HIV and AIDS in Canada Le VIH et le sida au Canada
|
|
- Danièle Barrette
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1
2 HIV and AIDS in Canada Le VIH et le sida au Canada Surveillance Report to December 31, 2000 Rapport de surveillance en date du 31 décembre 2000 April/avril 2001 Division of HIV/AIDS Epidemiology and Surveillance Division de l épidémiologie et de la surveillance du VIH/sida Bureau of HIV/AIDS, STD and TB Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose Population and Public Health Branch Direction générale de la santé de la population et de la santé publique
3
4 Bureau of HIV/AIDS, STD and TB Bureau du VIH/sida, des MTS et de la TUBERCULOSE Director s Office Bureau du Directeur Director/Directeur Executive Assistant/Adjointe exécutive Tel./Tél.: (613) Don Sutherland, MD, MComm H, MSc (Epi) Kathy Knox Division of HIV/AIDS Epidemiology and Surveillance Division de l épidémiologie et de la surveillance du VIH/sida Tel./Tél.: (613) Chief/Chef Admin. Support/Soutien admin. Chris Archibald, MDCM, MHSc, FRCPC Moheenee Soondrum HIV and AIDS Surveillance Unit Unité de surveillance du VIH et du sida Acting Head/Chef intérimaire Research Analyst/Analyste de recherche Research Analyst/Analyste de recherche Research Assistant/Adjointe de recherche Jennifer Geduld, MHSc, BSc Adrian Dalloo, BSc, BA Dana Reid, MSc, BSc Tanya Guenther, BSc Division of Retrovirus Surveillance Division de la surveillance des rétrovirus Tel./Tél.: (613) Acting Chief/Chef intérimaire Admin. Support/Soutien admin. Peter Uhthoff, MSc, MD Fabianna Sanna Senior Surveillance Analyst/ Analyste de surveillance principal Research Assistant/Adjointe de recherche Surveillance Officer/Agent de surveillance Technical Support/Soutien technique Jonathan Smith, MSc, BSc Chris Sheardown, BA Norman Cameron, BA Nigel Flear (student/étudiant) HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada i
5 Acknowledgements: National level HIV and AIDS surveillance is possible as a result of all provinces and territories participating in, and setting directions for, HIV and AIDS surveillance. Accordingly, the Bureau of HIV/AIDS, STD and TB acknowledges the provincial/territorial HIV/AIDS coordinators, laboratories, health care providers and reporting physicians for providing the non-nominal confidential data that enabled this report to be published. Without their close collaboration and participation in HIV and AIDS surveillance, the publication of this report would not have been possible. A complete listing of these contributors is available in Appendix 5. We also thank the Scientific Publication and Multimedia Services, at the Centre for Infectious Disease Prevention and Control, for its contribution in editing and producing the report, both for printing and posting on the Internet. N.B. This document must be cited as the source for any information extracted and used from it. Suggested citation: Health Canada. HIV and AIDS in Canada. Surveillance Report to December 31, Division of HIV/AIDS Epidemiology and Surveillance, Bureau of HIV/AIDS, STD and TB, Centre for Infectious Disease Prevention and Control, Health Canada, Remerciements : Il est possible d exercer une surveillance nationale du VIH et du sida grâce à la participation de toutes les provinces et de tous les territoires à la surveillance et à l élaboration de grandes orientations en la matière. Le Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose tient donc à remercier toutes les coordonnateurs provinciaux et territoriaux des programmes sur le VIH/sida, les laboratoires, les dispensateurs de soins et les médecins répondants d avoir fourni les données confidentielles non nominatives qui nous ont permis de publier ce rapport. Sans leur étroite collaboration et leur participation à la surveillance du VIH et du sida, cette publication n aurait pu voir le jour. Le lecteur trouvera à l annexe 5 une liste complète de ces collaborateurs. Nous voulons également souligner la contribution de l Unité des publications scientifiques et services des multimédias, Centre de prévention et de contrôle des maladies infectieuses, qui a revu, corrigé et produit le document, en vue de son impression et de son affichage sur Internet. Nota : Ce document doit être cité comme la source de toute information extraite et tirée du rapport. Suggestion pour citer la source : Santé Canada, Le VIH et le sida au Canada : Rapport de surveillance en date du 31décembre Division de l épidémiologie et de la surveillance du VIH/ sida, Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose, Centre de prévention et de contrôle des maladies infectieuses, Santé Canada, ii HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada
6 Division of HIV/AIDS Epidemiology and Surveillance Bureau of HIV/AIDS, STD and TB Tunney s Pasture, PL 0900B1 Ottawa, Ontario, K1A 0L2 Tel: (613) Fax: (613) Division de l épidémiologie et de la surveillance du VIH/sida Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose Pré Tunney, Indice de l adresse : 0900B1 Ottawa (Ontario), Canada, K1A 0L2 Tél. : (613) Fax : (613) Information to the readers of HIV and AIDS in Canada The Divisions of HIV/AIDS Epidemiology and Surveillance and of Retrovirus Surveillance from the Bureau of HIV/AIDS, STD and TB at the Centre for Infectious Disease Prevention and Control (CIDPC), Health Canada, are pleased to provide you with HIV and AIDS in Canada: Surveillance Report to December 31, The Division of HIV/AIDS Epidemiology and Surveillance is responsible for all data analyses, writing and coordination of the publication of this report. This Division works in close collaboration with the Division of Retrovirus Surveillance, which collects HIV and AIDS surveillance data. Since our last edition, we have made significant changes to the report. Some of these changes include i) the merging of both official languages into one report; ii) an expanded commentary section, entitled At a Glance, highlighting trends in HIV/AIDS in Canada; iii) a simplified Technical Notes section; iv) a glossary of useful epidemiology and surveillance terminology; and v) 5-year age groupings for AIDS data to be consistent with age groups used by UNAIDS. A significant finding in this surveillance report is that, after adjustment for reporting delay, the annual number of reported AIDS cases increased in 2000 for the first time since We will be watching this trend carefully to see whether it continues when further data are available and a more precise adjustment for reporting delay is possible. Another finding to note in this report is the increase in both the reported number and relative proportion of positive HIV tests attributed to men who have sex with men. This confirms the trend observed in the semi-annual report to June 30, 2000 and in part corroborates the increase in HIV incidence seen in this group in the 1999 national HIV estimates produced by the Bureau. It is hoped that the improvements noted above will make the report more understandable and easier to use. We continue to welcome and appreciate your comments and suggestions. Information destinée aux lecteurs La Division de l épidémiologie et de la surveillance du VIH/sida et de la surveillance des rétrovirus du Bureau du VIH/ sida, des MTS et de la tuberculose, Centre de prévention et de contrôle des maladies infectieuses (CPCMI), Santé Canada, est heureuse de vous présenter Le VIH et le sida au Canada : rapport de surveillance en date du 31 décembre La Division de l épidémiologie et de la surveillance du VIH/sida est chargée d analyser toutes les données, de rédiger et de coordonner la publication du présent rapport. La Division travaille en étroite collaboration avec la Division de la surveillance des rétrovirus qui recueille des données de surveillance sur la VIH et le sida. Depuis la dernière édition, nous avons apporté des modifications considérables au rapport. Parmi ces changements, on peut mentionner : i) la fusion des deux langues officielles dans un même rapport; ii) une section d observations augmentée et intitulée dorénavant Coup d oeil qui présentera les grandes tendances en ce qui concerne le VIH/sida au Canada; iii) une section Notes techniques simplifiée; iv) un glossaire de termes utiles employés dans le domaine de l épidémiologie et de la surveillance; et v) l utilisation de groupes d âge de 5 ans dans la présentation des données sur le sida afin de se conformer à la pratique de l ONUSIDA. L une des constatations importantes de ce rapport de surveillance est que, après ajustement pour tenir compte du retard de déclaration, le nombre annuel de cas de sida déclarés a augmenté en l an 2000 pour la première fois depuis Nous surveillerons de près cette tendance pour voir si elle se maintiendra lorsque nous aurons HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada iii
7 d autres données et que nous serons en mesure d effectuer un ajustement plus précis pour tenir compte du retard de déclaration. Une autre observation digne de mention est l augmentation à la fois du nombre et de la proportion relative de tests positifs pour le VIH attribués aux hommes qui ont des relations homosexuelles. Ces chiffres confirment la tendance observée dans le rapport semestriel en date du 30 juin 2000 et corroborent en partie l augmentation de l incidence du VIH qui avait été notée dans ce groupe dans les estimations nationales du VIH de 1999 produites par le Bureau. Nous espérons que les améliorations mentionnées ci-dessus contribueront à rendre le rapport plus compréhensible et facile à consulter. Nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires et suggestions. Yours sincerely/veuillez agréer nos sincères salutations, Chris Archibald, MDCM, MHSc, FRCPC Chief/Chef Division of HIV/AIDS Epidemiology and Surveillance/Division de l épidémiologie et de la surveillance du VIH/sida Peter Uhthoff, MD, MSc Acting Chief/Chef intérimaire Division of Retrovirus Surveillance/Division de la surveillance des rétrovirus iv HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada
8 Table of Contents HIV/AIDS Surveillance At a glance TABLES SECTION I HIV in Canada: Positive HIV Test Reports to December 31, 2000, and Reported to CIDPC up to March 2, Number of positive HIV test reports by year of test Cumulative number of positive HIV test reports occurring in adults and children by gender between November 1, 1985, and December 31, A. Number of positive HIV test reports among males by age group and year of test B. Number of positive HIV test reports among females by age group and year of test C. Number of positive HIV test reports by age group and year of test A. Number of positive HIV test reports among adult males ( 15 years) by exposure category and year of test B. Number of positive HIV test reports among adult females ( 15 years) by exposure category and year of test C. Number of positive HIV test reports among adults ( 15 years) by exposure category and year of test D. Number of positive HIV test reports among children (< 15 years) by exposure category and year of test E. Number of positive HIV test reports by exposure category and age group between January 1, 2000, and December 31, A. Number of positive HIV test reports by province/territory and gender between November 1, 1985, and December 31, B. Number of positive HIV test reports by province/territory and year of test Number of positive HIV test reports by exposure category and province/territory between January 1, 2000, and December 31, Table des matières HIV/AIDS Surveillance Coup d oeil TABLEAUX SECTION I Le VIH au Canada : Tests positifs pour le VIH au 31 décembre 2000 et signalés au CPCMI au 2 mars Nombre de tests positifs pour le VIH par année du test Nombre cumulatif de tests positifs pour le VIH signalés chez les adultes et les enfants, selon le sexe du 1 er novembre 1985 au 31 décembre A. Nombre de tests positifs pour le VIH chez les hommes par groupe d âge et année du test B. Nombre de tests positifs pour le VIH chez les femmes par groupe d âge et année du test C. Nombre de tests positifs pour le VIH par groupe d âge et année du test A. Nombre de tests positifs pour le VIH chez les hommes adultes ( 15 ans) par catégorie d exposition et année du test B. Nombre de tests positifs pour le VIH chez les femmes adultes ( 15 ans) par catégorie d exposition et année du test C. Nombre de tests positifs pour le VIH chez les adultes ( 15 ans) par catégorie d exposition et année du test D. Nombre de tests positifs pour le VIH chez les enfants (< 15 ans) par catégorie d exposition et année du test E. Nombre de tests positifs pour le VIH par catégorie d exposition et par groupe d âge, du 1 er janvier 2000 au 31 décembre A. Nombre de tests positifs pour le VIH par province/territoire et selon le sexe du 1 er novembre 1985 au 31 décembre B. Nombre de tests positifs pour le VIH par province/territoire et année du test Nombre de tests positifs pour le VIH par catégorie d exposition et par province/territoire, du 1 er janvier 2000 au 31 décembre HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada v
9 SECTION II Report of the Canadian Perinatal HIV Surveillance Program, Cumulative number of perinatal HIV-exposed infants by geographic region and current status, SECTION III AIDS in Canada: AIDS Surveillance to December 31, 2000, and reported to CIDPC up to March 2, Number of reported AIDS cases by year of diagnosis and adjusted for reporting delay to December 31, Number of reported adult AIDS cases ( 15 years) by year of diagnosis and gender Cumulative number of reported AIDS cases occurring in adults and children by gender up to December 31, A. Number of male AIDS cases by age group and year of diagnosis B. Number of female AIDS cases by age group and year of diagnosis C. Number of AIDS cases by age group and year of diagnosis A. Number and percentage distribution of adult male AIDS cases ( 15 years) by exposure category and year of diagnosis B. Number and percentage distribution of adult female AIDS cases ( 15 years) by exposure category and year of diagnosis C. Number and percentage distribution of adult AIDS cases ( 15 years) by exposure category and year of diagnosis D. Number and percentage distribution of AIDS cases among children by exposure category and year of diagnosis E. Total number of AIDS cases among adults ( 15 years), by exposure category and age group up to December 31, F. Total number of AIDS cases in children by exposure category and age group up to December 31, A. Number of AIDS cases by province/territory and gender up to December 31, B. Number of male AIDS cases (all ages) by province/territory and year of diagnosis SECTION II Rapport du Programme de surveillance périnatale du VIH au Canada, Nombre cumulatif de nourrissons exposés au VIH durant la période périnatale selon la région géographique et le statut actuel, SECTION III Le sida au Canada : Cas de sida diagnostiqués jusqu au 31 décembre 2000 et signalés au CPCMI au 2 mars Nombre de cas de sida declarés par année de diagnostic et données ajustées pour tenir compte des retards dans la declaration jusqu au 31 décembre Nombre de cas de sida signalés chez les adultes ( 15 ans) par année de diagnostic et selon le sexe Nombre cumulatif de cas de sida chez les adultes et les enfants, selon le sexe jusqu au 31 décembre A. Nombre de cas de sida chez les hommes par groupe d âge et par année de diagnostic B. Nombre de cas de sida chez les femmes par groupe d âge et par année de diagnostic C. Nombre de cas de sida par groupe d âge et par année de diagnostic A. Nombre de cas de sida chez les hommes adultes ( 15 ans) et distribution en pourcentage par catégorie d exposition et année de diagnostic B. Nombre de cas de sida chez les femmes adultes ( 15 ans) et distribution en pourcentage par catégorie d exposition et par année de diagnostic C. Nombre de cas de sida chez les adultes ( 15 ans) et distribution en pourcentage par catégorie d exposition et par année de diagnostic D. Nombre de cas de sida chez les enfants et distribution en pourcentage par catégorie d exposition et par année de diagnostic E. Nombre total de cas de sida chez les adultes ( 15 ans) par catégorie d exposition et groupe d âge jusqu au 31 décembre F. Nombre total de cas de sida chez les enfants par catégorie d exposition et groupe d âge jusqu au 31 décembre A. Nombre de cas de sida déclarés par province/territoire et selon le sexe jusqu au 31 décembre B. Nombre de cas de sida chez les hommes (tous âges confondus) par province/territoire et année de diagnostic vi HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada
10 13C. Number of female AIDS cases (all ages) by province/territory and year of diagnosis D. Number of AIDS cases (all ages) by province/territory and year of diagnosis Number and percentage distribution of all AIDS cases by province/territory and exposure category to December 31, Number of AIDS cases by year of diagnosis and ethnic status Number of deaths due to AIDS among adults and children by year of death SECTION IV International Statistics on AIDS APPENDICES Appendix 1. Technical Notes Appendix 2. Data Limitations Appendix 3. Terminology Appendix 4. References Appendix 5. Data Sources C. Nombre de cas de sida chez les femmes (tous âges confondus) par province/territoire et année de diagnostic D. Nombre de cas de sida (tous âges confondus) par province/territoire et année de diagnostic Nombre total de cas de sida et distribution en pourcentage par province/territoire et catégorie d exposition jusqu au 31 décembre Nombre de cas de sida par année de diagnostic et l origine ethnique Nombre de décès attribuables au sida chez les adultes et les enfants par année de décès SECTION IV Statistiques internationales sur le sida ANNEXES Annexe 1. Notes Techinques Annexe 2. Limites des données Annexe 3. Terminologie Annexe 4. Références Annexe 5. Sources des données HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada vii
11
12 Introduction At a Glance This section highlights the main findings observed in the HIV and AIDS surveillance data reported by Canadian provinces and territories to the Centre for Infectious Disease Prevention and Control (CIDPC) up to December 31, It is important to note that reported positive HIV tests and AIDS cases as presented in this surveillance report represent only those individuals who seek testing and/or medical care. The number of positive HIV test reports provides a description of those who came forward for testing, were diagnosed and reported HIV positive. It does not, however, represent the total number of individuals living with HIV (prevalence) or newly infected each year (incidence). Similarly, the number of reported AIDS cases represents those who sought medical care, were diagnosed with AIDS and were reported to CIDPC. The number of reported AIDS cases, therefore, does not represent true AIDS incidence. The Bureau of HIV/AIDS, STD and TB has produced estimates of HIV prevalence to the end of 1999 and HIV incidence in These estimates were produced using a combination of methods, incorporating data from a wide variety of sources, including HIV test reports, AIDS case reports, populationbased surveys, targeted epidemiological studies and census data 1,2. It is estimated that at the end of 1999 there were approximately 49,800 people in Canada living with HIV (including those living with AIDS) and 4,190 newly infected with HIV in Furthermore, an estimated 15,000 were living with HIV but were unaware that they were infected and are consequently not represented in the HIV surveillance data 3. Further information on the methodology and results of these estimates are available in the referenced reports. Introduction Coup d oeil Cette section présente les principales observations tirées des données de surveillance sur le VIH et le sida déclarées par les provinces et les territoires du Canada au Centre de prévention et de contrôle des maladies infectieuses (CPCMI) jusqu au 31 décembre Il est important de noter que les tests positifs pour le VIH et les cas de sida présentés dans ce rapport de surveillance n englobent que les personnes qui ont consulté pour subir un test de dépistage et/ou recevoir des soins médicaux. Le nombre de tests positifs pour le VIH nous fournit une description des personnes qui ont subi un test de dépistage, ont été diagnostiquées et dont la séropositivité à l égard du VIH a été signalée. Il ne représente toutefois pas le nombre total de personnes vivant avec le VIH (prévalence) ou les nouvelles infections survenant chaque année (incidence). De même, le nombre de cas de sida déclarés représente ceux qui ont consulté pour obtenir des soins médicaux, chez qui le sida a été diagnostiqué et qui ont été signalés au CPCMI. Le nombre de cas de sida déclarés ne représente donc pas l incidence véritable du sida. Le Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose a produit des estimations de la prévalence du VIH jusqu à la fin de 1999 et de l incidence du VIH en Pour produire ces estimations, on a utilisé plusieurs méthodes, obtenu des données d une grande variété de sources, y compris les résultats de tests pour le VIH, des rapports de cas de sida, des sondages dans la population, des études épidémiologiques ciblées et les données du recensement 1,2. On a estimé qu à la fin de 1999, il y avait environ personnes au Canada qui vivaient avec le VIH (y compris les personnes vivant avec le sida) et nouveaux cas d infection par le VIH en En outre, on estime que personnes vivaient avec le VIH mais ne savaient pas qu elles étaient infectées et, par conséquent, elles ne sont pas représentées dans les données de surveillance du VIH 3. Le lecteur trouvera d autres renseignements sur la méthodologie et les résultats de ces estimations dans les rapports cités en référence. HIV Surveillance Data There have been 48,014 positive HIV tests reported to CIDPC since such reporting to Health Canada began, in November 1985 (Table 1). There were 2,104 positive HIV tests reported to CIDPC in The number reported has slowly declined each year from 2,983 positive reports in 1995 to 2,772, 2,537, 2,330, and 2,240 in 1996, 1997, 1998 and 1999 respectively. Figure 1 outlines the trend in the number of positive HIV tests reported by province and region as well as at the national level (Table 5b). Données de surveillance du VIH En tout, tests positifs pour le VIH ont été déclarés au CPCMI depuis que les cas ont commencé à être signalés à Santé Canada en novembre 1985 (tableau 1). En 2000, tests positifs pour le VIH ont été déclarés au CPCMI. Le nombre de tests positifs a chuté lentement chaque année de tests positifs en 1995 à 2 772, 2 537, 2 330, et en 1996, 1997, 1998 et 1999 respectivement. La figure 1 présente la tendance en ce qui concerne le nombre de tests positifs pour le VIH déclarés par province et par région de même qu à l échelle nationale (tableau 5b). HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada 1
13 FIGURE 1 Number of positive HIV test reports by province/region and year of test Nombre de tests positifs pour le VIH déclarés par province/région et année du test Number of positive HIV test reports Nombre de tests positifs pour le VIH déclarés 3,500 3,000 2,500 2,000 1,500 1, British Columbia Colombie-Britannique Prairies/Territories Prairies/Territoires Ontario Ontario Quebec Québec Atlantic Canada Provinces de l Atlantique National National Year of test/année du test Adult females account for 13.8% of reported positive HIV tests with known age and gender up to December 31, The proportion of females among adult positive HIV test reports with known gender increased from 18.8% in 1995 to about 24% in 1999 and 2000 (Tables 3A and 3B). With regard to HIV surveillance data by age, the largest proportion of positive HIV tests are consistently reported in the year age group (Tables 3C). In 2000, this age group represented 41.1% of positive HIV test reports with known age. It is important to note, however, that positive HIV test reports represent new HIV diagnoses and not new infections. Consequently, the largest proportion of new infections will be among a younger age group. There was a steady increase in the proportion of positive HIV test reports among the heterosexual exposure category up to This proportion increased from 7.5% of all positive HIV test reports among adults with known exposure in to 28.5% in There was a slight decrease, to 25.4%, in the proportion attributed to heterosexual contact in 2000 (Table 4C). Les femmes adultes représentaient 13,8 % des tests positifs pour le VIH pour lesquels on connaissait l âge et le sexe au 31 décembre La proportion des tests positifs pour le VIH chez les femmes adultes pour lesquelles on connaissait le sexe a augmenté de 18,8 % en 1995 à environ 24 % en 1999 et 2000 (tableaux 3A et 3B). En ce qui concerne les données de surveillance du VIH selon l âge, la plus forte proportion de tests positifs pour le VIH est toujours observée dans le groupe d âge de 30 à 39 ans (tableau 3C). En 2000, ce groupe d âge représentait 41,1 % des cas de tests positifs pour le VIH dont on connaissait l âge. Il importe toutefois de noter que les tests positifs pour le VIH déclarés représentent les nouveaux diagnostics et non les nouvelles infections. Par conséquent, la plus forte proportion des nouvelles infections sera observée dans un groupe plus jeune. On note une augmentation constante de la proportion des tests positifs pour le VIH dans la catégorie d exposition hétérosexuelle jusqu en En effet, cette proportion est passée de 7,5 % de tous les tests positifs pour le VIH chez les adultes dont on connaissait l exposition en à 28,5 % en On note un léger fléchissement à 25,4 % dans la proportion attribuée aux contacts hétérosexuels en 2000 (tableau 4C). 2 HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada
14 Among adults 15 years old and over, the number of positive test reports attributed to the exposure category men who have sex with men (MSM) decreased by 38.0% from 677 test reports in 1995 to 420 in 1999, and increased by 10.2% to 463 positive HIV tests in 2000 (Table 4C). The proportion of positive reports decreased from 74.6% during the period to about 37% during and increased to 42.3% in Positive HIV test reports among adults attributed to injecting drug use (IDU) increased from 450 in 1995 to 496 in 1996 and decreased by 42.7% to 284 test reports in The proportion attributed to IDU increased from 8.9% in to a peak of 33.8% in This proportion decreased in 2000 to 26.0% (Table 4C). The increase in both the reported number and the relative proportion of positive HIV tests attributed to MSM in part corroborates the increase in HIV incidence seen in this group in the 1999 national HIV estimates produced by the Bureau. Similarly, the decrease in reported positive HIV tests and relative proportion represented by IDU substantiates the finding from the recent estimates that incidence among IDUs has decreased slightly since Chez les adultes âgés de 15 ans et plus, le nombre de tests positifs pour le VIH attribués à la catégorie d exposition des hommes qui ont des relations homosexuelles (HRS) a chuté de 38 %, soit de 677 tests positifs en 1995 à 420 en 1999 et a augmenté de 10,2 % pour atteindre 463 tests positifs pour le VIH en 2000 (tableau 4C). La proportion de tests positifs a diminué de 74,6 % au cours de la période de 1985 à 1994 à environ 37 % en et a augmenté à 42,3 % en Le nombre de tests positifs pour le VIH attribués à l utilisation de drogues injectables (UDI) est passé de 450 en 1995 à 496 en 1996 et a chuté de 42,7 % pour s établir à 284 tests positifs en La proportion de tests positifs attribués à l utilisation de drogues injectables est passée de 8,9 % en à un sommet de 33,8 % en Cette proportion a chuté à 26 % en 2000 (tableau 4C). L augmentation observée à la fois dans le nombre et la proportion relative des tests positifs pour le VIH attribués aux HRS vient corroborer en partie l augmentation de l incidence du VIH notée dans ce groupe dans les estimations nationales du VIH de 1999 produites par le Bureau. De même, la diminution des tests positifs pour le VIH déclarés et de la proportion relative représentée par les UDI confirme la conclusion tirée des estimations récentes selon laquelle l incidence du VIH parmi les UDI a fléchi légèrement depuis AIDS Surveillance Data There have been 17,594 AIDS cases reported to CIDPC since the beginning of the epidemic in the early 1980s (Table 8). The annual number of AIDS diagnoses, after adjustment for reporting delay, reached a peak in the early 1990s and steadily declined between 1994 and 1999 (Figure 2 and Table 8). The rate of decline slowed in 1997, and in 2000 the number of AIDS diagnoses adjusted for reporting delay increased again. A more detailed description of the trends in reported AIDS cases (not adjusted for reporting delay) by province or region over the last decade is seen in Figure 3. A major factor in the decline in AIDS cases (as seen in Figure 2) during the late 1990s was the delayed or prevented onset of AIDS opportunistic infections with the use of highly effective antiretroviral therapy since Other possible factors include delayed and under-reporting of AIDS diagnoses. Reasons for the declining rate of decrease from 1997 to 1999 and the increase in AIDS cases adjusted for reporting delay in 2000 remain unclear. Possible issues include the development of resistance to antiretrovirals and the uncertain duration of the drug effects. The Bureau will continue to monitor Données de surveillance du sida En tout, cas de sida ont été déclarés au CPCMI depuis le commencement de l épidémie au début des années 1980 (tableau 8). Le nombre annuel de diagnostics de sida, après ajustement pour tenir compte du retard de déclaration, a atteint un sommet au début des années 1990 et a chuté de façon continue entre 1994 et 1999 (figure 2 et tableau 8). Cette baisse a ralenti en 1997 et, en 2000 le nombre de diagnostics de sida ajusté pour tenir compte du retard de déclaration a augmenté de nouveau. La figure 3 donne une description plus détaillée des tendances en ce qui concerne les cas de sida déclarés (sans ajustement pour tenir compte du retard de déclaration), par province ou région au cours de la dernière décennie. Un facteur important qui explique la chute du nombre de cas de sida observée vers la fin des années 1990 (comme on peut le voir à la figure 2) a été le recours à une thérapie antirétrovirale très efficace depuis 1996 qui a permis de retarder ou de prévenir l apparition d infections opportunistes liées au sida. Parmi les autres facteurs on peut mentionner la sous-déclaration ou la déclaration tardive des diagnostics de sida. Les raisons du ralentissement de la baisse observée entre 1997 et 1999 et de l augmentation des cas de sida en l an 2000 après ajustement pour tenir compte du retard de déclaration demeurent obscures. Parmi les problèmes potentiels figurent l apparition d une résistance aux antirétroviraux et l incertitude en ce qui concerne HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada 3
15 FIGURE 2 Reported AIDS cases and AIDS cases adjusted for reporting delay by year of diagnosis Cas de sida déclarés et cas de sida ajustés pour tenir compte du retard de déclaration, par année de diagnostic 2,000 Number of cases/nombre de cas 1,800 1,600 1,400 1,200 1, AIDS cases reported Cas de sida déclarés AIDS cases adjusted for reporting delay Cas de sida ajustés pour tenir compte du retard de déclaration Year of diagnosis/année du diagnostic FIGURE 3 Reported AIDS cases (not adjusted for reporting delay) by province or region and year of diagnosis Cas de sida déclarés (non ajustés pour tenir compte du retard de déclaration) par province ou région et année du diagnostic 800 Number of cases/nombre de cas British Columbia Colombie-Britannique Prairies/Territories Prairies/Territoires Ontario Ontario Quebec Québec Atlantic Canada Provinces de l Atlantique Year of diagnosis/année du diagnostic 4 HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada
16 whether this trend continues as further data become available and a more precise adjustment for reporting delay is possible. Adult females account for 7.7% of the total cumulative reported AIDS cases with known age and gender up to December 31, The proportion of females among adult AIDS cases increased from 5% during the period to 16% in 1999, and dropped to 11% in 2000 (Table 11). The proportion of AIDS case among Aboriginal ethnic groups has been increasing since 1992 (1.7%) and reached a peak in 1999 (11.0%). In 2000, this proportion decreased slightly to 9.2% of all AIDS cases (Figure 4 and Table 15). Similarly, Black ethnic groups represented 6.9% of all AIDS cases with ethnic group reported in 1991, and rose to 15.0% in 1999 followed by a decrease to 8.3% in Many AIDS cases for 2000 have not yet been reported. Therefore, the data are too preliminary to know whether the decreases seen in 2000 in the proportion of reported AIDS cases among Aboriginal persons, Black ethnic groups and females are genuine. These findings will require further monitoring as more surveillance data become available. The trends observed in the distribution of exposure categories of diagnosed AIDS cases are similar to those of positive HIV test reports and are presented in Figure 5. la durée des effets des médicaments. Le Bureau continuera de surveiller cette tendance au fur et à mesure que de nouvelles données seront disponibles et qu on pourra procéder à un ajustement plus précis pour tenir compte du retard de déclaration. Les femmes adultes représentent 7,7 % du total cumulatif des cas de sida déclarés jusqu au 31 décembre 2000 pour lesquels ont connaissait l âge et le sexe. La proportion de femmes parmi les cas de sida chez les adultes est passée de 5 % au cours de la période de 1979 à 1990 à 16 % en 1999 et a chuté à 11 % en 2000 (tableau 11). La proportion de cas de sida parmi les groupes autochtones est à la hausse depuis 1992 (1,7 %) et a atteint un sommet en 1999 (11 %). En 2000, cette proportion a diminué légèrement pour s établir à 9,2 % de tous les cas de sida (figure 4 et tableau 15). De même, les Noirs représentaient 6,9 % de tous les cas pour lesquels on connaissait l origine ethnique en 1991 et la proportion a augmenté à 15 % en 1999, puis a chuté à 8,3 % en De nombreux cas de sida n ont pas encore été déclarés pour l an Par conséquent, les données sont trop préliminaires pour nous permettre d établir si les diminutions observées en 2000 dans la proportion de cas de sida déclarés chez les Autochtones, les Noirs et les femmes reflètent fidèlement la réalité. Ces observations devront être confirmées à mesure qu on obtiendra de nouvelles données de surveillance. Les tendances observées dans la distribution des catégories d exposition chez les cas de sida diagnostiqués sont semblables à celles des tests positifs pour le VIH et sont présentées à la figure 5. Interpretation These current findings underscore the importance of monitoring the changing HIV/AIDS epidemic. As the epidemic continues to evolve, so does the need for HIV and AIDS surveillance. The Bureau continues to work in close collaboration with its partners in the provinces and territories to improve the quality of the data. Furthermore, the Bureau of HIV/AIDS, STD and TB appreciates the increasing need to broaden the scope of surveillance through enhancement of the collection of relevant data related to HIV infection and risk behaviour. Note: Please refer to the Appendices for an explanation of the exposure categories (Appendix 1), a discussion of the limitations of the data (Appendix 2) and the terminology (Appendix 3) used in this report. Interprétation Ces résultats font ressortir l importance de surveiller l évolution de l épidémie du VIH/sida. La nécessité d une surveillance du VIH et du sida existera tant que l épidémie continuera d évoluer. Le Bureau travaille toujours en étroite collaboration avec ses partenaires provinciaux et territoriaux pour améliorer la qualité des données. En outre, le Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose se rend compte de la nécessité de plus en plus grande d élargir la surveillance en améliorant la collecte de données pertinentes se rapportant à l infection par le VIH et aux comportements à risque. Nota : Veuillez vous reporter aux annexes pour y trouver une explication des catégories d exposition (annexe 1), une discussion des limites des données (annexe 2), et une liste terminologique (annexe 3). HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada 5
17 FIGURE 4 Proportion of reported AIDS cases by selected ethnic group Proportion de cas de sida déclarés selon le groupe ethnique 16% 14% Aboriginal Autochtone Asian Asiatique Black Noir 12% Percentage/Pourcentage 10% 8% 6% 4% 2% 0% Year of diagnosis/année du diagnostic FIGURE 5 Exposure categories as a percentage of adult AIDS cases Catégories d exposition en tant que pourcentage des cas de sida chez les adultes 100% 80% Percentage/Pourcentage 60% 40% 20% 0% Year of diagnosis/année du diagnostic MSM HRS IDU UDI Heterosexual Hétérosexuel Other Autres 6 HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada
18 References 1 Geduld J, Archibald C. National trends of AIDS and HIV in Canada.CCDR 2000;26: Health Canada. HIV/AIDS Epi Update. National HIV prevalence and incidence estimates for 1999: no evidence of a decline in overall incidence. Bureau of HIV/AIDS, STD and TB, Centre for Infectious Disease Prevention and Control, Health Canada, May Health Canada. HIV/AIDS Epi Update. Prevalent HIV infections in Canada: up to one-third may not be diagnosed. Bureau of HIV/AIDS, STD and TB, Centre for Infectious Disease Prevention and Control, Health Canada, May Références 1 Geduld J, Archibald C. Tendances nationales relatives au sida et à l infection à VIH au Canada. RMTC 2000;26: Santé Canada. Actualités en épidémiologie sur le VIH/sida. Estimations de la prévalence et de l incidence nationales du VIH pour 1999 : il n y a pas d évidence de baisse de l incidence globale. Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose, Centre de prévention et de contrôle des maladies infectieuses, Santé Canada, mai Santé Canada. Actualités en épidémiologie sur le VIH/sida. Les infections prévalentes au VIH au Canada : près d un tiers sans diagnostic? Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose, Centre de prévention et de contrôle des maladies infectieuses, Santé Canada, mai HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada 7
19 SECTION I HIV in Canada: Positive Test Reports to December 31, 2000, and Reported to CIDPC up to March 2, 2001 Le VIH au Canada : Tests positifs pour le VIH au 31 décembre 2000 et signalés au CPCMI au 2 mars 2001 Table 1. Number of positive HIV test reports by year of test Tableau 1. Nombre de tests positifs pour le VIH par année du test Year of test Année du test Number reported to CIDPC Nombre de cas déclarés au CPCMI , , , , , , ,104 Total 48,014 8 HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada
20 Table 2. Cumulative number of positive HIV test reports occurring in adults and children by gender between November 1, 1985, and December 31, 2000 Tableau 2. Nombre cumulatif de tests positifs pour le VIH signalés chez les adultes et les enfants, selon le sexe du 1 er novembre 1985 au 31 décembre 2000 Age group Number of tests reported Nombre de tests positifs % 1 Groupe d âge Children (< 15 years) Enfants (< 15 ans) 2 Males Hommes Females Femmes Gender not reported 3 77 Sexe non indiqué 3 Adults ( 15 years) 42, Adultes ( 15 ans) Males 33, Hommes Females 5, Femmes Gender not reported 3 3,462 Sexe non indiqué 3 Age group not reported 4,571 Groupe d âge non indiqué Males 2,197 Hommes Females 199 Femmes Gender not reported 3 2,173 Sexe non indiqué 3 Total 48, Total 1 Percentages based on total number minus reports for which gender and age group were not reported. 2 Data are based on positive serology results for cases > 2 years of age only for Ontario (starting in 2000), Quebec and British Columbia. 3 Prior to 1998, positive HIV test reports with both age and gender information from Alberta and Prince Edward Island were not available, therefore these reports are classified as gender not reported for this table only. 1 Les pourcentages sont fondés sur le nombre total moins les cas pour lesquels le sexe et le groupe d âge n ont pas été indiqués. 2 Les données sont fondées sur les résultats sérologiques positifs pour les cas âgés de > 2 ans uniquement pour l Ontario (à compter de 2000), le Québec et la Colombie-Britannique. 3 Avant 1998, les données sur le VIH n ont pu être obtenues par groupe d âge et selon le sexe pour l Alberta et l Île-du-Prince-Édouard. Elles sont donc classées dans la catégorie sexe non identifié pour ce tableau seulement. HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada 9
21 Table 3A. Number of positive HIV test reports among males by age group and year of test Tableau 3A. Nombre de tests positifs pour le VIH chez les hommes par groupe d âge et année du test Year of test/année du test Age group n % 1 Groupe d âge Enfants de sexe Male children masculin < 15 years < 15 ans 2 Adult males 23,329 2,116 1,903 1,730 1,682 1,604 1,515 33, Hommes adultes 15 to 19 years à 19 ans 20 to 29 years 6, , à 29 ans 30 to 39 years 9, , à 39 ans 40 to 49 years 4, , à 49 ans 50 years 1, , ans Age group not reported 2, ,197 Total Total 3,4 males 25,552 2,189 1,975 1,781 1,744 1,653 1,549 36, Groupe d âge non indiqué Total 3,4 de sexe masculin 1 Percentages based on total number minus those reports for which age group was not reported. 2 Data are based on positive serology results for cases > 2 years of age only for Ontario (starting in 2000), Quebec and British Columbia. 3 Prior to 1998, positive HIV test reports with both age and gender information for Alberta and Prince Edward Island were not available, therefore could not be included in this table. 4 Totals for Tables 3A, B and C will correspond with Table 2, however they differ from other tables reporting positive HIV tests by gender and age. This difference is due to the lack of availability of positive HIV test reports with both age and gender information (see note 3). 1 Les pourcentages sont fondés sur le nombre total moins les cas pour lesquels le sexe et le groupe d âge n ont pas été indiqués. 2 Les données sont fondées sur les tests positifs pour le VIH concernant les cas âgés de > 2 ans uniquement pour l Ontario (à compter de l an 2000), le Québec et la Colombie-Britannique. 3 Avant 1998, les tests positifs pour le VIH qui contenaient à la fois de l information sur l âge et le sexe n étaient pas disponibles pour l Alberta et l Îledu-Prince-Édouard, c est pourquoi ils n ont pas été inclus dans ce tableau. 4 Les totaux des tableaux 3A, B et C correspondront au tableau 2, mais ils diffèrent des autres tableaux qui indiquent des tests positifs pour le VIH selon le sexe et l âge. Cette différence est attribuable au fait qu on ne dispose pas de résultats positifs au test pour le VIH qui contiennent à la fois de l information sur l âge et le sexe (voir note 3). 10 HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada
22 Table 3B. Number of positive HIV test reports among females by age group and year of test Tableau 3B. Nombre de tests positifs pour le VIH chez les femmes par groupe d âge et année du test Year of test/année du test Age group n % 1 Groupe d âge Enfants de sexe Female children féminin < 15 years < 15 ans 2 Adult females 2, , Femmes adultes 15 to 19 years à 19 ans 20 to 29 years 1, , à 29 ans 30 to 39 years , à 39 ans 40 to 49 years à 49 ans 50 years ans Age group not reported Total Total 3,4 females 2, , Groupe d âge non indiqué Total 3,4 de sexe féminin 1 Percentages based on total number minus those reports for which age group was not reported. 2 Data are based on positive serology results for cases > 2 years of age only for Ontario (starting in 2000), Quebec and British Columbia. 3 Prior to 1998, positive HIV test reports with both age and gender information for Alberta and Prince Edward Island were not available, therefore could not be included in this table. 4 Totals for Tables 3A, B and C will correspond with Table 2, however they differ from other tables reporting positive HIV tests by gender and age. This difference is due to the lack of availability of positive HIV test reports with both age and gender information (see note 3). 1 Les pourcentages sont fondés sur le nombre total moins les cas pour lesquels le sexe et le groupe d âge n ont pas été indiqués. 2 Les données sont fondées sur les tests positifs pour le VIH concernant les cas âgés de > 2 ans uniquement pour l Ontario (à compter de l an 2000), le Québec et la Colombie-Britannique. 3 Avant 1998, les tests positifs pour le VIH qui contenaient à la fois de l information sur l âge et le sexe n étaient pas disponibles pour l Alberta et l Îledu-Prince-Édouard, c est pourquoi ils n ont pas été inclus dans ce tableau. 4 Les totaux des tableaux 3A, B et C correspondront au tableau 2, mais ils diffèrent des autres tableaux qui indiquent des tests positifs pour le VIH selon le sexe et l âge. Cette différence est attribuable au fait qu on ne dispose pas de résultats positifs au test pour le VIH qui contiennent à la fois de l information sur l âge et le sexe (voir note 3). HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada 11
23 Table 3C. Number of positive HIV test reports by age group and year of test Tableau 3C. Nombre de tests positifs pour le VIH par groupe d âge et année du test Year of test/année du test Age group n % 1 Groupe d âge Children Total Enfants < 15 years < 15 ans 2 Adults 28,556 2,821 2,616 2,417 2,183 2,142 2,023 42, Adultes 15 to 19 years à 19 ans 20 to 29 years 8, , à 29 ans 30 to 39 years 11,892 1,276 1,191 1, , à 39 ans 40 to 49 years 5, , à 49 ans 50 years 2, , ans Age group not reported 4, ,571 Total 3 33,058 2,983 2,772 2,537 2,320 2,240 2,104 48, Total 3 Groupe d âge non indiqué 1 Percentages based on total number minus those reports for which age group was not reported. 2 Data are based on positive serology results for cases > 2 years of age only for Ontario (starting in 2000), Quebec and British Columbia. 3 Totals for Tables 3A, B and C will correspond with Table 2, however they differ from other tables reporting positive HIV tests by gender and age. This difference is due to the lack of availability of positive test reports with both age and gender information. 1 Les pourcentages sont fondés sur le nombre total moins les cas pour lesquels le sexe et le groupe d âge n ont pas été indiqués. 2 Les données sont fondées sur les tests positifs pour le VIH concernant les cas âgés de > 2 ans uniquement pour l Ontario (à compter de l an 2000), le Québec et la Colombie-Britannique. 3 Les totaux des tableaux 3A, B et C correspondront au tableau 2, mais ils diffèrent des autres tableaux qui indiquent des tests positifs pour le VIH selon le sexe et l âge. Cette différence est attribuable au fait qu on ne dispose pas de résultats positifs au test pour le VIH qui contiennent à la fois de l information sur l âge et le sexe. 12 HIV and AIDS in Canada/Le VIH et le sida au Canada
HIV and AIDS in Canada. Le VIH et le sida au Canada
Year-End Report 009/ Rapport de fin d année 009 HIV and AIDS in Canada Surveillance Report to December, 009 Le VIH et le sida au Canada Rapport de surveillance en date du décembre 009 Our mission is to
Plus en détailHIV and AIDS in Canada. Le VIH et le sida au Canada
Year-End Report 007 / Rapport de fin d année 007 HIV and AIDS in Canada Surveillance Report to December 3, 007 Le VIH et le sida au Canada Rapport de surveillance en date du 3 décembre 007 Our mission
Plus en détailExemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailForthcoming Database
DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailConsultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté
Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailCOPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997
COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailTammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?
page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailFrancoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailBourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Plus en détailMust Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction
Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium
Plus en détailCEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailDiscours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,
Plus en détailTownship of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs
Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailWater Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions
Question and Answer Document #2 Date: August 29 th, 2013 RFP Reference number: 1000151438 Closing Date: September 9 th, 2013 Closing Time and Time Zone: Project Title: 14:00 EST Water Quality Information
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailGarage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailComprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailRevision of hen1317-5: Technical improvements
Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031
Plus en détailiqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2
iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailLes Ontariens rejettent catégoriquement le projet de création d une école afrocentriste
ÉCOLE AFROCENTRISTE EN ONTARIO Pour diffusion immédiate PAGE 1 DE 5 Les Ontariens rejettent catégoriquement le projet de création d une école afrocentriste La vaste majorité des répondants sont d accord
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailTHÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.
École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par
Plus en détailYes, you Can. Travailler, oui c est possible! Work!
Yes, you Can Travailler, oui c est possible! Work! Qu est-ce que le programme IPS? IPS (Individual Placement and Support) est un programme qui offre un suivi intensif individualisé à la recherche d emploi,
Plus en détailSummer School * Campus d été *
Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français
Plus en détailINSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
Plus en détailLanguage requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.
This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information
Plus en détailExamen Final. Indications
DANS LE SECTEUR BANQUE-ASSURANCE NOM : MATRICULE : PRENOM : Examen Final Problèmes Indications Veuillez respecter les indications suivantes: 1. Vous avez 3 heures à disposition 2. Veuillez vérifier que
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailQuatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Plus en détailCLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications
ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailStratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4
Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailINSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions
Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailEU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:
EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailRÉSUMÉ DE THÈSE. L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile
RÉSUMÉ DE THÈSE L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile avec des estimations de deux projets sur trois peinent à donner un résultat satisfaisant (Nelson,
Plus en détailStéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.
Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailABL and Evivar Medical for Strategic Partnership and Alliance in HIV and Hepatitis
ABL and Evivar Medical for Strategic Partnership and Alliance in HIV and Hepatitis Conférence de Presse ABL SA - Chambre de Commerce de Luxembourg - Mardi 29 Septembre 2009, 18h Annonce de Presse ABL and
Plus en détailPrésentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Plus en détailFINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION
FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailFormulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme
Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailRISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME
RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailMANUEL MARKETING ET SURVIE PDF
MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF ==> Download: MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF - Are you searching for Manuel Marketing Et Survie Books? Now, you will be happy that at this
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailUNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
Plus en détailFM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520
Avis public pour Audit d enregistrement du certificat d aménagement forestier du Syndicat des Producteurs de Bois de la Gaspésie à New Richmond, Québec, Canada 25 août 2014 (ENGLISH version below) Introduction
Plus en détailMEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET
MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs
Plus en détailCOLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS
COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS Registration Policy on Post Secondary and Degree Programs in Early Childhood Education (Canada, other than Ontario) (Approved December 19, 2008 as amended September
Plus en détailINTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE
Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,
Plus en détailLe Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?
Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques
Plus en détailADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Plus en détail