Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d"

Transcription

1 Instructions de réparation Vanne à boisseau sphérique BR 26d 1. Introduction La présente notice a pour but d aider l utilisateur pour le montage et la réparation des vannes à boisseau sphérique de la série 26d. Nous nous réservons le droit de procéder dans le cadre du progrès technique à des modifications techniques sur les vannes qui font l objet de la présente notice. Les textes et représentations graphiques ne correspondent pas impérativement de manière exacte au matériel ni aux pièces de rechange livrés. Les schémas et les graphiques ne sont pas à l échelle. Les exécutions spécifiques, spécialement réalisées pour un client, qui ne correspondent pas au standard proposé, ne sont pas présentées dans la présente notice. 1 - Vanne boisseau sphérique BR 26d 0. Sommaire des instructions de réparation 1. Généralités 1 2. Construction, fonctionnement et dimensions 2 3. Montage, mise en service et maintenance 2 4. Assemblage de la vanne à boisseau sphérique Préparation d assemblage Vanne à boisseau sphérique BR 26d, version standard Vanne à boisseau sphérique BR 26d, version Fire Safe Couples de serrage des moitiés de boitiers 6 Vanne à boisseau sphérique BR 26d, avec garniture standard et variante à boisseau sphérique 5. Pannes et remèdes 6 6. Réparation de la vanne à boisseau sphérique Remplacement de la garniture d étanchéité de forme toit Remplacement de l unité d étanchéité et du boisseau Autres réparations 6 7. Demandes de renseignements auprès du constructeur 6 Vanne à boisseau sphérique BR 26d, avec les variantes Fire Safe et boisseau non Fig. 2 Variantes de vannes à boisseau sphérique série BR 26d => nomenclatures, voir la variante concernée à partir de la page 3 Edition avril 2009 Page 1 de 6 Instructions de réparation EB 26d_FR

2 La présente notice ne peut être diffusée à des tiers sans l accord écrit de la société Pfeiffer Chemie-Armaturenbau GmbH. Tous les documents sont protégés par la loi sur la propriété intellectuelle. La diffusion ou la duplication de documents ainsi que l exploitation ou la communication de leur contenu ou d extraits de leur contenu ne sont pas autorisées, sauf autorisation expresse contraire. Seul le personnel qualifié, familiarisé avec le montage, la mise en service et le fonctionnement de ce produit, est autorisé à démonter et désassembler l appareil. On entend par personnel qualifié, au sens de la présente notice d instructions de réparation et de montage, les personnes qui en vertu de leur formation professionnelle, de leurs connaissances et de leur expérience, ainsi que de leur connaissance des normes en vigueur, sont aptes à évaluer les travaux qui leur sont confiés et à en déceler les dangers potentiels. 2. Construction, fonctionnement et dimensions Pour toutes les informations ayant trait à la construction, au mode de fonctionnement et aux dimensions, ainsi qu à tous autres détails et données techniques, veuillez vous référer à la fiche technique < TB 26d_FR >. 3. Montage, mise en service et maintenance Les directives se rapportant au montage, à la mise en service et à la maintenance sont indiquées dans les Instructions de service < BA 26a-01_FR > pour vannes à boisseau sphérique automatisées ou < BA 26a-02_FR > pour vannes à boisseau sphérique manuelles. 4. Assemblage de la vanne à boisseau sphérique 4.1 Préparation de l assemblage Pour effectuer le montage de la vanne à boisseau sphérique, il convient de préparer toutes les pièces, à savoir les nettoyer soigneusement et les placer sur un support souple ( natte caoutchouc ou équivalent). Les pièces en plastique sont presque toujours souples et très sensibles, et les joints d'étanchéité en particulier ne doivent pas être endommagés. Attention: Afin d éviter un grippage des vis dans les boîtiers, une graisse haute performance est utilisée lors de la fabrication (Gleitmo 805. sté Fuchs). L utilisation de ce produit est à proscrire pour les vannes sur oxygène. Pour les robinetteries exemptes de graisse, notamment quand elles sont utilisées sur de l oxygène, il convient de choisir un lubrifiant approprié. La position et l ordre des pièces détachées représentées dans le plan éclaté (fig. 5) devront être impérativement respectées lors du montage. 4.2 Assemblage de la vanne à boisseau sphérique BR 26d, version standard Montage du corps Le montage commence par le corps ( 1 ). On place le corps sur un support de travail plan et propre, la bride dirigée vers le bas, de manière à avoir une bonne accessibilité à l intérieur de la vanne pour la suite du montage. pour la version standard: boisseau sphérique non On presse le joint d étanchéité ( 9a ) dans le corps. seulement pour la variante: boisseau sphérique On place la rondelle-ressort gainée ( 13 ) dans le boîtier ( 1 ). Le positionnement de montage de la rondelle-ressort est indiquée sur la figure 3. On enfonce le joint d étanchéité ( 9a ) jusqu à la rondelle-ressort. Suite du montage pour toutes les versions On pousse le coussinet ( 7 ) par un léger mouvement tournant sur l arbre de commutation ( 5 ). On lubrifie légèrement l arbre de commutation ( 5 ) et on l'introduit avec le coussinet ( 7 ) par l intérieur dans le passage de l arbre de commutation dans le boîtier ( 1 ). Il faut veiller à ne pas endommager la surface d étanchéité de l arbre de commutation ( 5 ). Il faut en outre veiller à ce que le coussinet ( 7 ) soit positionné dans le boîtier ( 1 ) avec l arbre de commutation ( 5 ) sans se bloquer. Il faut maintenant tourner l arbre de commutation ( 5 ) de telle manière que le corps cylindrique à deux plats opposés soit placé verticalement par rapport au support de travail. Il est à présent possible de mettre en place avec précaution le boisseau sphérique ( 4 ) légèrement lubrifié à l aide d un aérosol aux silicones. On introduit les joints en PTFE du boîtier ( 10 ) ainsi que l anneau charbon graphite ( 10a ) légèrement lubrifié de graisse graphitique dans les alésages du boîtier ( 1 ) Montage du boitier latéral On place le joint d étanchéité ( 9b ) dans le boîtier latéral ( 2 ). On place le boîtier latéral ( 2 ) avec le joint d étanchéité prémonté ( 9b ) sur le boîtier ( 1 ) et on les assemble avec précaution. Edition avril 2009 Page 2 de 6 Instructions de réparation EB 26d_FR

