNAGE

12 NOMENCLATURE Vue éclatée ** N o N o de la pièce Description N o N o de la pièce Description Vis (gauche) DEL Mandrin Couvercle de la DEL Vis taraudeuse Inverseur de rotation Plaque de montage Partie droite du boîtier Butée de ressort Lame de tournevis Capuchon d embrayage Vis taraudeuse Capuchon d embrayage tournant Vis taraudeuse Couvercle décoratif Manchon Ressort Joint d étanchéité Ergot d arrêt Ressort Support de couple Moteur et boîte d engrenages Butée de ressort Interrupteur de la boîte d engrenages à deux vitesses Lentille Carte de circuit imprimé Partie gauche du boîtier Lame de tournevis Porte-lame Tube rétractable Bague magnétique Tube rétractable Fils intérieurs Interrupteur à détente Prise d alimentation Fils intérieurs Résistance Tube rétractable Tube rétractable NOMENCLATURE

13 23 24 GARANTIE 3 ANS DE GARANTIE LIMITÉE Cet article Mastercraft MD est garanti pour une période de trois (3) ans à compter de la date d achat au détail initiale contre les défauts de matériau(x) et de fabrication, sauf dans les cas des groupes de composants suivants : a) groupe A : les batteries et piles, chargeurs et étuis de transport, qui sont garantis pour une période de deux (2) ans suivant la date d achat au détail initiale contre les défauts de matériau(x) et de fabrication; b) groupe B : les accessoires, qui sont garantis pour une période d un (1) an suivant la date d achat au détail initiale contre les défauts de matériau(x) et de fabrication. Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, le présent produit sera réparé ou remplacé (par un produit du même modèle ou par un produit ayant une valeur égale ou des caractéristiques identiques), à notre discrétion, pourvu qu il nous soit retourné accompagné d une preuve d achat à l intérieur de la période de garantie prescrite et qu il soit couvert par la présente garantie. Nous assumerons le coût de tout remplacement ou réparation ainsi que les frais de main-d œuvre s y rapportant. La présente garantie est assujettie aux conditions et restrictions qui suivent : a) un contrat de vente attestant l achat et la date d achat doit être fourni; b) la présente garantie ne s applique à aucun produit ou pièce d un produit qui est usé ou brisé, qui est devenu hors d usage en raison d un emploi abusif ou inapproprié, d un dommage accidentel, d une négligence ou d une installation, d une utilisation ou d un entretien inapproprié (selon la description figurant dans le guide d utilisation ou le mode d emploi applicable) ou qui est utilisé à des fins industrielles, professionnelles, commerciales ou locatives; c) la présente garantie ne s applique pas à l usure normale ou aux pièces ou accessoires non réutilisables qui sont fournis avec le produit et qui deviendront vraisemblablement inutilisables ou hors d usage après une période d utilisation raisonnable; d) la présente garantie ne s applique pas à l entretien régulier et aux articles de consommation comme le carburant, les lubrifiants, les sacs d aspirateur, les lames, les courroies, le papier abrasif, les embouts, les liquides, les mises au point ou les réglages; e) la présente garantie ne s applique pas lorsque les dommages sont causés par des réparations ou des tentatives de réparation faites par des tiers (c est-à-dire des personnes non autorisées par le fabricant); f) la présente garantie ne s applique à aucun produit qui a été vendu à l acheteur original à titre de produit remis en état ou remis à neuf (à moins qu il n en soit prévu autrement par écrit); g) la présente garantie ne s applique à aucun produit ou pièce de produit lorsqu une pièce d un autre fabricant est installée dans celui-ci ou que des réparations ou modifications ou tentatives de réparation ou de modification ont été faites par des personnes non autorisées; h) la présente garantie ne s applique pas à la détérioration normale du fini extérieur, notamment les éraflures, les bosses et les éclats de peinture, ou à la corrosion ou à la décoloration causée par la chaleur, les produits abrasifs et les produits de nettoyage chimiques; i) la présente garantie ne s applique pas aux pièces vendues par une autre entreprise et décrites comme telles, lesquelles pièces sont couvertes par la garantie du fabricant s y rapportant, le cas échéant. Restrictions suppémentaires La présente garantie s applique uniquement à l acheteur original et ne peut être transférée. Ni le détaillant ni le fabricant ne sont responsables des autres frais, pertes ou dommages, y compris les dommages indirects, accessoires ou exemplaires liés à la vente ou à l utilisation du présent produit ou à l impossibilité de l utiliser. Avis au consommateur La présente garantie vous accorde des droits précis et il se peut que vous ayez d autres droits, lesquels peuvent varier d une province à l autre. Les dispositions énoncées dans la présente garantie ne visent pas à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables. IMPORTÉ PAR MASTERCRAFT CANADA TORONTO, CANADA M4S 2B8 GARANTIE

14

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE 92001.1009 MODE D EMPLOI

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE 92001.1009 MODE D EMPLOI TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE 92001.1009 MODE D EMPLOI ATTENTION: Lire toutes les instructions de sécurité avant d utiliser cet outil. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures,

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Everything stays different

Everything stays different Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION Contenu Mortaiser les portes en bois Mortaiser les portes en bois Pages 3-5 Procédure recommandée Percer des trous droits dans les portes Page 5 Mortaiser les portes en

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Lampes à DEL EcoShine II Plus Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE DU «DÉTECTEUR D HUMIDITÉ» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant.

DOSSIER TECHNIQUE DU «DÉTECTEUR D HUMIDITÉ» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant. DOSSIER TECHNIQUE DU «DÉTECTEUR D HUMIDITÉ» Ce dossier technique est dédié au personnel technique ou enseignant. AVRIL 2012 TABLE DES MATIÈRES Dossier technique du détecteur d humidité Dessin 1 - Éclaté

Plus en détail

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Guide d utilisation et instructions d assemblage Véhicule de plage Guide d utilisation et instructions d assemblage Modèle: no LW839AC-F Avant de tenter d assembler et d utiliser le véhicule, assurez-vous de lire et de bien comprendre le guide au complet.

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

1- Maintenance préventive systématique :

1- Maintenance préventive systématique : Page 1/9 Avant toute opération vérifier que le système soit correctement consigné. Avant de commencer toute activité, vous devez être en possession d une attestation de consignation 1- Maintenance préventive

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior. Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6 ans Disney Visitez le site DisneyJunior.com 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Ma tablette magique de VTech. Félicitations!

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

BALAIS Moteur (charbons)

BALAIS Moteur (charbons) BALAIS Moteur (charbons) 1/ Rôle a) Pour les machines électriques comportant des bagues (alternateur moteur asynchrone) : moteur universel Les balais doivent maintenir un contact constant avec la bague

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente Conditions de Maintenance et Service Après-Vente Durée de garantie et durée de vie des dispositifs Le tableau ci-après présente pour chaque dispositif médical distribué par la société Pentaferte France,

Plus en détail

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Fiche pratique Personnes âgées Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées Accéder à son logement - utiliser les escaliers - prendre l ascenseur - accéder aux équipements Profiter de son

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Les pannes non bloquantes ou aléatoires : Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061 DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061 Version : avril 2007 Page 2 1. GENERALITES 4 1.1 Consignes de sécurité 4 1.2 Description produit 5 1.3 Structure 5 1.4 Ouverture et fermeture 5 2. MODELES 6 2.1 Modèle standard

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

Guide de L utilisateur

Guide de L utilisateur Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n

Plus en détail

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES

09 janvier 2014 26a DONNÉES TECHNIQUES 09 janvier 2014 26a 1. DESCRIPTION Le poste d alarme Viking modèle J-1 a la fonction d un clapet anti-retour; en retenant l eau sous pression en aval du clapet, il empêche un débit d eau en sens inverse

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles

Plus en détail

Outillage d atelier. Consommables

Outillage d atelier. Consommables Outillage d atelier Consommables Equiper son atelier pour la climatisation Détection de fuite par rayon UV Coffret Lampe ultraviolet sans fil Ref : 420A58 Kit de détection de fuites air conditionné véhicule.

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.

Plus en détail

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE Leçon 2 Technologie Page 1 LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE 1 - Faits divers parus dans la presse sur des accidents d origine électrique En jouant près de chez lui à Paris Un enfant est électrocuté par

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com. 3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Spider IV 15 Manuel de pilotage Spider IV 15 Manuel de pilotage 40-00-0187 Remarques importantes pour votre sécurité PRUDENCE RISQUE D ÉLECTROCU- TION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d incendie et d électrocution,

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail