Psalmus 3 Psaume 3 Dómine, quid multiplicáti sunt, qui tríbulant me? * Multi insúrgunt advérsum me,

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Psalmus 3 Psaume 3 Dómine, quid multiplicáti sunt, qui tríbulant me? * Multi insúrgunt advérsum me,"

Transcription

1 OFFICE DES VIGILES AU RITE MONASTIQUE NOTRE DAME DU MONT CARMEL V/. Seigneur ouvre mes lèvres. R/. Et ma bouche proclamera Ta louange. (Ter) Psalmus 3 Psaume 3 Dómine, quid multiplicáti sunt, qui tríbulant me? * Multi insúrgunt advérsum me, contre moi multi dicunt ánimae meae: * Non est salus ipsi in Deo. Dieu! " Tu autem, Dómine, protéctor meus es, * glória mea et exáltans caput meum. Voce mea ad Dóminum clamávi, * et exaudívit me de monte sancto suo. Ego obdormívi et soporátus sum, * exsurréxi, quia Dóminus suscépit me. mon soutien Non timébo mília pópuli circumdántis me. * 1 Seigneur, que mes ennemis sont nombreux, quelle multitude se lève Nombreux sont ceux qui disent à mon sujet: " Plus de salut pour lui auprès de Mais toi, Seigneur, tu es mon bouclier tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. De ma voix je crie vers le Seigneur, et il me répond de sa montagne sainte. Je me suis couché et me suis endormi ; je me suis réveillé, car le Seigneur est je ne crains pas devant le peuple innombrable, qui m'assiège de toutes

2 Exsúrge, Dómine salvum me fac, Deus meus; quóniam tu percussísti in maxíllam omnes adversántes mihi, * dentes peccatórum contrivísti. Dómini est salus, * et super pópulum tuum benedíctio tua. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. INVITATOIRE parts. Lève-toi, Seigneur! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, tu brises les dents des méchants. Au Seigneur le salut! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A Toi sied la louange, à Toi l'hymne, à Toi la gloire du Père et du Fils avec le saint Esprit, dans les siècles des siècles. Amen. R/. Amen R/. Amen. A/. Célébrons la fête de de la vierge Marie, adorons le Christ, son Fils, le Seigneur. Dóminus vobíscum R/. Et cum Spíritu tuo. Le Seigneur soit avec vous. R/. Et avec votre esprit. Bénissons le Seigneur R/. Rendons grâces à Dieu. A/. Festivitatem Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace. R/. Amen. Divínum auxílium máneat semper nobiscum R/. Et cum frátribus nostris abséntibus. Amen. Que par le miséricorde de Dieu, les âmes des fidèles reposent en paix. R/. Amen. Que le secours divin demeure toujours avec nous. R/. Et avec nos frères absents. Amen. 2 63

3 A/. Christum eius Filium R/. Amen Le Seigneur soit avec vous. R/. Et avec votre esprit. Lecture du Saint Evangile selon Luc. R/. Gloire à Toi Seigneur. A/. Festivitatem. 62 3

4 A/. Christum eius Filium Nous Te louons, ô Dieu! Nous Te bénissons, Seigneur. Toute la terre T'adore, ô Père éternel! Tous les Anges, les Cieux et toutes les Puissances. Les Chérubins et les Séraphins s'écrient sans cesse devant Toi : Saint, Saint, Saint est le Seigneur, le Dieu des armées. Les cieux et la terre sont plein de la majesté de Ta gloire. L'illustre choeur des Apôtres, La vénérable multitude des Prophètes, L'éclatante armée des Martyrs célèbrent Tes louanges. L'Église sainte publie Tes grandeurs dans toute l'étendue de l'univers, Ô Père dont la majesté est infinie! Elle adore également Ton Fils unique et véritable ; Et le Saint-Esprit consolateur. Ô Christ! Tu es le Roi de gloire. Tu es le Fils éternel du Père. Pour sauver les hommes et revêtir notre nature, Tu n'as pas dédaigné le sein d'une Vierge. Tu as brisé l'aiguillon de la mort, Tu as ouvert aux fidèles le royaume des cieux. Tu es assis à la droite de Dieu dans la gloire du Père. Nous croyons que Tu viendras juger le monde. Nous Te supplions donc de secourir Tes serviteurs, rachetés de Ton Sang précieux. Mets-nous au nombre de Tes Saints, pour jouir avec eux de la gloire éternelle. Sauve Ton peuple, Seigneur, et verse Tes bénédictions sur Ton héritage. Conduis Tes enfants et élève-les jusque dans l'éternité bienheureuse. Chaque jour nous Te bénissons ; Nous louons Ton nom à jamais, et nous le louerons dans les siècles des siècles. Daigne, Seigneur, en ce jour, nous préserver du péché. Aie pitié de nous, Seigneur, aie pitié de nous. Que Ta miséricorde, Seigneur, se répande sur nous, selon l'espérance que nous avons mise en Toi. C'est en Toi, Seigneur, que j'ai espéré, je ne serai pas confondu à jamais. A/. Festivitatem 4 61

5 A/. Christum eius Filium A/. Festivitatem Venez, exultons pour le Seigneur, jubilons pour Dieu, notre salut. Accourons devant Sa face dans l'action de grâce, dans des psaumes, jubilons pour Lui. Parce que le Seigneur est le grand Dieu ; le grand Roi au-dessus de tous les dieux. Car dans Sa main sont les profondeurs de la terre, et que les hauteurs des montagnes sont à Lui. Parce qu'à Lui est la mer, et que c'est Lui-même qui l'a faite, et que Ses mains ont formé le continent. Venez, adorons, prosternons- nous devant Dieu, et fléchissons les genoux devant le Seigneur qui nous a faits, parce que Lui-même est notre Dieu, et que nous sommes Son peuple et les brebis de Sa main. Si seulement aujourd'hui, vous entendiez Sa voix, n'endurcissez pas vos cœurs, comme à Mériba, comme au jour de Massa dans le désert, où me tentèrent vos pères ; ils m'éprouvèrent, alors qu'ils avaient vu mes œuvres. Pendant quarante ans, J'ai été le dégoût de cette génération et J'ai dit : ils sont un peuple errant de cœur ; et eux, ils n'ont point connu Mes voies : c'est pourquoi je leur ai juré dans ma colère, ils n'entreront pas dans Mon repos. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Amen. 60 5

6 6 59

7 In I nocturno Au Ier nocturne R/. Vous êtes heureuse, sainte Vierge Marie, et infiniment digne de louange : car de vous est né le soleil de justice, le Christ notre Dieu. V/. Priez pour le peuple, venez parmi les clercs, intercèdez pour les femmes zélées, qu'ils sentent votre secours tous ceux qui célèbrent votre mémoire solennelle et qui implorent votre aide sainte. * Car de vous. V/. Gloire au Père. * Car de vous. A/. La sainte Mère de Dieu est exaltée au dessus des chœurs des anges, dans le royaume céleste. Quóniam eleváta est magnificéntia tua * super cælos. Ex ore infántium et lactántium perfecísti laudem propter inimícos tuos, * ut déstruas inimícum et ultórem. Quando vídeo cælos tuos, ópera digitórum tuórum, * lunam et stellas, quæ tu fundásti, Quid est homo, quod memor es eius, * aut fílius hóminis quóniam vísitas eum? Minuísti eum paulo minus ab ángelis, glória et honóre coronásti eum * et constituísti eum super ópera mánuum Seigneur, notre Seigneur, que ton nom est glorieux sur toute la terre, Car ta magnificence est plus haute que les cieux. Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle tu t'es fondé une force pour confondre tes ennemis, pour imposer silence à l'adversaire et au blasphémateur. Quand je contemple tes cieux, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as créées, Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l'homme, pour que tu en prennes soin? Tu l'as fait de peu inférieur aux anges, tu l'as couronné de gloire et d'honneur et tu lui as donné l'empire sur les oeuvres de tes mains. 58 7

8 tuárum. Omnia subiecísti sub pédibus eius, oves et boves univérsas, * ínsuper et pécora campi, Vólucres cæli et pisces maris, * quæcúmque perámbulant sémitas maris. Dómine, Dóminus noster, * quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra! Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Exalta est sancta Dei genitrix super choros angelorum ad celestia regna. tu as mis toutes choses sous ses pieds, brebis et boeufs, tous ensemble, et les animaux des champs, oiseaux du ciel et poissons de la mer, et tout ce qui parcourt les sentiers des mers. Seigneur, notre Seigneur, que ton nom est glorieux sur toute la terre! Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. La sainte Mère de Dieu est élévée au-dessus du chœur des anges, au Royaume de Dieu. A/. Les portes du paradis nous sont ouvertes par vous qui, aujourd'hui, triomphez dans la gloire avec les anges. 8 57

9 contribué à l incarnation du Verbe; mais elle est encore plus heureuse d avoir mérité, en l aimant toujours, de le garder en elle éternellement. Cæli enárrant glóriam Dei, * et ópera mánuum eius annúntiat firmaméntum. Dies diéi erúctat verbum, * et nox nocti índicat sciéntiam. Non sunt loquélæ neque sermónes, * quorum non intellegántur voces : In omnem terram exívit sonus eórum * et in fines orbis terræ verba eórum. Soli pósuit tabernáculum in eis, et ipse tamquam sponsus procédens de thálamo suo, * exsultávit ut gigas ad curréndam viam. A fínibus cælórum egréssio eius et occúrsus eius usque ad fines eórum, * nec est, quod se abscóndat a calóre eius. Lex Dómini immaculáta, refíciens ánimam, * testimónium Dómini fidéle, sapiéntiam præstans párvulis. Iustítiæ Dómini rectæ, lætificántes corda, * præcéptum Dómini lúcidum, illúminans óculos. Timor Dómini mundus, pérmanens in sæculum sæculi, * iudícia Dómini vera, iusta ómnia simul, Desiderabília super aurum et lápidem pretiósum multum * et dulcióra super mel et favum stillántem. Etenim servus tuus erudítur in eis; * in custodiéndis illis retribútio multa. Les cieux racontent la gloire de Dieu, * et le firmament publie les oeuvres de ses mains. Le jour proclame ce message au jour, et la nuit en donne connaissance à la nuit. Ce ne sont point des paroles, ce n'est pas un langage dont la voix ne soit pas entendue : leur bruit s'est répandu dans toute la terre, et leurs accents jusqu'aux extrémités du monde. Il a établi sa tente dans le soleil, qui est lui-même semblable à un époux sortant de sa chambre nuptiale, il s'est élancé comme un géant pour fournir sa carrière. Il sort de l'extrémité du ciel, et sa course va jusqu'à l'autre extrémité, et il n'y a personne qui se dérobe à sa chaleur. La loi du Seigneur est parfaite : elle restaure l'âme. Le témoignage du Seigneur est sûr : il donne la sagesse aux simples. Les ordonnances du Seigneur sont droites elles réjouissent les coeurs. Le précepte du Seigneur est pur : il éclaire les yeux. La crainte du Seigneur est sainte : elle subsiste à jamais. Les décrets du Seigneur sont vrais : ils sont tous justes. Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin ; plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons. Ton serviteur aussi est éclairé par eux; grande récompense à qui les observe. 56 9

10 Erróres quis intéllegit? Ab occúltis munda me, * et a supérbia custódi servum tuum, ne dominétur mei. Tunc immaculátus ero * et emundábor a delícto máximo. Sint ut compláceant elóquia oris mei * et meditátio cordis mei in conspéctu tuo. Dómine, adiútor meus * et redémptor meus. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Paradisi portae per te nobis apertae sunt quae hodie gloriosa cum angelis triumphas. Qui est maître de ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore! Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux ; qu'ils ne dominent point sur moi! Alors je serai parfait et je serai pur de grands péchés. Accueille avec faveur les paroles de ma bouche, et les sentiments de mon coeur, Devant toi, le Seigneur, mon rocher est mon libérateur! Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Les portes du paradis nous sont ouvertes par vous qui, aujourd'hui, triomphez dans la gloire avec les anges. A/. Les justes ont crié et le Seigneur les a exaucés. «Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la gardent.» Le Sauveur approuve évidemment ce qu avait dit cette femme, quand il affirme que non seulement celle qui a mérité d engendrer corporellement le Verbe de Dieu, mais aussi tous ceux qui s efforcent de concevoir spirituellement le même Verbe par l audition de la foi, de l enfanter et de le nourrir par la pratique des bonnes œuvres, soit dans leur cœur soit en celui de leur prochain, sont véritablement heureux. Certes, la Mère de Dieu est bienheureuse d avoir servi dans le temps, et 10 55

11 R/. Aujourd'hui, la Vierge Marie est montée aux cieux, réjouissez-vous : car elle règne avec le Christ pour toujours. V/. Marie est montée au ciel ; les anges se réjouissent ; ils louent et bénissent le Seigneur. LECTIO XII Benedícam Dóminum in omni témpore, * semper laus eius in ore meo. In Dómino gloriábitur ánima mea, * áudiant mansuéti et læténtur. Magnificáte Dóminum mecum, * et exaltémus nomen eius in idípsum. Exquisívi Dóminum, et exaudívit me * et ex ómnibus terróribus meis erípuit me. Respícite ad eum, et illuminámini * et fácies vestræ non confundéntur. Iste pauper clamávit, et Dóminus exaudívit eum * et de ómnibus tribulatiónibus eius salvávit eum. Vallábit ángelus Dómini in circúitu timéntes eum * et erípiet eos. Gustáte et vidéte quóniam suávis est Dóminus; * beátus vir, qui sperat in eo. Timéte Dóminum, sancti eius, * quóniam non est inópia timéntibus eum. Dívites eguérunt et esuriérunt, * inquiréntes autem Dóminum non defícient omni bono. Veníte, fílii, audíte me: * timórem Dómini docébo vos. Quis est homo, qui vult vitam, * díligit dies, ut vídeat bonum? Próhibe línguam tuam a malo, * et lábia tua ne loquátur dolum. Divérte a malo et fac bonum, * inquíre pacem et perséquere eam. Oculi Dómini super iustos, * et aures eius in clamórem eórum. Vultus autem Dómini super faciéntes mala, * ut perdat de terra memóriam eórum. Je veux bénir le Seigneur en tout temps; sa louange sera toujours dans ma bouche. Dans le Seigneur mon âme se glorifiera : que les doux entendent et se réjouissent Exaltez avec moi le Seigneur, ensemble célébrons son nom! J'ai cherché le Seigneur, et il m'a exaucé, et il m'a délivré de toutes mes frayeurs. Quand on regarde vers lui, on est rayonnant de Joie, et le visage ne se couvre pas de honte. Ce pauvre a crié, et le Seigneur l'a entendu, et il l'a sauvé de toutes ses angoisses. L'ange du Seigneur campe autour de ceux qui le craignent, et il les sauve. Goûtez et voyez combien le Seigneur est bon! Heureux l'homme qui met en lui son refuge! Craignez le Seigneur, vous ses saints, car il n'y a point d'indigence pour ceux qui le craignent. Les riches ont été dans la disette et la faim, mais ceux qui cherchent le Seigneur ne manquent à aucun bien. Venez, mes fils, écoutez-moi, je vous enseignerai la crainte du Seigneur. Quel est l'homme qui aime la vie, qui désire de longs jours pour jouir du bonheur? Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des paroles trompeuses; éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix, et poursuis-la. Les yeux du Seigneur sont sur les justes; et ses oreilles sont attentives à leurs cris. La face du Seigneur est contre ceux qui font le mal; pour retrancher de la terre leur souvenir

12 Clamavérunt, et Dóminus exaudívit * et ex ómnibus tribulatiónibus eórum liberávit eos. Iuxta est Dóminus iis, qui contríto sunt corde, * et confráctos spíritu salvábit. Multæ tribulatiónes iustórum, * et de ómnibus his liberábit eos Dóminus. Custódit ómnia ossa eórum, * unum ex his non conterétur. Interfíciet peccatórem malítia, * et, qui odérunt iustum, puniéntur. Rédimet Dóminus ánimas servórum suórum, * et non puniéntur omnes, qui sperant in eo. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Clamaverunt iusti et Dominus exaudivit eos Les justes crient, et le Seigneur les entend, et il les délivre de toutes leurs angoisses. le Seigneur est près de ceux qui ont le coeur brisé, il sauve ceux dont l'esprit est abattu. Nombreux sont les malheurs du juste, mais de tous le Seigneur le délivre. II garde tous ses os, aucun d'eux ne sera brisé. Le mal tue le méchant, et les ennemis du juste sont châtiés. le Seigneur délivre l'âme de ses serviteurs, et tous ceux qui se réfugient en lui ne sont pas châtiés. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Les justes ont crié et le Seigneur les a exaucés

13 R/. Vous êtes heureuse, Vierge Marie, mère de Dieu, car vous avez mis votre foi dans le Seigneur : sont accomplies en vous ce qui a été dit de vous. Voici que vous êtes élevée au dessus des chœurs des anges. * intercédez pour nous auprès du Seigneur notre Dieu. V/. Je vous salue Marie, pleine de grâces, le Seigneur est avec vous. LECTIO XI Eructávit cor meum verbum bonum, dico ego ópera mea regi. * Língua mea cálamus scribæ velóciter scribéntis. Speciósus forma es præ fíliis hóminum, diffúsa est grátia in lábiis tuis, * proptérea benedíxit te Deus in ætérnum. Accíngere gládio tuo super femur tuum, potentíssime, * magnificéntia tua et ornátu tuo. Et ornátu tuo procéde, currum ascénde * propter veritátem et mansuetúdinem et iustítiam. Et dóceat te mirabília déxtera tua: sagíttæ tuæ acútæ pópuli sub te cadent * in corda inimicórum regis. Sedes tua, Deus, in sæculum sæculi; * sceptrum æquitátis sceptrum regni tui. Dilexísti iustítiam et odísti iniquitátem, proptérea unxit te Deus, Deus tuus, * óleo lætítiæ præ consórtibus tuis. Myrrha et áloe et cásia ómnia vestiménta tua; * e dómibus ebúrneis chordæ deléctant te. Fíliæ regum in pretiósis tuis; * ástitit regína a dextris tuis ornáta auro ex Ophir. Audi, fília, et vide, et inclína aurem tuam * et oblivíscere pópulum tuum et domum patris tui; De mon coeur jaillit un beau chant ; je dédis mon oeuvre au roi. Ma langue est comme le roseau rapide du scribe. Tu es le plus beau des fils de l'homme, la grâce est répandue sur tes lèvres ; c'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours. Ceins ton épée sur ta cuisse, ô héros, revêts ta splendeur et ta majesté. Et dans ta majesté avance-toi, monte sur ton char, combats pour la vérité, la douceur et la justice ; et que ta droite te fasse accomplir des faits merveilleux. Tes flèches sont aiguës ; des peuples tomberont à tes pieds ; elles perceront le coeur des ennemis du roi. Ton trône, ô Dieu, est établi pour toujours ; le sceptre de ta royauté est un sceptre de droiture. Tu aimes la justice et tu hais l'iniquité : c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile d'allégresse, de préférence à tes compagnons. La myrrhe, l'aloès et la casse s'exhalent de tous tes vêtements ; des palais d'ivoire, les lyres te réjouissent. Des filles de rois sont parmi tes bienaimées ; la reine est à ta droite, parée de l'or d'ophir. Ecoute, ma fille, regarde et prête l'oreille : oublie ton peuple et la maison de ton père, 52 13

14 Et concupíscet rex spéciem tuam. * Quóniam ipse est dóminus tuus, et adóra eum. Fília Tyri cum munéribus; * vultum tuum deprecabúntur dívites plebis. Gloriósa nimis fília regis intrínsecus, * textúris áureis circumamícta. In véstibus variegátis adducétur regi; * vírgines post eam, próximæ eius, afferúntur tibi. Afferúntur in lætítia et exsultatióne, * adducúntur in domum regis. Pro pátribus tuis erunt tibi fílii; * constítues eos príncipes super omnem terram. Memor ero nóminis tui * in omni generatióne et generatióne; Proptérea pópuli confitebúntur tibi in ætérnum * et in sæculum sæculi. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Specie tua et pulchritudine tua intende prospere et regna et le roi sera épris de ta beauté; car il est ton Seigneur : rends-lui tes hommages. La fille de Tyr, avec des présents, et les plus riches du peuple rechercheront ta faveur. " Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur; son vêtement est fait de tissus d'or. En robe de couleurs variées, elle est présentée au roi ; après elles, des jeunes filles ses compagnes, te sont amenées. On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse ; elles entrent dans le palais du Roi. Tes enfants prendront la place de tes pères ; tu les établiras princes sur toute la terre. Je rappellerai ton nom dans tous les âges ; et les peuples te loueront éternellement et à jamais. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Par votre apparence et votre beauté, dirigez-nous, rendez-nous heureux, avancez-vous et règnez. De même qu à cette époque les Juifs, blasphémant contre l ouvrage du Saint-Esprit, niaient que Jésus-Christ fût le vrai Fils de Dieu, consubstantiel au Père; ainsi les hérétiques devaient-ils plus tard, en niant que Marie, toujours Vierge, eût par l opération du Saint-Esprit, fourni de sa propre chair au Fils de Dieu la matière de ses membres humains, prétendre qu il ne faut pas le reconnaître pour le vrai fils de l homme et de la même substance que sa mère. Mais si la chair que le Verbe de Dieu a prise en s incarnant n est pas formée de celle de la Vierge sa Mère, c est sans motif qu on appelle heureux le sein qui l a porté et les mamelles qui l ont allaité

15 Dieu l'a favorisée par son visage, Dieu est en lui, il ne sera pas ébranlé. R/. La grâce coule de vos lèvres ; c'est pourquoi Dieu vous a bénie pour toujours. V/. La myrrhe et les plantes aromatiques coulent de vos vêtements et des marches d'ivoire, et les fils de roi s'en délectèrent en votre honneur. LECTIO X Deus est nobis refúgium et virtus, * adiutórium in tribulatiónibus invéntus est nimis. Proptérea non timébimus, dum turbábitur terra, * et transferéntur montes in cor maris. Fremant et intuméscant aquæ eius, * conturbéntur montes in elatióne eius. Flúminis rivi lætíficant civitátem Dei, * sancta tabernácula Altíssimi. Deus in médio eius, non commovébitur; * adiuvábit eam Deus mane dilúculo. Fremuérunt gentes, commóta sunt regna; * dedit vocem suam, liquefácta est terra. Dóminus virtútum nobíscum, * refúgium nobis Deus Iacob. Veníte et vidéte ópera Dómini, * quæ pósuit prodígia super terram. Dieu est notre refuge et notre force ; un secours que l'on rencontre toujours dans la détresse. Aussi sommes-nous sans crainte si la terre est bouleversée, si les montagnes s'abîment au sein de l'océan, si les flots de la mer s'agitent, bouillonnent, et, dans leur furie, ébranlent les montagnes. Un fleuve réjouit de ses courants la cité de Dieu, le sanctuaire où habite le Très- Haut. Dieu est au milieu d'elle : elle est inébranlable ; au lever de l'aurore, Dieu vient à son secours: Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent ; il fait entendre sa voix et la terre se fond d'épouvante. le Seigneur des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. Venez, contemplez les oeuvres du Seigneur, les dévastations qu'il a opérées sur la terre! 50 15

16 Auferet bella usque ad finem terræ, arcum cónteret et confrínget arma * et scuta combúret igne. Vacáte et vidéte quóniam ego sum Deus: * exaltábor in géntibus et exaltábor in terra. Dóminus virtútum nobíscum, * refúgium nobis Deus Iacob. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Adiuvabit eam Deus vultu suo : Deus in médio eius, non commovébitur. Il a fait cesser les combats jusqu'au bout de ta terre, il a brisé l'arc, il a rompu la lance, il a consumé par le feu les chars de guerre : Arrêtez et reconnaissez que je suis Dieu, je domine sur les nations, je domine sur la terre! le Seigneur des armées est avec nous, le Dieu de Jacob est pour nous une citadelle. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Dieu l'a favorisée par son visage, Dieu est en lui, il ne sera pas ébranlé. Sermon de Saint Bède le vénérable, prêtre. Cette femme fit bien voir la grandeur de sa dévotion et de sa foi. Tandis que les scribes et les Pharisiens tentent le Seigneur et blasphèment contre lui, elle reconnaît avec tant de sincérité son Incarnation, elle la proclame avec tant d assurance qu elle confond tout à la fois la calomnie dont les principaux d entre les juifs tâchaient alors de noircir le Fils de Dieu, et la perfidie des hérétiques qui devaient s élever dans la suite des temps. Magnus Dóminus et laudábilis nimis * in civitáte Dei nostri. Le Seigneur est grand, il est l'objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, 16 49

17 Pater noster secreto usque ad V/. Et ne nos indúcas in tentatiónem. R/. Sed líbera nos a malo. LECTIO IX Absolutio. A vínculis peccatórum nostrórum * absólvat nos omnípotens et miséricors Dóminus. R/. Amen. Lector: Lecteur : Iube, Dómne, benedícere. Præsidium chori: Président du chœur : Evangélica léctio * sit nobis salus et protéctio. R/. Amen Notre Père (secrètement) jusqu'à V/. Et ne nous abandonne pas dans l'épreuve. R/. Mais délivre-nous du Malin. Absolution Que le Seigneur tout puissant et miséricordieux nous absolve des liens de nos péchés. R/. Amen. Daignez, mon père, me bénir Que la lecture de l'evangile soit pour nous salut et protection. R/. Amen. Mons sanctus eius collis speciósus, * exsultátio univérsæ terræ. Mons Sion, extréma aquilónis, * cívitas regis magni. Deus in dómibus eius notus * factus est ut refúgium. Quóniam ecce reges congregáti sunt, * convenérunt in unum. Ipsi cum vidérunt, sic admiráti sunt, * conturbáti sunt, diffugérunt; Illic tremor apprehéndit eos, * dolóres ut parturiéntis. In spíritu oriéntis * cónteres naves Tharsis. Sicut audívimus, sic vídimus in civitáte Dómini virtútum, + in civitáte Dei nostri; * Deus fundávit eam in ætérnum. Recogitámus, Deus, misericórdiam tuam * in médio templi tui. Secúndum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ; * iustítia plena est déxtera tua. Lætétur mons Sion, et exsúltent fíliæ Iudæ * propter iudícia tua. Circúmdate Sion et complectímini eam, * numeráte turres eius. Pónite corda vestra in virtúte eius et percúrrite domos eius, * ut enarrétis in progénie áltera. Quóniam hic est Deus, Deus noster in ætérnum et in sæculum sæculi; * ipse ducet nos in sæcula. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sa montagne sainte s'élève gracieuse, joie de toute la terre. La montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand roi. Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître comme un refuge. Car voici que les rois s'étaient réunis, ensemble ils s'étaient avancés. Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur, éperdus, ils ont pris la fuite ; là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante. Par le vent d'orient tu brises les vaisseaux de Tharsis. Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la cité du Seigneur des armées; dans la cité de notre Dieu : Dieu l'affermit pour toujours. O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple. Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu'aux extrémités de la terre ; ta droite est pleine de justice. Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l'allégresse, à cause de tes jugements. Parcourez Sion et faites-en le tour; comptez ses forteresses. observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future. Voilà Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours ; il sera notre guide dans tous les siècles. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit

18 Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Favus distillans labia tua, sponsa : mel et lac sub lingua tua : et odor vestimentorum tuorum sicut odor thuris. V/. Mon cœur et ma chair. R/. Exultent en Dieu vivant. Pater noster secreto usque ad V/. Et ne nos indúcas in tentatiónem. R/. Sed líbera nos a malo. Absolutio. Exáudi, Dómine Iesu Christe, preces servórum tuórum, et miserére nobis: * Qui cum Patre et Spíritu Sancto vivis et regnas in sǽcula sæculórum. R/. Amen. LECTIO I Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Le miel coule de vos lèvres, vous l'épouse : le miel et le lait sur votre langue et l'odeur de vos vêtements est celui de l'encens. Notre Père en secret jusqu à V/. Et ne nous abandonne pas dans l épreuve. R/. Mais délivre-nous du malin. Exauce, Seigneur Jésus-Christ, les prières de Tes serviteurs, + et aie pitié de nous, * Toi qui avec le Père et le Saint Esprit vis et règnes dans les siècles des siècles. R/. Amen. Qui commonétis Dóminum, ne taceátis + et ne detis siléntium ei, * donec stabíliat et donec ponat Ierusálem laudem in terra. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. Cant.3. (Eccl. 39, 13- ). Obaudíte me, fílii pii, * et quasi rosa plantáta super rivos aquárum florébit caro vestra; quasi líbanus odórem suavitátis habéte, * floréte flores quasi lílium. Date vocem et collaudáte cánticum * et benedícite Dóminum in ómnibus opéribus suis. Date nómini eíus magnificéntiam + et confitémini illi in laudatióne eíus * et in cánticis labiórum et cítharis; et sic dicétis in confessióne: * Ópera Dómini univérsa bona valde. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Hortus conclúsus es, Dei Génitrix, hortus conclúsus, fons signátus : súrge, própera, amíca mea. Vous qui remémorez tout au Seigneur, point de répit pour vous. Ne lui laissez point non plus de répit, jusqu'à ce qu'il restaure Jérusalem et qu'il l'érige en gloire au milieu de la terre. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Ecoutez-moi, mes pieux enfants, et grandissez comme la rosée plantée au bord d'un cours d'eau. Comme l'encens, répandez une bonne odeur, fleurissez comme le lis, donnez votre parfum, Chantez un cantique, bénissez le Seigneur pour toutes ses œuvres. Magnifiez son nom, publiez ses louanges, par vos chants sur vos cithares, Et vous direz à sa louange :"Qu'elles sont magnifiques les œuvres du Seigneur". Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Vous êtes un jardin fermé, Mère de Dieu, un jardin fermé, une fontaine scellée: levez-vous, mon amie et hâtez-vous de venir. V/. Heureuse, Marie, qui as cru au Seigneur. R/. Ses paroles se sont accomplies en vous

19 Sicut enim terra profert germen suum, * et sicut hortus semen suum gérminat, sic Dóminus Deus germinábit iustítiam * et laudem coram univérsis géntibus. Propter Sion non tacébo * et propter Ierusálem non quiéscam, donec egrediátur ut splendor iustítia eíus, * et salus eíus ut lampas accendátur. Et vidébunt gentes iustítiam tuam, * et cuncti reges glóriam tuam; et vocáberis nómine novo, * quod os Dómini nominábit. Et eris coróna glóriae in manu Dómini, * et diadéma regni in manu Dei tui. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. Cant.2. Non vocáberis ultra Derelícta, * et terra tua non vocábitur ámplius Desoláta; sed vocáberis Beneplácitum meum in ea, * et terra tua Nupta, quia complácuit Dómino in te, * et terra tua erit nupta. Nam ut iúvenis uxórem ducit vírginem, * ita ducent te fílii tui; ut gaudet sponsus super sponsam, * ita gaudébit super te Deus tuus. Super muros tuos, Ierusálem, constítui custódes;* tota die et tota nocte, in perpétuo non tacébunt. 46 Car, comme une terre fait éclore ses germes, comme un jardin fait germer ses semences, Le Seigneur Yahvé fera germer la Justice et la louange devant toutes les nations. Pour Sion, je ne me tairai point; je ne me lasserai point au sujet de Jérusalem, Jusqu'à ce que sa justice jaillisse comme l'aurore et que son salut flamboie comme une torche. Alors les nations verront ta justice et tous les rois ta gloire, Et l'on t'appellera d'un nom nouveau qu'énoncera la bouche de Yahvé. Tu seras une couronne brillante entre les doigts du Seigneur, un turban royal dans la main de ton Dieu. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. On ne te nommera plus "délaissée", ni ta terre "abandonnée". Mais on t'appellera "ma plaisance" et ta terre "épousée". Car tu plais au Seigneur et ta terre aura un époux. Comme un jeune homme épouse une vierge, ton architecte t'épousera, Et comme le mari se réjouit de son épouse, ton Dieu se réjouira de toi. Sur tes murailles, Jérusalem, je poste des gardes, jamais ils ne doivent se taire. Lecteur : Daignez, mon père, me bénir Président du chœur : Que le Père éternel nous bénisse d'une bénédiction éternelle. R/. Amen Leçon I De l'épître du bienheureux apôtre Paul aux Galates. Frères : l'ecriture a tout enfermé sous le péché, afin que la promesse par la foi en Jesus- Christ, fut accordée à ceux qui croient. Avant la venue de la foi, nous étions enfermés sous la garde de la Loi, réservés à la foi qui devait se révéler. Ainsi la Loi nous servit-elle de pédagogue jusqu'au Christ, pour que nous obtenions de la foi notre justification. Mais la foi venue, nous ne sommes plus sous un pédagogue. 19

20 V/. Toi Seigneur, aie pitié de nous R/. Rendons grâces à Dieu 20

21 Lector: Iube, Dómne, benedícere. Præsidium chori: Unigénitus Dei Fílius * nos benedícere et adiuváre dignétur. R/. Amen. Leçon II Car vous êtes tous fils de Dieu, par la foi, dans le Christ Jésus. Vous tous, en effet, baptisés dans le Christ, vous avez revêtu le Christ ; il n'y a ni Juif ni Grec, il n'y a ni esclave, ni homme libre, il n'y a ni homme ni femme : car tous vous ne faites qu'un dans le Christ Jésus. Mais si vous appartenez au Christ, vous êtes donc la descendance d'abraham, héritiers selon la promesse. V/. Toi Seigneur, aie pitié de nous. R/. Rendons grâces à Dieu. R/. Belle entre toutes les filles de Jérusalem, c'est bien ainsi que vous l'avez contemplée, remplie de dilection et de charité, dans ses retraites, et parmi les jardins d'aromates. V/. C'est elle qui monte du désert, comblée de délices

22 Par conséquent, puisque la résurrection glorieuse du Christ fut l'acte essentiel et le trophée ultime de la victoire sur le péché et sur la mort, le combat livré en commun par la Vierge bienheureuse et par son fils, devait trouver sa conclusion dans la glorification de son corps virginal. V/. Toi Seigneur, aie pitié de nous. R/. Rendons grâces à Dieu. R/. Comme le cèdre, je me suis élevée sur les monts du Liban ; comme le cyprès, sur la montagne de Sion ; comme une myrrhe de choix, * je prodigue un délicieux parfum. V/. Comme un cannelier, comme un baumier odorant. *Je prodigue. LECTIO III Lector: Lecteur : Iube, Dómne, benedícere. Daignez, mon père, me bénir Præsidium chori: Président du chœur : Spíritus Sancti grátia * illúminet sensus et corda nostra. R/. Amen Que la grâce du Saint Esprit * illumine nos sens et nos cœurs. R/. Amen 22 43

23 Leçon III R/. Heureuse êtes-vous, Vierge Marie, qui avez porté le créateur du monde. *vous avez donné naissance à Celui qui vous a créée, et dans l éternité vous demeurez vierge. V/. Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Or je dis : aussi longtemps qu'il est un enfant, l'héritier, quoique propriétaire de tous les biens, ne diffère en rien de l'esclave; il est sous le régime des tuteurs et des intendants jusqu'à la date fixée par son père. Nous aussi, durant notre enfance, nous étions asservis aux éléments du monde. V/. Toi Seigneur, aie pitié de nous LECTIO VII Lector: Lecteur : Iube, Dómne, benedícere. Daignez, mon père, me bénir Præsidium chori: Président du chœur : Ignem sui amóris * accéndat Deus in córdibus nostris. Que Dieu allume en nous le feu de Son amour

24 V/. A ta droite se tient la reine, en vêtements tissés d'or, aux mille reflets. LECTIO VI Lector: Lecteur : Iube, Dómne, benedícere. Præsidium chori: Président du chœur : Christus perpétuæ * det nobis gáudia vitæ. Daignez, mon père, me bénir Que le Christ nous donne pour toujours la joie de la vie. R/. Qui est-elle, qui surgit comme le soleil, belle comme Jérusalem? Les filles de Sion la voient et la disent bienheureuse, les reines en font l'éloge. V/. Et comme les jours du printemps, les roses et les lys l'entourent. * Les filles. Tous les arguments et les considérations des Pères sont appuyés sur la sainte Ecriture comme sur leur ultime fondement. Celle-ci, en vérité, met en quelque sorte devant nos yeux, la sainte Mère de Dieu comme très intimement unie à son fils divin et partagent toujopurs sa destinée. V/. Toi Seigneur, aie pitié de nous. R/. Rendons grâces à Dieu. LECTIO IV Lector Iube, Dómne, benedícere. Præsidium chori: In unitáte Sancti Spíritus * benedícat nos Pater et Fílius. R/. Amen. Lecteur Daignez, père, me bénir. Dans l'unité du Saint Esprit, que nous bénisse le Père et le Fils. R/. Amen

25 Leçon IV Mais quand vint la plénitude du temps, Dieu envoya son Fils, né d'une femme, né sujet de la Loi, afin de racheter les sujets de la Loi, afin de nous conférer l''adoption filiale. Et la preiuve que vous êtes des fils, c'est que Dieu a envoyé dans nos cœurs l'esprit de son fils qui crie :"Abba, Père". Aussi, n'es-tu plus esclave mais fils : fils et donc héritier de Dieu. V/. Toi Seigneur, aie pitié de nous. R/. Rendons grâces à Dieu R/. La fille de Jérusalem, toute parée de joyaux : le Seigneur est séduit par sa beauté ; les filles de Sion la voient et la proclament bienheureuse, plus que toute créature ; ton nom, lui disent-elles est un parfum répandu! 40 25

26 Les Pères de l'eglise et les grands docteurs, dans les homélies et les discours qu'ils adressent au peuple en ce jour de l'assomption de la Mère de Dieu, parlaient de cette fête comme d'une doctrine déjà connue et admise des fidèles. Ils l'ont mieux mise en lumière. Ils en ont expliqué le sens et la réalité par des raisons profondes, éclairant surtout d'un jour plus lumineuxce que les liuvres liturgiques n'avaiuent que brièvement indiqué : cette fête rappelle non seulement l'absence totale de corruption du corps inanimé de la bienheureuse Vierge Marie, mais encore son triomphe remporté sur la mort et sa glorification dans le ciel, à l'exemple de son Fils unique Jésus-Christ. V/. Toi Seigneur, aie pitié de nous. R/. Rendons grâces à Dieu

27 Vous êtes aimée du Seigneur, bien plus que la santé et la beauté, vous êtes digne d'être appelée Reine de cieux. Le chœur des anges se réjouit avec toute notre communauté. En effet, vous êtes la seule femme à avoir plu au Christ. Leçon V Constitution apostolique Munificentissimus Deus de Pie XII

28 R/. Amen. R/. Amen. In II Nocturno Au IIème Nocturne Lector: Iube, Dómne, benedícere. Præsidium chori: Deus Pater omnípotens * sit nobis propítius et clemens. R/. Amen. Ps. 84 Complacuísti tibi, Dómine, in terra tua. Complacuísti tibi, Dómine, in terra tua, * convertísti captivitátem Iacob. Remisísti iniquitátem plebis tuæ, * operuísti ómnia peccáta eórum. Contraxísti omnem iram tuam, * revertísti a furóre indignatiónis tuæ. Convérte nos, Deus, salutáris noster, * et avérte iram tuam a nobis. Numquid in ætérnum irascéris nobis * aut exténdes iram tuam a generatióne in generatiónem? Nonne tu convérsus vivificábis nos, * et plebs tua lætábitur in te? Tu as été favorable à ton pays, Seigneur, tu as ramené les captifs de Jacob. Tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés. Tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère. Rétablis-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ta colère contre nous. Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux de génération en génération? Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi? 28 37

29 Exaltáte Dóminum Deum nostrum et adoráte ad scabéllum pedum eius, * quóniam sanctus est. Móyses et Aaron in sacerdótibus eius * et Sámuel inter eos, qui ínvocant nomen eius. Invocábant Dóminum, et ipse exaudiébat eos, * in colúmna nubis loquebátur ad eos. Custodiébant testimónia eius * et præcéptum, quod dedit illis. Dómine Deus noster, tu exaudiébas eos; Deus, tu propítius fuísti eis, * ulcíscens autem adinventiónes eórum. Exaltáte Dóminum Deum nostrum et adoráte ad montem sanctum eius, * quóniam sanctus Dóminus Deus noster. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Descendi in hortum nucum, ut vidérem poma convallium, et inspicerem si floruisset vinea, et germinassent mala * punica alleluia. Exaltez le Seigneur, notre Dieu, et prosternez-vous devant l'escabeau de ses pieds car il est saint! Moïse et Aaron étaient parmi ses prêtres, et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom. Ils invoquaient le Seigneur, et il les exauçait, il leur parlait dans la colonne de nuée. Ils gardaient ses témoignages, et le précepte qu il leur a donné Seigneur, notre Dieu, tu les exauças, tu fus pour eux un Dieu clément, et tu les punis de leurs fautes. Exaltez le Seigneur notre Dieu, et prosternez-vous devant sa montagne sainte, car il est saint, le Seigneur notre Dieu! Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Je suis descendu dans mon jardin pour voir les arbres des vallées et vérifier que ma vigne fleurissait et que mes grenadiers germaient, alleluia. Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam * et salutáre tuum da nobis. Audiam, quid loquátur Dóminus Deus, quóniam loquétur pacem ad plebem suam et sanctos suos * et ad eos, qui convertúntur corde. Vere prope timéntes eum salutáre ipsíus, * ut inhábitet glória in terra nostra. Misericórdia et véritas obviavérunt sibi, * iustítia et pax osculátæ sunt. Véritas de terra orta est, * et iustítia de cælo prospéxit. Etenim Dóminus dabit benignitátem, * et terra nostra dabit fructum suum. Iustítia ante eum ambulábit, * et ponet in via gressus suos. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Fons hortorum, puteus aquarum viventium, quae fluunt impetu de Libano. Seigneur, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut. Je veux écouter ce que dira le Seigneur Dieu car il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles et pour ceux qui convertissent leur coeur. Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau sur notre terre. La bonté et la vérité se sont rencontrées, la justice et la paix se sont embrassées. La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel. Le Seigneur lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit. La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Fontaine des jardins, puits pour les vivants qui coulent du Liban. V/. Viens du Liban, mon épouse. R/. Viens recevoir la couronne. Pater noster secreto usque ad V/. Et ne nos indúcas in tentatiónem. R/. Sed líbera nos a malo. Absolutio Ipsíus píetas et misericórdia nos ádiuvet, * Qui cum Patre et Spíritu Sancto vivis et regnas in sǽcula sæculórum. 36 Notre Père en secret jusqu à V/. Et ne nous abandonne pas dans l épreuve. R/. Mais délivre-nous du malin. Que nous vienne en aide Ta bonté et Ta miséricorde, Toi qui vis et règne dans les siècles des siècles. Dans un mouvement de joie, notre habitation est en vous, sainte Mère de Dieu. Ps. 86 Fundaménta eius in móntibus sanctis 29

30 Fundaménta eius in móntibus sanctis; díligit Dóminus portas Sion * super ómnia tabernácula Iacob. Gloriósa dicta sunt de te, * cívitas Dei! Memor ero Rahab et Babylónis inter sciéntes me; + ecce Philistæa et Tyrus cum Æthiópia: * hi nati sunt illic. Et de Sion dicétur: «Hic et ille natus est in ea; * et ipse firmávit eam Altíssimus». Dóminus réferet in librum populórum: * «Hi nati sunt illic». Et cantant sicut choros ducéntes: * «Omnes fontes mei in te». Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Sicut laetantium omnium nostrum habitatio est in te, sancta Dei Génitrix. 30 II l'a fondée sur les saintes montagnes! Le Seigneur aime les portes de Sion, plus que toutes les demeures de Jacob. Des choses glorieuses ont été dites sur toi, cité de Dieu! Je nommerai Rahab et Babylone parmi ceux qui me connaissent ; voici les Philistins, et Tyr, avec l'ethiopie : c'est là qu'ils sont nés. Et l'on dira de Sion :«Celui-ci et celuilà y est né ; c'est lui, le Très-Haut, qui l'a fondée». Le Seigneur inscrira au rôle des peuples : «Celui-ci est né là». Et chanteurs et musiciens disent : «Toutes mes sources sont en toi». Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Dans un mouvement de joie, notre habitation est en vous, sainte Mère de Dieu. Réjouissez-vous Vierge Marie, seule vous avez détruit toutes les hérésies, dans le monde entier. Ps.95 Cantáte Dómino cánticum novum Ps. 98. Dóminus regnávit! Commoveántur pópuli Dóminus regnávit! Commoveántur pópuli; * sedet super chérubim, moveátur terra. Dóminus in Sion magnus * et excélsus super omnes pópulos. Confiteántur nómini tuo magno et terríbili, * quóniam sanctum est. Rex potens iudícium díligit: tu statuísti, quæ recta sunt, * iudícium et iustítiam in Iacob tu fecísti. 35 Le Seigneur règne! Il est assis sur les Chérubins ; la terre chancelle. Le Seigneur est grand dans Sion, il est élevé au dessus de tous les peuples. Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable car il est saint! Qu'on célèbre la puissance du Roi qui aime la justice, tu affermis la droiture, tu exerces en Jacob la justice et l'équité.

31 Cantáte Dómino cánticum novum, * quia mirabília fecit. Salvávit sibi déxtera eius, * et bráchium sanctum eius. Notum fecit Dóminus salutáre suum, * in conspéctu géntium revelávit iustítiam suam. Recordátus est misericórdiæ suæ * et veritátis suæ dómui Israel. Vidérunt omnes términi terræ * salutáre Dei nostri. Iubiláte Deo, omnis terra, * erúmpite, exsultáte et psállite. Psállite Dómino in cíthara, * in cíthara et voce psalmi; in tubis ductílibus et voce tubæ córneæ, * iubiláte in conspéctu regis Dómini. Sonet mare et plenitúdo eius, * orbis terrárum, et qui hábitant in eo. Flúmina plaudent manu, simul montes exsultábunt a conspéctu Dómini, * quóniam venit iudicáre terram. Iudicábit orbem terrárum in iustítia * et pópulos in æquitáte. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Post partum virgo inviolata permansisti : Dei Genitrix intercede pro nobis. Chantez au Seigneur un chant nouveau, car il a fait des merveilles. Sa droite l'a sauvé, et son bras saint aussi. Le Seigneur a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux nations. il s'est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité envers la maison d'israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu. Jubilez pour Dieu, toute la terre, éclatez, exultez et psalmodiez. Psalmodiez pour le Seigneur sur la cithare, sur la cithare et par la voix du psaume. Avec les trompettes et au son du cor, jubilez en présence du Seigneur roi. Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle renferme, que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports. Que les fleuves applaudissent, qu'ensemble les montagnes poussent des cris de joie, devant le Seigneur, car il vient pour juger la terre. il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Vous êtes restée vierge après l'enfantement : Mère de Dieu, intercèdez pour nous. Cantáte Dómino cánticum novum, * cantáte Dómino, omnis terra. Cantáte Dómino, benedícite nómini eius, * annuntiáte de die in diem salutáre eius. Annuntiáte inter gentes glóriam eius, * in ómnibus pópulis mirabília eius. Quóniam magnus Dóminus et laudábilis nimis, * terríbilis est super omnes deos. Quóniam omnes dii géntium inánia, * Dóminus autem cælos fecit. Magnificéntia et pulchritúdo in conspéctu eius, * poténtia et decor in sanctuário eius. Afférte Dómino, famíliæ populórum, afférte Dómino glóriam et poténtiam, * afférte Dómino glóriam nóminis eius. Tóllite hóstias et introíte in átria eius, * adoráte Dóminum in splendóre sancto. Contremíscite a fácie eius, univérsa terra, * dícite in géntibus: «Dóminus regnavit!». Etenim corréxit orbem terræ, qui non commovébitur; * iudicábit pópulos in æquitáte. Læténtur cæli et exsúltet terra, sonet mare et plenitúdo eius; * gaudébunt campi et ómnia, quæ in eis sunt. Tunc exsultábunt ómnia ligna silvárum a fácie Dómini, quia venit, * quóniam venit iudicáre terram. Chantez au Seigneur un cantique nouveau! Chantez au Seigneur, toute la terre! Chantez au Seigneur, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut, Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples. Car le Seigneur est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux, car tous les dieux des peuples sont néant. Mais le Seigneur a fait les cieux. La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire. Rendez au Seigneur, famille des peuples, rendez au Seigneur gloire et puissance! Rendez au Seigneur la gloire due à son nom! Apportez l'offrande et venez dans ses parvis. Prosternez vous devant le Seigneur habitants de toute la terre! Dites parmi les nations : " le Seigneur est roi ; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas ; il jugera les peuples avec droiture. " Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l'allégresse! Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle contient! Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie devant le Seigneur, car il vient! Car il vient pour juger la terre; 34 31

32 Iudicábit orbem terræ in iustítia * et pópulos in veritáte sua. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Gaude Maria Virgo, cunctas haereses sola interimisti in universo mundo. il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. A/. Réjouissez-vous Vierge Marie, seule vous avez détruit toutes les hérésies, dans le monde entier. Que je vous loue Vierge sacrée : donnez-moi le courage contre vos ennemis. Ps.96 Dóminus regnávit! Exsúltet terra, Confundántur omnes, qui adórant sculptília et qui gloriántur in simulácris suis. * Adoráte eum, omnes ángeli eius. Audívit et lætáta est Sion, et exsultavérunt fíliæ Iudæ * propter iudícia tua, Dómine. Quóniam tu Dóminus, Altíssimus super omnem terram, * nimis exaltátus es super omnes deos. Qui dilígitis Dóminum, odíte malum; custódit ipse ánimas sanctórum suórum, * de manu peccatóris liberábit eos. Lux orta est iusto, * et rectis corde lætítia. Lætámini, iusti, in Dómino * et confitémini memóriæ sanctitátis eius. Gloria Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper * et in sæcula sæculórum. Amen. A/. Dignare me laudare, virgo sacrata : da mihi virtutem contra hostes. Ils seront confondus tous les adorateurs d'images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les anges se prosternent devant lui. Sion a entendu et s'est réjouie, les filles de Juda sont dans l'allégresse, à cause de tes jugements, Seigneur. Car toi, Seigneur, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux. Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal; il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants. La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit. Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, et rendez gloire à son saint nom. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit. Comme il était au commencement, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Que je vous loue Vierge sacrée : donnez-moi le courage contre vos ennemis. Dóminus regnávit! Exsúltet terra, * læténtur ínsulæ multæ. Nubes et calígo in circúitu eius, * iustítia et iudícium firmaméntum sedis eius. Ignis ante ipsum præcédet * et inflammábit in circúitu inimícos eius. Illustrárunt fúlgura eius orbem terræ: * vidit et contrémuit terra. Montes sicut cera fluxérunt a fácie Dómini, * a fácie Dómini omnis terra. Annuntiavérunt cæli iustítiam eius, * et vidérunt omnes pópuli glóriam eius. 32 Le Seigneur est roi : que la terre soit dans l'allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent. La nuée et l'ombre l'environnent, la justice et l'équité sont la base de son trône. Le feu s'avance devant lui, et dévore à l'entour ses adversaires. Ses éclairs illuminent le monde : la terre le voit et tremble. Les montagnes se fondent comme la cire devant le Seigneur, devant le Seigneur de toute la terre. Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire. Vous êtes restée vierge après l'enfantement : Mère de Dieu, intercèdez pour nous. Ps. 97 Cantáte Dómino cánticum novum 33

Le Baptême de notre enfant

Le Baptême de notre enfant Le Baptême de notre enfant Baptême de notre enfant : Le à l église de Ce même jour, ils ont également reçu le baptême 1 Chers parents, Déroulement de la célébration (p 3-8) 1. Accueil et entrée dans l

Plus en détail

Je viens vous préparer à cet évènement : L illumination des consciences

Je viens vous préparer à cet évènement : L illumination des consciences Je viens vous préparer à cet évènement : L illumination des consciences Cette révélation est donnée en français à Sulema, une femme née en 1954 au Salvador. Depuis plus de 30 ans, elle vit au Canada avec

Plus en détail

La Neuvaine de l'assomption

La Neuvaine de l'assomption La Neuvaine de l'assomption 6 au 14 août 2012-15 août fête de l'assomption Après chaque journée, terminer par une dizaine de chapelet aux intentions de Marie. Confession et communions recommandés durant

Plus en détail

Du 6 au 14 août Neuvaine de préparation à la fête de l Assomption

Du 6 au 14 août Neuvaine de préparation à la fête de l Assomption Religieuses de l Assomption 17 rue de l Assomption 75016 Paris France Du 6 au 14 août Neuvaine de préparation à la fête de l Assomption U n c h e m i n d E s p é r a n c e a v e c M a r i e www.assumpta.fr

Plus en détail

BENEDICTION DU TRES SAINT SACREMENT

BENEDICTION DU TRES SAINT SACREMENT BENEDICTION DU TRES SAINT SACREMENT Editions ALBANUS Bruxelles, La Haye, Londres, Ojaï, Paris, Toronto 1999 BENEDICTION DU TRES SAINT SACREMENT Editions ALBANUS Bruxelles, La Haye, Londres, Ojaï, Paris,

Plus en détail

CHANT AVEC TOI NOUS IRONS AU DÉSERT (G 229)

CHANT AVEC TOI NOUS IRONS AU DÉSERT (G 229) CHANT AVEC TOI NOUS IRONS AU DÉSERT (G 229) 1 Seigneur, avec toi nous irons au désert, Poussés comme toi par l Esprit (bis). Et nous mangerons la parole de Dieu Et nous choisirons notre Dieu Et nous fêterons

Plus en détail

Dieu était sur moi Une phrase qui revient comme un refrain et qui peut résumer en

Dieu était sur moi Une phrase qui revient comme un refrain et qui peut résumer en Cet Esdras vint de Babylone : c'était un scribe versé dans la loi de Moïse, donnée par l'éternel, le Dieu d'israël. Et comme la main de l'éternel, son Dieu, était sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il

Plus en détail

En la fête de l Assomption de la Vierge Marie, Homélie pour une profession perpétuelle 1

En la fête de l Assomption de la Vierge Marie, Homélie pour une profession perpétuelle 1 Vies consacrées, 83 (2011-3), 163-168 En la fête de l Assomption de la Vierge Marie, Homélie pour une profession perpétuelle 1 «Un signe grandiose apparut dans le ciel» : ce signe, c est le voyant de Patmos

Plus en détail

Tétanisés par la spirale de la violence? Non!

Tétanisés par la spirale de la violence? Non! MERCREDI DES CENDRES B Frère Antoine-Emmanuel Jl 2, 12-18 ; Ps 50 2 Co 5, 20 6,2 ; Mt 6, 1-6.16-18 18 février 2015 Sanctuaire du Saint Sacrement, Montréal Tétanisés par la spirale de la violence? Non!

Plus en détail

NOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE. idees-cate

NOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE. idees-cate NOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE idees-cate 16 1 L'EVANGILE DE SAINT LUC: LE FILS PRODIGUE. Luc 15,11-24 TU AS TERMINE LE LIVRET. PEUX-TU DIRE MAINTENANT, QUI EST LE PERE POUR TOI? Un Père partage

Plus en détail

«Si quelqu un veut venir après moi qu il renonce à lui-même, qu il se charge chaque jour de sa croix et qu il me suive» Luc 9 : 23.

«Si quelqu un veut venir après moi qu il renonce à lui-même, qu il se charge chaque jour de sa croix et qu il me suive» Luc 9 : 23. «Si quelqu un veut venir après moi qu il renonce à lui-même, qu il se charge chaque jour de sa croix et qu il me suive» Luc 9 : 23. Pour faire suite au récit des disciples sur le chemin d Emmaüs et pour

Plus en détail

Celui qui me guérit Copyright 1995, Geneviève Lauzon-Falleur (My Healer) Ps. 30. Car Tu es Celui qui me guérit

Celui qui me guérit Copyright 1995, Geneviève Lauzon-Falleur (My Healer) Ps. 30. Car Tu es Celui qui me guérit elui qui me guérit opyright 1995, Geneviève Lauzon-alleur (My Healer) Ps. 30 B Seigneur mon ieu # B J ai crié à Toi B Seigneur mon ieu # B J ai crié à Toi B/# t Tu m as guérie # #/G G#m #/ Par la puissance

Plus en détail

Emmanuel, Dieu avec nous

Emmanuel, Dieu avec nous Emmanuel, Dieu avec nous Jésus, un homme comme nous, dans une chair de péché Texte : Matthieu 1:18-23 (Ce que croit les Ad7J, p. 103, 55) Connaissez-vous la généalogie de Jésus? Luc 3:31 - Fils de David

Plus en détail

22 Nous Reconnaissons la force du pardon

22 Nous Reconnaissons la force du pardon 22 Nous Reconnaissons la force du pardon 23 Par le rite pénitentiel, les chrétiens se tournent vers Dieu pour lui demander son pardon. Dieu nous reçoit tels que nous sommes et nous pardonne pour que nous

Plus en détail

Quelques exemples de croyants célibataires

Quelques exemples de croyants célibataires Périodique de matière biblique pour les jeunes - Août 2013 - Numéro 16 Quelques exemples de croyants célibataires La situation du chrétien En 1 Corinthiens 7, Paul aborde le sujet du chrétien célibataire.

Plus en détail

COMMENT DÉCOUVRIR SA VOCATION

COMMENT DÉCOUVRIR SA VOCATION Stephen Wang COMMENT DÉCOUVRIR SA VOCATION Mariage, sacerdoce, vie consacrée, diaconat permanent, célibat «Petits Traités Spirituels» Série III «Bonheur chrétien» éditions des Béatitudes Ava n t-p r o

Plus en détail

UN CERTAIN ÉVANGILE SOCIAL

UN CERTAIN ÉVANGILE SOCIAL UN CERTAIN ÉVANGILE SOCIAL La bonne nouvelle chantée par les anges au-dessus des collines de Bethléem dans la nuit où naquit le Sauveur du monde, n était que le commencement de la manifestation de cet

Plus en détail

LE CHEMIN DE CROIX DE NOTRE DAME DE ROCHEFORT

LE CHEMIN DE CROIX DE NOTRE DAME DE ROCHEFORT LE CHEMIN DE CROIX DE NOTRE DAME DE ROCHEFORT Le 7 mars 1867, un acte d acquisition est passé par les pères Mariste avec la commune de Rochefort par devant M. Dutour, notaire à Rochefort, portant sur un

Plus en détail

RITUEL POUR ATTIRER L ATTENTION DE QUELQU UN

RITUEL POUR ATTIRER L ATTENTION DE QUELQU UN RITUEL POUR ATTIRER L ATTENTION DE QUELQU UN KIT RITUELLIQUE N 4 DISPOSITION DES BOUGIES BOUGIE BLANCHE 1 BOUGIE NOIRE 2 BOUGIE ROUGE 3 BOUGIE MARRON 4 BOUGIE BLEUE MARINE 5 BOUGIE CELESTE 6 GRANDES BOUGIES

Plus en détail

Les différents temps de la Messe

Les différents temps de la Messe Les rites initiaux Les différents temps de la Messe 1. Se rassembler pour répondre à une invitation Peut-être entendez-vous les cloches de l église Notre Dame du Val sonner à 11 heures moins dix? Chaque

Plus en détail

DIEU : CET INCONNU. «29 Terre, terre, terre, écoute la Parole de l Éternel.» (Jérémie 22, 29)

DIEU : CET INCONNU. «29 Terre, terre, terre, écoute la Parole de l Éternel.» (Jérémie 22, 29) DIEU : CET INCONNU Il y a dix-neuf siècles, l apôtre Paul, en parcourant la vielle d Athènes découvrit un autel qui portait une inscription étrange : «23 À un Dieu inconnu!» (Actes 17, 23) De crainte d

Plus en détail

Vêpres. Hymne : O Memoriale (BB 270) Psaume 71 I. Le Roi de paix et son Royaume Dieu m a envoyé porter la Bonne Nouvelle aux pauvres.

Vêpres. Hymne : O Memoriale (BB 270) Psaume 71 I. Le Roi de paix et son Royaume Dieu m a envoyé porter la Bonne Nouvelle aux pauvres. 1 Vêpres Dieu, viens à mon aide. Seigneur, à notre secours. Gloire au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit, au Dieu qui est, qui était et qui vient, pour les siècles des siècles. Amen. Hymne : O Memoriale

Plus en détail

Que fait l Église pour le monde?

Que fait l Église pour le monde? Leçon 7 Que fait l Église pour le monde? Dans notre dernière leçon, nous avons vu que les croyants ont des responsabilités vis-à-vis des autres croyants. Tous font partie de la famille de Dieu. Les chrétiens

Plus en détail

1. Le Psaume 23 est un psaume bien connu, souvent mémorisé, c'est le psaume du Berger: dire

1. Le Psaume 23 est un psaume bien connu, souvent mémorisé, c'est le psaume du Berger: dire Titre:JE NE MANQUERAI DE RIEN Texte:PSAUME 23 Thème:La toute suffisance en l'eternel But:Que les croyants augmentent leur confiance en Dieu INTRODUCTION 1. Le Psaume 23 est un psaume bien connu, souvent

Plus en détail

CÉLÉBRATION PÉNITENTIELLE 2011 COMMISSARIAT DE TERRE SAINTE AU CANADA

CÉLÉBRATION PÉNITENTIELLE 2011 COMMISSARIAT DE TERRE SAINTE AU CANADA CÉLÉBRATION PÉNITENTIELLE 2011 COMMISSARIAT DE TERRE SAINTE AU CANADA Suggestions de chants L animation de cette célébration suppose un choix de chants centrés sur la paix qui peuvent en accompagner le

Plus en détail

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. C 8. 9. 10. 11. 12. 13. T 14. J

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. C 8. 9. 10. 11. 12. 13. T 14. J BEST OF 1982-96 1. Nous voulons Ta présence 2. Si tu entends le vent de l Esprit 3. Moi et ma maison 4. Je mets ma confiance en Toi 5. Je ne crois qu en Jésus 6. Alléluia, gloire à Toi 7. C est lavé 8.

Plus en détail

LE MEILLEUR CHEMIN (The Better Way) FERME DANS LA FOI (Steadfast in the Faith)

LE MEILLEUR CHEMIN (The Better Way) FERME DANS LA FOI (Steadfast in the Faith) LE MEILLEUR CHEMIN (The Better Way) Leçon 3 FERME DANS LA FOI (Steadfast in the Faith) POINT PRINCIPAL : Le Seigneur a délivré la foi à son église. Il attend que l église retienne fermement cette foi.

Plus en détail

Cela lui fut imputé à justice. Lecture de l épître de Saint-Paul aux Romains, chapitre 3, versets 27 à 31 et chapitre 4 versets 1 à 25 :

Cela lui fut imputé à justice. Lecture de l épître de Saint-Paul aux Romains, chapitre 3, versets 27 à 31 et chapitre 4 versets 1 à 25 : Cela lui fut imputé à justice Lecture de l épître de Saint-Paul aux Romains, chapitre 3, versets 27 à 31 et chapitre 4 versets 1 à 25 : Où donc est le sujet de se glorifier? Il est exclu. Par quelle loi?

Plus en détail

«Ce Qui Sort de la Bouche de l Éternel»

«Ce Qui Sort de la Bouche de l Éternel» «Ce Qui Sort de la Bouche de l Éternel» Quelqu un remarqua un jour une chose étrange dans un cimetière. Une grande pierre tombale portait l épitaphe suivante : Passant, réfléchis et arrêt-toi Tu es là

Plus en détail

VIVRE ET MARCHER SELON L ESPRIT

VIVRE ET MARCHER SELON L ESPRIT Synode général de Foumbot «Vivre et marcher selon l Esprit» au scanner Le thème de l année 2010 du Synode disséqué et expliqué par le Rev. Dr Kamta Isaac Makarios, Directeur DEC/EEC. Lire EGLISE EVANGELIQUE

Plus en détail

Vive le jour de Pâques

Vive le jour de Pâques Voici le joyeux temps du Carême, 40 jours où les chrétiens élargissent leurs cœurs, se tournent vers leurs frères et sont invités à vivre à la manière de Jésus-Christ. Chaque semaine ce livret t aidera

Plus en détail

LE CEP ET LES SARMENTS 15:1-27 LEÇON

LE CEP ET LES SARMENTS 15:1-27 LEÇON LE CEP ET LES SARMENTS Jean 15:1-27 LEÇON 236 Cours des Adultes VERSET DE MEMOIRE: "Je suis le cep, vous êtes les sarments. Celui qui demeure en moi et en qui je demeure porte beaucoup de fruit, car sans

Plus en détail

Mais revenons à ces deux textes du sermon sur la montagne dans l évangile de Matthieu.

Mais revenons à ces deux textes du sermon sur la montagne dans l évangile de Matthieu. «AIMER SES ENNEMIS» «Qui veut prendre ta tunique, laisse lui aussi ton manteau». Si quelqu un te force à faire mille pas, fais-en deux mille avec lui». «Aimez vos ennemis et priez pour ceux qui vous persécutent»

Plus en détail

Ne vas pas en enfer!

Ne vas pas en enfer! Ne vas pas en enfer! Une artiste de Corée du Sud emmenée en enfer www.divinerevelations.info/pit En 2009, une jeune artiste de Corée du Sud qui participait à une nuit de prière a été visitée par JésusChrist.

Plus en détail

Les Elégies spirituelles ou Livre des Prières de Saint Grégoire de Narek

Les Elégies spirituelles ou Livre des Prières de Saint Grégoire de Narek Les Elégies spirituelles ou Livre des Prières de Saint Grégoire de Narek Saint Grégoire de Narek (Erivan Bib. Nat. Arm. Ms 1568 vers 1173) Parmi les littératures chrétiennes très méconnues des Européens

Plus en détail

JE VOUS DONNE MA PAIX

JE VOUS DONNE MA PAIX JE VOUS DONNE MA PAIX En quittant ce monde, notre Seigneur Jésus fit des legs. Suspendu sur la croix, il légua aux soldats romains qui l avaient crucifié ses quelques vêtements et sa tunique. Il légua

Plus en détail

1. SCRUTINS. Du premier au dernier scrutin, les futurs baptisés approfondissent leur désir de salut et la découverte de tout ce qui s y oppose.

1. SCRUTINS. Du premier au dernier scrutin, les futurs baptisés approfondissent leur désir de salut et la découverte de tout ce qui s y oppose. 1. SCRUTINS NOTES PASTORALES 148 Les scrutins, que l on célèbre solennellement le dimanche, sont accomplis au moyen des exorcismes. Ils ont ce double but : faire apparaître dans le cœur de ceux qui sont

Plus en détail

Documentation. de l Évangile Pour le foyer. Écritures...2. Conférence générale...2. Magazines...3. Musique...3. Illustrations de l Évangile...

Documentation. de l Évangile Pour le foyer. Écritures...2. Conférence générale...2. Magazines...3. Musique...3. Illustrations de l Évangile... Documentation de l Évangile Pour le foyer Écritures...2 Conférence générale...2 Magazines...3 Musique...3 Illustrations de l Évangile...3 Livres, manuels et brochures...4 Histoire familiale...6 Œuvre missionnaire...6

Plus en détail

Psaume 13 : «Jusqu à quand, Seigneur?»

Psaume 13 : «Jusqu à quand, Seigneur?» Psaume 13 : «Jusqu à quand, Seigneur?» L expérience du désert Malheur de matelas Un jour, un homme achète un matelas à eau. Rentré chez lui, le matelas installé, il aperçoit bientôt une petite flaque d

Plus en détail

Qui sont aujourd hui Juda et les fils d Israël et qui sont aujourd hui Joseph, Ephraïm et toute la maison d Israël?

Qui sont aujourd hui Juda et les fils d Israël et qui sont aujourd hui Joseph, Ephraïm et toute la maison d Israël? Qui sont aujourd hui Juda et les fils d Israël et qui sont aujourd hui Joseph, Ephraïm et toute la maison d Israël? Israël est le nom d un pays, d une promesse de Dieu, et d une tribu sortie de l esclavage

Plus en détail

Paroisse St-Pierre de Plaisir. 4 rue Calmette, 78370 PLAISIR tél. : 01 30 55 35 08 BAPTÊME DE ... LE...

Paroisse St-Pierre de Plaisir. 4 rue Calmette, 78370 PLAISIR tél. : 01 30 55 35 08 BAPTÊME DE ... LE... Paroisse St-Pierre de Plaisir 4 rue Calmette, 78370 PLAISIR tél. : 01 30 55 35 08 BAPTÊME DE... LE... LE BAPTÊME A ÉTÉ CÉLÉBRÉ PAR :... Petit enfant, LE BAPTÊME, Sacrement de la foi pour la vie éternelle

Plus en détail

SCRUTINS NOTES PASTORALES

SCRUTINS NOTES PASTORALES SCRUTINS NOTES PASTORALES 148 Les scrutins, que l on célèbre solennellement le dimanche, sont accomplis au moyen des exorcismes. Ils ont ce double but : faire apparaître dans le cœur de ceux qui sont appelés

Plus en détail

Les 144,000 Les prémices de Jésus-Christ

Les 144,000 Les prémices de Jésus-Christ Les 144,000 Les prémices de Jésus-Christ "Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'israël." (Apocalypse 7:4). Le sujet

Plus en détail

Sacerdoce commun et vie consacrée 1

Sacerdoce commun et vie consacrée 1 Vies consacrées, 82 (2010-4), 270-279 Sacerdoce commun et vie consacrée 1 L année sacerdotale qui s est récemment achevée a été l occasion de nombreuses réflexions, tant sur le sacerdoce commun que sur

Plus en détail

Paroisse Saint-Pothin

Paroisse Saint-Pothin CARNET DE CHANTS Paroisse Saint-Pothin 1. La Messe p. 3 2. Chants pour la liturgie baptismale p. 23 3. Le sacrement de réconciliation p. 27 4. Prières du chrétien p. 35 5. Pour la liturgie des heures p.

Plus en détail

Notre Père. Amen. Je vous salue Marie

Notre Père. Amen. Je vous salue Marie Notre Père Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour Pardonne-nous

Plus en détail

www.pierrefondsplus.fr

www.pierrefondsplus.fr www.pierrefondsplus.fr! 1. BENI SOIT TON NOM La Mi fa#m Ré Béni soit ton nom, là ou tu donnes lʼabondance La Mi Ré Et déverses ta bienveillance béni soit ton nom La! Mi! fa#m! Ré Et béni soit ton nom,

Plus en détail

Les rapports du chrétien avec les autres

Les rapports du chrétien avec les autres Leçon 13 Les rapports du chrétien avec les autres C était le moment des témoignages, lors de notre rencontre du lundi matin, à la chapelle de l Ecole biblique. Une jeune fille nommée Olga se leva pour

Plus en détail

Pourquoi Jésus vint-il sur la terre?

Pourquoi Jésus vint-il sur la terre? POURQUOI JESUS VINT-IL SUR LA TERRE? 79 8 Pourquoi Jésus vint-il sur la terre? Que diriez-vous si, alors que vous marchiez dans la rue, un journaliste vous abordait et vous disait : A votre avis, quel

Plus en détail

AUJOURD HUI SI VOUS ENTENDEZ SA VOIX. «7 Aujourd hui, si vous entendez ma voix, n endurcissez pas vos cœurs.» (Hébreux 4, 7)

AUJOURD HUI SI VOUS ENTENDEZ SA VOIX. «7 Aujourd hui, si vous entendez ma voix, n endurcissez pas vos cœurs.» (Hébreux 4, 7) AUJOURD HUI SI VOUS ENTENDEZ SA VOIX «7 Aujourd hui, si vous entendez ma voix, n endurcissez pas vos cœurs.» (Hébreux 4, 7) Ce cri, c est celui des prophètes, bien avant la venue du Christ, à l adresse

Plus en détail

Célébrons le baptême de votre enfant. 30, rue François Perrin 05.55.34.17.91.

Célébrons le baptême de votre enfant. 30, rue François Perrin 05.55.34.17.91. Célébrons le baptême de votre enfant 30, rue François Perrin 05.55.34.17.91. 32 1 Psaume 33 (34): Photo de l enfant Je bénirai le Seigneur en tout temps, sa louange sans cesse à mes lèvres. Je me glorifierai

Plus en détail

LES QUINZE ORAISONS DE SAINTE BRIGITTE

LES QUINZE ORAISONS DE SAINTE BRIGITTE LES QUINZE ORAISONS DE SAINTE BRIGITTE Chacune des oraisons est précédée d'un Notre Père et d'un Je vous salue Marie. Les oraisons sont destinées à être récitées chaque jour toutes les 15 pendant une année

Plus en détail

C62. Que signifie être en Christ? Comment être sûr que je suis en Jésus?

C62. Que signifie être en Christ? Comment être sûr que je suis en Jésus? Source de Vie http://www.sourcedevie.com SdV - Toute reproduction autorisée et même encouragée mis le 01/03/2000 Ce texte est la mise par écrit d'un message donné oralement par Henri VIAUD-MURAT, message

Plus en détail

POURQUOI DIEU PERMET-IL LE MAL? Masson Alexis - www.epistheo.com

POURQUOI DIEU PERMET-IL LE MAL? Masson Alexis - www.epistheo.com POURQUOI DIEU PERMET-IL LE MAL? 1 Pourquoi Dieu permet-il le mal? Brève initiation au problème du mal MASSON Alexis Philosophie de la Religion www.epistheo.com 2 Première Partie UN SERIEUX PROBLEME 3 1

Plus en détail

Introduction : Chapitre XII Les débuts du judaïsme

Introduction : Chapitre XII Les débuts du judaïsme Introduction : Chapitre XII Les débuts du judaïsme Chapitre XII Les débuts du judaïsme Introduction : Cette Bible a été trouvée près de la Mer Morte, non loin de Jérusalem. Chapitre XII Les débuts du judaïsme

Plus en détail

Visita ad limina Apostolorum dei Presuli della Conferenza Episcopale del Benin

Visita ad limina Apostolorum dei Presuli della Conferenza Episcopale del Benin N. 0311 Lunedì 27.04.2015 Visita ad limina Apostolorum dei Presuli della Conferenza Episcopale del Benin Il Santo Padre Francesco ha ricevuto questa mattina in Udienza i Vescovi della Conferenza Episcopale

Plus en détail

L Eglise dans ses dimensions religieuse, économique, sociale et intellectuelle

L Eglise dans ses dimensions religieuse, économique, sociale et intellectuelle L Eglise dans ses dimensions religieuse, économique, sociale et intellectuelle Iconographie du template Le jugement dernier, cathédrale de Bourges Ange au sourire, cathédrale de Reims Identifie l enfer

Plus en détail

QUELQUES LIENS ENTRE L ANCIEN ET LE NOUVEAU TESTAMENT

QUELQUES LIENS ENTRE L ANCIEN ET LE NOUVEAU TESTAMENT QUELQUES LIENS ENTRE L ANCIEN ET LE NOUVEAU TESTAMENT Réflexions sur des rapports entre l Ancien Testament et le Nouveau Testament «Toute écriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre,

Plus en détail

Je suis compagnon. Respectable Atelier «Shekinah» à l O:.de Montélimar. Ce jour 17 X 6011

Je suis compagnon. Respectable Atelier «Shekinah» à l O:.de Montélimar. Ce jour 17 X 6011 Je suis compagnon Respectable Atelier «Shekinah» à l O:.de Montélimar. Ce jour 17 X 6011 V :. M :. M B A SS :. M B A FF :. en vos grades et qualités A :. L :. G :. D :. G :. A :. D :. L U :. Le Compagnon

Plus en détail

programme connect Mars 2015 ICF-Léman

programme connect Mars 2015 ICF-Léman programme connect Mars 2015 ICF-Léman Déroulement des soirées 19:00-19:30 Accueil 19:30-20:00 Repas 20:00-20:05 Fin de repas / nettoyages 20:05-20:15 Annonces / infos 20:15-20:45 Programme vidéo ou étude

Plus en détail

Jésus est au centre de l Église (Matt. 16.13-20)

Jésus est au centre de l Église (Matt. 16.13-20) Jésus est au centre de l Église (Matt. 16.13-20) Introduction Quelques idées sur Jésus Jésus était-il simplement un homme très sage? un prophète? a-t-il seulement existé? Quelle que soit la réponse que

Plus en détail

Vies consacrées, 78 (2006-3), 182-186

Vies consacrées, 78 (2006-3), 182-186 Vies consacrées, 78 (2006-3), 182-186 Le célibat consacré, le célibat non choisi: Epousailles ou naissance d en-haut? La consécration du corps au Christ est un élément essentiel dans la vie de tout baptisé.

Plus en détail

pour bien préparer la célébration à l Eglise...

pour bien préparer la célébration à l Eglise... C T E N R O I V I T L A M R I F ON P A R O I S S E S A I N T E A N N E D E M O N T J U Z E T - La préparation de A à Z - Le déroulement détaillé - Les différentes lectures bibliques - Le choix des prières

Plus en détail

PRIÈRE POUR CÉLÉBRER L ANNÉE DE LA VIE CONSACRÉE CONGRÉGATIONS DE FRÈRES

PRIÈRE POUR CÉLÉBRER L ANNÉE DE LA VIE CONSACRÉE CONGRÉGATIONS DE FRÈRES 1 PRIÈRE POUR CÉLÉBRER L ANNÉE DE LA VIE CONSACRÉE CONGRÉGATIONS DE FRÈRES MOTIVATION Chers Frères, nous nous réunissons devant le Seigneur, qui préside notre communauté dont il est le guide et le centre.

Plus en détail

Pourquoi sommes-nous ici? D'où venons-nous? Où allons-nous?

Pourquoi sommes-nous ici? D'où venons-nous? Où allons-nous? Pourquoi sommes-nous ici? D'où venons-nous? Où allons-nous? Samuel O. Bennion (1874-1945) Membre du premier conseil des soixante-dix de 1904 à 1933 Membre de la présidence des soixante-dix 1933 à 1945

Plus en détail

La plupart pensent que Joseph est décédé peu avant le début du ministère public de Christ.

La plupart pensent que Joseph est décédé peu avant le début du ministère public de Christ. Introduction Lecture : Matt. 12.46-50 46 Comme Jésus parlait encore à la foule, sa mère, et ses frères se tenaient dehors et cherchaient à lui parler. 47 Quelqu un lui dit: Ta mère et tes frères se tiennent

Plus en détail

Conseil Diocésain de Solidarité et de la Diaconie. 27 juin 2015. «Partager l essentiel» Le partage est un élément vital.

Conseil Diocésain de Solidarité et de la Diaconie. 27 juin 2015. «Partager l essentiel» Le partage est un élément vital. 27 juin 2015 Le partage est un élément vital. Notre démarche Notre chemin Dans un premier temps, nous sommes partis de mots qui expriment ce qui est essentiel pour nous, indispensable pour bien vivre.

Plus en détail

13 Quelle est l église du Nouveau Testament?

13 Quelle est l église du Nouveau Testament? DU NOUVEAU TESTAMENT? 169 13 Quelle est l église du Nouveau Testament? Ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ et nous sommes tous membres les uns des autres (Rm 12.5). Par

Plus en détail

Christ et sa justice

Christ et sa justice Christ et sa justice E. J. Waggoner TABLE DES MATIÈRES Préface... 1 CHRIST ET SA JUSTICE... 3 COMMENT CONSIDÉRONS-NOUS CHRIST?... 5 CHRIST EST-IL DIEU?... 7 CHRIST, CRÉATEUR... 11 CHRIST EST-IL UN ÊTRE

Plus en détail

Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur

Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur Que chaque instant de cette journée contribue à faire régner la joie dans ton coeur Des souhaits pour une vie des plus prospères et tous les voeux nécessaires pour des saisons extraordinaires! Meilleurs

Plus en détail

Il y a un seul Corps et un seul Esprit et l Unité de l Esprit

Il y a un seul Corps et un seul Esprit et l Unité de l Esprit Il y a un seul Corps et un seul Esprit et l Unité de l Esprit PATTERSON F.G. 1911 PREMIÈRE PARTIE: «Il y a un seul Corps et un seul Esprit» Éph. 4:4. Introduction Jʼespère que les remarques qui vont suivre,

Plus en détail

Donner, léguer... pour la vie et les projets de l Église Réformée à Lyon. Parlons-en!

Donner, léguer... pour la vie et les projets de l Église Réformée à Lyon. Parlons-en! Donner, léguer... pour la vie et les projets de l Église Réformée à Lyon Parlons-en! 2 Les dons dons classiques dons «ISF» L unique ressource financière de l Église, c est le don. Dans un monde qui a tendance

Plus en détail

Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan. Album de baptême

Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan. Album de baptême Paroisses réformées de la Prévôté - Tramelan Album de baptême L'album de mon baptême Cet album est celui de:... Né(e) le:... à:... 1 Quoi de neuf? Il est tout petit, mais... il a déjà sa personnalité,

Plus en détail

INTRODUCTION : QU ATTENDEZ-VOUS D UNE ÉGLISE?

INTRODUCTION : QU ATTENDEZ-VOUS D UNE ÉGLISE? INTRODUCTION : QU ATTENDEZ-VOUS D UNE ÉGLISE? 13 INTRODUCTION : QU ATTENDEZ-VOUS D UNE ÉGLISE? Tout compte fait, qu attendez-vous d une Église? Il est possible que vous n ayez pas réfléchi à cette question

Plus en détail

Livret de d Ma M gi g e

Livret de d Ma M gi g e Livret de Magie La magie La magie est une arme tout aussi efficace qu'une épée ou qu'une hache voire plus dévastatrice si elle est correctement utilisée! Il est recommandé au magicien de tous niveaux de

Plus en détail

«Toi et moi, on est différent!» Estime de soi au préscolaire

«Toi et moi, on est différent!» Estime de soi au préscolaire Service d animation spirituelle et d engagement communautaire au primaire «Toi et moi, on est différent!» Estime de soi au préscolaire Séquence de 5 rencontres en classe Estime de soi au préscolaire 1

Plus en détail

QUI EST JÉSUS-CHRIST? Verset à mémoriser «Et pour vous, leur dit-il, qui suis-je? Pierre répondit : Le Christ de Dieu» (Lc 9,20)

QUI EST JÉSUS-CHRIST? Verset à mémoriser «Et pour vous, leur dit-il, qui suis-je? Pierre répondit : Le Christ de Dieu» (Lc 9,20) LEÇON 3 11 17 avril QUI EST JÉSUS-CHRIST? SABBAT APRÈS-MIDI Étude de la semaine Lc 4.16-30, 6.5, Ep 1.3-5, Lc 9.18-27, 2 P 1.16-18. Verset à mémoriser «Et pour vous, leur dit-il, qui suis-je? Pierre répondit

Plus en détail

Briller dans la communauté

Briller dans la communauté Leçon 7 Briller dans la communauté Au Musée du Canal de Panama, on peut voir un vieux phare. Celui-ci a été créé en France aux environs des années 1800 et il a été amené à Panama par les ouvriers français

Plus en détail

Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que...

Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... François Gagol Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je t'aime parce que... Je

Plus en détail

La vie de cour au château de Versailles avant la Révolution Française (1789)

La vie de cour au château de Versailles avant la Révolution Française (1789) La vie de cour au château de Versailles avant la Révolution Française (1789) Avant la Révolution*, la France est une monarchie avec à sa tête un monarque, le Roi de France. Lorsque Louis XIII décède en

Plus en détail

Christina 1994 - Quelqu'un m'attendait quelque part...

Christina 1994 - Quelqu'un m'attendait quelque part... Christina 1994 - Quelqu'un m'attendait quelque part... - Collection Littérature humoristique - Retrouvez cette oeuvre et beaucoup d'autres sur http://www.atramenta.net 1994 - Quelqu'un m'attendait quelque

Plus en détail

QUATRIÈME OBJECTIF: VOUS AVEZ ÉTÉ CONÇU POUR SERVIR DIEU

QUATRIÈME OBJECTIF: VOUS AVEZ ÉTÉ CONÇU POUR SERVIR DIEU QUATRIÈME OBJECTIF: VOUS AVEZ ÉTÉ CONÇU POUR SERVIR DIEU VERSET CLÉ Nous sommes simplement des serviteurs de Dieu... Chacun de nous accomplit le devoir que le Seigneur lui a confié: j ai mis la plante

Plus en détail

Initiation à la méditation des Ecritures 1

Initiation à la méditation des Ecritures 1 QUI ES-TU SEIGNEUR? Initiation à la méditation des Ecritures 1 Voir et contempler le Seigneur dans les Ecritures et être transformé en la même image, par la foi en sa Parole et par son Esprit, en réponse

Plus en détail

Mademoiselle J affabule et les chasseurs de rêves Ou l aventure intergalactique d un train de banlieue à l heure de pointe

Mademoiselle J affabule et les chasseurs de rêves Ou l aventure intergalactique d un train de banlieue à l heure de pointe Mademoiselle J affabule et les chasseurs de rêves Ou l aventure intergalactique d un train de banlieue à l heure de pointe de Luc Tartar * extraits * Les sardines (on n est pas des bêtes) - Qu est-ce qu

Plus en détail

Neuvaine du travail à saint Josémaria Escriva

Neuvaine du travail à saint Josémaria Escriva Neuvaine du travail à saint Josémaria Escriva Auteur : Francisco Faus Autorisation ecclésiastique : +D. Benedicto Beni dos Santos Évêque auxiliaire de São Paulo. 8 avril 2003 Pour plus d information sur

Plus en détail

Le prince Olivier ne veut pas se laver

Le prince Olivier ne veut pas se laver Le prince Olivier ne veut pas se laver Il était une fois un roi, une reine et leurs deux enfants. Les habitants du pays étaient très fiers du roi Hubert, de la reine Isabelle et de la princesse Marinette,

Plus en détail

TRAVELEASY GILLIAN SOKOLOFF ET MARCELLO CARLINO 1BGDB

TRAVELEASY GILLIAN SOKOLOFF ET MARCELLO CARLINO 1BGDB L aventure Lone Survivor est avant tout une expérience de survie. You est un personnage faible et très seul. Il n a pas de passé, enfin il l a oublié. Au début du jeu, le joueur n a pas de nourriture,

Plus en détail

Les 100 plus belles façons. François Gagol

Les 100 plus belles façons. François Gagol Les 100 plus belles façons d'aimer François Gagol Les 100 plus belles façons d Aimer François Gagol François Gagol, 2003. Toute reproduction ou publication, même partielle, de cet ouvrage est interdite

Plus en détail

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique BUT : Découvrir ton profil préférentiel «Visuel / Auditif / Kinesthésique» et tu trouveras des trucs

Plus en détail

Sermons de Maître Eckhart 1 30

Sermons de Maître Eckhart 1 30 Sermons de Maître Eckhart 1 30 Traduction de G. Jarczyk et P.-J. Labarrière Sermon 1 Intravit Jesus in templum et coepit eicere vendentes et ementes. Matthaei. Nous lisons dans le saint évangile que Notre

Plus en détail

RESSOURCEMENT SUR MESURE

RESSOURCEMENT SUR MESURE RESSOURCEMENT SUR MESURE Le Centre Assomption de Lourdes propose d avril à octobre la formule innovante du RESSOURCEMENT SUR MESURE La nouvelle équipe d animation, composée de sœurs et de laïcs, répond

Plus en détail

JE CHLOÉ COLÈRE. PAS_GRAVE_INT4.indd 7 27/11/13 12:22

JE CHLOÉ COLÈRE. PAS_GRAVE_INT4.indd 7 27/11/13 12:22 JE CHLOÉ COLÈRE PAS_GRAVE_INT4.indd 7 27/11/13 12:22 Non, je ne l ouvrirai pas, cette porte! Je m en fiche de rater le bus. Je m en fiche du collège, des cours, de ma moyenne, des contrôles, de mon avenir!

Plus en détail

Mylène a besoin d aide!

Mylène a besoin d aide! ER ER Cahier de l élève Mylène a besoin d aide! Enseignement religieux 5 e année Nom de l élève 5 e année 1 Mylène a besoin d aide Description de tâche Dans cette tâche, tu examineras la situation de Mylène

Plus en détail

Quelqu un qui t attend

Quelqu un qui t attend Quelqu un qui t attend (Hervé Paul Kent Cokenstock / Hervé Paul Jacques Bastello) Seul au monde Au milieu De la foule Si tu veux Délaissé Incompris Aujourd hui tout te rends malheureux Si tu l dis Pourtant

Plus en détail

C86. Comment être réellement libre, libéré de la chair, du monde et des démons

C86. Comment être réellement libre, libéré de la chair, du monde et des démons Source de Vie http://www.sourcedevie.com SdV - Toute reproduction autorisée et même encouragée mis le 18/12/2001 Ce texte est la mise par écrit d'un message donné oralement par Henri VIAUD-MURAT, message

Plus en détail

Les ministères dans l église Ephésiens 4.11-16

Les ministères dans l église Ephésiens 4.11-16 1 Les ministères dans l église Ephésiens 4.11-16 Introduction : Pour qu une église puisse se développer harmonieusement il faut que chaque membre trouve sa place et remplisse sa fonction. Voila pourquoi

Plus en détail

C ÉTAIT IL Y A TRÈS LONGTEMPS QUAND LE COCHON D INDE N AVAIT PAS ENCORE SES POILS.

C ÉTAIT IL Y A TRÈS LONGTEMPS QUAND LE COCHON D INDE N AVAIT PAS ENCORE SES POILS. C ÉTAIT IL Y A TRÈS LONGTEMPS QUAND LE COCHON D INDE N AVAIT PAS ENCORE SES POILS. MAIS UN JOUR IL PARTIT PLUS AU NORD POUR DÉCOUVRIR LE MONDE. IL MARCHAIT, MARCHAIT, MARCHAIT SANS S ARRÊTER.IL COMMENÇA

Plus en détail

LIVRET DE CHANTS. www.salutpourlemonde.com ORDRE ALPHABETIQUE N

LIVRET DE CHANTS. www.salutpourlemonde.com ORDRE ALPHABETIQUE N LIVRET DE CHANTS CONFERENCE AVEC LE PASTEUR : DANIEL VINDIGNI www.salutpourlemonde.com - Mise à jour 15 Sep. 2014 - ORDRE ALPHABETIQUE N A L AGNEAU SUR SON TRONE 24 AGNUS DEI 29 ALPHA ET L'OMEGA 34 AS

Plus en détail