3 Pos. Désignation Matières 1 Boîtier de base Boîtier / Boule Arbre de commutation Bride de presse-étoupe Coussinet PTFE avec verre 8 Coussinet PTFE avec charbon 9 Unité d'étanchéité TFM 10 Bague PTFE 10a Bague Charbon - graphite 11 Set de rondelles-ressorts / Delta Tone 12 Emballage de garniture forme toit PTFE / Rondelle-ressort / PTFE 14 Vis A Vis A2-70 Tableau 1 Nomenclature Fig. 3 Schéma explosé de la vanne à boisseau sphérique BR 26d, version standard Edition avril 2009 Page 3 de 6 Instructions de réparation EB 26d_FR

4 4.2.3 Montage final de la vanne à boisseau sphérique On tourne le boîtier latéral ( 2 ) de telle manière que les perçages des deux parties du boîtier ( 1 et 2 ) soient placées l'une au-dessus de l'autre. A l'aide des vis ( 14 ) légèrement lubrifiées, on assemble les deux parties du boîtier en les vissant ensemble de manière régulière et alternée. Les couples de serrage sont indiqués dans le tableau 3 au paragraphe 4.4 pour les sections nominales concernées. On pousse la garniture d'étanchéité de forme toit ( 12 ) par un léger mouvement de rotation sur l'arbre de commutation ( 5 ) mis en place et on l'insère dans le logement de la garniture du boîtier ( 1 ). La disposition des joints trapézoïdaux est indiquée en figure 3. On place maintenant le jeu de rondelles ressort ( 11 ) sur la garniture. La disposition des rondelles ressort est également indiquée en figure 3. On enfonce le coussinet ( 8 ) dans la bride du presse-étoupe ( 6 ). Ensuite, on place la bride du presse-étoupe ( 6 ) sur le boîtier par l'arbre de commutation, on fixe à l'aide des vis à tête cylindrique lubrifiées ( 15 ) de manière régulière et alternée. Avant le contrôle d'étanchéité, il convient que le boisseau sphérique puisse se centrer sur les bagues d'étanchéité et que l'étanchéité Le montage de la vanne à boisseau sphérique est alors achevé. 4.3 Assemblage de la vanne à boisseau sphérique BR 26d, version Fire Safe Montage du boîtier On commence par le montage du boîtier ( 1 ). On place le corps sur un support de travail plan et propre, la bride dirigée vers le bas, de manière à avoir une bonne accessibilité à l intérieur de la vanne pour la suite du montage. pour la version standard: boisseau sphérique non On presse le joint d étanchéité ( 9a ) dans le corps. seulement pour la variante: boisseau sphérique On place la rondelle-ressort gainée ( 13 ) dans le boîtier ( 1 ). Le positionnement de montage de la rondelle-ressort est indiquée sur la figure 4. On enfonce le joint d étanchéité ( 9a ) jusqu à la rondelle-ressort Suite du montage pour toutes les versions On pousse le coussinet ( 7 ) par un léger mouvement tournant sur l arbre de commutation ( 5 ). On lubrifie légèrement l arbre de commutation ( 5 ) et on l'introduit avec le coussinet ( 7 ) par l intérieur dans le passage de l arbre de commutation dans le boîtier ( 1 ). Il faut veiller à ne pas endommager la surface d étanchéité de l arbre de commutation ( 5 ). Il faut en outre veiller à ce que le coussinet ( 7 ) soit positionné dans le boîtier ( 1 ) avec l arbre de commutation ( 5 ) sans se bloquer. Il faut maintenant tourner l arbre de commutation ( 5 ) de telle manière que le corps cylindrique à deux plats opposés soit placé verticalement par rapport au support de travail. Il est à présent possible de mettre en place avec précaution le boisseau sphérique ( 4 ) légèrement lubrifié à l aide d un aérosol aux silicones. On introduit les joints en PTFE du boîtier ( 10 ) ainsi que l anneau charbon graphite ( 10a ) légèrement lubrifié de graisse graphitique dans les alésages du boîtier ( 1 ) Montage du boîtier latéral On place le joint d étanchéité ( 9b ) dans le boîtier latéral ( 2 ). On place le boîtier latéral ( 2 ) avec le joint d étanchéité prémonté ( 9b ) sur le boîtier ( 1 ) et on les assemble avec précaution Montage final de la vanne à boisseau sphérique On tourne le boîtier latéral ( 2 ) de telle manière que les perçages des deux parties du boîtier ( 1 et 2 ) soient placées l'une au-dessus de l'autre. A l'aide des vis ( 14 ) légèrement lubrifiées, on assemble les deux parties du boîtier en les vissant ensemble de manière régulière et alternée. Les couples de serrage sont indiqués dans le tableau 3 au paragraphe 4.4 pour les sections nominales concernées. On pousse la garniture d'étanchéité de forme toit ( 12 ) par un léger mouvement de rotation sur l'arbre de commutation ( 5 ) mis en place et on l'insère dans le logement de la garniture du boîtier ( 1 ). La disposition des joints trapézoïdaux est indiquée en figure 4. On place maintenant le jeu de rondelles ressort ( 11 ) sur la garniture. La disposition des rondelles ressort est également indiquée en figure 4. On enfonce l'anneau charbon graphite ( 16 ) dans le coussinet ( 17 ). Edition avril 2009 Page 4 de 6 Instructions de réparation EB 26d_FR

5 Pos. Désignation Matières 1 Boîtier de base Boîtier / Boule Arbre de commutation Bride de presse-étoupe Coussinet PTFE avec verre 8 Bague PTFE avec charbon 9 Unité d'étanchéité TFM 10 Bague PTFE 10a Bague Charbon - graphite 11 Set de rondelles-ressorts / Delta Tone 12 Emballage de garniture PTFE / forme toit 13 Rondelle-ressort / PTFE 14 Vis A Vis A Bague Charbon - graphite 17 Coussinet Tableau 2 Nomenclature Fig. 4 Schéma explosé de la vanne à boisseau sphérique BR 26d, version Fire Safe Edition avril 2009 Page 5 de 6 Instructions de réparation EB 26d_FR

6 On insère le coussinet ( 17 ) avec l'anneau charbon-graphite ( 16 ) sur l'arbre de commutation ( 5 ) de manière qu'ils reposent sur les rondelles ressort. On introduit l'anneau charbon-graphite ( 8 ) avec précaution par l'arbre de commutation jusqu'au coussinet ( 17 ). Ensuite, on place la bride du presse-étoupe ( 6 ) sur le boîtier par l'arbre de commutation, on fixe à l'aide des vis à tête cylindrique lubrifiées ( 15 ) de manière régulière et alternée. Avant le contrôle d'étanchéité, il convient que le boisseau sphérique puisse se centrer sur les bagues d'étanchéité et que l'étanchéité Le montage de la vanne à boisseau sphérique est ainsi achevé. 4.4 Couples de serrage des moitiés de boîtier Lors de l'assemblage des moitiés de boîtier, il importe de bien serrer les raccords vissés de manière régulière et alternée conformément aux couples de serrage indiqués ci-après. DN Nombre de Couple de serrage Taille des vis vis en Nm 15 4 M8x M10x M10x M10x M16x30 / M16x M16x30 / M16x Tableau 3 Couples de serrage 6. Réparation de la vanne à boisseau sphérique 6.1 Remplacement de la garniture d'étanchéité de forme toit Si l'on constate une fuite du presse-étoupe, il est possible que les anneaux en PTFE de la garniture d'étanchéité de forme toit ( 12 ) soient défectueux. Il est conseillé de contrôler l'état de la garniture d'étanchéité de forme toit. Pour le démontage de la garniture d'étanchéité de forme toit, on démonte la vanne dans l'ordre de succession inverse de celui décrit au chapitre 4. On contrôle alors les anneaux en PTFE de la garniture d'étanchéité de forme toit ainsi que tous les éléments en plastique pour déceler un éventuel endommagement, et on les remplace en cas de doute. 6.2 Remplacement du joint d'étanchéité et du boisseau sphérique Si l'on constate une fuite du passage de la vanne à boisseau sphérique, il est possible que le jeu de rondelles ressort ( 9a et 9b ) et le boisseau sphérique ( 4 ) soient défectueux. Il est conseillé de contrôler l'état de ces pièces. Pour le démontage des rondelles ressort et du boisseau sphérique, on démonte la vanne dans l'ordre de succession inverse de celui décrit au chapitre 3. On contrôle alors les joints et le boisseau sphérique, ainsi que tous les éléments en plastique, pour déceler un éventuel endommagement, et on les remplace en cas de doute. 6.3 Autres réparations Pour les dommages plus importants, il est conseillé que les travaux de réparation soient effectués chez la société Pfeiffer 5. Pannes et remèdes Les remèdes en cas de pannes sont indiquées dans les notices d'instruction de service < BA 26a-01_FR > pour vannes à boisseau sphérique automatisées, ou < BA 26a-02_FR > pour vannes à boisseau sphérique à commande manuelle, au paragraphe Demande de renseignements auprès du constructeur Pour toute demande de renseignements, merci de préciser : 1. le numéro de commission ( ce numéro est toujours gravé sur la plaque signalétique de la vanne ) 2. le type, le numéro de fabrication, le diamètre nominal et la version de la vanne à boisseau sphérique. 3. la pression et la température du fluide. 4. le débit en m³/h. 5. éventuellement le plan d'installation. Notre équipe se tient à votre dispositionen pour répondre à vos exigences spécifiques. Sous réserve de modifications concernant les exigences et les versions PDF=932 Edition avril 2009 Page 6 de 6 Instructions de réparation EB 26d_FR

Notice de réparation Vanne papillon BR 14b / BR 14c / BR 74b

Notice de réparation Vanne papillon BR 14b / BR 14c / BR 74b Notice de réparation Vanne papillon BR 14b / BR 14c / BR 74b Fig. 1 - Vanne haute performance BR 14b 0. Contenu de la notice de réparation 1. Généralités 2 2. Construction, fonctionnement et dimensions

Plus en détail

Instructions de montage, mise en service et entretien pour

Instructions de montage, mise en service et entretien pour Instructions de montage, mise en service et entretien pour Robinets à piston KLINGER type KVN DN 10 à 50 Avec rondelles d'étanchéité KX-GT wt 1207/12 Page 1 1 Corps 2 Chapeau 3 Volant 5 Lanterne 6 Ecrou

Plus en détail

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Fig. 1 Vanne à passage droit et équerre type 3248 avec servomoteur type 3277 Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR Edition Décembre 2010

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT

ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT Notice rob. DVK2.IT vapeur, page - 1 - ROBINETTERIE DE NIVEAU KLINGER TYPE DVK2.IT CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Utilisation sur : vapeur saturée Pression maximum d'utilisation :120 bar vapeur saturée Montage

Plus en détail

VANNE A GUILLOTINE S GATE AVEC VERIN PNEUMATIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ENTRETIEN

VANNE A GUILLOTINE S GATE AVEC VERIN PNEUMATIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ENTRETIEN La vanne à guillotine S GATE équipée d un actionneur pneumatique double effet est destinée au sectionnement automatique des conduites de fluides chargés tels que les boues et les pulvérulents. Pour un

Plus en détail

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7

Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Petits servomoteurs électriques fraction de tour 2SG7 Complément aux instructions de service SIPOS SEVEN Edition 08.15 Sous réserve de modifi cations! Sommaire Complément aux instructions de service SIPOS

Plus en détail

DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine

DN 3/8 à 4 Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration fine Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 3/8" à 4" Femelle BSP - 10 C + 110 C Pression Maxi : 16 Bars jusqu au 2 Caractéristiques : Tamis inox démontable Femelle / Femelle Filtration

Plus en détail

Instructions de montage et d entretien pour les Types 39, 46, 48, 49, 50, 51, 53, 55, 56, 57

Instructions de montage et d entretien pour les Types 39, 46, 48, 49, 50, 51, 53, 55, 56, 57 Instructions de montage et d entretien pour les Types 39, 6, 8, 9, 50, 51, 53, 55, 56, 57 Les manchons sont équipés de brides tournantes suivant les normes (DIN, ASA, BS etc.). Ils sont livrés prêt à être

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau 38297 St Quentin Fallavier Tél : 04.74.94.15.90 Fax : 04.74.95.62.08 Internet : www.sferaco.fr

Sferaco 90 rue du Ruisseau 38297 St Quentin Fallavier Tél : 04.74.94.15.90 Fax : 04.74.95.62.08 Internet : www.sferaco.fr Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/2" à 1" Mâle, cannelé + 0 C + 60 C Pression Maxi : 16 Bars Caractéristiques : Avec raccord au nez Brise jet incorporé ( Sauf Ref.682

Plus en détail

ANDERSON GREENWOOD SÉRIE 96A CASSE-VIDE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE

ANDERSON GREENWOOD SÉRIE 96A CASSE-VIDE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MAINTENANCE Avant installation, ces instructions doivent être lues dans leur intégralité et comprises Le but des présentes instructions est de familiariser l utilisateur

Plus en détail

Sferaco 90 rue du Ruisseau 38297 St Quentin Fallavier Tél : 04.74.94.15.90 Fax : 04.74.95.62.08 Internet : www.sferaco.fr

Sferaco 90 rue du Ruisseau 38297 St Quentin Fallavier Tél : 04.74.94.15.90 Fax : 04.74.95.62.08 Internet : www.sferaco.fr Dimensions : Raccordement : Température Mini : Température Maxi : DN 1/4" à 2" Femelle BSP - 20 C + 200 C Pression Maxi : 63 Bars Caractéristiques : Pour application solaire Sièges PTFE chargés graphite

Plus en détail

Notice de montage et de mise en service EB 2171 FR. Régulateurs de température série 43 Type 43-1 Type 43-2

Notice de montage et de mise en service EB 2171 FR. Régulateurs de température série 43 Type 43-1 Type 43-2 Régulateurs de température série 43 Type 43-1 Type 43-2 Type 43-1 Exécution à manchons avec taraudage Type 43-2 Exécution avec corps à brides DN 32 à 50 Type 43-2 Exécution à manchons avec embouts à souder

Plus en détail

ORG. Exemple d application. Pinces spéciales Pince pour montage de joints toriques. Poids 1.35 kg

ORG. Exemple d application. Pinces spéciales Pince pour montage de joints toriques. Poids 1.35 kg Tailles 85 Poids 1.35 kg Diamètre de joint pour montage extérieur env. Ø5 mm.. Ø160 mm Diamètre de joint pour montage intérieur env. Ø10 mm.. Ø120 mm Exemple d application Automate de montage intérieur

Plus en détail

Modèle E / E3 DN100 (4"), DN150 (6"), DN200 (8") Vanne d'alarme sous eau avec équipement Euro en acier inox

Modèle E / E3 DN100 (4), DN150 (6), DN200 (8) Vanne d'alarme sous eau avec équipement Euro en acier inox Fiche technique 409 Francais Rev.4 22.11.12 Informations sur le montage, la mise en service, le fonctionnement, l'entretien et la maintenance Modèle E / E3 DN100 (4"), DN150 (6"), DN200 (8") Vanne d'alarme

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail

Service information. Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) SI 0068 MSI-PG 11.

Service information. Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) SI 0068 MSI-PG 11. ervice information I 0068 MI-PG 11.02 Alimentation en carburant Pompe électrique d alimentation en carburant (pompe intégrée au réservoir) Véhicule : Constructeur érie Type Modèle Puissance Cylindrée Modèle

Plus en détail

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Electrovanne type 3967

Electrovanne type 3967 Notice de montage et de mise en service Electrovanne type 3967 Fig. 1 Edition : février 2012 EB 3967 FR Sommaire Généralités 3 Montage 3 Montage sur rail 4 Montage tableau et mural 4 Montage sur bloc de

Plus en détail

GARNITURES MÉCANIQUES POUR L INDUSTRIE

GARNITURES MÉCANIQUES POUR L INDUSTRIE Manuel de montage GARNITURES MÉCANIQUES POUR L INDUSTRIE LA QUALITÉ MADE IN FRANCE Edition 2014 Version 2 B - NETTOYAGE Un nettoyage de l arbre avec solvant (Essence C, etc..) est indispensable avant emmanchement,

Plus en détail

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, Stainless-steel and brass ball valves in 2-way and 3-way design Kugelhähne aus Edelstahl und Messing in 2- und 3-Wege-Ausführung Robinets à boisseau sphérique en acier inoxydable

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

Manchons et accessoires

Manchons et accessoires Manchons 392 Définition 392 Séries 392 Variantes 392 Eléments de montage et de démontage 392 Suffixes 395 Caractéristiques 396 Manchon de serrage (cote métrique) 396 Manchon de serrage (cote pouce) 399

Plus en détail

Manuel d instruction. MULTI/JOINT 3000 Plus

Manuel d instruction. MULTI/JOINT 3000 Plus Manuel d instruction MULTI/JOINT 3000 Plus MULTI/JOINT 3000 Plus 1 2 3 Uni/Fleks ring Uni/Fleks ring ring Uni/Fiks ring Uni/Fikser A B C D E 2 F G H I J K L click! 1. Points à observer avant le montage

Plus en détail

PONTS VÉHICULES PA 569-10. B 110 4x4 - B 120 4x4. RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760

PONTS VÉHICULES PA 569-10. B 110 4x4 - B 120 4x4. RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760 PONTS VÉHICULES PA 569-10 B 110 4x4 - B 120 4x4 / RENAULT V.I. 12/93 - Imprimé en France - Atelier M. Mlchaud & Fils (900) 5000635760 SOMMAIRE FASCICULES DÉSIGNATION PAGES Signes conventionnels 3/4 A Caractéristiques

Plus en détail

Série 63 N4 - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N4-001 Date: 09/27/2010 Page 1 sur 5. Avis sur l entretien : DESCRIPTION

Série 63 N4 - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N4-001 Date: 09/27/2010 Page 1 sur 5. Avis sur l entretien : DESCRIPTION Série 63 N - Notice d exploitation et d entretien Numéro de notice OM-63/N-001 Date: 09/7/010 Page 1 sur 5 ray série 63-N - Directives d installation et d entretien Électrovannes simples à 3 ou voies et

Plus en détail

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests. Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit.

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests. Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit. DN 50 à 000 - Série K 0 Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit. Fonctions Limiter un débit quelles que soient les variations de la pression amont et de la

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

Unions à bride / ZAKO / ZAKO LP

Unions à bride / ZAKO / ZAKO LP Unions à bride / ZAKO / ZAKO LP Raccords à bride avec bague coupante Brides évasées ZAKO Brides évasées ZAKO LP 4 Expérience plus idées Contenu Type/Page Information produit Unions à bride avec bague

Plus en détail

Distributeurs de circuits de chauffage. Distributeurs de circuits de chauffage par le sol

Distributeurs de circuits de chauffage. Distributeurs de circuits de chauffage par le sol I.6.2 par le sol Tous les composants des distributeurs de circuits de chauffage par le sol SCHÜTZ sont parfaitement harmonisés, s'inscrivent dans la logique système en liaison avec les armoires de distribution

Plus en détail

Notice de montage Adaptateur autoserrant variable E43322 E43349 80228529 / 00 05 / 2015

Notice de montage Adaptateur autoserrant variable E43322 E43349 80228529 / 00 05 / 2015 Notice de montage Adaptateur autoserrant variable E43322 E43349 80228529 / 00 05 / 2015 1 Consignes de sécurité Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE ESCALIER PALIER MONA

NOTICE TECHNIQUE ESCALIER PALIER MONA NOTICE TECHNIQUE ESCALIER PALIER MONA OUTILS NECESSAIRES : - clé plate de 0 - clés Allen de 3, 5 et 6 - tournevis cruciforme - un maillet en caoutchouc - perceuse et forêts selon les fixations au sol et

Plus en détail

Notice de montage Desserte DSI002

Notice de montage Desserte DSI002 Notice de montage Desserte DSI002 54 Route de Sort 40180 NARROSSE - 05 58 56 93 32 Fax : 05 58 56 23 01 Email :commercial@tsmp-france.com Boutique en ligne: http://www.plancha-tonio.com 1 Table des matières

Plus en détail

Coupleurs rapides F 6.102.0/12.13

Coupleurs rapides F 6.102.0/12.13 Coupleurs rapides Introduction 346 Les coupleurs HYDAC ont fait leurs preuves depuis de nombreuses années dans le domaine de l'hydraulique. Leur qualité élevée résulte d'améliorations apportées en continu

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Vannes de régulation à passage droit - STEVI 440-446 Série 440 Série 441 1.0 Généralités concernant les instructions de service... 2 2.0 Signalisation des dangers... 2 2.1 Signification des symboles...2

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 781 1781P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE21 Sondes passives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Domaines d'application Références et désignations

Plus en détail

Tube flexible solaire 2 en 1

Tube flexible solaire 2 en 1 Pour l installateur Notice de montage Tube flexible solaire 2 en Système de tubes flexibles DN6 pour installations solaires Système de tubes flexibles DN20 pour installations solaires N de réf. 302 46

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR Outil de démonstration et de formation NTN-SNR MOUNTING POINT GUIDE DE L UTILISATEUR 1/17 Mounting POINT NTN-SNR Description du produit Le Mounting point NTN-SNR (MP) est un équipement qui permet de montrer

Plus en détail

ARI-STEVI 440 / 441 Avec actionneurs électrique ou pneumatique

ARI-STEVI 440 / 441 Avec actionneurs électrique ou pneumatique ARI-STEVI 440 / 441 Avec actionneurs électrique ou pneumatique Vanne de régulation à passage droit avec brides DN 15-250 ARI-STEVI 440 / 441 Servomoteur ARI-PREMIO Indice de protection IP 65 2 limiteurs

Plus en détail

Guide d'utilisation Pompes doseuses Vario, VAMc

Guide d'utilisation Pompes doseuses Vario, VAMc Guide d'utilisation Pompes doseuses Vario, VAMc Veuillez commencer par lire l intégralité du mode d emploi! Toujours conserver ce document! L exploitant est personnellement responsable en cas de dommages

Plus en détail

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2 Boiler Elektro Instructions de montage Page Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 8 Modèle... 8 Instructions de montage 4 Instructions de montage Choix de l emplacement

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

MODE OPERATOIRE MTA 1000-DW. Poste d essence mobile à double paroi. OTTO Entsorgungssysteme GmbH GB Gefahrgut

MODE OPERATOIRE MTA 1000-DW. Poste d essence mobile à double paroi. OTTO Entsorgungssysteme GmbH GB Gefahrgut MODE OPERATOIRE CONTENEURS EN METAL POUR MATIERES DANGEREUSES (IBC) POUR LIQUIDES MTA 1000-DW Poste d essence mobile à double paroi OTTO Entsorgungssysteme GmbH Eisenstraße 2 Geschäftsbereich Gefahrgut

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI 0 1 0 3 Design/Nathan Hallett Tel: +44 (0) 20 440 714 MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI Pour toute information complémentaire, pièces détachées et accessoires, vous pouvez contacter : 0 1 0 3 oem

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 506 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 tension d'alimentation 230 V~ tension d'alimentation 230 V~ tension d'alimentation 24 V~ Signal de positionnement 3 points

Plus en détail

VA32. Manuel pour le technicien habilité. Montage Raccordement Commande

VA32. Manuel pour le technicien habilité. Montage Raccordement Commande VA32 Manuel pour le technicien habilité Montage Raccordement Commande Merci d'avoir acheté ce produit RESOL. Veuillez lire le présent mode d emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l appareil de

Plus en détail

Information à l intention de l utilisateur

Information à l intention de l utilisateur Information à l intention de l utilisateur -Traduction des instructions originales- Garnitures mécaniques à gaz de barrage pour pompes GB-200, GF-200, GX-200, et BufferPac Instructions de montage pour

Plus en détail

Online version - not for reprint

Online version - not for reprint Table des matières Préface Prescriptions de sécurité Caractéristiques techniques. Moteur. Pompe. Dimensions et poids.4 Contenances.5 Niveau de pression sonore.6 Couples de serrage 4 4 Tableau des pannes

Plus en détail

Mise en service. Raccord d'arrêt ARV-VB63.1. pour VEGAVIB 63 - fonctionnement sans pression. Document ID: 29753

Mise en service. Raccord d'arrêt ARV-VB63.1. pour VEGAVIB 63 - fonctionnement sans pression. Document ID: 29753 Mise en service Raccord d'arrêt ARV-VB63.1 pour VEGAVIB 63 - fonctionnement sans pression Document ID: 29753 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests. Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit.

Descriptif. Fonctions. Caractéristiques. Applications. Tests. Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit. DN 50 à 000 - Série K 0 Vanne de régulation permettant la limitation et la stabilisation hydraulique du débit. Descriptif Généralités sur le fonctionnement de la vanne Hydrobloc, voir fiche Série K. Gamme

Plus en détail

CARSUPPORT Ressorts Avant Renforcés. 6 types de kits pour : X250 Depuis 2006. Fiat Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer

CARSUPPORT Ressorts Avant Renforcés. 6 types de kits pour : X250 Depuis 2006. Fiat Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer CARSUPPORT Ressorts Avant Renforcés 6 types de kits pour : 01 42 77 85 26 09 70 62 41 45 06 72 50 94 19 simon.germaine@amireseau.fr www.amireseau.fr 7 types de kits : KF6105a KF6105 KF6105L KF6106 KF6107

Plus en détail

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange 21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes

Plus en détail

Adaptation de la main (sens de la porte)

Adaptation de la main (sens de la porte) Unitecnic 00 Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Pour changer la main

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

Installation et entretien Stations de relevage MICRO 3, 5 et 7 à poser

Installation et entretien Stations de relevage MICRO 3, 5 et 7 à poser Installation et entretien Stations de relevage MICRO 3, 5 et 7 à poser MICRO 5 / 7 MICRO 3 motralec 4 rue Lavoisier. ZA Lavoisier. 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande

Plus en détail

Manuel d utilisation et de maintenance

Manuel d utilisation et de maintenance Manuel d utilisation des gabarits 2011 Manuel d utilisation et de maintenance Gabarits manuel et automatique Lieu :..................... Voie :.................... 1 METALLERIE CONCEPT ZI Maillard sur

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (741-649) Dodge Durango 1998 2003, Dakota Quad Cab 2000 03 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre sécurisée.

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

CATALOGUE TECHNIQUE COURONNES D ORIENTATION. www.cetic.fr

CATALOGUE TECHNIQUE COURONNES D ORIENTATION. www.cetic.fr CATALOGUE TECHNIQUE COURONNES D ORIENTATION www.cetic.fr 02 www.cetic.fr SOMMAIRE PRESENTATION 4 TYPES DE COURONNES D ORIENTATION 4 Simple rangée de billes 4 Triple rangées de billes 4 Double rangées de

Plus en détail

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4

Instructions de montage et de mise en service pour Limiteurs de couple EAS -Sm / EAS -Zr Type 4.03_._ Taille 0 4 Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service! Le non-respect de ces instructions peut conduire à un dysfonctionnement ou à une panne du limiteur et aux dommages qui en résulteraient.

Plus en détail

Séparateur à raccord hygiénique Pour applications sanitaires Types 990.18, 990.19, 990.20 et 990.21, raccord à visser

Séparateur à raccord hygiénique Pour applications sanitaires Types 990.18, 990.19, 990.20 et 990.21, raccord à visser Séparateurs Séparateur à raccord hygiénique Pour applications sanitaires Types 990.18, 990.19, 990.20 et 990.21, raccord à visser Fiche technique WIKA DS 99.40 pour plus d'agréments, voir page 3 Applications

Plus en détail

POUSSOIR HYDRAULIQUE PHX 40

POUSSOIR HYDRAULIQUE PHX 40 POUSSOIR HYDRAULIQUE TYPE PHX 40 1 MANUEL D UTILISATION I. MISE EN PLACE 1.1 LIVRAISON ET MANUTENTION p.3 1.2 MISE EN PLACE SUR LE SITE p.3 1.3 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE p.4 II. MISE EN FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Vannes de radiateur. Building Technologies HVAC Products. Série NF, pour installations de chauffage bitube

Vannes de radiateur. Building Technologies HVAC Products. Série NF, pour installations de chauffage bitube 06 EN - Vannes droites à voies VDN... Vannes d'équerre VEN... Vannes d'équerre inverse VUN... Vannes de radiateur Série NF, pour installations de chauffage bitube VDN VEN VUN Boîtier en laiton, nickelé

Plus en détail

EMATRONIC - Confort et Sécurité de la Maison

EMATRONIC - Confort et Sécurité de la Maison NOTICE D UTILISATION et D INSTALLATION Moteur pour stores et volets roulants EMATRONIC Radio 1 GENERAL Pour la sécurité des personnes, il est important de bien suivre les étapes de cette notice dans leur

Plus en détail

Synthèse Montage - démontage

Synthèse Montage - démontage Page /6 L activité de maintenance oblige souvent le technicien à démonter un ensemble de pièces mécaniques. Cette activé doit être utilisée dans le respect des règles de l art, d hygiène et de sécurité

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION

TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION Symptômes : En cas de cliquetis au niveau du moteur. Ces cliquetis sont audibles à froid et disparaissent (ou presque) à chaud. Remèdes (sur CBF 2004) : Plusieurs remèdes

Plus en détail

SYSTÈMES DE LUBRIFICATION CENTRALISÉE POUR L'INDUSTRIE DES ALIMENTS ET DES BOISSONS. Des solutions pour :

SYSTÈMES DE LUBRIFICATION CENTRALISÉE POUR L'INDUSTRIE DES ALIMENTS ET DES BOISSONS. Des solutions pour : SYSTÈMES DE LUBRIFICATION CENTRALISÉE POUR L'INDUSTRIE DES ALIMENTS ET DES BOISSONS pour une productivité plus élevée Des solutions pour : Les dispositifs de transport Les dispositifs de remplissage du

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:

Plus en détail

Instructions de montage et de service

Instructions de montage et de service Filtres PN6-160 1.0 Généralités concernant les instructions de service...3-2 2.0 Signalisation des dangers...3-2 2.1 Signification des symboles... 3-2 2.2 Significations des termes et définition importants

Plus en détail

V5832A/5833A,C. Vanne linéaire compacte PN16 pour régulation tout / rien et modulante CARACTERISTIQUES SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALITES

V5832A/5833A,C. Vanne linéaire compacte PN16 pour régulation tout / rien et modulante CARACTERISTIQUES SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALITES V5832A/5833A,C linéaire compacte PN16 pour régulation tout / rien et modulante V5832A GENERALITES V5833A V5833C Ces petites vannes linéaires sont utilisées avec des moteurs linéaires électriques et thermiques

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI INTRODUCTION. GARANTIE( à partir de la date d achat)

NOTICE D EMPLOI INTRODUCTION. GARANTIE( à partir de la date d achat) NOTICE VELOS MONTES INTRODUCTION NOTICE D EMPLOI Merci d avoir acheté un vélo LOOK.En choisissant un vélo LOOK, vous bénéficiez d un cadre de haute technologie développé en France qui est contrôlé durant

Plus en détail

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités

Notice d'utilisation *09005440* Interrupteur commandé par pression différentielle D0074. 1 Consignes de sécurité. 1.1 Généralités *09005440* BA_FR_DS31_D074 Rev.A 10/12 *09005440* Notice d'utilisation DS31 Interrupteur commandé par pression différentielle D0074 Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Domaine d application 3 Description

Plus en détail

Caractéristiques techniques. Matériaux de fabrication

Caractéristiques techniques. Matériaux de fabrication Pour nous contacter www.tyco-fire.com Vanne papillon modèle BFV-/BFV-C À extrémité rainurée Description générale Les vannes papillon à extrémité rainurée TYCO modèles BFV- (normalement ouvert) et BFV-C

Plus en détail

INSTRUCTIONS. Eléments internes des pompes APP 5.1-10.2 180R9093 180R9093

INSTRUCTIONS. Eléments internes des pompes APP 5.1-10.2 180R9093 180R9093 INSTRUCTIONS Eléments internes des pompes APP 5.1-10.2 180R9093 Ce document reprend les instructions nécessaires pour procéder au remplacement des pièces internes des pompes à pistons axiaux APP 5.1 10.2.

Plus en détail

Capteurs volumétriques VC

Capteurs volumétriques VC Capteurs volumétriques VC VC 0,025... VC 5 Volutronic Sommaire Sécurité 3 Repérage des prescriptions de sécurité 3 Prescriptions générales de sécurité 3 Adresse du constructeur 3 Documentation 4 Description

Plus en détail

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker»

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker» Printrbot Simple Guide de montage édition «Maker» Tools Step 1 Préparation du châssis en bois Assurez-vous de vous positionner sur une surface qui ne craint pas les découpes. Détachez les connections en

Plus en détail

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410 MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK Modèle SP950 Numéro de série : Français 933.095.410 TABLE DES MATIERES Sommaire Page REGLES DE SECURITE...3 REGLES DE SECURITE...4 BREVE DESCRIPTION...5

Plus en détail

Garnitures de presse-étoupe sans amiante

Garnitures de presse-étoupe sans amiante Garnitures de presse-étoupe sans amiante Garnitures de presse-étoupe sans amiante Type de Tresses RivaNorm K 75 Composition Tressage de fibres synthétiques avec une forte imprégnation de PTFE en Vannes

Plus en détail

SITEMA PowerStroke. Information technique TI-P11. 1 Fonction. 2 Applications. Têtes de fermeture d outils série FSK. Sommaire

SITEMA PowerStroke. Information technique TI-P11. 1 Fonction. 2 Applications. Têtes de fermeture d outils série FSK. Sommaire SITEMA PowerStroke série FS Traduction de la version allemande originale Information technique TI-P11 SITEMA PowerStroke Têtes de fermeture d outils série FS système d entraînement, générateur d efforts,

Plus en détail

ERGOPOWER ULTRA-SHIFT - GAMME ACTUELLE

ERGOPOWER ULTRA-SHIFT - GAMME ACTUELLE ERGOPOWER ULTR-SHIFT - GMME CTUELLE 1 - SPECIFICTIONS TECHNIQUES 2 - COMPTIILITE (GMME CTUELLE) (GMME CTUELLE) (GMME CTUELLE) Les combinations différentes de celles prevues dans le tableau pourraient provoquer

Plus en détail

Notice complémentaire. Boîtier externe. Pour capteur de pression VEGABAR série 80. Document ID: 45081

Notice complémentaire. Boîtier externe. Pour capteur de pression VEGABAR série 80. Document ID: 45081 Notice complémentaire Boîtier externe Pour capteur de pression VEGABAR série 80 Document ID: 45081 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées...

Plus en détail

Bouchons d étanchéité PSI

Bouchons d étanchéité PSI Informations générales Guide de sélection Formulaire de commande Notice de montage Bouchons d étanchéité PSI Accessoires de tuyauterie Description du produit Description du produit Le bouchon d étanchéité

Plus en détail

CONNECTEURS CMC HYBRIDE NOMBRE DE CIRCUITS: 24/32, 36/48

CONNECTEURS CMC HYBRIDE NOMBRE DE CIRCUITS: 24/32, 36/48 CONNECTEURS CMC HYRIDE NOMRE DE CIRCUITS: 4/3, 36/48 Connecteurs CMC 3 et 48 circuits Contacts CP 0.6mm et.5mm of 38 Revision Modification Pages Date A Première édition Toutes 03/04/05 Mise à jour de la

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Potence à rotation électrique CBE-MBE Notice d utilisation et de mise en service GBA-GBP Page 1

Potence à rotation électrique CBE-MBE Notice d utilisation et de mise en service GBA-GBP Page 1 Page 1 POTENCE SUR FUT TRIANGULEE SERIE CBE - MBE ROTATION ELECTRIQUE FUT TAILLE U-V-Z NOTICE D INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DES POTENCES SÉRIE GBA/GBP- MAN05MF01 INTRODUCTION Cette documentation technique

Plus en détail

Instructions de service et de montage. Montage ADS

Instructions de service et de montage. Montage ADS ADS Pour l utilisation sur les ascenseurs de personnes et les monte-charges, la conception de la série ADS repose sur la construction des amortisseurs LDS éprouvés pour charges lourdes. L examen de type

Plus en détail

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air

PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Page 1/4 PA-DPS-8x Pressostats différentiels d air Caractéristiques : Différentiel de commutation fermé Kit de fixation sur gaine inclus Avantages Point de commutation réglable facilement avec échelle

Plus en détail

Des composants parfaitement adaptés les uns aux autres

Des composants parfaitement adaptés les uns aux autres Série BIOVENT Des composants parfaitement adaptés les uns aux autres Puissant servomoteur Le servomoteur pneumatique multi-ressorts de la série MA présenté ici est le plus couramment utilisé. Il est robuste,

Plus en détail

Changement de la roue bronze du réducteur de bôme ou d'enrouleur de GV.

Changement de la roue bronze du réducteur de bôme ou d'enrouleur de GV. Changement de la roue bronze du réducteur de bôme ou d'enrouleur de GV. Dévisser les 8 vis qui bloquent les capots du réducteur. A l'aide d'un tournevis plat, faire délicatement levier pour retirer les

Plus en détail

Pourquoi réviser le reniflard?

Pourquoi réviser le reniflard? Pourquoi réviser le reniflard? À quel moment vous savez que votre reniflard a besoin d une révision? Quand une 2CV a une fuite d huile, c est souvent causé par le renfilard. C est la pièce qu on oublie

Plus en détail