Directives pour la gamme des produits suivants: (Voir la dernière page pour les numéros des modèles)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Directives pour la gamme des produits suivants: (Voir la dernière page pour les numéros des modèles)"

Transcription

1 Directives pour la gamme des produits suivants: Poutres d ancrage coulissantes (Voir la dernière page pour les numéros des modèles) Manuel d utilisation Poutre d ancrage coulissante Glyder Ce manuel sert à répondre aux directives du fabricant tel que requis par l ANSI Z359.1 et devrait être une partie intégrante d un programme de formation des employés tel que requis par la LSST. Droit réservé 2006 DB Industries, Inc.

2

3 Figure 1 Identification des pièces Anneau en D Glissoir Tige de soutien Support d anneau en D Glissoir Étiquettes d information sur le produit Languette de déclenchement/verrou à crochet Languette de déclenchement/verrou à crochet Appuyer sur la languette de déclenchement pour laisser glisser le glissoir le long de la tige de soutien Verrou à crochet Dents de la tige Languette de déclenchement/ Détail du verrou à crochet

4 AVERTISSEMENT : Ce produit est une partie intégrante d un système de protection personnel en cas de chutes. L utilisateur doit lire et suivre les directives du fabricant concernant chaque composante ou chaque pièce du système entier. Ces directives doivent être fournies à l utilisateur de cet équipement. Avant d utiliser cet équipement, l utilisateur doit lire et comprendre ou être informé de ces directives. Suivre les directives du fabricant pour l usage approprié et l entretien du produit. Toute modification ou mauvais usage du produit ou tout manquement aux directives peut occasionner des blessures graves ou mortelles. IMPORTANT : Si vous avez des questions concernant l utilisation, l entretien ou la pertinence de cet équipement, veuillez communiquer avec DBI-SALA. IMPORTANT : Inscrire les renseignements d identification du produit (sur l étiquette) dans le registre de vérification et d entretien dans la section 9.0 du manuel. 1.0 APPLICATIONS : 1.1 OBJECTIF : La poutre d ancrage coulissante est un lien d ancrage conçu pour se déplacer le long des poutres horizontales avec un système antichute personnel attaché (corde d amarrage avec brise-charge et harnais complet) qui limite les forces d arrêt maximales à 1800lbs. (8kN) La poutre d ancrage coulissante sert d accessoire au système antichute personnel. Ne pas suspendre, soulever ou soutenir des outils, de l équipement ou du matériel à l aide de la poutre d ancrage. La poutre d ancrage ne doit pas servir de point d élévation lors de déplacements d éléments de structure. 1.2 LIMITES : Tenir compte des limites d application avant d utiliser cet équipement. A. POUTRES : La poutre d ancrage coulissante doit être uniquement installée sur des poutres dont le réglage des brides est compatible au modèle utilisé. La poutre d ancrage coulissante doit être uniquement installée sur des poutres dont les largeurs des brides se situent entre 3po ½ (8,9cm) et 14po (35,6cm) et les épaisseurs jusqu à ½po. (3,2cm) Voir la figure 2. La poutre doit répondre aux exigences de force de l ancrage décrites dans la section 2.5. La poutre d ancrage coulissante doit uniquement servir sur des poutres l empêchant de glisser le long de la poutre et d augmenter la distance en cas de chute. Les poutres horizontales, dont l inclinaison ou la pente excède 15 degrés, risquent de faire glisser la poutre d ancrage coulissante sur la poutre au moment de la chute. Pour les poutres en pentes ou verticales, fixer la poutre d ancrage coulissante à côté d un barrage ou d un arrêt afin de l immobiliser en cas de chute. Chaque poutre, quelle que soit son orientation, doit posséder un arrêt à 4

5 Figure 2 Gamme des poutres 14po (35,6cm) max. 3po ½ (8,9cm) min. 1po ¼ (3,2cm) max. 5/8po. (15,9 mm) Max chaque extrémité de la poutre pour éviter que la poutre d ancrage coulissante décroche de la poutre. Les arrêts servant à immobiliser la poutre d ancrage coulissante en cas de chute doivent répondre aux exigences de force décrites dans la section 2.5. B. ASSEMBLAGE DES POUTRES : S assurer qu au moment de se déplacer d une poutre à une autre que la poutre d ancrage coulissante est bien fixée. La distance maximale entre chaque poutre ne doit pas excéder ½po. (16mm) C. CAPACITÉ : Les personnes se servant des poutres d ancrage coulissantes dont les poids varient (personne, vêtements, outils, etc.) ne doivent pas excéder 420lbs. (191kg) Une personne à la fois peut s attacher à la poutre d ancrage coulissante. D. SYSTÈME ANTICHUTE PERSONNEL : Le système antichute personnel employé avec la poutre d ancrage coulissante doit répondre à la performance du système et aux spécifications décrites dans la section 2.1. E. CHUTE LIBRE : Le système antichute personnel employé avec la poutre d ancrage coulissante doit être réglé de sorte à limiter la chute libre à 6pi (1,8m) ou moins, tel que requis par la LSST. La chute libre maximale doit être établie selon la capacité énoncée par la LSST. Pour plus d informations, voir la section 2.1 et les directives du fabricant portant sur le sous-système de liaison. 5

6 F. CHUTES OSCILLANTES : Voir la figure 3. Les chutes oscillantes sont envisageables si le point d ancrage n est pas situé directement au-dessus ou au-dessous du point de chute. La force du choc à un objet lors d une chute oscillante peut occasionner des blessures graves. Pour éviter les chutes oscillantes, travailler le plus près possible du point d ancrage. Interdire les chutes oscillantes s il y a risque de blessures. Figure 3 Chute oscillante G. ESPACE REQUIS EN CAS DE CHUTE : L utilisateur doit bénéficier d un espace suffisant pour freiner sa chute avant d atteindre le sol ou d autres obstacles. L espace requis varie selon les éléments suivants : Élévation de la poutre d ancrage Longueur du sous-système de liaison Distance de décélération Mouvement des accessoires de fixation du harnais Poids de l ouvrier Distance de la chute libre Pour plus d informations, voir les directives du fabricant concernant le système antichute personnel. H. RISQUES ENVIRONNEMENTAUX : L utilisation de ce système dans des milieux engendrant des risques environnementaux peut exiger à prendre des précautions supplémentaires pour réduire les risques de blessures ou les dommages de l équipement. Les risques peuvent inclure la chaleur, les produits chimiques, les environnements corrosifs, les lignes électriques à haute tension, les gaz, la machinerie en marche et les rebords tranchants. Toutefois, les risques ne se limitent pas à ceux mentionnés ci-haut. Si vous avez des questions concernant l usage de cet équipement dans des milieux engendrant des risques environnementaux, veuillez communiquer avec DBI-SALA. I. FORMATION : Les personnes se servant de cet équipement doivent avoir reçu une formation portant sur l application et l utilisation. 1.3 NORMES APPLICABLES : Se reporter aux normes nationales, incluant l ANSI Z Pour plus d informations concernant les systèmes antichute personnels et ses composantes, se reporter aux exigences locales, provinciales et fédérales. 6

7 2.0 EXIGENCES DU SYSTÈME 2.1 COMPOSANTES DU SYSTÈME ANTICHUTE PERSONNEL : Le système antichute personnel s emploie avec la poutre d ancrage coulissante et doit répondre aux exigences provinciales, fédérales, de l ANSI, du CSA et de la LSST qui s appliquent. Le port d un harnais complet est obligatoire si l ouvrier est attaché à une poutre d ancrage coulissante. Tel que requis par la LSST, le système antichute personnel doit être en mesure d arrêter la chute d un ouvrier avec une force d arrêt maximale de moins de 1800lbs (8kN) et, si possible, limiter la distance de chute libre à 6pi. (1,8m) Si la chute libre maximale peut excéder 6pi (1,8m),l employeur doit fournir des données démontrant que les forces d arrêt permises ne seront pas excédées et que le système antichute personnel est en parfait état. Si le risque d une chute libre de plus de 6pi (1,8m), jusqu à 12pi (3,7m) est envisageable, suivre les recommandations de DBI-SALA et utiliser un système antichute personnel muni d une corde d amarrage avec brisecharge d intensité 2 DBI-SALA. DBI-SALA a effectué des tests d une corde d amarrage avec brise-charge d intensité 2 pour les chutes libres allant jusqu à 12pi afin de s assurer que la force d arrêt maximale n excède pas 1800lbs (8kN), et le système a réussi les tests. Le registre des résultats de ces tests apparaît dans le manuel d utilisation fourni avec les cordes d amarrage avec brise charge d intensité COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTES : Les cordes d assurance autorétractables de DBI/SALA sont conçues pour être utilisées avec les composantes et les sous-sytèmes approuvés de DBI/SALA seulement. Les substitutions ou remplacements par des composantes ou des soussystèmes non approuvés peuvent diminuer la compatibilité et avoir des conséquences sur la sécurité et la fiabilité de l ensemble du système. 2.3 COMPATIBILITÉ DES CONNECTEURS : Les connecteurs sont considérés comme compatibles avec les éléments de fixation lorsqu ils ont été conçus pour aller ensemble, de manière que leur taille ou leur forme ne fasse pas ouvrir leur mécanisme de fermeture par inadvertance, quelle que soit leur orientation. Communiquez avec DBI/ SALA si vous avez des questions sur la compatibilité. Les connecteurs (crochets, mousquetons, anneaux en D, etc.) doivent soutenir un minimum de lb (22.2 kn). Les connecteurs doivent être compatibles avec l ancrage ou les autres composantes du système. Ne pas employer d équipements non compatibles. Les connecteurs incompatibles peuvent se décrocher accidentellement. Voir la figure 6. Les connecteurs doivent être compatibles en taille, forme et résistance. Des mousquetons autobloquants sont requis en vertu de la norme Z359.1 de l ANSI et par l OSHA.

8 Figure 4 Déclenchement involontaire (déroulement) Si l élément de fixation auquel est attaché un mousqueton (montré) est trop petit ou de forme irrégulière, il pourrait appliquer une force sur le doigt du mousqueton. Cette force peut faire ouvrir le doigt (d un mousqueton autobloquant ou non-bloquant), ce qui fait décrocher le mousqueton du point de fixation. Petit anneau ou autre élément de forme incompatible 1. Une force est appliquée sur le mousqueton. 2. Le doigt pousse contre l anneau de fixation. 3. Le doigt s ouvre et laisse glisser le mousqueton. 2.4 FIXATIONS : Utilisez seulement des mousquetons auto-bloquants avec cet équipement. Utilisez seulement les connecteurs propres à chaque application. Assurez-vous que toutes les fixations sont compatibles en taille, forme et résistance. Ne pas employer d équipements non compatibles. Assurez-vous que tous les connecteurs sont complètement fermés et bloqués. Les connecteurs de DBI/SALA (mousquetons) sont conçus pour être utilisés tel que précisé dans le guide de l utilisateur de chaque produit. Voir les fixations adéquates à la figure 7. Les mousquetons DBI/SALA ne doivent pas être reliés : A. À un anneau en D auquel est relié un autre connecteur. B. De manière à mettre une charge sur le doigt REMARQUE : Les mousquetons à grande ouverture ne doivent pas être reliés à des anneaux en D standard ou des objets semblables, car il y aurait une charge sur le doigt si le crochet ou l anneau en D tourne. Les mousquetons à grande ouverture sont conçus pour être utilisés avec des éléments de structure fixes comme les barres d armature ou les traverses, dont la forme peut saisir le doigt du crochet. C. Selon un faux enclenchement, où les éléments qui font saillie du mousqueton s accrochent à l ancrage et, sans confirmation visuelle, semblent être complètement enclenchés à ce dernier. D. L un à l autre. 8

9 Figure 5 Liaisons inappropriées E. Directement à une longe en sangle ou en câble métallique ou à un raccord arrière (à moins que les instructions des fabricants de la longe et du connecteur permettent ce genre de fixation). F. À tout objet dont la forme ou la dimension empêchera le mousqueton de se fermer et de se verrouiller et entraînera une rotation suivie d un décrochage. 2.5 FORCE DE L ANCRAGE : Les poutres d ancrage coulissantes servant d accessoire antichute doivent être fixées à une structure pouvant supporter des charges statiques d au moins 3600lbs (16k) dans les directions permises par le système antichute personnel avec la présence d une personne qualifiée ou 5000lbs (22,2kN) sans certification. Pour la définition de la certification voir l ANSI Z Si la poutre supporte plus d une poutre d ancrage coulissante, s assurer que tous les points de la poutre peuvent supporter les charges mentionnées ci-haut pour chaque poutre d ancrage coulissante. Les ancrages servant à fixer le système antichute personnel doivent être indépendants de n importe quel ancrage servant de support et de suspension aux plate-formes et doivent supporter au moins 5000lbs (22,2kN) par utilisateur attaché. Sans cela, les ancrages doivent être conçus, installés et utilisés comme pièce intégrante du système antichute personnel qui assure la sécurité d au moins deux personnes et est sous la supervision d une personne qualifiée. 9

10 3.0 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne pas modifier ou faire mauvais usage de cet équipement. Consulter DBI-SALA si l équipement est utilisé avec des pièces ou des sous-systèmes autres que ceux décrits dans ce manuel. Certains sous-systèmes et combinaisons de pièces peuvent nuire au bon fonctionnement de cet équipement. Utiliser l équipement avec prudence près des machines en marche, des points dangereux électriques et chimiques et des rebords tranchants. AVERTISSEMENT : Consulter votre médecin en cas de doute de votre état physique à absorber le choc d un dispositif antichute. L âge et l état physique peuvent influencer votre résistance au choc. Il est interdit aux femmes enceintes et aux enfants mineures d utiliser les attaches d ancrage DBI-SALA. 3.1 AVANT CHAQUE UTILISATION : vérifier l équipement attentivement selon la section 5.0 du manuel. 3.2 INSTALLATION : La poutre d ancrage coulissante peut être installée sur les poutres répondant aux exigences décrites dans la section 1.2. L aile peut se situer au-dessus, au bas ou sur le côté de la poutre, tel que requis. (Voir la figure 6). Figure 6 - Installation Orientations acceptables pour l installation Poutre d ancrage coulissante Étape 1. Appuyer vers l intérieur sur les languettes de déclenchement situées à l extérieur des glissoirs. Ainsi, les glissoirs pourront glisser librement le long de la tire de soutien. Glisser les glissoirs vers l extérieur jusqu à ce que l espace entre eux soit suffisant. Ensuite, ajuster la largeur des ailes de poutres. Étape 2. Positionner la poutre d ancrage coulissante au-dessus de la poutre afin de permettre l extension des deux glissoirs au-dessus de l aile de poutre. Centrer l anneau en D au-dessus du milieu de l aile de poutre. 10

11 Étape 3. Appuyer sur les languettes de déclenchement vers l intérieur afin de permettre aux glissoirs de se déplacer vers l anneau en D centré au-dessus de la poutre, jusqu à ce que la quantité minimale d espace soit présente d un côté de l aile. L espace total ne doit jamais excéder 5/8po. (15,9mm) Voir la figure 2. S assurer que les languettes de déclenchement sont à position de verrouillage à nouveau et que les verrous à crochets sont enclenchés dans les dents de la tige. Étape 4. Vérifier l installation pour s assurer que la poutre d ancrage coulissante ne se détache pas de la poutre le long de la trajectoire ou à l assemblage ou aux extrémités des poutres. 3.3 FONCTIONNEMENT : A. SYSTÈME ANTICHUTE PERSONNEL : Vérifier et endosser le harnais selon les directives fournies avec le harnais. Fixer le soussystème (corde d amarrage avec brise-charge) à l anneau en D dorsal sur le harnais. B. STRUCTURE : S assurer que le soutien de votre structure est approprié avant de fixer le sous-système à la poutre d ancrage coulissante. Approcher la structure à l aide d un équipement d accès approprié. C. AUTRES CONSIDÉRATIONS : Ne pas prendre des risques inutiles en milieu de travail, tels que sauter ou tenter d accéder trop loin du rebord de la structure. Traverser la poutre avec prudence. L accumulation de peinture, les éclaboussures de soudure, les échelles, les pièces de fixation et tout autre obstacle sur la poutre peut nuire à la poutre d ancrage coulissante de glisser librement le long de la poutre. Un obstacle peut entraîner l arrêt brusque de l ancrage et occasionner une perte d équilibre. Rester vigilant aux risques en milieu de travail. Interdire le sous-système de passer sous les bras ou entre les pieds. Ne pas grimper au-dessus ou à côté de la poutre d ancrage coulissante. Voir la section 1.2. D. POUTRE D ANCRAGE : Sélectionner une poutre pouvant soutenir les charges requises. Voir les sections 1.2 et 2.5. Si la poutre est en pente ou verticale, positionner l attache de poutre à côté d un arrêt pour l immobiliser en cas de chute. L assemblage entre les sections de poutre doit être de niveau avec une portée maximale de ½po. (12mm) Les deux extrémités de poutre doivent posséder des glissoirs. E. CHUTE LIBRE : Le système antichute personnel doit être ajusté de sorte à limiter une chute libre à 6pi (si possible), conformément aux exigences de la LSST. En cas de chutes libres de plus de 6pi, le système antichute personnel doit être conçu à cet effet. Voir les section 1.2 et 2.1. S assurer que le raccordement à la poutre d ancrage coulissante est compatible. Voir les sections 2.2 à

12 F. REBORDS TRANCHANTS : Éviter de travailler si le soussystème de liaison (corde d amarrage avec brise-charge) ou toute autre composante est en contact avec ou se frotte contre des rebords tranchants. Dans l inévitabilité de travailler en présence de rebords tranchants, fournir un revêtement de protection à l utilisateur. G. SUITE À UNE CHUTE : Les composantes ayant subi les forces de l antichute doivent être retirées et détruites. H. SAUVETAGE : L employeur doit posséder un plan de sauvetage et être en mesure de l implanter. 4.0 FORMATION 4.1 Il tient de l utilisateur de s assurer que les directives sont bien comprises et que la formation concernant l équipement a été adéquate. De plus, l utilisateur doit prendre conscience des caractéristiques du fonctionnement, des limites d application et des conséquences lors d un usage inapproprié. IMPORTANT: La formation ne doit pas exposer l utilisateur à un risque de chute. Répéter la formation périodiquement. 5.0 VÉRIFICATION 5.1 FRÉQUENCE : Avant chaque utilisation, vérifier la poutre d ancrage coulissante selon les sections 5.2 et 5.3. Vérification formelle : Effectuer une vérification formelle de la poutre d ancrage coulissante au moins une fois par année par une personne compétente, autre que l utilisateur. La fréquence des vérifications formelles est fondée sur les conditions d utilisation ou d exposition. Voir les sections 5.2 et 5.3. Inscrire les résultats dans le registre de vérification et d entretien dans la section 9.0. IMPORTANT: Si l équipement a subi des forces antichute, retirer l équipement et le détruire. IMPORTANT: Les conditions de travail extrêmes (environnements rudes, usage prolongé, etc.) peuvent nécessiter des inspections plus fréquentes. 5.2 ÉTAPES DE VÉRIFICATION : Étape 1. Vérifier si la poutre d ancrage coulissante a subi des dommages. Identifier toute fissure, bosse ou forme irrégulière du métal. Vérifier si la tige de soutien et les glissoirs sont pliées ou usées. S assurer qu il n y a aucune pièce manquante (pièces de fixation, étiquettes, etc.) 12

13 Étape 2. Vérifier toute présence d excès de rouille sur la poutre d ancrage coulissante. Étape 3. S assurer que l état des plaques d usure est convenable pour empêcher les glissoirs d être en contact direct avec les ailes de poutres. Remplacer les plaques d usure, tel que requis dans la section 6.2. Étape 4. S assurer que les languettes de déclenchement/ verrous à crochets se déplacent librement et reviennent automatiquement aux dents de la tige. Étape 5. Vérifier si les dents de tige sont usées ou endommagées. S assurer que le verrou à crochet enclenche entièrement chaque dent dès le déclenchement de la languette. Étape 6. Vérifier toutes les étiquettes. Les étiquettes d information doivent être visibles et entièrement lisibles. Voir la section 8.0. Toute étiquette manquante ou illisible doit être remplacée. Étape 7. Pour chaque vérification formelle, inscrire les résultats de vérification dans le registre de vérification et d entretien dans la section Si la vérification décèle des conditions à risques ou défectueuses, retirer l unité et la détruire ou communiquer avec un centre de réparation autorisé. L utilisateur final doit remplacer les plaques d usure usées ou défectueuses selon la section 6.2. REMARQUE : Seuls DBI-SALA ou les parties autorisées par écrit peuvent faire des réparations sur cet équipement. 6.0 ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 6.1 NETTOYAGE : Nettoyer la poutre d ancrage coulissante périodiquement avec de l eau et du savon doux. Ne pas utiliser d acides ou tout autre produit chimique caustique pouvant endommager les composantes du système. Un lubrifiant, tel que WD40 peut s appliquer sur la languette de déclenchement/verrou à crochet. 6.2 REMPLACEMENT DES PLAQUES D USURE : Remplacer les plaques d usure si leur état fait en sorte que les glissoirs sont en contact direct avec les ailes de poutres. Remplacer les plaques d usure en retirant les vis et les papillons qui les tiennent en place. Jeter les plaques usées ainsi que leurs vis et papillons. Installer les pièces de rechange, tel que démontré dans la figure ÉQUIPEMENT DE L UTILISATEUR : Faire l entretien et entreposer les harnais et les composantes du système antichute personnel conformément aux directives détachées fournies avec chaque composante. 13

14 7.0 SPÉCIFICATIONS 7.1 MATÉRIEL ET CONSTRUCTION : Tube-support : alliage d aluminium Glissoirs : acier allié, plaqué Plaques d usure : polyéthylène HUMW, stabilisé à l ultraviolet Anneau en D : acier allié forgé, plaqué Support de l anneau en D : acier inoxydable Boulons : acier à haute résistance, jusqu à la classe 8, plaqué Autres pièces de fixation : plaqué et inoxydable 7.2 DIMENSIONS Grandeur : 3,0po x 4,3po x 19,3po (7,6cm x 10,9cm x 49,0cm) Gamme d application des grandeurs des ailes de poutres : 3po ½ à 14po (8,9cm à 35,6cm) de largeur, jusqu à 1po ¼ (3,2cm) d épaisseur Poids: 4lbs (1,8kg) 7.3 PERFORMANCE Force de rupture minimale : 5000lbs (22,2kN) Capacité : 420lbs (190,5kg) (1 personne) 14

15 8.0 ÉTIQUETAGE 8.1 Les étiquettes doivent être visibles et entièrement lisibles : 15

16 9.0 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: DATE PURCHASED: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED 16

17 9.0 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: DATE PURCHASED: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED 17

18 9.0 INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: DATE PURCHASED: INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED 18

19 19

20 GARANTIE Lʼéquipement offert par DBI/SALA est garanti contre les défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de deux ans à compter de la date dʼinstallation ou dʼutilisation par le propriétaire, à condition que cette période nʼexcède pas deux ans à compter de la date de livraison. Dès réception dʼun avis écrit, DBI/SALA réparera ou remplacera tous les articles défectueux dans le plus bref délai. DBI/SALA se réserve le droit de retourner tout article défectueux à lʼusine pour le faire inspecter avant dʼeffectuer une réparation ou un remplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant dʼun usage abusif, de dommages dûs au transport ou de tout autre dommage indépendant de la volonté de DBI/SALA. La présente garantie est valide seulement pour lʼacheteur dʼorigine, constitue la seule garantie applicable à nos produits et remplace toutes autres garanties, expresses ou implicites. Ces directives se rapportent aux modèles suivants : Des modèles supplémentaires peuvent paraître dans la prochaine impression de ces directives. Une filiale de Capital Safety USA Canada 3833 SALA Way 260 Export Boulevard Red Wing, MN Mississauga, Ontario L5S 1Y9 Sans frais : Sans frais : Téléphone : (651) Téléphone : (905) Télécopieur : (651) Télécopieur : (905) Ce manuel peut être téléchargé à partir du site I S O Certificat N o FM Formulaire : Rév : A

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N Sealed-Blok MC RSQ MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de descente contrôlée Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d'instructions POUR CORDES D ASSURANCE

Plus en détail

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

Plus en détail

Manuel d instructions pour l utilisateur Corde d assurance auto-rétractable avec arrimage à 100% Talon

Manuel d instructions pour l utilisateur Corde d assurance auto-rétractable avec arrimage à 100% Talon Les instructions des produits de la série suivante: Corde d assurance auto-rétractable avec arrimage à 100% Numéro de produit : 3102000 3102002 31020001 3102003 Manuel d instructions pour l utilisateur

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

La sécurité avec les échelles et les escabeaux

La sécurité avec les échelles et les escabeaux 1 La sécurité avec les échelles et les escabeaux Pour changer des ampoules, nettoyer des fenêtres, accéder à une toiture, entretenir un système de ventilation et de climatisation ou entreposer les dossiers

Plus en détail

LES PRODUITS DE PROTECTION ANTICHUTE. Absolument indispensables!

LES PRODUITS DE PROTECTION ANTICHUTE. Absolument indispensables! LES PRODUITS DE PROTECTION ANTICHUTE Absolument indispensables! LES PRODUITS DE PROTECTION ANTICHUTE Absolument indispensables! Dans un contexte où 80 % des accidents sont causés par un manque de protection

Plus en détail

GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR PROTECTION ANTICHUTE

GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR PROTECTION ANTICHUTE GUIDE DE RÉFÉRENCE POUR PROTECTION ANTICHUTE AVANT PROPOS Ce guide de référence est une reproduction d un manuel de formation préparé par la compagnie North. Sylprotec veut ainsi offrir à sa clientèle

Plus en détail

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE / Hygiène et sécurité NORMES D EXPLOITATION Réf. : Aperam Safety ST 007 Grues et équipements de levage Publication : 15.05.2012 Version : v0 Rév. : AM Safety 007 v2 10.11.2010 GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Plus en détail

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes RECOMMANDATION R 446 Recommandation adoptée par le comité technique national du bâtiment et des travaux publics lors de sa réunion du 14 mai 2009. Cette recommandation annule et remplace la recommandation

Plus en détail

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Introduction... 1 II. Rappel... 1 III. Consigne d utilisation...

Plus en détail

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13 42501 Le Chambon Feugerolles Cedex France Tel : 04 77 40 54 38 Fax : 04 77 40 54 41 Mail : securite@somain.fr Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie ZI de Monterrat B.P.13

Plus en détail

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION Club Alpin de Colmar Rédaction Eric MUNIER 1/ LES NOEUDS 1.1 Le nœud de 8 1.2 Le nœud de cabestan 1.3 Le nœud de ½ cabestan 1.4 Le nœud de Marchard 1.5 Le nœud français

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

Les palettiers FI-2011. www.aspimprimerie.qc.ca

Les palettiers FI-2011. www.aspimprimerie.qc.ca Les palettiers Bien que cette fiche ait été élaborée à partir de sources reconnues comme fiables et crédibles, l ASP imprimerie, ses administrateurs et son personnel n assument aucune responsabilité des

Plus en détail

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR

DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR DIRECTIVE POUR LE TRAVAIL EN HAUTEUR Direction des ressources matérielles Adopté en comité de direction Novembre 2014 TABLE DES MATIÈRES 1. Objectif... 1 2. Types de chute... 1 3. Les types de risque

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

Siège d escalier. Pinnacle. www.atlasescalateurs.qc.ca. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur

Siège d escalier. Pinnacle. www.atlasescalateurs.qc.ca. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur Siège d escalier Pinnacle Produits fabriqués au Québec Fiche technique Fiabilité Le témoin lumineux se trouvant sur l accoudoir permet d identifier facilement et rapidement les situations qui nécessitent

Plus en détail

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION : 1. REGLEMENTATION : Décret n 65-48 du 8 janvier 1965 modifié portant règlement d'administration publique pour l'exécution des dispositions de la partie IV du Code du travail en ce qui concerne les mesures

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

LAYHER ECHELLES ET ESCALIERS POUR LA CONSTRUCTION ET L INDUSTRIE CATALOGUE

LAYHER ECHELLES ET ESCALIERS POUR LA CONSTRUCTION ET L INDUSTRIE CATALOGUE LAYHER ECHELLES ET ESCALIERS POUR LA CONSTRUCTION ET L INDUSTRIE CATALOGUE Edition 04.2015 Certificé selon ISO 9001:2008 TÜV-CERT Echelles d aluminium Les classiques. Qualité TOPIC et sécurité optimale

Plus en détail

Bien utiliser son échelle : généralités

Bien utiliser son échelle : généralités Bien utiliser son échelle : généralités Les échelles et escabeaux sont des moyens d'accès en hauteur. Les échafaudages sont des moyens de travailler en hauteur. La norme EN 131 n'étant pas doublée d'une

Plus en détail

Le maçon à son poste de travail

Le maçon à son poste de travail Fiche Prévention - E2 F 03 14 Le maçon à son poste de travail Partie 2 : la protection face au vide La réalisation de murs en maçonnerie est une opération courante sur les chantiers du bâtiment (maison

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L - 72 FOURNITURE DE SEMELLES ELASTIQUES POUR LA FIXATION DE VOIE "TYPE BOTZELAER" EDITION: 04/2001 Index 1. INTRODUCTION... 3 1.1. DOMAINE

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Buts de football mobiles

Buts de football mobiles SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES & ENERGIE QUALITE ET SECURITE Division Sécurité Service Sécurité des Produits Guide de sécurité n 1 Buts de football mobiles 2002 Ce guide de sécurité

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m Les techniques d escalade fic-somescalade01-c3m Sommaire La poulie (moulinette) L assurage Sécurité lors de la mise en place Manip FFME Le rappel Sécurité lors de la mise en place Amarrages en terrain

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Protégeons nos êtres chers

Protégeons nos êtres chers Sièges d auto pour enfant : Protégeons nos êtres chers Choix d un siège d auto Installation adéquate Siège bien adapté à l enfant La sécurité de votre enfant est une priorité. L utilisation adéquate d

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CINEMA SB100 barre de son amplifiée CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore

Plus en détail

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE Département de la sécurité, des affaires sociales et de l intégration Service de la sécurité civile et militaire Office cantonal du feu Departement für Sicherheit, Sozialwesen und Integration Dienststelle

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE REV. JANVIER 2014 Table des matières Installation... 3 Introduction... 3 Notions générales... 3 Rampe... 3 Consignes générales... 3 Verre, modèle

Plus en détail

Echafaudages Caractéristiques générales

Echafaudages Caractéristiques générales Echafaudages Caractéristiques générales Mise à jour Octobre 2009 Echafaudage multidirectionnel, multiniveaux 12 7 22 20 14 11 23 21 6 15 13 10 4 5 18 17 16 19 3 9 8 2 1 1 Cale-bois 2 Socle réglable 3 Poteau

Plus en détail

Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers

Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER Laure Delaporte ConstruirAcier Jérémy Trouart Union des Métalliers Jean-Marc SCHAFFNER des Ateliers SCHAFFNER chef de file du GT4 Jérémy TROUART de l Union des Métalliers

Plus en détail

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

LA RUBRIQUE «SUR MESURE» LA RUBRIQUE «SUR MESURE» MOYENS D ACCÈS EN HAUTEUR NOS EXPERTS ONT IMAGINÉ VOS SOLUTIONS. Maintenance industrielle, aéronautique, agro-alimentaire, logistique, transport, btp, entretien de mobilier urbain

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation

Instructions de montage et d utilisation Instructions de montage et d utilisation TOUR ESCALIERS - 2 - SOMMAIRE SOMMAIRE...- 3 - TOUR ESCALIERS : CONFIGURATION 6 M...- 4-1. CARACTERISTIQUES GENERALES :...- 4 - Caractéristiques dimensionnelles

Plus en détail

Nom du distributeur Adresse du distributeur

Nom du distributeur Adresse du distributeur Adresse du distributeur Numéro de licence R.B.Q. : MANUEL DE CONTROLE DE LA QUALITÉ Pour la vérification de l installation initiale et le contrôle de la corrosion de réservoir de propane sous terre conformément

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

NOUVEAU DISPOSITIF REGLEMENTAIRE Les ERP

NOUVEAU DISPOSITIF REGLEMENTAIRE Les ERP Loi pour l Égalité des Droits et des Chances, la Participation et la Citoyenneté des Personnes Handicapées (EDCPCPH) NOUVEAU DISPOSITIF REGLEMENTAIRE Les ERP 1 1 Quel classement pour les ERP? Le classement

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Type À TOUR ET À PLATEFORME

Type À TOUR ET À PLATEFORME Les échafaudages Type À TOUR ET À PLATEFORME LES ÉCHAFAUDAGES À TOUR ET À PLATEFORME Guide Ce document a été élaboré par Pierre Bouchard, ing., de la Direction de la prévention-inspection, CSST Production

Plus en détail

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10) Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10) Centrales de contrôle d accès autonomes LOCKEA pour contrôler l'ouverture/fermeture de verrous 642a grâce à des badges RFID programmables.

Plus en détail

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs Identification de l équipement: Date: Chariots élévateurs 3 Éléments du chariot 1 Mât d élévation 2 Vérin 3 Fourches 4 Tablier du porte-fourches 5 Roues motrices 6 Roues de direction 7 Châssis 8 Frein

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

INSTRUCTIONS COMPLÉTES

INSTRUCTIONS COMPLÉTES INSTRUCTIONS COMPLÉTES Le Service de plans du Canada, un organisme fédéral-provincial, favorise le transfert de technologie au moyen de feuillets, de croquis et de plans de construction qui montrent comment

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

RAPPORT D'ENQUÊTE D'ACCIDENT DIRECTION RÉGIONALE ÎLE-DE-MONTRÉAL-1 ACCIDENT MORTEL SURVENU À UN EMPLOYEUR AU 426, RUE GAGNÉ, LASALLE LE 7 JUILLET 2003

RAPPORT D'ENQUÊTE D'ACCIDENT DIRECTION RÉGIONALE ÎLE-DE-MONTRÉAL-1 ACCIDENT MORTEL SURVENU À UN EMPLOYEUR AU 426, RUE GAGNÉ, LASALLE LE 7 JUILLET 2003 EN003429 RAPPORT D'ACCIDENT DIRECTION RÉGIONALE ÎLE-DE-MONTRÉAL-1 ACCIDENT MORTEL SURVENU À UN EMPLOYEUR AU 426, RUE GAGNÉ, LASALLE LE 7 JUILLET 2003 PAUL LÉTOURNEAU, ING., INSPECTEUR TABLE DES MATIÈRES

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Projet de parc éolien en mer au large de Courseulles-sur-Mer

Projet de parc éolien en mer au large de Courseulles-sur-Mer ÉOLIENNES OFFSHORE DU CALVADOS avril 2013 Projet de parc éolien en mer au large de Courseulles-sur-Mer Synthèse d étude relative à la protection des câbles Sommaire 1. CONTEXTE ET OBJECTIF DE L ETUDE...

Plus en détail

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble.. 1 Définition GÉNÉRALITÉS Statique 1 2 Systèmes matériels et solides Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..une pièce mais aussi un liquide ou un gaz Le solide : Il est supposé

Plus en détail

DIRECTION DES SERVICES PROFESSIONNELS GESTION DES STUPÉFIANTS ET DES DROGUES CONTRÔLÉES EN PHARMACIE COMMUNAUTAIRE

DIRECTION DES SERVICES PROFESSIONNELS GESTION DES STUPÉFIANTS ET DES DROGUES CONTRÔLÉES EN PHARMACIE COMMUNAUTAIRE NUMÉRO 152 : JUIN 2005 DIRECTION DES SERVICES PROFESSIONNELS GESTION DES STUPÉFIANTS ET DES DROGUES CONTRÔLÉES EN PHARMACIE COMMUNAUTAIRE Depuis quelques années, le Bureau des substances contrôlés (BSC)

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 LA VENTILATION DES COUVERTURES 01-01-1998 TABLE DES MATIÈRES Page 1- Historique... 1 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 3- Recommandations et investigations avant réfection... 3 4-

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs Bureau du confinement des biorisques et de la sécurité Office of Biohazard, Containment and Safety Direction générale des sciences Science Branch 59, promenade Camelot 59 Camelot Drive Ottawa ON K1A 0Y9

Plus en détail

LES ESCALIERS. Les mots de l escalier

LES ESCALIERS. Les mots de l escalier Les mots de l escalier L escalier :ouvrage constitué d une suite régulière de plans horizontaux (marches et paliers) permettant, dans une construction, de passer à pied d un étage à un autre. L emmarchement

Plus en détail

MISSION DE L ENTREPRISE. Fabriquer grâce à son savoir faire, des produits en acier, aluminium et polymères pour les vendre sur le marché mondial

MISSION DE L ENTREPRISE. Fabriquer grâce à son savoir faire, des produits en acier, aluminium et polymères pour les vendre sur le marché mondial Bureau/presentation corpo/presentation goldcorp/powerpoint minautor AOUT 2013 MISSION DE L ENTREPRISE Fabriquer grâce à son savoir faire, des produits en acier, aluminium et polymères pour les vendre sur

Plus en détail

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181

Plus en détail

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions Les + Tournus Robustesse : support sac très rigide en méplat inox d épaisseur 4 mm avec fixation du sac par sangle. Ergonomique : poignée de transport largement dimensionnée et large pédale facilement

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» 2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE SP2-F et SP4-F 295/310 SP2-F et SP4-F 295/310 MODELE H DH SP2/4-F 295 295 163 SP2/4-F 310* 310 163 *Standard Garage avec porte frontale devant parking mécanique

Plus en détail

FORMULAIRE DE REPONSE

FORMULAIRE DE REPONSE Lot 1 : Item 2 : Table d Etudiant Dimensions : 70 X 50X75 cm - Piètement en tube acier carré type «serrurier» de 30X30X1.5 mm - Traverses du cadre en tube acier rectangulaire tube «serrurier» de 30X15X1.5

Plus en détail

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97)

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97) Préliminaires Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97) Ces obligations assurent la sécurité dans les escaliers

Plus en détail

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

POLITIQUE ADMINISTRATIVE ET PROCÉDURE GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES

POLITIQUE ADMINISTRATIVE ET PROCÉDURE GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES Cégep de Saint-Jérôme Politique M A 1 3 2002 POLITIQUE ADMINISTRATIVE ET PROCÉDURE GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES Responsable : Coordonnateur des ressources matérielles Approbation : Comité exécutif

Plus en détail

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Détails 1. Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Crochet type mur sec Mortier Membrane d'étanchéite Chaînage béton Brique

Plus en détail

Problèmes sur le chapitre 5

Problèmes sur le chapitre 5 Problèmes sur le chapitre 5 (Version du 13 janvier 2015 (10h38)) 501 Le calcul des réactions d appui dans les problèmes schématisés ci-dessous est-il possible par les équations de la statique Si oui, écrire

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Liste d inspection des lieux (CFMA)

Liste d inspection des lieux (CFMA) Liste d inspection des lieux (CFMA) Basée sur le Règlement sur la santé et la sécurité du travail (adopté en mai 2010) Atelier ou lieu: Inspecté par : Date de l inspection : Page 1 sur 5 Liste des lieux

Plus en détail

Plates-formes de travail PIRL

Plates-formes de travail PIRL Plates-formes de travail PIRL La conformité PIRL Le confort en + 2 tablettes de séries Léger et compact Nouvelle tablette porte-outils outils grande contenance avec crochet porte seau Dégagement arrière

Plus en détail

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos Installateur: (Nom, adresse, téléphone) GUIDE UNAC N. 4 POUR LA MOTORISATION DE PORTES SECTIONNELLES POUR GARAGES CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE MACHINES 98/37/CE

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

PTFA1210 PTFA1104 (1) Type de montage Montage vertical Montage vertical Niveau haut et bas

PTFA1210 PTFA1104 (1) Type de montage Montage vertical Montage vertical Niveau haut et bas Référence PTF01060 PTFA1015 PTFA1103 (1) PTFA1210 PTFA1104 (1) Type de montage Montage vertical Montage vertical Montage vertical Montage vertical Forme contact 1NO 1NO 1NO 1NO+NF Raccordement 2 fils 600mm

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

Droits et obligations des travailleurs et des employeurs

Droits et obligations des travailleurs et des employeurs Droits et obligations des travailleurs et des employeurs La Loi sur la santé et la sécurité du travail (LSST) vise à assurer des conditions de santé et de sécurité minimales dans les entreprises québécoises.

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

Serrures de porte et composants de retenue de porte

Serrures de porte et composants de retenue de porte DOCUMENT DE NORMES TECHNIQUES N o 206, Révision 2R Serrures de porte et composants de retenue de porte Le texte du présent document repose sur la Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 206, Door Locks

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

QUESTIONS RELATIVES À LA SIGNALISATION DES DANGERS. Étiquetage des très petits emballages

QUESTIONS RELATIVES À LA SIGNALISATION DES DANGERS. Étiquetage des très petits emballages NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.4/2006/12 25 avril 2006 COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ DE CLASSIFICATION ET D ÉTIQUETAGE

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail